summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: 05136fd23667ebb81dab995ab651554f38c30ca7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
# Esperanto translation for enlightenment
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:2222
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 00:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:774
msgid "Up"
msgstr "Supren"

#: src/lib/elc_fileselector.c:789
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1016 src/lib/elm_entry.c:1279
#: src/lib/elm_entry.c:1304
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1025
msgid "OK"
msgstr "Bone"

#: src/lib/elm_bubble.c:211
msgid "Bubble"
msgstr "Veziko"

#: src/lib/elm_button.c:56
msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita"

#: src/lib/elm_button.c:284 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:701
#: src/lib/elm_genlist.c:1421 src/lib/elm_list.c:1382 src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_spinner.c:510 src/lib/elm_toolbar.c:1797
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita"

#: src/lib/elm_button.c:311
msgid "Button"
msgstr "Butono"

#: src/lib/elm_calendar.c:135
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:144
msgid "%B"
msgstr "%B"

#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%Y"
msgstr "%V"

#: src/lib/elm_calendar.c:267
msgid "calendar item"
msgstr "kalendarero"

#: src/lib/elm_calendar.c:293
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:298
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:303
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:308
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:313
msgid "calendar month"
msgstr "monato de kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:318
msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro"

#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84
#: src/lib/elm_radio.c:258
msgid "State: On"
msgstr "Stato: enŝaltita"

#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: malŝaltita"

#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: src/lib/elm_check.c:303
msgid "Check"
msgstr "Kontroli"

#: src/lib/elm_clock.c:295
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"

#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"

#: src/lib/elm_clock.c:664
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla"

#: src/lib/elm_clock.c:699
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"

#: src/lib/elm_config.c:2238
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:651
msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo"

#: src/lib/elm_entry.c:1272
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"

#: src/lib/elm_entry.c:1276
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"

#: src/lib/elm_entry.c:1291
msgid "Select"
msgstr "Elekti"

#: src/lib/elm_entry.c:1298
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"

#: src/lib/elm_entry.c:2947
msgid "Entry"
msgstr "Ero"

#: src/lib/elm_gengrid.c:731
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado"

#: src/lib/elm_index.c:112
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero"

#: src/lib/elm_index.c:862
msgid "Index"
msgstr "Indekso"

#: src/lib/elm_label.c:402
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"

#: src/lib/elm_panel.c:42
msgid "state: opened"
msgstr "stato: malfermita"

#: src/lib/elm_panel.c:43
msgid "state: closed"
msgstr "stato: fermita"

#: src/lib/elm_panel.c:106
msgid "panel button"
msgstr "butono de panelo"

#: src/lib/elm_progressbar.c:267
msgid "progressbar"
msgstr "progresbreto"

#: src/lib/elm_radio.c:288
msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono"

#: src/lib/elm_slider.c:821
msgid "slider"
msgstr "ŝovilo"

#: src/lib/elm_spinner.c:599
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"

#: src/lib/elm_spinner.c:608
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"

#: src/lib/elm_spinner.c:616
msgid "spinner"
msgstr "sago-butono"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1294 src/lib/elm_toolbar.c:1858
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1795
msgid "Separator"
msgstr "Disigilo"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1799
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1801
msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1853
msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1870
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero"