summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: a9387f28c32146fadc17299905588de5d407e3a8 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
# Galician translation of Elementary
# This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Khany <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:749
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: src/lib/elc_fileselector.c:764
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"

#: src/lib/elc_fileselector.c:992
#: src/lib/elm_entry.c:1257
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: src/lib/elm_bubble.c:196
msgid "Bubble"
msgstr "Burbulla"

#: src/lib/elm_button.c:55
msgid "Clicked"
msgstr "Premido"

#: src/lib/elm_button.c:266
#: src/lib/elm_check.c:200
#: src/lib/elm_gengrid.c:618
#: src/lib/elm_genlist.c:1282
#: src/lib/elm_list.c:1353
#: src/lib/elm_radio.c:241
#: src/lib/elm_spinner.c:503
#: src/lib/elm_toolbar.c:1535
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado"

#: src/lib/elm_button.c:290
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: src/lib/elm_calendar.c:132
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:234
msgid "calendar item"
msgstr "calendario"

#: src/lib/elm_calendar.c:261
msgid "calendar decrement button"
msgstr "Botón de diminución do calendario"

#: src/lib/elm_calendar.c:267
msgid "calendar increment button"
msgstr "Botón de aumento do calendario"

#: src/lib/elm_calendar.c:273
msgid "calendar month"
msgstr "mes do calendario"

#: src/lib/elm_check.c:47
#: src/lib/elm_check.c:50
#: src/lib/elm_check.c:213
#: src/lib/elm_radio.c:83
#: src/lib/elm_radio.c:242
msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado"

#: src/lib/elm_check.c:60
#: src/lib/elm_check.c:63
#: src/lib/elm_check.c:225
#: src/lib/elm_radio.c:244
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado"

#: src/lib/elm_check.c:209
#: src/lib/elm_check.c:222
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/lib/elm_check.c:289
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: src/lib/elm_colorselector.c:895
msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de cor"

#: src/lib/elm_config.c:2117
msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:630
msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco"

#: src/lib/elm_entry.c:1249
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: src/lib/elm_entry.c:1253
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: src/lib/elm_entry.c:1269
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/lib/elm_entry.c:1276
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: src/lib/elm_entry.c:2924
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"

#: src/lib/elm_gengrid.c:650
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Grella xenérica"

#: src/lib/elm_genlist.c:1316
msgid "Genlist Item"
msgstr "Lista xenérica"

#: src/lib/elm_index.c:99
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento do índice"

#: src/lib/elm_index.c:672
msgid "Index"
msgstr "Índice"

#: src/lib/elm_label.c:348
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: src/lib/elm_list.c:1393
msgid "List Item"
msgstr "Lista"

#: src/lib/elm_progressbar.c:260
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso"

#: src/lib/elm_radio.c:271
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: src/lib/elm_slider.c:802
msgid "slider"
msgstr "Barra de desprazamento"

#: src/lib/elm_spinner.c:534
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de aumento"

#: src/lib/elm_spinner.c:542
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de disminución"

#: src/lib/elm_spinner.c:549
msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1171
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1533
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1537
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1539
msgid "Has menu"
msgstr "Ten menú"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1618
msgid "Tool Item"
msgstr "Ferramenta"

#~ msgid "title"
#~ msgstr "título"

#~ msgid "sub title"
#~ msgstr "subtítulo"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Atrás"

#~ msgid "State: Unselected"
#~ msgstr "Estado: Sen seleccionar"

#~ msgid "Segment Control Item"
#~ msgstr "Segmento de control"

#~ msgid "popup title"
#~ msgstr "título emerxente"

#~ msgid "popup label"
#~ msgstr "etiqueta emerxente"

#~ msgid "day selector item"
#~ msgstr "selector de día"