summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: 25e1c61e956617e94047fdefb43196b65b91647b (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
# Portuguese translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:749
msgid "Up"
msgstr "Para cima"

#: src/lib/elc_fileselector.c:764
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"

#: src/lib/elc_fileselector.c:992
#: src/lib/elm_entry.c:1254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"

#: src/lib/elm_bubble.c:196
msgid "Bubble"
msgstr "Balão"

#: src/lib/elm_button.c:55
msgid "Clicked"
msgstr "Clicado"

#: src/lib/elm_button.c:266
#: src/lib/elm_check.c:200
#: src/lib/elm_gengrid.c:618
#: src/lib/elm_genlist.c:1281
#: src/lib/elm_list.c:1353
#: src/lib/elm_radio.c:241
#: src/lib/elm_spinner.c:503
#: src/lib/elm_toolbar.c:1513
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo"

#: src/lib/elm_button.c:290
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: src/lib/elm_calendar.c:132
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:234
msgid "calendar item"
msgstr "item do calendário"

#: src/lib/elm_calendar.c:261
msgid "calendar decrement button"
msgstr "botão de diminuição do calendário"

#: src/lib/elm_calendar.c:267
msgid "calendar increment button"
msgstr "botão de aumento do calendário"

#: src/lib/elm_calendar.c:273
msgid "calendar month"
msgstr "mês do calendário"

#: src/lib/elm_check.c:47
#: src/lib/elm_check.c:50
#: src/lib/elm_check.c:213
#: src/lib/elm_radio.c:83
#: src/lib/elm_radio.c:242
msgid "State: On"
msgstr "Estado: ligado"

#: src/lib/elm_check.c:60
#: src/lib/elm_check.c:63
#: src/lib/elm_check.c:225
#: src/lib/elm_radio.c:244
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: desligado"

#: src/lib/elm_check.c:209
#: src/lib/elm_check.c:222
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/lib/elm_check.c:289
msgid "Check"
msgstr "Seleção"

#: src/lib/elm_colorselector.c:895
msgid "color selector palette item"
msgstr "item do seletor de cor"

#: src/lib/elm_config.c:2117
msgid "default:LTR"
msgstr "padrão: LTR"

#: src/lib/elm_diskselector.c:630
msgid "diskselector item"
msgstr "item do seletor de disco"

#: src/lib/elm_entry.c:1246
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: src/lib/elm_entry.c:1250
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: src/lib/elm_entry.c:1266
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: src/lib/elm_entry.c:1273
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: src/lib/elm_entry.c:2921
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"

#: src/lib/elm_gengrid.c:650
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Item da grelha genérica"

#: src/lib/elm_genlist.c:1315
msgid "Genlist Item"
msgstr "Item da lista genérica"

#: src/lib/elm_index.c:99
msgid "Index Item"
msgstr "Item do índice"

#: src/lib/elm_index.c:672
msgid "Index"
msgstr "Índice"

#: src/lib/elm_label.c:348
msgid "Label"
msgstr "Texto"

#: src/lib/elm_list.c:1393
msgid "List Item"
msgstr "Item da lista"

#: src/lib/elm_progressbar.c:260
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progresso"

#: src/lib/elm_radio.c:271
msgid "Radio"
msgstr "Opção"

#: src/lib/elm_slider.c:802
msgid "slider"
msgstr "barra deslizante"

#: src/lib/elm_spinner.c:534
msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner"

#: src/lib/elm_spinner.c:542
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner"

#: src/lib/elm_spinner.c:549
msgid "spinner"
msgstr "spinner"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1149
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1511
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1515
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1517
msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1596
msgid "Tool Item"
msgstr "Item da barra de ferramentas"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Ligar"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "Desligar"