summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: 66233f31bf712ed40c92dcaf2a3a0c5cdcda1227 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
# Esperanto translation for enlightenment
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:2415
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-01 08:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-24 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1315
msgid "Up"
msgstr "Supren"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1330
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1548 src/lib/elm_entry.c:1277
#: src/lib/elm_entry.c:1302
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1557
msgid "OK"
msgstr "Bone"

#: src/lib/elm_bubble.c:216
msgid "Bubble"
msgstr "Veziko"

#: src/lib/elm_button.c:57
msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita"

#: src/lib/elm_button.c:280 src/lib/elm_check.c:216 src/lib/elm_gengrid.c:677
#: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1491 src/lib/elm_radio.c:260
#: src/lib/elm_spinner.c:547 src/lib/elm_toolbar.c:1995
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita"

#: src/lib/elm_button.c:305
msgid "Button"
msgstr "Butono"

#: src/lib/elm_calendar.c:141
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:150
msgid "%B"
msgstr "%B"

#: src/lib/elm_calendar.c:159
msgid "%Y"
msgstr "%V"

#: src/lib/elm_calendar.c:273
msgid "calendar item"
msgstr "kalendarero"

#: src/lib/elm_calendar.c:299
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:304
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:309
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:314
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:319
msgid "calendar month"
msgstr "monato de kalendaro"

#: src/lib/elm_calendar.c:324
msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro"

#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:229 src/lib/elm_radio.c:91
#: src/lib/elm_radio.c:261
msgid "State: On"
msgstr "Stato: enŝaltita"

#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: malŝaltita"

#: src/lib/elm_check.c:225 src/lib/elm_check.c:238
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check"
msgstr "Kontroli"

#: src/lib/elm_clock.c:300
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"

#: src/lib/elm_clock.c:308
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"

#: src/lib/elm_clock.c:658
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla"

#: src/lib/elm_clock.c:694
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1348
msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"

#: src/lib/elm_config.c:2431
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:670
msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo"

#: src/lib/elm_entry.c:1270
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"

#: src/lib/elm_entry.c:1274
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"

#: src/lib/elm_entry.c:1289
msgid "Select"
msgstr "Elekti"

#: src/lib/elm_entry.c:1296
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"

#: src/lib/elm_entry.c:3130
msgid "Entry"
msgstr "Ero"

#: src/lib/elm_gengrid.c:707
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado"

#: src/lib/elm_index.c:101
msgid "Index"
msgstr "Indekso"

#: src/lib/elm_index.c:128
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero"

#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"

#: src/lib/elm_panel.c:53
msgid "state: opened"
msgstr "stato: malfermita"

#: src/lib/elm_panel.c:54
msgid "state: closed"
msgstr "stato: fermita"

#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "panel button"
msgstr "butono de panelo"

#: src/lib/elm_progressbar.c:295
msgid "progressbar"
msgstr "progresbreto"

#: src/lib/elm_radio.c:291
msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono"

#: src/lib/elm_slider.c:887
msgid "slider"
msgstr "ŝovilo"

#: src/lib/elm_spinner.c:636
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"

#: src/lib/elm_spinner.c:645
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"

#: src/lib/elm_spinner.c:653
msgid "spinner"
msgstr "sago-butono"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1466 src/lib/elm_toolbar.c:2056
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1993
msgid "Separator"
msgstr "Disigilo"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1997
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1999
msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2051
msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2068
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero"