summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: d78eda1adc41bf4d9931288741b3bcba79de4bdb (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
# Header entry was created by Lokalize.
#
#: src/lib/elm_config.c:2184
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 10:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:752
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: src/lib/elc_fileselector.c:767
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1007 src/lib/elm_entry.c:1260
#: src/lib/elm_entry.c:1285
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1016
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/lib/elm_bubble.c:213
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"

#: src/lib/elm_button.c:56
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"

#: src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:608
#: src/lib/elm_genlist.c:1277 src/lib/elm_list.c:1373 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_spinner.c:519 src/lib/elm_toolbar.c:1651
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno"

#: src/lib/elm_button.c:310
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"

#: src/lib/elm_calendar.c:135
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:237
msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře"

#: src/lib/elm_calendar.c:264
msgid "calendar decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko kalendáře"

#: src/lib/elm_calendar.c:270
msgid "calendar increment button"
msgstr "přičítací tlačítko kalendáře"

#: src/lib/elm_calendar.c:276
msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc"

#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:84
#: src/lib/elm_radio.c:262
msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto"

#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto"

#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State"
msgstr "Stav"

#: src/lib/elm_check.c:307
msgid "Check"
msgstr "Ověřit"

#: src/lib/elm_clock.c:295
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"

#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"

#: src/lib/elm_clock.c:650
msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný"

#: src/lib/elm_clock.c:686
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety"

#: src/lib/elm_config.c:2200
msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:632
msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků"

#: src/lib/elm_entry.c:1253
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: src/lib/elm_entry.c:1257
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: src/lib/elm_entry.c:1272
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: src/lib/elm_entry.c:1279
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: src/lib/elm_entry.c:2939
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"

#: src/lib/elm_gengrid.c:638
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky"

#: src/lib/elm_genlist.c:1309
msgid "Genlist Item"
msgstr "položka seznamu (genlist)"

#: src/lib/elm_index.c:100
msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu"

#: src/lib/elm_index.c:682
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: src/lib/elm_label.c:366
msgid "Label"
msgstr "Popisek"

#: src/lib/elm_list.c:1450
msgid "List Item"
msgstr "položka seznamu"

#: src/lib/elm_panel.c:44
msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno"

#: src/lib/elm_panel.c:45
msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno"

#: src/lib/elm_panel.c:93
msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu"

#: src/lib/elm_progressbar.c:273
msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu"

#: src/lib/elm_radio.c:292
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"

#: src/lib/elm_slider.c:821
msgid "slider"
msgstr "šoupátko"

#: src/lib/elm_spinner.c:608
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"

#: src/lib/elm_spinner.c:617
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"

#: src/lib/elm_spinner.c:625
msgid "spinner"
msgstr "spinner"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1711
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1649
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1653
msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1655
msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1723
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "ZAPNUTO"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "VYPNUTO"