summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: 1767783f7f63b9b280e04dc2e11df4a4a3b55cfe (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
# Galician translation of Elementary
# This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:749
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: src/lib/elc_fileselector.c:764
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"

#: src/lib/elc_fileselector.c:992
#: src/lib/elm_entry.c:1264
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: src/lib/elm_bubble.c:196
msgid "Bubble"
msgstr "Burbulla"

#: src/lib/elm_button.c:55
msgid "Clicked"
msgstr "Premido"

#: src/lib/elm_button.c:266
#: src/lib/elm_check.c:196
#: src/lib/elm_gengrid.c:618
#: src/lib/elm_genlist.c:1291
#: src/lib/elm_list.c:1353
#: src/lib/elm_radio.c:241
#: src/lib/elm_spinner.c:503
#: src/lib/elm_toolbar.c:1638
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado"

#: src/lib/elm_button.c:290
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: src/lib/elm_calendar.c:134
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:236
msgid "calendar item"
msgstr "calendario"

#: src/lib/elm_calendar.c:263
msgid "calendar decrement button"
msgstr "Botón de diminución do calendario"

#: src/lib/elm_calendar.c:269
msgid "calendar increment button"
msgstr "Botón de aumento do calendario"

#: src/lib/elm_calendar.c:275
msgid "calendar month"
msgstr "mes do calendario"

#: src/lib/elm_check.c:44
#: src/lib/elm_check.c:209
#: src/lib/elm_radio.c:83
#: src/lib/elm_radio.c:242
msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado"

#: src/lib/elm_check.c:50
#: src/lib/elm_check.c:221
#: src/lib/elm_radio.c:244
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado"

#: src/lib/elm_check.c:205
#: src/lib/elm_check.c:218
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/lib/elm_check.c:285
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: src/lib/elm_clock.c:296
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"

#: src/lib/elm_clock.c:304
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"

#: src/lib/elm_clock.c:645
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable"

#: src/lib/elm_clock.c:680
msgid "Clock"
msgstr "Reloxo"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1336
msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de cor"

#: src/lib/elm_config.c:2149
msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:633
msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco"

#: src/lib/elm_entry.c:1256
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: src/lib/elm_entry.c:1260
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: src/lib/elm_entry.c:1276
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/lib/elm_entry.c:1283
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: src/lib/elm_entry.c:2933
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"

#: src/lib/elm_gengrid.c:650
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Grella xenérica"

#: src/lib/elm_genlist.c:1325
msgid "Genlist Item"
msgstr "Lista xenérica"

#: src/lib/elm_index.c:99
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento do índice"

#: src/lib/elm_index.c:672
msgid "Index"
msgstr "Índice"

#: src/lib/elm_label.c:348
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: src/lib/elm_list.c:1395
msgid "List Item"
msgstr "Lista"

#: src/lib/elm_panel.c:43
msgid "state: opened"
msgstr "Estado: aberto"

#: src/lib/elm_panel.c:44
msgid "state: closed"
msgstr "Estado: pechado"

#: src/lib/elm_panel.c:91
msgid "panel button"
msgstr "botón do panel"

#: src/lib/elm_progressbar.c:260
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso"

#: src/lib/elm_radio.c:271
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: src/lib/elm_slider.c:802
msgid "slider"
msgstr "Barra de desprazamento"

#: src/lib/elm_spinner.c:534
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de aumento"

#: src/lib/elm_spinner.c:542
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de disminución"

#: src/lib/elm_spinner.c:549
msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1273
#: src/lib/elm_toolbar.c:1694
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1636
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1640
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1642
msgid "Has menu"
msgstr "Ten menú"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1689
msgid "Unselected"
msgstr "Non seleccionado"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"

#~ msgid "title"
#~ msgstr "título"

#~ msgid "sub title"
#~ msgstr "subtítulo"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Atrás"

#~ msgid "State: Unselected"
#~ msgstr "Estado: Sen seleccionar"

#~ msgid "Segment Control Item"
#~ msgstr "Segmento de control"

#~ msgid "popup title"
#~ msgstr "título emerxente"

#~ msgid "popup label"
#~ msgstr "etiqueta emerxente"

#~ msgid "day selector item"
#~ msgstr "selector de día"