summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko_KR.po
blob: 46b708af92864a4c80d7653737df07d40b946721 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
# Elementary translation file for Korean languages.
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:2415
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 16:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:05+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1153
msgid "Up"
msgstr "위로"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1168
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1406 src/lib/elm_entry.c:1269
#: src/lib/elm_entry.c:1294
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1415
msgid "OK"
msgstr "확인"

#: src/lib/elm_bubble.c:216
msgid "Bubble"
msgstr "버블"

#: src/lib/elm_button.c:57
msgid "Clicked"
msgstr "클릭 됨"

#: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:218 src/lib/elm_gengrid.c:702
#: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1492 src/lib/elm_radio.c:263
#: src/lib/elm_spinner.c:542 src/lib/elm_toolbar.c:1996
msgid "State: Disabled"
msgstr "상태 : 비활성화"

#: src/lib/elm_button.c:306
msgid "Button"
msgstr "버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:141
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %B"

#: src/lib/elm_calendar.c:150
msgid "%B"
msgstr "%B"

#: src/lib/elm_calendar.c:159
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:273
msgid "calendar item"
msgstr "달력 항목"

#: src/lib/elm_calendar.c:299
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "달력 월 감소 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:304
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "달력 년 감소 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:309
msgid "calendar increment month button"
msgstr "달력 월 증가 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:314
msgid "calendar increment year button"
msgstr "달력 년 증가 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:319
msgid "calendar month"
msgstr "달력 월"

#: src/lib/elm_calendar.c:324
msgid "calendar year"
msgstr "달력 년"

#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_radio.c:91
#: src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: On"
msgstr "상태 : 켬"

#: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_radio.c:266
msgid "State: Off"
msgstr "상태 : 끔"

#: src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_check.c:240
msgid "State"
msgstr "상태"

#: src/lib/elm_check.c:308
msgid "Check"
msgstr "체크"

#: src/lib/elm_clock.c:300
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"

#: src/lib/elm_clock.c:308
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"

#: src/lib/elm_clock.c:658
msgid "State: Editable"
msgstr "상태 : 수정 가능"

#: src/lib/elm_clock.c:694
msgid "Clock"
msgstr "시계"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1348
msgid "color selector palette item"
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"

#: src/lib/elm_config.c:2431
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:670
msgid "diskselector item"
msgstr "디스크셀렉터 항목"

#: src/lib/elm_entry.c:1262
msgid "Copy"
msgstr "복사"

#: src/lib/elm_entry.c:1266
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"

#: src/lib/elm_entry.c:1281
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: src/lib/elm_entry.c:1288
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"

#: src/lib/elm_entry.c:3122
msgid "Entry"
msgstr "엔트리"

#: src/lib/elm_gengrid.c:732
msgid "Gengrid Item"
msgstr "젠그리드 항목"

#: src/lib/elm_index.c:101
msgid "Index"
msgstr "인덱스"

#: src/lib/elm_index.c:128
msgid "Index Item"
msgstr "인덱스 항목"

#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label"
msgstr "레이블"

#: src/lib/elm_panel.c:53
msgid "state: opened"
msgstr "상태 : 열림"

#: src/lib/elm_panel.c:54
msgid "state: closed"
msgstr "상태 : 닫힘"

#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "panel button"
msgstr "패널 버튼"

#: src/lib/elm_progressbar.c:295
msgid "progressbar"
msgstr "프로그레스바"

#: src/lib/elm_radio.c:294
msgid "Radio"
msgstr "라디오 버튼"

#: src/lib/elm_slider.c:868
msgid "slider"
msgstr "슬라이더"

#: src/lib/elm_spinner.c:631
msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼"

#: src/lib/elm_spinner.c:640
msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼"

#: src/lib/elm_spinner.c:648
msgid "spinner"
msgstr "스피너"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1467 src/lib/elm_toolbar.c:2057
msgid "Selected"
msgstr "선택"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1994
msgid "Separator"
msgstr "구분선"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1998
msgid "State: Selected"
msgstr "상태: 선택"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2000
msgid "Has menu"
msgstr "메뉴 있음"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
msgid "Unselected"
msgstr "선택 해제"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2069
msgid "Toolbar Item"
msgstr "툴바 항목"