summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 5c2b47a2d1aad32215ea1ee2277f75402c10f411 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
# French translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:2416
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 04:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:847
msgid "Up"
msgstr "Monter"

#: src/lib/elc_fileselector.c:862
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1079 src/lib/elm_entry.c:1269
#: src/lib/elm_entry.c:1294
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1088
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/lib/elm_bubble.c:217
msgid "Bubble"
msgstr "Bulle"

#: src/lib/elm_button.c:57
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"

#: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:219 src/lib/elm_gengrid.c:694
#: src/lib/elm_genlist.c:1381 src/lib/elm_list.c:1481 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_spinner.c:539 src/lib/elm_toolbar.c:1996
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"

#: src/lib/elm_button.c:307
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: src/lib/elm_calendar.c:142
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:151
msgid "%B"
msgstr "%B"

#: src/lib/elm_calendar.c:160
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:274
msgid "calendar item"
msgstr "élément du calendrier"

#: src/lib/elm_calendar.c:300
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bouton du mois précédent"

#: src/lib/elm_calendar.c:305
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bouton de l'année précédente"

#: src/lib/elm_calendar.c:310
msgid "calendar increment month button"
msgstr "bouton du mois suivant"

#: src/lib/elm_calendar.c:315
msgid "calendar increment year button"
msgstr "bouton de l'année suivante"

#: src/lib/elm_calendar.c:320
msgid "calendar month"
msgstr ""

#: src/lib/elm_calendar.c:325
msgid "calendar year"
msgstr ""

#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:232 src/lib/elm_radio.c:91
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "État : activé"

#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé"

#: src/lib/elm_check.c:228 src/lib/elm_check.c:241
msgid "State"
msgstr "État"

#: src/lib/elm_check.c:308
msgid "Check"
msgstr "À cocher"

#: src/lib/elm_clock.c:300
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""

#: src/lib/elm_clock.c:308
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""

#: src/lib/elm_clock.c:658
msgid "State: Editable"
msgstr ""

#: src/lib/elm_clock.c:693
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1370
msgid "color selector palette item"
msgstr ""

#: src/lib/elm_config.c:2432
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"

#: src/lib/elm_diskselector.c:671
msgid "diskselector item"
msgstr ""

#: src/lib/elm_entry.c:1262
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: src/lib/elm_entry.c:1266
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

#: src/lib/elm_entry.c:1281
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: src/lib/elm_entry.c:1288
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: src/lib/elm_entry.c:3121
msgid "Entry"
msgstr ""

#: src/lib/elm_gengrid.c:724
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""

#: src/lib/elm_index.c:102
msgid "Index"
msgstr ""

#: src/lib/elm_index.c:129
msgid "Index Item"
msgstr ""

#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: src/lib/elm_panel.c:53
msgid "state: opened"
msgstr ""

#: src/lib/elm_panel.c:54
msgid "state: closed"
msgstr ""

#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "panel button"
msgstr ""

#: src/lib/elm_progressbar.c:274
msgid "progressbar"
msgstr "barre de progression"

#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: src/lib/elm_slider.c:862
msgid "slider"
msgstr "curseur"

#: src/lib/elm_spinner.c:628
msgid "spinner increment button"
msgstr ""

#: src/lib/elm_spinner.c:637
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""

#: src/lib/elm_spinner.c:645
msgid "spinner"
msgstr ""

#: src/lib/elm_toolbar.c:1467 src/lib/elm_toolbar.c:2057
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1994
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1998
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2000
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
msgid "Unselected"
msgstr "Désélectionné"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2069
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Élément de barre d'outils"