summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko_KR.po
blob: 634203a5f47755bde32c01f9dd8ad669919d4ab0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
# Elementary translation file for Korean languages.
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:2408
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-09 17:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:05+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up"
msgstr "위로"

#: src/lib/elc_fileselector.c:792
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1292
#: src/lib/elm_entry.c:1317
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1028
msgid "OK"
msgstr "확인"

#: src/lib/elm_bubble.c:215
msgid "Bubble"
msgstr "버블"

#: src/lib/elm_button.c:55
msgid "Clicked"
msgstr "클릭 됨"

#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:692
#: src/lib/elm_genlist.c:1419 src/lib/elm_list.c:1469 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:1952
msgid "State: Disabled"
msgstr "상태 : 비활성화"

#: src/lib/elm_button.c:305
msgid "Button"
msgstr "버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:139
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %B"

#: src/lib/elm_calendar.c:148
msgid "%B"
msgstr "%B"

#: src/lib/elm_calendar.c:157
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:271
msgid "calendar item"
msgstr "달력 항목"

#: src/lib/elm_calendar.c:297
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "달력 월 감소 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:302
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "달력 년 감소 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:307
msgid "calendar increment month button"
msgstr "달력 월 증가 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar increment year button"
msgstr "달력 년 증가 버튼"

#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar month"
msgstr "달력 월"

#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar year"
msgstr "달력 년"

#: src/lib/elm_check.c:49 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:89
#: src/lib/elm_radio.c:263
msgid "State: On"
msgstr "상태 : 켬"

#: src/lib/elm_check.c:55 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: Off"
msgstr "상태 : 끔"

#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
msgid "State"
msgstr "상태"

#: src/lib/elm_check.c:306
msgid "Check"
msgstr "체크"

#: src/lib/elm_clock.c:298
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"

#: src/lib/elm_clock.c:306
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"

#: src/lib/elm_clock.c:656
msgid "State: Editable"
msgstr "상태 : 수정 가능"

#: src/lib/elm_clock.c:691
msgid "Clock"
msgstr "시계"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1351
msgid "color selector palette item"
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"

#: src/lib/elm_config.c:2424
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:669
msgid "diskselector item"
msgstr "디스크셀렉터 항목"

#: src/lib/elm_entry.c:1285
msgid "Copy"
msgstr "복사"

#: src/lib/elm_entry.c:1289
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"

#: src/lib/elm_entry.c:1304
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: src/lib/elm_entry.c:1311
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"

#: src/lib/elm_entry.c:3066
msgid "Entry"
msgstr "엔트리"

#: src/lib/elm_gengrid.c:722
msgid "Gengrid Item"
msgstr "젠그리드 항목"

#: src/lib/elm_index.c:100
msgid "Index"
msgstr "인덱스"

#: src/lib/elm_index.c:127
msgid "Index Item"
msgstr "인덱스 항목"

#: src/lib/elm_label.c:407
msgid "Label"
msgstr "레이블"

#: src/lib/elm_panel.c:47
msgid "state: opened"
msgstr "상태 : 열림"

#: src/lib/elm_panel.c:48
msgid "state: closed"
msgstr "상태 : 닫힘"

#: src/lib/elm_panel.c:111
msgid "panel button"
msgstr "패널 버튼"

#: src/lib/elm_progressbar.c:272
msgid "progressbar"
msgstr "프로그레스바"

#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "라디오 버튼"

#: src/lib/elm_slider.c:826
msgid "slider"
msgstr "슬라이더"

#: src/lib/elm_spinner.c:613
msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼"

#: src/lib/elm_spinner.c:622
msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼"

#: src/lib/elm_spinner.c:630
msgid "spinner"
msgstr "스피너"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1455 src/lib/elm_toolbar.c:2013
msgid "Selected"
msgstr "선택"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1950
msgid "Separator"
msgstr "구분선"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1954
msgid "State: Selected"
msgstr "상태: 선택"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1956
msgid "Has menu"
msgstr "메뉴 있음"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2008
msgid "Unselected"
msgstr "선택 해제"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2025
msgid "Toolbar Item"
msgstr "툴바 항목"