summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko_KR.po
blob: 505601198b4a5b0b0f23effa2bab169dcbdf4925 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
# Elementary translation file for Korean languages.
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013.
#
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 01:50+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "위로"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "확인"

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블"

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "다중 버튼 엔트리 항목"

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "다중 버튼 엔트리"

#: src/lib/elc_naviframe.c:431
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "뒤로"

#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "팝업 제목"

#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "팝업 본문 텍스트"

#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "버블"

#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "클릭함"

#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "상태 : 비활성화"

#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %B"

#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"

#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "달력 항목"

#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "달력 월 감소 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "달력 연 감소 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "달력 월 증가 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "달력 연 증가 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "달력 월"

#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "달력 연"

#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "상태: 켬"

#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "상태: 끔"

#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "상태"

#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "체크"

#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"

#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"

#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "상태: 편집 가능"

#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "시계"

#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr "색상 선택"

#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr "빨:"

#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr "녹:"

#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr "파:"

#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr "투명:"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"

#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "날짜 셀렉터 항목"

#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "디스크셀렉터 항목"

#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "복사"

#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"

#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"

#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "엔트리"

#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "젠그리드 항목"

#: src/lib/elm_index.c:93
msgid "Index"
msgstr "인덱스"

#: src/lib/elm_index.c:121
msgid "Index Item"
msgstr "인덱스 항목"

#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "레이블"

#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "상태: 열림"

#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "상태: 닫힘"

#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr "패널 열림"

#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기"

#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "패널 버튼"

#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "프로그레스바"

#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "라디오 버튼"

#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "상태: 선택함"

#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "상태: 선택 안함"

#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "세그먼트 컨트롤 항목"

#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "슬라이더"

#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr "증가"

#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr "감소"

#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "스피너"

#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼"

#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼"

#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr "스피너 텍스트"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "선택"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2224
msgid "Separator"
msgstr "구분선"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2230
msgid "Has menu"
msgstr "메뉴 있음"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "선택 해제"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "툴바 항목"