aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
blob: 7aa5ce0ef6f6895904696ad9cd17913f1b31511e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
# Vietnamese translation for Elementary.
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# Thiep Ha <thiepha@gmail.com>, 2015.
#
#: src/lib/elm_config.c:3271
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-25 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1505
msgid "Up"
msgstr "Trên"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1521
msgid "Home"
msgstr "Trang Chủ"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1588
msgid "Search"
msgstr "Tìm Kiếm"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#: src/lib/elc_fileselector.c:1767
msgid "OK"
msgstr "Đồng Ý"

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"

#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1560
msgid "multi button entry"
msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"

#: src/lib/elc_naviframe.c:432
msgid "Title"
msgstr "Đề Mục"

#: src/lib/elc_naviframe.c:978 src/lib/elc_naviframe.c:1183
msgid "Back"
msgstr "Quay Lại"

#: src/lib/elc_naviframe.c:1279
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"

#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"

#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"

#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Bubble"

#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Đã Nhấp"

#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1255
#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
msgid "State: Disabled"
msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"

#: src/lib/elm_button.c:300
msgid "Button"
msgstr "Nút"

#: src/lib/elm_calendar.c:219
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:225
msgid "%B"
msgstr "%B"

#: src/lib/elm_calendar.c:231
msgid "%Y"
msgstr "%Y"

#: src/lib/elm_calendar.c:345
msgid "calendar item"
msgstr "Mục Của Lịch"

#: src/lib/elm_calendar.c:371
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Nút Giảm Tháng"

#: src/lib/elm_calendar.c:376
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Nút Giảm Năm"

#: src/lib/elm_calendar.c:381
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Nút Tăng Tháng"

#: src/lib/elm_calendar.c:386
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Nút Tăng Năm"

#: src/lib/elm_calendar.c:391
msgid "calendar month"
msgstr "Lịch Tháng"

#: src/lib/elm_calendar.c:396
msgid "calendar year"
msgstr "Lịch Năm"

#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
#: src/lib/elm_radio.c:269
msgid "State: On"
msgstr "Trạng Thái: Bật"

#: src/lib/elm_check.c:78 src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
msgid "State: Off"
msgstr "Trạng Thái: Tắt"

#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
msgid "State"
msgstr "Trạng Thái"

#: src/lib/elm_check.c:344
msgid "Check"
msgstr "Chọn"

#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ"

#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ"

#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa"

#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Đồng Hồ"

#: src/lib/elm_colorselector.c:731
msgid "Pick a color"
msgstr "Chọn Một Màu"

#: src/lib/elm_colorselector.c:769
msgid "R:"
msgstr "Đỏ:"

#: src/lib/elm_colorselector.c:771
msgid "G:"
msgstr "Xanh Lá Cây:"

#: src/lib/elm_colorselector.c:773
msgid "B:"
msgstr "Xanh Da Trời:"

#: src/lib/elm_colorselector.c:775
msgid "A:"
msgstr "Độ Mờ:"

#: src/lib/elm_colorselector.c:1498
msgid "color selector palette item"
msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"

#: src/lib/elm_config.c:3287
msgid "default:LTR"
msgstr "Mặc Định: Trái Sang Phải"

#: src/lib/elm_dayselector.c:409
msgid "day selector item"
msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày"

#: src/lib/elm_diskselector.c:700
msgid "diskselector item"
msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa"

#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Sao Chép"

#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"

#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Dán"

#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Chọn"

#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Bộ Nhập"

#: src/lib/elm_gengrid.c:1285
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Mục Của Gengrid"

#: src/lib/elm_index.c:93
msgid "Index"
msgstr "Chỉ Mục"

#: src/lib/elm_index.c:121
msgid "Index Item"
msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục"

#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"

#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "Trạng Thái: Mở"

#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "Trạng Thái: Đóng"

#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr "Một Bảng Đang Mở"

#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn"

#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "Nút Bảng"

#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "Thanh Trạng Thái"

#: src/lib/elm_radio.c:297
msgid "Radio"
msgstr "Đài"

#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2248
msgid "State: Selected"
msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"

#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"

#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"

#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "Thanh Trượt"

#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr "Đã Tăng"

#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr "Đã Giảm"

#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "Bộ Xoay"

#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay"

#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"

#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"

#: src/lib/elm_toolbar.c:1706 src/lib/elm_toolbar.c:2305
msgid "Selected"
msgstr "Đã Chọn"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2244
msgid "Separator"
msgstr "Bộ Tách"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2250
msgid "Has menu"
msgstr "Có Bảng Chọn"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2300
msgid "Unselected"
msgstr "Không Chọn"

#: src/lib/elm_toolbar.c:2317
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"