summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2020-05-30 17:42:03 +0100
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2020-05-30 17:42:03 +0100
commitadb376b23b98a4fa87120e973fe2bdfbeb9c4963 (patch)
tree0eae45140f458fab585db22c0a82da18bbac8d43
parente86c457f97cc6381e76239e4130409bf745b8404 (diff)
Revert "po - update nl.po"
This reverts commit 3a5c671ddde46e9f6d06fea0966767811fb3a5a5. e no longer builds using updated nl.po, so revert.
-rw-r--r--po/nl.po21896
1 files changed, 13114 insertions, 8782 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 47a280b43..1973a4678 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,11430 +1,15762 @@
1# Dutch translation of Enlightenment. 1# translation of nl.po to Nederlands
2# This file is distributed under the same license as the Enlightenment package. 2# Nederlands translation of enlightenment.po to .
3# 3#
4# aboe <niels.abspoel@wanadoo.nl>, 2005.
4# Niels Abspoel <niels.abspoel@wanadoo.nl>, 2005. 5# Niels Abspoel <niels.abspoel@wanadoo.nl>, 2005.
5# Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>, 2011. 6# Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>, 2011.
6# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2020.
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: nl\n" 9"Project-Id-Version: nl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2019-08-23 16:18+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-01-16 12:21+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
13"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Dutch\n" 14"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15"Language: nl\n" 15"Language: nl\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:00+0000\n" 19"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:00+0000\n"
20"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" 20"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: src/bin/e_about.c:17 23#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
24msgid "About Enlightenment" 24msgid "Search Path Settings"
25msgstr "Over Enlightenment" 25msgstr "Zoekpaden-instellingen"
26 26
27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:3290 27#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
28#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096 28msgid "Data"
29#: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:81 29msgstr "Data"
30#: src/bin/e_startup.c:155 src/bin/e_theme_about.c:22
31#: src/modules/conf/e_conf.c:158
32#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
33#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370
34#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2619
35msgid "Close"
36msgstr "Sluiten"
37 30
38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_actions.c:3722 31#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
39#: src/bin/e_actions.c:3726 src/bin/e_init.c:92 src/bin/e_int_menus.c:246 32msgid "Images"
40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182 33msgstr "Afbeeldingen"
41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243 34
42#: src/modules/wizard/page_000.c:25 35#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
43msgid "Enlightenment" 36#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436
37#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:76
38msgid "Fonts"
39msgstr "Lettertypen"
40
41#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
42#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533
43#: src/modules/everything/evry_config.c:436
44#: src/modules/everything/evry_config.c:462
45msgid "Icons"
46msgstr "Pictogrammen"
47
48#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
49#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
50#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258
51#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285
52msgid "Modules"
53msgstr "Modules"
54
55#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
56msgid "Backgrounds"
57msgstr "Achtergronden"
58
59#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
60msgid "Messages"
61msgstr "Berichten"
62
63#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164
64#, fuzzy
65msgid "Enlightenment Paths"
44msgstr "Enlightenment" 66msgstr "Enlightenment"
45 67
46#: src/bin/e_about.c:26 68#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195
47msgid "" 69msgid "Default Directories"
48"<title>Copyright &copy; 2000-2019, by the Enlightenment Development Team</" 70msgstr "Standaardmappen"
49"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " 71
50"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www." 72#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202
51"enlightenment.org</><ps/><ps/>" 73msgid "User Defined Directories"
74msgstr "Gebruiker-gedefinieerde mappen"
75
76#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 src/bin/e_fm.c:9741
77#: src/bin/e_fm.c:9779
78msgid "New Directory"
79msgstr "Nieuwe map"
80
81#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
82#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
83msgid "Environment Variables"
84msgstr "Omgevingsvariabelen"
85
86#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
87#, fuzzy
88msgid "Unset"
89msgstr "Inleg"
90
91#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
92#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
93#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
94#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:680
95#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
96#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
97#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258
98#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288
99#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
100#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
101#: src/modules/luncher/config.c:497
102#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
103#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332
104#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:98
105#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716
106#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_int_config_comp_match.c:745
107msgid "Add"
108msgstr "Toevoegen"
109
110#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
111#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
112#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
113#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
114#, fuzzy
115msgid "Modify"
116msgstr "Aangepast:"
117
118#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
119#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
120#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
121#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396
122#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136
123#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
124#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
125#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
126#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290
127#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
128#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
129#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
130#: src/modules/luncher/config.c:188 src/modules/luncher/config.c:512
131#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279
132#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 src/bin/e_gadget_runner.c:273
133#: src/bin/e_shelf.c:1745 src/bin/e_shelf.c:2404 src/bin/e_bryce.c:796
134#: src/bin/e_gadget.c:1396 src/bin/e_fm.c:9338 src/bin/e_fm.c:11048
135msgid "Delete"
136msgstr "Wis"
137
138#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
139#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
140#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 src/modules/time/config.c:463
141#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1482
142#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:318 src/modules/conf/e_mod_main.c:282
143#: src/modules/battery/e_mod_main.c:786 src/bin/e_config_dialog.c:222
144msgid "Advanced"
145msgstr "Geavanceerd"
146
147#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
148msgid "Search Directories"
149msgstr "Zoekmappen"
150
151#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
152#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3069
153#, c-format
154msgid "Copying is aborted"
155msgstr "Kopiëren is afgebroken"
156
157#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
158#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3073
159#, c-format
160msgid "Moving is aborted"
161msgstr "Verplaatsen is afgebroken"
162
163#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
164#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3077
165#, c-format
166msgid "Deleting is aborted"
167msgstr "Verwijderen is afgebroken"
168
169#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
170#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3081
171#, fuzzy, c-format
172msgid "Secure deletion is aborted"
173msgstr "Verwijderen is afgebroken"
174
175#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
176#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3085
177#, c-format
178msgid "Unknown operation from slave is aborted"
179msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken"
180
181#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
182#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3095
183#, c-format
184msgid "Copy of %s done"
185msgstr "Kopiëren van %s is klaar"
186
187#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
188#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3097
189#, fuzzy, c-format
190msgid "Copying %s (eta: %s)"
191msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)"
192
193#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
194#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3102
195#, c-format
196msgid "Move of %s done"
197msgstr "Verplaatsen van %s is klaar"
198
199#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
200#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3104
201#, fuzzy, c-format
202msgid "Moving %s (eta: %s)"
203msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)"
204
205#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
206#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3109
207#, c-format
208msgid "Delete done"
209msgstr "Verwijderen is klaar"
210
211#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
212#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3111
213#, c-format
214msgid "Deleting files..."
215msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
216
217#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
218#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3116
219#, fuzzy, c-format
220msgid "Secure delete done"
221msgstr "Schermresolutie"
222
223#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
224#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3118
225#, fuzzy, c-format
226msgid "Securely deleting files..."
227msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
228
229#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
230#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3122
231#, fuzzy, c-format
232msgid "Unknown operation from slave %d"
233msgstr "Onbekende operatie van slave %d"
234
235#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341
236#, fuzzy, c-format
237msgid "Processing %d operation"
238msgid_plural "Processing %d operations"
239msgstr[0] "Bezig met verwerken van %d operatie(s)"
240msgstr[1] "Bezig met verwerken van %d operatie(s)"
241
242#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345
243msgid "Filemanager is idle"
244msgstr "Bestandsbeheerder is inactief"
245
246#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435
247msgid "EFM Operation Info"
248msgstr "EFM Operatie-info"
249
250#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43
251msgid "Supply PIN"
52msgstr "" 252msgstr ""
53"<title>Auteursrecht &copy; 2000-2019, door de ontwikkelaarsploeg van "
54"Enlightenment.</><ps/><ps/>We hopen dat u net zoveel plezier zult beleven aan "
55"het gebruiken van deze programmatuur, als wij aan het maken ervan.<ps/><ps/>Om "
56"contact op te nemen kunt u deze webstek bezoeken: <ps/><hilight>http://www."
57"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
58 253
59#: src/bin/e_about.c:69 254#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:59
60msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>" 255#, c-format
61msgstr "<title>De ploeg</><ps/><ps/>" 256msgid "Pair? PIN: <hilight>%s</hilight>"
257msgstr ""
62 258
63#: src/bin/e_actions.c:340 259#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:75
64c-format 260#, fuzzy
65msgid "" 261msgid "Enter PIN"
66"You are about to kill %s.<ps/><ps/>Please keep in mind that all data from " 262msgstr "Gebruik afbeelding"
67"this window<ps/>which has not yet been saved will be lost!<ps/><ps/>Are you " 263
68"sure you want to kill this window?" 264#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:93 src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:111
265#, c-format
266msgid "Pair? PIN: <hilight>%06u</hilight>"
69msgstr "" 267msgstr ""
70"U staat op het punt om %s geforceerd te sluiten.<ps/><ps/>Let op: alle niet-"
71"opgeslagen gegevens in dit venster zullen verloren gaan!<ps/><ps/>Weet u zeker "
72"dat u dit venster geforceerd wilt sluiten?"
73 268
74#: src/bin/e_actions.c:352 269#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:127
75msgid "Are you sure you want to kill this window?" 270#, fuzzy
76msgstr "Weet u zeker dat u dit venster geforceerd wilt sluiten?" 271msgid "Connect?"
272msgstr "verbonden"
77 273
78#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:3295 274#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:420
79#: src/bin/e_int_client_menu.c:854 275#, fuzzy
80msgid "Kill" 276msgid "Adapters"
81msgstr "Geforceerd sluiten" 277msgstr "Andere instellingen"
82 278
83#: src/bin/e_actions.c:357 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2208 279#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:421
84#: src/bin/e_actions.c:2268 src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2387 280#, fuzzy
85#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 281msgid "Devices"
86#: src/bin/e_desklock.c:673 src/bin/e_fm.c:10695 src/bin/e_fm.c:11048 282msgstr "Apparaat"
87#: src/bin/e_screensaver.c:255 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
88msgid "No"
89msgstr "Nee"
90 283
91#: src/bin/e_actions.c:1997 284#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:456
92msgid "Action Params Syntax Error" 285#, fuzzy
93msgstr "Opmaakfout in actieparameters" 286msgid "Unknown Address"
287msgstr "Onbekende naam"
94 288
95#: src/bin/e_actions.c:2112 src/bin/e_actions.c:3722 src/bin/e_int_menus.c:280 289#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479
96msgid "Exit" 290#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:303
97msgstr "Afsluiten" 291#, fuzzy
292msgid "Power"
293msgstr "Verlaag"
98 294
99#: src/bin/e_actions.c:2113 295#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479
100msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" 296msgid "Enable power for this adapter"
101msgstr "Weet u zeker dat u Enlightenment wilt afsluiten?" 297msgstr ""
102 298
103#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2206 src/bin/e_actions.c:2266 299#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 src/bin/e_comp.c:1243
104#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2385 src/bin/e_actions.c:2487 300msgid "Visible"
105#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:671 src/bin/e_fm.c:10698 301msgstr ""
106#: src/bin/e_screensaver.c:253 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
107msgid "Yes"
108msgstr "Ja"
109 302
110#: src/bin/e_actions.c:2203 303#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485
111msgid "Logout" 304msgid "Make this adapter visible to other devices"
112msgstr "Afmelden" 305msgstr ""
113 306
114#: src/bin/e_actions.c:2204 307#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491
115msgid "Are you sure you want to logout?" 308msgid "Scan"
116msgstr "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden?" 309msgstr ""
117 310
118#: src/bin/e_actions.c:2262 311#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491
119msgid "Power off" 312#, fuzzy
120msgstr "Uitschakelen" 313msgid "Scan for other devices"
314msgstr "Geiconiseerd van andere bureaubladen"
121 315
122#: src/bin/e_actions.c:2264 316#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497
123msgid "Are you sure you want to power off your computer?" 317#, fuzzy
124msgstr "Weet u zeker dat u uw computer wilt uitschakelen?" 318msgid "Pairable"
319msgstr "beschikbaar"
125 320
126#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:3765 321#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497
127msgid "Reboot" 322msgid "Allow this adapter to have other devices request to pair with it"
128msgstr "Herstarten" 323msgstr ""
129 324
130#: src/bin/e_actions.c:2321 325#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:530
131msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" 326#, c-format
132msgstr "Weet u zeker dat u uw computer wilt herstarten?" 327msgid ""
328"Address: %s (%s)<br>Services: %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>Trusted: %s<br>Blocked: "
329"%s<br>"
330msgstr ""
133 331
134#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:3773 332#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:536 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:537
135msgid "Suspend" 333#: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261
136msgstr "Pauzestand" 334#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299
335#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
336#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235
337#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
338#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984
339#: src/modules/wizard/page_020.c:89 src/modules/luncher/bar.c:1103
340#: src/bin/e_utils.c:628 src/bin/e_widget_filepreview.c:696
341#: src/bin/e_widget_filepreview.c:697 src/bin/e_widget_filepreview.c:698
342#: src/bin/e_widget_filepreview.c:728 src/bin/e_widget_filepreview.c:739
343#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163
344#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444
345msgid "Unknown"
346msgstr "Onbekend"
137 347
138#: src/bin/e_actions.c:2383 348#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:538
139msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" 349msgid "Limited-Discoverable "
140msgstr "Weet u zeker dat u uw computer in pauzestand wilt brengen?" 350msgstr ""
141 351
142#: src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:3781 352#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:539
143#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 353#, fuzzy
144msgid "Hibernate" 354msgid "Positioning "
145msgstr "Slaapstand" 355msgstr "Positie"
146 356
147#: src/bin/e_actions.c:2485 357#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:540
148msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" 358#, fuzzy
149msgstr "Weet u zeker dat u uw computer in slaapstand wilt brengen?" 359msgid "Networking "
360msgstr "Energiebeheer"
150 361
151#: src/bin/e_actions.c:3108 362#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:541
152msgid "Error: window_focus action" 363#, fuzzy
153msgstr "Fout: actie van vensterscherpstelling" 364msgid "Rendering "
365msgstr "Onthoudt sortering"
154 366
155#: src/bin/e_actions.c:3109 367#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:542
156#, c-format 368#, fuzzy
157msgid "Invalid parameter: %s" 369msgid "Capture "
158msgstr "Ongeldige parameter: %s" 370msgstr "Vangen"
159 371
160#: src/bin/e_actions.c:3234 372#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:543
161msgid "Mouse Remapping" 373msgid "OBEX "
162msgstr "Muistoewijzingen" 374msgstr ""
163 375
164#: src/bin/e_actions.c:3235 376#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:544
165msgid "Mouse to key" 377msgid "Audio "
166msgstr "Muis naar toets" 378msgstr ""
167
168#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3280
169#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_actions.c:3290 src/bin/e_actions.c:3295
170#: src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3594 src/bin/e_actions.c:3599
171#: src/bin/e_actions.c:3604 src/bin/e_actions.c:3609 src/bin/e_actions.c:3614
172#: src/bin/e_actions.c:3619 src/bin/e_actions.c:3625 src/bin/e_actions.c:3631
173#: src/bin/e_actions.c:3637 src/modules/shot/e_mod_main.c:1074
174msgid "Window : Actions"
175msgstr "Venster : Acties"
176 379
177#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_fm.c:11826 380#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:545
178msgid "Move" 381msgid "Telephony "
179msgstr "Verplaatsen" 382msgstr ""
180 383
181#: src/bin/e_actions.c:3261 384#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:546
182msgid "Resize" 385#, fuzzy
183msgstr "Herschalen" 386msgid "Information "
387msgstr "Link-informatie"
184 388
185#: src/bin/e_actions.c:3272 src/bin/e_actions.c:3686 src/bin/e_actions.c:3688 389#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548
186#: src/bin/e_actions.c:3690 src/bin/e_actions.c:3692 src/bin/e_actions.c:3694 390#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:673
187#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426 391#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_screensaver.c:261
188#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 392#: src/bin/e_fm.c:10699 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2219
189msgid "Menu" 393#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2398
190msgstr "Menu" 394#: src/bin/e_actions.c:2500
395msgid "Yes"
396msgstr "Ja"
191 397
192#: src/bin/e_actions.c:3272 398#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548
193msgid "Window Menu" 399#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:675
194msgstr "Venstermenu" 400#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_screensaver.c:263
401#: src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm.c:11049 src/bin/e_actions.c:369
402#: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2281
403#: src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2502
404msgid "No"
405msgstr "Nee"
195 406
196#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_int_client_menu.c:1410 407#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:571
197#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 408msgid "Stop this from being an unlock device"
198msgid "Raise" 409msgstr ""
199msgstr "Verheffen"
200 410
201#: src/bin/e_actions.c:3285 src/bin/e_int_client_menu.c:1418 411#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:578
202msgid "Lower" 412msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)"
203msgstr "Minimaliseren" 413msgstr ""
204
205#: src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3309
206#: src/bin/e_actions.c:3313 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3322
207#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3332
208#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3341
209#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
210#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358
211#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
212#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3382
213#: src/bin/e_actions.c:3388
214msgid "Window : State"
215msgstr "Venster : Status"
216 414
217#: src/bin/e_actions.c:3300 415#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:588
218msgid "Sticky Mode Toggle" 416msgid "Stop this device from being forcefully connected"
219msgstr "Schakelen vastgezette modus" 417msgstr ""
220 418
221#: src/bin/e_actions.c:3304 419#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:595
222msgid "Sticky Mode Enable" 420msgid "Force this device to be connected when detected"
223msgstr "Vastgezette modus inschakelen" 421msgstr ""
224 422
225#: src/bin/e_actions.c:3309 423#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:605
226msgid "Iconic Mode Toggle" 424#, fuzzy
227msgstr "Pictogrammodus omschakelen" 425msgid "Disconnect this device"
426msgstr "Verbreek de netwerkverbinding."
228 427
229#: src/bin/e_actions.c:3313 428#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:612
230msgid "Iconic Mode Enable" 429#, fuzzy
231msgstr "Pictogrammodus inschakelen" 430msgid "Connect this device"
431msgstr "Bescherm dit bestand"
232 432
233#: src/bin/e_actions.c:3318 433#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:622
234msgid "Fullscreen Mode Toggle" 434msgid "Disrust this device"
235msgstr "Volledig-scherm-modus omschakelen" 435msgstr ""
236 436
237#: src/bin/e_actions.c:3322 437#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:629
238msgid "Fullscreen Mode Enable" 438msgid "Trust this device"
239msgstr "Volledig-scherm-modus inschakelen" 439msgstr ""
240 440
241#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_client_menu.c:441 441#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:641 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:702
242#: src/bin/e_int_client_menu.c:749 442#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:724
243msgid "Maximize" 443msgid "Pair with this device"
244msgstr "Maximaliseren" 444msgstr ""
245 445
246#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_client_menu.c:452 446#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:651
247msgid "Maximize Vertically" 447msgid "Unpair with this device"
248msgstr "Verticaal maximaliseren" 448msgstr ""
249 449
250#: src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_int_client_menu.c:463 450#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:659
251msgid "Maximize Horizontally" 451#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122
252msgstr "Horizontaal maximaliseren" 452#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878
453#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009
454#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434
455#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
456#: src/modules/shot/e_mod_share.c:171 src/modules/shot/e_mod_share.c:199
457#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:96 src/modules/shot/e_mod_delay.c:86
458#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
459#: src/modules/polkit/auth_ui.c:138 src/modules/syscon/e_syscon.c:92
460#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123
461#: src/modules/connman/agent.c:253
462#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334
463#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 src/bin/e_fm_prop.c:641
464#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_entry_dialog.c:68
465#: src/bin/e_import_dialog.c:197 src/bin/e_color_dialog.c:68
466#: src/bin/e_desktop_editor.c:909 src/bin/e_desktop_editor.c:973
467#: src/bin/e_fm.c:10213
468msgid "Cancel"
469msgstr "Annuleer"
253 470
254#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_int_client_menu.c:474 471#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:710 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:731
255msgid "Maximize Left" 472#, fuzzy
256msgstr "Links maximaliseren" 473msgid "Reject pairing"
474msgstr "Onthoudt sortering"
257 475
258#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_int_client_menu.c:485 476#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:740
259msgid "Maximize Right" 477msgid "Options for device like connect, pair etc."
260msgstr "Rechts maximaliseren" 478msgstr ""
261 479
262#: src/bin/e_actions.c:3341 480#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:215
263msgid "Maximize Fullscreen" 481msgid "Bluez5"
264msgstr "Schermvullend maximaliseren" 482msgstr ""
265 483
266#: src/bin/e_actions.c:3343 484#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:297
267msgid "Maximize Mode \"Smart\"" 485msgid "Bluetooth rfkill run Error"
268msgstr "Maximalisatiemodus 'Slim'" 486msgstr ""
269 487
270#: src/bin/e_actions.c:3345 488#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:298
271msgid "Maximize Mode \"Expand\"" 489msgid ""
272msgstr "Maximalisatiemodus 'Uitrekken'" 490"Trying to rfkill unblock the bluetooth adapter failed.<br>Do you have rfkill "
491"installed? Check sysactions.conf<br>to ensure the command is right and your "
492"user is<br>permitted to use the rfkill unblock action. Check the<br>users "
493"and groups there to be sure."
494msgstr ""
273 495
274#: src/bin/e_actions.c:3347 496#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131
275msgid "Maximize Mode \"Fill\"" 497#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285 src/modules/wireless/wireless.c:1045
276msgstr "Maximalisatiemodus 'Vullen'" 498msgid "Bluetooth"
499msgstr ""
277 500
278#: src/bin/e_actions.c:3354 501#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:116
279msgid "Shade Up Mode Toggle" 502#, c-format
280msgstr "Schakelen oprolmodus" 503msgid "Could not register default agent:<br>%s %s"
504msgstr ""
281 505
282#: src/bin/e_actions.c:3356 506#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:132
283msgid "Shade Down Mode Toggle" 507#, c-format
284msgstr "Schakelen afrolmodus" 508msgid "Could not register agent:<br>%s %s\n"
509msgstr ""
285 510
286#: src/bin/e_actions.c:3358 511#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:286
287msgid "Shade Left Mode Toggle" 512msgid "Could not call RegisterAgent\n"
288msgstr "Schakelen linksrolmodus" 513msgstr ""
289 514
290#: src/bin/e_actions.c:3360 515#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
291msgid "Shade Right Mode Toggle" 516#: src/modules/time/config.c:534
292msgstr "Schakelen rechtsrolmodus" 517msgid "Background"
518msgstr "Achtergrond"
293 519
294#: src/bin/e_actions.c:3362 520#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
295msgid "Shade Mode Toggle" 521msgid "Overlay (Action Toggle)"
296msgstr "Schakelen rolmodus" 522msgstr ""
297 523
298#: src/bin/e_actions.c:3366 524#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
299msgid "Set Shaded State" 525#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:162
300msgstr "Rolstatus instellen" 526#, fuzzy
527msgid "Desktop Gadgets"
528msgstr "Bureaublad-gadgets"
301 529
302#: src/bin/e_actions.c:3367 530#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
303msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" 531#, fuzzy
304msgstr "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" 532msgid "Available Layers"
533msgstr "Beschikbare Gadgets"
305 534
306#: src/bin/e_actions.c:3371 535#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
307msgid "Toggle Borderless State" 536#, fuzzy
308msgstr "Schakelen vensterrandstatus" 537msgid "Configure Layer"
538msgstr "Instellen"
309 539
310#: src/bin/e_actions.c:3376 540#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
311msgid "Set Border" 541msgid "Layers"
312msgstr "Stel vensterrand in" 542msgstr ""
313 543
314#: src/bin/e_actions.c:3382 544#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 src/modules/time/config.c:458
315msgid "Cycle between Borders" 545#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434
316msgstr "Schakel tussen vensterranden" 546#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437
547#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440
548#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443
549#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446
550msgid "Mode"
551msgstr "Modus"
317 552
318#: src/bin/e_actions.c:3388 553#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
319msgid "Toggle Pinned State" 554#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:396
320msgstr "Schakelen vastgezette status" 555msgid "Theme Defined"
321 556msgstr "Thema-gespecificeerd"
322#: src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3397
323#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3407
324#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3423
325#: src/bin/e_actions.c:3428 src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3440
326#: src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_actions.c:3446
327#: src/bin/e_actions.c:3448 src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3452
328#: src/bin/e_actions.c:3454 src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3458
329#: src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3462 src/bin/e_actions.c:3464
330#: src/bin/e_actions.c:3470 src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3474
331#: src/bin/e_actions.c:3476 src/bin/e_actions.c:3478 src/bin/e_actions.c:3484
332#: src/bin/e_actions.c:3490 src/bin/e_actions.c:3496 src/bin/e_actions.c:3501
333#: src/bin/e_actions.c:3503 src/bin/e_actions.c:3505 src/bin/e_actions.c:3507
334#: src/bin/e_actions.c:3509 src/bin/e_actions.c:3511 src/bin/e_actions.c:3513
335#: src/bin/e_actions.c:3515 src/bin/e_actions.c:3517 src/bin/e_actions.c:3519
336#: src/bin/e_actions.c:3521 src/bin/e_actions.c:3523 src/bin/e_actions.c:3525
337#: src/bin/e_actions.c:3797 src/bin/e_actions.c:3802
338#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
339#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_int_shelf_config.c:283
340#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
341#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:468 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119
342#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
343msgid "Desktop"
344msgstr "Werkblad"
345 557
346#: src/bin/e_actions.c:3393 558#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
347msgid "Flip Desktop Left" 559msgid "Custom Image"
348msgstr "Draai werkblad naar links" 560msgstr "Aangepaste afbeelding"
349 561
350#: src/bin/e_actions.c:3395 562#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
351msgid "Flip Desktop Right" 563msgid "Custom Color"
352msgstr "Draai werkblad naar rechts" 564msgstr "Aangepaste kleur"
353 565
354#: src/bin/e_actions.c:3397 566#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
355msgid "Flip Desktop Up" 567msgid "Transparent"
356msgstr "Draai werkblad naar boven" 568msgstr "Transparant"
357 569
358#: src/bin/e_actions.c:3399 570#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
359msgid "Flip Desktop Down" 571#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246
360msgstr "Draai werkblad naar onder" 572msgid "Animations"
573msgstr "Animaties"
361 574
362#: src/bin/e_actions.c:3401 575#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
363msgid "Flip Desktop By..." 576#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:75 src/modules/gadman/e_mod_main.c:82
364msgstr "Draai werkblad met..." 577#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:215
578#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275 src/bin/e_gadget.c:2674
579#: src/bin/e_gadget.c:2678 src/bin/e_gadget.c:2683 src/bin/e_gadget.c:2728
580#: src/bin/e_gadget.c:2729 src/bin/e_gadget.c:2730
581msgid "Gadgets"
582msgstr "Gadgets"
365 583
366#: src/bin/e_actions.c:3407 584#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
367msgid "Flip To Previous Desktop" 585#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:720
368msgstr "Draai naar vorig werkblad" 586#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
587#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:658
588#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96
589#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857
590msgid "Personal"
591msgstr "Persoonlijk"
369 592
370#: src/bin/e_actions.c:3412 593#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252
371msgid "Show The Desktop" 594#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:724
372msgstr "Bureaublad weergeven" 595#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463
596#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:662
597#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
598#: src/modules/time/config.c:525 src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
599#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:35
600#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:117
601#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:862
602#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320
603#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 src/bin/e_actions.c:3766
604#: src/bin/e_actions.c:3770 src/bin/e_actions.c:3774 src/bin/e_actions.c:3778
605#: src/bin/e_actions.c:3782 src/bin/e_actions.c:3786 src/bin/e_actions.c:3790
606#: src/bin/e_actions.c:3794 src/bin/e_actions.c:3798 src/bin/e_actions.c:3802
607#: src/bin/e_configure.c:416
608msgid "System"
609msgstr "Systeem"
373 610
374#: src/bin/e_actions.c:3418 611#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
375msgid "Show The Shelf" 612#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
376msgstr "Toon de plank" 613#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103
614#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869 src/bin/e_widget_fsel.c:339
615msgid "Go up a Directory"
616msgstr "Ga een map omhoog"
377 617
378#: src/bin/e_actions.c:3423 618#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
379msgid "Flip Desktop To..." 619msgid "Background Options"
380msgstr "Draai werkblad naar..." 620msgstr "Achtergrondopties"
381 621
382#: src/bin/e_actions.c:3428 622#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
383msgid "Switch Desktop To... On Screen..." 623#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
384msgstr "Schakel naar werkblad... Op scherm..." 624#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:285
625#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3408
626#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3414
627#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_actions.c:3431
628#: src/bin/e_actions.c:3436 src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_actions.c:3447
629#: src/bin/e_actions.c:3453 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3457
630#: src/bin/e_actions.c:3459 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3463
631#: src/bin/e_actions.c:3465 src/bin/e_actions.c:3467 src/bin/e_actions.c:3469
632#: src/bin/e_actions.c:3471 src/bin/e_actions.c:3473 src/bin/e_actions.c:3475
633#: src/bin/e_actions.c:3477 src/bin/e_actions.c:3483 src/bin/e_actions.c:3485
634#: src/bin/e_actions.c:3487 src/bin/e_actions.c:3489 src/bin/e_actions.c:3491
635#: src/bin/e_actions.c:3497 src/bin/e_actions.c:3503 src/bin/e_actions.c:3509
636#: src/bin/e_actions.c:3514 src/bin/e_actions.c:3516 src/bin/e_actions.c:3518
637#: src/bin/e_actions.c:3520 src/bin/e_actions.c:3522 src/bin/e_actions.c:3524
638#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3530
639#: src/bin/e_actions.c:3532 src/bin/e_actions.c:3534 src/bin/e_actions.c:3536
640#: src/bin/e_actions.c:3538 src/bin/e_actions.c:3810 src/bin/e_actions.c:3815
641#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
642msgid "Desktop"
643msgstr "Bureaublad"
385 644
386#: src/bin/e_actions.c:3434 645#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126
387msgid "Flip Desktop Linearly..." 646#, fuzzy
388msgstr "Draai werkblad lineair..." 647msgid "Desktop Overlay"
648msgstr "Desktopbestand"
389 649
390#: src/bin/e_actions.c:3440 650#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064
391msgid "Switch To Desktop 0" 651msgid "Begin move/resize"
392msgstr "Schakel naar werkblad 0" 652msgstr "Start verplaatsen/herschalen"
393 653
394#: src/bin/e_actions.c:3442 654#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 src/bin/e_gadcon.c:1816
395msgid "Switch To Desktop 1" 655msgid "Plain"
396msgstr "Schakel naar werkblad 1" 656msgstr "Vlak"
397 657
398#: src/bin/e_actions.c:3444 658#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084 src/bin/e_gadcon.c:1829
399msgid "Switch To Desktop 2" 659msgid "Inset"
400msgstr "Schakel naar werkblad 2" 660msgstr "Inleg"
401 661
402#: src/bin/e_actions.c:3446 662#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096
403msgid "Switch To Desktop 3" 663msgid "Free"
404msgstr "Schakel naar werkblad 3" 664msgstr "Vrij"
405 665
406#: src/bin/e_actions.c:3448 666#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
407msgid "Switch To Desktop 4" 667#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
408msgstr "Schakel naar werkblad 4" 668#: src/modules/everything/evry_config.c:566 src/bin/e_shelf.c:66
669msgid "Horizontal"
670msgstr "Horizontaal"
409 671
410#: src/bin/e_actions.c:3450 672#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
411msgid "Switch To Desktop 5" 673#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
412msgstr "Schakel naar werkblad 5" 674#: src/modules/everything/evry_config.c:559 src/bin/e_shelf.c:67
675msgid "Vertical"
676msgstr "Verticaal"
413 677
414#: src/bin/e_actions.c:3452 678#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123
415msgid "Switch To Desktop 6" 679msgid "Appearance"
416msgstr "Schakel naar werkblad 6" 680msgstr "Uiterlijk"
417 681
418#: src/bin/e_actions.c:3454 682#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136
419msgid "Switch To Desktop 7" 683#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
420msgstr "Schakel naar werkblad 7" 684#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336
685#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356
686#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:102
687#: src/bin/e_gadcon.c:1854 src/bin/e_widget_config_list.c:66
688#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754
689msgid "Remove"
690msgstr "Verwijder"
421 691
422#: src/bin/e_actions.c:3456 692#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145
423msgid "Switch To Desktop 8" 693msgid "Add other gadgets"
424msgstr "Schakel naar werkblad 8" 694msgstr "Voeg andere Gadgets toe"
425 695
426#: src/bin/e_actions.c:3458 696#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
427msgid "Switch To Desktop 9" 697#: src/modules/notification/e_mod_main.c:163
428msgstr "Schakel naar werkblad 9" 698#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/mixer/e_mod_main.c:471
699#: src/bin/e_configure.c:29
700msgid "Extensions"
701msgstr "Extensies"
429 702
430#: src/bin/e_actions.c:3460 703#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:82
431msgid "Switch To Desktop 10" 704msgid "Show/hide gadgets"
432msgstr "Schakel naar werkblad 10" 705msgstr "Toon/verberg Gadgets"
433 706
434#: src/bin/e_actions.c:3462 707#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 src/bin/e_int_menus.c:365
435msgid "Switch To Desktop 11" 708#, fuzzy
436msgstr "Schakel naar werkblad 11" 709msgid "Change Wallpaper"
710msgstr "Wissel achtergronden uit"
437 711
438#: src/bin/e_actions.c:3464 712#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:198
439msgid "Switch To Desktop..." 713#, fuzzy
440msgstr "Schakel naar werkblad..." 714msgid "Change Gadgets"
715msgstr "Voeg gadget toe"
441 716
442#: src/bin/e_actions.c:3470 717#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
443msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" 718msgid "IBar Settings"
444msgstr "Draai werkblad naar links (alle schermen)" 719msgstr "IBar-instellingen"
445 720
446#: src/bin/e_actions.c:3472 721#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
447msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" 722#, fuzzy
448msgstr "Draai werkblad naar rechts (alle schermen)" 723msgid "Selected source"
724msgstr "Geselecteerde Bar-bron"
449 725
450#: src/bin/e_actions.c:3474 726#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 src/modules/ibar/e_mod_main.c:491
451msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" 727#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1632
452msgstr "Draai werkblad naar boven (alle schermen)" 728#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
729#: src/modules/luncher/config.c:324 src/modules/luncher/config.c:447
730#: src/modules/luncher/config.c:550 src/bin/e_shelf.c:2365
731msgid "Contents"
732msgstr "Inhoud"
453 733
454#: src/bin/e_actions.c:3476 734#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
455msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" 735msgid "Icon Labels"
456msgstr "Draai werkblad naar onder (alle schermen)" 736msgstr "Pictogram-labels"
457 737
458#: src/bin/e_actions.c:3478 738#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
459msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" 739#, fuzzy
460msgstr "Draai werkblad met... (alle schermen)" 740msgid "Show icon label"
741msgstr "Toon pictogramlabel"
461 742
462#: src/bin/e_actions.c:3484 743#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
463msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" 744#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:136
464msgstr "Draai werkblad naar... (alle schermen)" 745#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
746#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940 src/bin/e_desktop_editor.c:717
747#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 src/bin/e_int_client_prop.c:450
748#: src/bin/e_int_client_prop.c:504
749msgid "Name"
750msgstr "Naam"
465 751
466#: src/bin/e_actions.c:3490 752#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 src/bin/e_desktop_editor.c:728
467msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" 753msgid "Comment"
468msgstr "Draai werkblad lineair... (alle schermen)" 754msgstr "Commentaar"
469 755
470#: src/bin/e_actions.c:3496 756#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
471msgid "Flip Desktop In Direction..." 757#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
472msgstr "Draai werkblad in richting..." 758msgid "Generic"
759msgstr "Algemeen"
473 760
474#: src/bin/e_actions.c:3501 761#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 src/bin/e_int_config_comp.c:321
475msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" 762msgid "Misc"
476msgstr "Schakel naar werkblad 0 (alle schermen)" 763msgstr "Misc"
477 764
478#: src/bin/e_actions.c:3503 765#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
479msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" 766#, fuzzy
480msgstr "Schakel naar werkblad 1 (alle schermen)" 767msgid "Lock icon move"
768msgstr "Vergrendelen bij Slaapstand"
481 769
482#: src/bin/e_actions.c:3505 770#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
483msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" 771msgid "Don't add items on launch"
484msgstr "Schakel naar werkblad 2 (alle schermen)" 772msgstr ""
485 773
486#: src/bin/e_actions.c:3507 774#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
487msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" 775#, fuzzy
488msgstr "Schakel naar werkblad 3 (alle schermen)" 776msgid "Track launch"
777msgstr "Snelstarten"
489 778
490#: src/bin/e_actions.c:3509 779#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
491msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" 780#, fuzzy
492msgstr "Schakel naar werkblad 4 (alle schermen)" 781msgid "Menu on mouse over"
782msgstr "Breng vensters naar voren bij muisaanwijzing"
493 783
494#: src/bin/e_actions.c:3511 784#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
495msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" 785msgid "Create new IBar source"
496msgstr "Schakel naar werkblad 5 (alle schermen)" 786msgstr "Creëer nieuwe IBar-bron"
497 787
498#: src/bin/e_actions.c:3513 788#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190 src/modules/luncher/config.c:173
499msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" 789msgid "Enter a name for this new source:"
500msgstr "Schakel naar werkblad 6 (alle schermen)" 790msgstr "Vul een naam in voor deze nieuwe bron:"
501 791
502#: src/bin/e_actions.c:3515 792#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 src/modules/luncher/config.c:184
503msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" 793#, fuzzy, c-format
504msgstr "Schakel naar werkblad 7 (alle schermen)" 794msgid ""
795"You requested to delete \"%s\".<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
796"this bar source?"
797msgstr ""
798"U heeft gevraagd voor verwijdering van \"%s\".<br><br>Weet u zeker dat u "
799"deze bron wilt verwijderen?"
505 800
506#: src/bin/e_actions.c:3517 801#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208 src/modules/luncher/config.c:187
507msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" 802msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
508msgstr "Schakel naar werkblad 8 (alle schermen)" 803msgstr "Weet u zeker dat u deze bar-bron wilt verwijderen?"
509 804
510#: src/bin/e_actions.c:3519 805#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
511msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" 806#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396
512msgstr "Schakel naar werkblad 9 (alle schermen)" 807#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
808#: src/modules/luncher/config.c:188 src/bin/e_shelf.c:1745
809#: src/bin/e_module.c:593
810msgid "Keep"
811msgstr ""
513 812
514#: src/bin/e_actions.c:3521 813#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893
515msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" 814msgid "IBar"
516msgstr "Schakel naar werkblad 10 (alle schermen)" 815msgstr "IBar"
517 816
518#: src/bin/e_actions.c:3523 817#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621
519msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" 818msgid "Create new Icon"
520msgstr "Schakel naar werkblad 11 (alle schermen)" 819msgstr "Creëer nieuw pictogram"
521 820
522#: src/bin/e_actions.c:3525 821#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638
523msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" 822#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:260
524msgstr "Schakel naar werkblad... (alle schermen)" 823#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
824#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:314
825#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:442 src/modules/clock/e_mod_main.c:359
826#: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
827#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262
828#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2153 src/modules/ibox/e_mod_main.c:356
829#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:722 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47
830#: src/modules/wizard/page_150.c:31 src/modules/everything/evry_gadget.c:511
831#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
832#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
833#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:446
834#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235
835#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:156
836#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/mixer/e_mod_main.c:323
837#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:813 src/modules/music-control/ui.c:280
838#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf/e_conf.c:114
839#: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/pager/e_mod_main.c:892
840#: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/bin/e_shelf.c:2370
841#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_bryce.c:791
842#: src/bin/e_gadget.c:1334 src/bin/e_int_menus.c:299
843#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517
844msgid "Settings"
845msgstr "Instellingen"
525 846
526#: src/bin/e_actions.c:3531 src/bin/e_actions.c:3535 847#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1645 src/bin/e_int_client_remember.c:807
527#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 848#: src/bin/e_fm.c:9389
528#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 849msgid "Properties"
529#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:56 850msgstr "Eigenschappen"
530#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
531#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
532msgid "Window : List"
533msgstr "Venster : Lijst"
534 851
535#: src/bin/e_actions.c:3531 852#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1652
536msgid "Jump to window..." 853#, fuzzy
537msgstr "Spring naar venster..." 854msgid "Add to bar"
855msgstr "Voeg toe aan IBar"
538 856
539#: src/bin/e_actions.c:3535 857#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1658
540msgid "Jump to window... or start..." 858#, fuzzy
541msgstr "Spring naar venster... of start..." 859msgid "Remove from bar"
542 860msgstr "Verwijder gadget"
543#: src/bin/e_actions.c:3540 src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544 861
544#: src/bin/e_actions.c:3550 src/bin/e_actions.c:3552 src/bin/e_actions.c:3554 862#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1664
545#: src/bin/e_actions.c:3559 src/bin/e_actions.c:3562 src/bin/e_actions.c:3565 863#, fuzzy, c-format
546#: src/bin/e_actions.c:3567 src/bin/e_actions.c:3569 src/bin/e_actions.c:3571 864msgid "Icon %s"
547#: src/bin/e_actions.c:3574 src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3578 865msgstr "Pictogrammen"
548#: src/bin/e_actions.c:3583 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 866
549#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 867#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893
550#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 868#, fuzzy
551#: src/modules/shot/e_mod_main.c:684 src/modules/shot/e_mod_main.c:1066 869msgid "Focus IBar"
870msgstr "Focus"
871
872#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355
873#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:930
874#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
875msgid "Backlight"
876msgstr "Achtergrondlicht"
877
878#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
879#: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287
880#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36
881#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
882#: src/modules/shot/e_mod_main.c:350 src/modules/shot/e_mod_main.c:358
883#: src/bin/e_actions.c:3553 src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_actions.c:3557
884#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_actions.c:3565 src/bin/e_actions.c:3567
885#: src/bin/e_actions.c:3572 src/bin/e_actions.c:3575 src/bin/e_actions.c:3578
886#: src/bin/e_actions.c:3580 src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3584
887#: src/bin/e_actions.c:3587 src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3591
888#: src/bin/e_actions.c:3596
552msgid "Screen" 889msgid "Screen"
553msgstr "Scherm" 890msgstr "Scherm"
554 891
555#: src/bin/e_actions.c:3540 892#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
556msgid "Send Mouse To Screen 0" 893#: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287
557msgstr "Zend muis naar scherm 0" 894#, fuzzy
895msgid "Backlight Controls"
896msgstr "Achtergrondlicht omlaag"
558 897
559#: src/bin/e_actions.c:3542 898#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:29
560msgid "Send Mouse To Screen 1" 899msgid "Performance Settings"
561msgstr "Zend muis naar scherm 1" 900msgstr "Prestatie-instellingen"
562 901
563#: src/bin/e_actions.c:3544 902#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:74
564msgid "Send Mouse To Screen..." 903#, fuzzy
565msgstr "Zend muis naar scherm..." 904msgid "Application priority"
905msgstr "Toepassings-prioriteit"
566 906
567#: src/bin/e_actions.c:3550 907#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42
568msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" 908#, fuzzy
569msgstr "Zend muis 1 scherm verder" 909msgid "Power Management Settings"
910msgstr "Scherm-energiebeheer-instellingen"
570 911
571#: src/bin/e_actions.c:3552 912#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124
572msgid "Send Mouse Back 1 Screen" 913msgid "Levels Allowed"
573msgstr "Zend muis 1 scherm terug" 914msgstr ""
574 915
575#: src/bin/e_actions.c:3554 916#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133
576msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." 917msgid "Time to defer power-hungry tasks"
577msgstr "Zend muis scherm verder/terug..." 918msgstr ""
578 919
579#: src/bin/e_actions.c:3559 920#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144
580msgid "Dim" 921#, fuzzy
581msgstr "Verduisteren" 922msgid "Min"
923msgstr "Algemeen"
582 924
583#: src/bin/e_actions.c:3562 925#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152
584msgid "Undim" 926#, fuzzy
585msgstr "Verhelderen" 927msgid "Max"
928msgstr "Maximaal"
586 929
587#: src/bin/e_actions.c:3565 930#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161
588msgid "Backlight Set" 931msgid "Level"
589msgstr "Achtergrondverlichting instellen" 932msgstr ""
590 933
591#: src/bin/e_actions.c:3567 934#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170
592msgid "Backlight Min" 935msgid "e.g. Saving to disk"
593msgstr "Achtergrondverlichting Min" 936msgstr ""
594 937
595#: src/bin/e_actions.c:3569 938#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
596msgid "Backlight Mid" 939#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
597msgstr "Achtergrondverlichting Mid" 940#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
941#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
942#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
943#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449
944#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:668
945#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984
946#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:143
947#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
948#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130
949#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144
950#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
951#: src/modules/time/config.c:6 src/bin/e_int_client_prop.c:303
952msgid "None"
953msgstr "Niets"
598 954
599#: src/bin/e_actions.c:3571 955#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
600msgid "Backlight Max" 956#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
601msgstr "Achtergrondverlichting Max" 957#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
958#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
959#, fuzzy, c-format
960msgid "%1.1f s"
961msgstr "%1.1f sec"
602 962
603#: src/bin/e_actions.c:3574 963#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239
604msgid "Backlight Adjust" 964#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
605msgstr "Achtergrondverlichting bijstellen" 965msgid "Low"
966msgstr "Laag"
606 967
607#: src/bin/e_actions.c:3576 968#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247
608msgid "Backlight Up" 969#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
609msgstr "Achtergrondverlichting omhoog" 970#, fuzzy, c-format
971msgid "%1.2f s"
972msgstr "%1.2f sec"
610 973
611#: src/bin/e_actions.c:3578 974#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278
612msgid "Backlight Down" 975msgid "Medium"
613msgstr "Achtergrondverlichting omlaag" 976msgstr "Redelijk"
614 977
615#: src/bin/e_actions.c:3584 978#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286
616msgid "Update and re-apply screen setup" 979#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325
617msgstr "Werk bij en pas scherminstelling opnieuw toe" 980#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364
981#, fuzzy, c-format
982msgid "%.0f s"
983msgstr "%1.0f sec"
618 984
619#: src/bin/e_actions.c:3589 985#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317
620msgid "Move To Center" 986msgid "High"
621msgstr "Verplaats naar het midden" 987msgstr "Hoog"
622 988
623#: src/bin/e_actions.c:3594 989#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356
624msgid "Move/resize to upper-left quadrant" 990#, fuzzy
625msgstr "Verplaats/herschaal naar kwadrant linksboven" 991msgid "Extreme"
992msgstr "Extreem dichtbij"
626 993
627#: src/bin/e_actions.c:3599 994#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375
628msgid "Move/resize to upper-right quadrant" 995msgid "Connected standby instead of suspend"
629msgstr "Verplaats/herschaal naar kwadrant rechtsboven" 996msgstr ""
630 997
631#: src/bin/e_actions.c:3604 998#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
632msgid "Move/resize to lower-left quadrant" 999msgid "Performance"
633msgstr "Verplaats/herschaal naar kwadrant linksonder" 1000msgstr "Prestaties"
634 1001
635#: src/bin/e_actions.c:3609 1002#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
636msgid "Move/resize to lower-right quadrant" 1003#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:508
637msgstr "Verplaats/herschaal naar kwadrant rechtsonder" 1004msgid "Power Management"
1005msgstr "Energiebeheer"
638 1006
639#: src/bin/e_actions.c:3614 1007#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
640msgid "Move To Coordinates..." 1008#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
641msgstr "Verplaats naar coördinaten..." 1009#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:75 src/bin/e_int_menus.c:359
1010msgid "Shelves"
1011msgstr "Schelven"
642 1012
643#: src/bin/e_actions.c:3619 1013#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
644msgid "Move By Coordinate Offset..." 1014#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
645msgstr "Met coördinaatafstand verschuiven..." 1015msgid "Shelf Settings"
1016msgstr "Schelf-instellingen"
646 1017
647#: src/bin/e_actions.c:3625 1018#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
648msgid "Resize By..." 1019#, fuzzy, c-format
649msgstr "Herschaal met..." 1020msgid "Configured Shelves: Display %d"
1021msgstr "Configureer schelven"
650 1022
651#: src/bin/e_actions.c:3631 1023#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
652msgid "Push in Direction..." 1024#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229
653msgstr "Duw in richting..." 1025#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
1026#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 src/bin/e_shelf.c:2399
1027#: src/bin/e_fm.c:9346 src/bin/e_fm.c:10698
1028msgid "Rename"
1029msgstr "Hernoem"
654 1030
655#: src/bin/e_actions.c:3637 1031#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194 src/bin/e_shelf.c:1589
656msgid "Drag Icon..." 1032#: src/bin/e_int_menus.c:1871
657msgstr "Versleep pictogram..." 1033#, fuzzy, c-format
1034msgid "Shelf %s"
1035msgstr "Schelf #"
658 1036
659#: src/bin/e_actions.c:3642 src/bin/e_actions.c:3644 src/bin/e_actions.c:3646 1037#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
660#: src/bin/e_actions.c:3652 src/bin/e_actions.c:3658 src/bin/e_actions.c:3660 1038#, fuzzy, c-format
661msgid "Window : Moving" 1039msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
662msgstr "Venster : Verplaatsen" 1040msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?"
663 1041
664#: src/bin/e_actions.c:3642 1042#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:395
665msgid "To Next Desktop" 1043#, fuzzy
666msgstr "Naar volgend werkblad" 1044msgid "Confirm Shelf Deletion"
1045msgstr "Bevestig verwijderen"
667 1046
668#: src/bin/e_actions.c:3644 1047#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
669msgid "To Previous Desktop" 1048#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
670msgstr "Naar vorig werkblad" 1049#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
1050msgid "Core"
1051msgstr "Kern"
671 1052
672#: src/bin/e_actions.c:3646 1053#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
673msgid "By Desktop #..." 1054#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
674msgstr "Per werkblad #..." 1055#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262
1056#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
1057#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
1058#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
1059#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
1060#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340
1061#: src/bin/e_int_menus.c:188
1062msgid "Applications"
1063msgstr "Programma's"
675 1064
676#: src/bin/e_actions.c:3652 1065#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
677msgid "To Desktop..." 1066msgid "Title Bar"
678msgstr "Naar werkblad..." 1067msgstr "Titelbalk"
679 1068
680#: src/bin/e_actions.c:3658 1069#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
681msgid "To Next Screen" 1070msgid "Menu Item"
682msgstr "Naar volgend scherm" 1071msgstr "Menu-item"
683 1072
684#: src/bin/e_actions.c:3660 1073#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
685msgid "To Previous Screen" 1074msgid "Menu Title"
686msgstr "Naar vorig scherm" 1075msgstr "Menu-titel"
687 1076
688#: src/bin/e_actions.c:3665 src/bin/e_actions.c:3668 src/bin/e_actions.c:3671 1077#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
689#: src/bin/e_actions.c:3674 src/bin/e_actions.c:3677 src/bin/e_actions.c:3680 1078msgid "Textblock Plain"
690msgid "Window : Focus" 1079msgstr "Tekstblok vlak"
691msgstr "Venster : Scherpstelling"
692 1080
693#: src/bin/e_actions.c:3666 1081#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
694msgid "Focus next window" 1082msgid "Textblock Light"
695msgstr "Scherpstellen op volgend venster" 1083msgstr "Tekstblok licht"
696 1084
697#: src/bin/e_actions.c:3669 1085#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
698msgid "Focus previous window" 1086msgid "Textblock Big"
699msgstr "Scherpstellen op vorig venster" 1087msgstr "Tekstblok groot"
700 1088
701#: src/bin/e_actions.c:3672 1089#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
702msgid "Focus window above" 1090msgid "Move Text"
703msgstr "Scherpstellen op bovenstaand venster" 1091msgstr "Verplaats tekst"
704 1092
705#: src/bin/e_actions.c:3675 1093#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
706msgid "Focus window below" 1094msgid "Resize Text"
707msgstr "Scherpstellen op onderstaand venster" 1095msgstr "Herschaal tekst"
708 1096
709#: src/bin/e_actions.c:3678 1097#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
710msgid "Focus window left" 1098msgid "Winlist Title"
711msgstr "Scherpstellen op venster links" 1099msgstr "Vensterlijst-titel"
712 1100
713#: src/bin/e_actions.c:3681 1101#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
714msgid "Focus window right" 1102msgid "Settings Heading"
715msgstr "Scherpstellen op venster rechts" 1103msgstr "Opschrift-instellingen"
716 1104
717#: src/bin/e_actions.c:3686 1105#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
718msgid "Show Main Menu" 1106msgid "About Title"
719msgstr "Hoofdmenu weergeven" 1107msgstr "Over titel"
720 1108
721#: src/bin/e_actions.c:3688 1109#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
722msgid "Show Favorites Menu" 1110msgid "About Version"
723msgstr "Favorietenmenu Weergeven" 1111msgstr "Over versie"
724 1112
725#: src/bin/e_actions.c:3690 1113#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
726msgid "Show All Applications Menu" 1114msgid "Button Text"
727msgstr "Alle toepassingenmenu weergeven" 1115msgstr "Knoptekst"
728 1116
729#: src/bin/e_actions.c:3692 1117#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
730msgid "Show Clients Menu" 1118msgid "Desklock Title"
731msgstr "Cliëntmenu weergeven" 1119msgstr "Titel bureaubladvergrendeling"
732 1120
733#: src/bin/e_actions.c:3694 1121#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
734msgid "Show Menu..." 1122msgid "Desklock Password"
735msgstr "Toon menu..." 1123msgstr "Wachtwoord bureaubladvergrendeling"
736 1124
737#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_actions.c:3709 src/bin/e_actions.c:3714 1125#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
738#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 1126msgid "Dialog Error"
739#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177 1127msgstr "Dialoogvenster-fout"
740#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
741msgid "Launch"
742msgstr "Voer uit"
743 1128
744#: src/bin/e_actions.c:3704 src/bin/e_int_client_prop.c:473 1129#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
745msgid "Command" 1130msgid "Exebuf Command"
746msgstr "Opdracht" 1131msgstr "Exebuf-commando"
747 1132
748#: src/bin/e_actions.c:3709 src/bin/e_desktop_editor.c:731 1133#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
749#: src/bin/e_int_client_menu.c:122 1134msgid "Splash Title"
750#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:177 1135msgstr "Opstartscherm-titel"
751#, c-format
752msgid "Application"
753msgstr "Toepassing"
754 1136
755#: src/bin/e_actions.c:3714 1137#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
756msgid "New Instance of Focused App" 1138msgid "Splash Text"
757msgstr "Nieuwe instantie van scherpgestelde toepassing" 1139msgstr "Opstartscherm-tekst"
758 1140
759#: src/bin/e_actions.c:3718 src/bin/e_int_menus.c:275 1141#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
760msgid "Restart" 1142msgid "Splash Version"
761msgstr "Herstarten" 1143msgstr "Opstartscherm-versie"
762 1144
763#: src/bin/e_actions.c:3726 1145#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
764msgid "Exit Now" 1146msgid "Digital Clock"
765msgstr "Nu afsluiten" 1147msgstr "Digitale Klok"
766 1148
767#: src/bin/e_actions.c:3730 src/bin/e_actions.c:3735 1149#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
768msgid "Enlightenment : Mode" 1150msgid "Widgets"
769msgstr "Enlightenment : Modus" 1151msgstr "Widgets"
770 1152
771#: src/bin/e_actions.c:3731 1153#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
772msgid "Presentation Mode Toggle" 1154msgid "Entry"
773msgstr "Presentatiemodus omschakelen" 1155msgstr "Item"
774 1156
775#: src/bin/e_actions.c:3736 1157#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
776msgid "Offline Mode Toggle" 1158msgid "Frame"
777msgstr "Internetloze modus omschakelen" 1159msgstr "Omlijsting"
778 1160
779#: src/bin/e_actions.c:3740 src/bin/e_actions.c:3744 src/bin/e_actions.c:3748 1161#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
780msgid "Enlightenment : Module" 1162msgid "Label"
781msgstr "Enlightenment : Module" 1163msgstr "Label"
782 1164
783#: src/bin/e_actions.c:3741 1165#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
784msgid "Enable the named module" 1166msgid "Buttons"
785msgstr "Genoemde module inschakelen" 1167msgstr "Knoppen"
786 1168
787#: src/bin/e_actions.c:3745 1169#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
788msgid "Disable the named module" 1170msgid "Slider"
789msgstr "Genoemde module uitschakelen" 1171msgstr "Slider"
790 1172
791#: src/bin/e_actions.c:3749 1173#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
792msgid "Toggle the named module" 1174msgid "Radio Buttons"
793msgstr "Genoemde module omschakelen" 1175msgstr "Radioknoppen"
794 1176
795#: src/bin/e_actions.c:3753 src/bin/e_actions.c:3757 src/bin/e_actions.c:3761 1177#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
796#: src/bin/e_actions.c:3765 src/bin/e_actions.c:3769 src/bin/e_actions.c:3773 1178msgid "Check Buttons"
797#: src/bin/e_actions.c:3777 src/bin/e_actions.c:3781 src/bin/e_actions.c:3785 1179msgstr "Controleknoppen"
798#: src/bin/e_actions.c:3789 src/bin/e_configure.c:416
799#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
800#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320
801#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
802#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:862
803#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:697
804#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:424
805#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:603
806#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
807#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:118
808#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
809msgid "System"
810msgstr "Systeem"
811 1180
812#: src/bin/e_actions.c:3753 1181#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
813msgid "Log Out" 1182msgid "Text List Item"
814msgstr "Afmelden" 1183msgstr "Tekstlijst-item"
815 1184
816#: src/bin/e_actions.c:3757 1185#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
817msgid "Power Off Now" 1186msgid "List Item"
818msgstr "Nu uitschakelen" 1187msgstr "Lijst-item"
819 1188
820#: src/bin/e_actions.c:3761 1189#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
821msgid "Power Off" 1190msgid "List Header"
822msgstr "Uitschakelen" 1191msgstr "Lijst-opschrift"
823 1192
824#: src/bin/e_actions.c:3769 1193#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
825msgid "Suspend Now" 1194msgid "Filemanager"
826msgstr "Nu in pauzestand" 1195msgstr "Bestandsbeheerder"
827 1196
828#: src/bin/e_actions.c:3777 1197#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
829msgid "Suspend Intelligently" 1198msgid "Typebuf"
830msgstr "Slimme pauzestand" 1199msgstr "Typebuf"
831 1200
832#: src/bin/e_actions.c:3785 1201#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
833msgid "Hibernate Now" 1202#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 src/bin/e_fm_prop.c:511
834msgstr "Nu in slaapstand" 1203#: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787
1204msgid "Icon"
1205msgstr "Icoon"
835 1206
836#: src/bin/e_actions.c:3789 1207#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
837msgid "Hibernate Intelligently" 1208msgid "Desktop Icon"
838msgstr "Slimme slaapstand" 1209msgstr "Bureaublad-pictogram"
839 1210
840#: src/bin/e_actions.c:3797 1211#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
841msgid "Lock" 1212#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
842msgstr "Vergrendelen" 1213msgid "Small"
1214msgstr "Klein"
843 1215
844#: src/bin/e_actions.c:3802 src/bin/e_int_menus.c:1607 1216#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
845msgid "Cleanup Windows" 1217#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
846msgstr "Vensters opruimen" 1218#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
1219#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:97 src/bin/e_int_config_comp_match.c:432
1220#: src/bin/e_int_client_prop.c:159 src/bin/e_int_client_prop.c:181
1221#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381
1222#, c-format
1223msgid "Normal"
1224msgstr "Normaal"
847 1225
848#: src/bin/e_actions.c:3807 1226#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
849msgid "Generic : Actions" 1227msgid "Large"
850msgstr "Generiek : Acties" 1228msgstr "Groot"
851 1229
852#: src/bin/e_actions.c:3807 1230#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
853msgid "Delayed Action" 1231msgid "Small Styled"
854msgstr "Uitgestelde actie" 1232msgstr "Klein opgemaakt"
855 1233
856#: src/bin/e_actions.c:3815 src/bin/e_actions.c:3819 src/bin/e_actions.c:3823 1234#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
857msgid "Keyboard Layouts" 1235msgid "Normal Styled"
858msgstr "Toetsenbordindelingen" 1236msgstr "Normaal opgemaakt"
859 1237
860#: src/bin/e_actions.c:3816 1238#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
861msgid "Use keyboard layout" 1239msgid "Large Styled"
862msgstr "Toetsenbordindeling gebruiken" 1240msgstr "Groot opgemaakt"
863 1241
864#: src/bin/e_actions.c:3820 1242#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
865msgid "Next keyboard layout" 1243msgid "Font Settings"
866msgstr "Volgende toetsenbordindeling" 1244msgstr "Lettertype-instellingen"
867 1245
868#: src/bin/e_actions.c:3824 1246#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
869msgid "Previous keyboard layout" 1247msgid "Tiny"
870msgstr "Vorige toetsenbordindeling" 1248msgstr "Klein"
871 1249
872#: src/bin/e_bg.c:22 1250#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
873msgid "Set As Background" 1251msgid "Big"
874msgstr "Als achtergrond instellen" 1252msgstr "Groot"
875 1253
876#: src/bin/e_client.c:4832 1254#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
877msgid "Client Error!" 1255msgid "Really Big"
878msgstr "Fout van cliënt." 1256msgstr "Erg groot"
879 1257
880#: src/bin/e_client.c:4832 1258#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
881msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 1259msgid "Huge"
882msgstr "Iets heeft ongeoorloofd geprobeerd om een rand in te stellen. Meld dit a.u.b." 1260msgstr "Enorm"
883 1261
884#: src/bin/e_color_dialog.c:25 1262#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
885msgid "Color Selector" 1263#, fuzzy, c-format
886msgstr "Kleurenkiezer" 1264msgid "%d pixel"
1265msgid_plural "%d pixels"
1266msgstr[0] "%d pixels"
1267msgstr[1] "%d pixels"
887 1268
888#: src/bin/e_color_dialog.c:53 1269#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430
889msgid "Color Preview" 1270msgid "Enable Custom Font Classes"
890msgstr "Voorbeeldweergave kleur" 1271msgstr "Schakel aangepaste lettertype-klassen in"
891 1272
892#: src/bin/e_color_dialog.c:67 1273#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
893msgid "Select" 1274#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713
894msgstr "Kiezen" 1275#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163
1276#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_client_locks.c:312
1277#: src/bin/e_int_client_locks.c:331 src/bin/e_int_shelf_config.c:218
1278msgid "Size"
1279msgstr "Grootte"
895 1280
896#: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:896 1281#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452
897#: src/bin/e_desktop_editor.c:960 src/bin/e_entry_dialog.c:66 1282#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722
898#: src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm_prop.c:641 1283msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
899#: src/bin/e_import_config_dialog.c:543 src/bin/e_import_dialog.c:197 1284msgstr ""
900#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
901#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
902#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123
903#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122
904#: src/modules/connman/agent.c:253
905#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
906#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334
907#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
908#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:535
909#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 src/modules/shot/e_mod_main.c:742
910#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878
911#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009
912#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434
913msgid "Cancel"
914msgstr "Afbreken"
915 1285
916#: src/bin/e_comp.c:1061 src/bin/e_comp.c:1067 src/bin/e_comp.c:1073 1286#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
917#: src/bin/e_configure.c:33 1287msgid "Font Classes"
918#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348 1288msgstr "Lettertypeklassen"
919msgid "Compositor"
920msgstr "Beeldcompositie"
921 1289
922#: src/bin/e_comp.c:1062 1290#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
923msgid "Change current window opacity" 1291msgid "Enable Font Class"
924msgstr "Ondoorzichtigheid van huidige venster wijzigen" 1292msgstr "Schakel lettertypeklasse in"
925 1293
926#: src/bin/e_comp.c:1068 1294#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
927msgid "Set current window opacity" 1295msgid "Font"
928msgstr "Ondoorzichtigheid van huidige venster instellen" 1296msgstr "Lettertype"
929 1297
930#: src/bin/e_comp.c:1074 1298#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704
931msgid "Toggle focused client's redirect state" 1299#: src/modules/pager/gadget/config.c:587 src/modules/pager/gadget/config.c:666
1300#: src/bin/e_int_shelf_config.c:226 src/bin/e_int_config_comp_match.c:551
1301msgid "Style"
1302msgstr "Stijl"
1303
1304#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727
1305#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
1306#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:95 src/modules/everything/evry_config.c:517
1307#, fuzzy
1308msgid "General Settings"
932msgstr "" 1309msgstr ""
1310"#-#-#-#-# nl.po (nl) #-#-#-#-#\n"
1311"Algemene instellingen\n"
1312"#-#-#-#-# nl.po (nl) #-#-#-#-#\n"
1313"Algemene Instellingen"
933 1314
934#: src/bin/e_comp.c:1209 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 1315#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731
935msgid "Visible" 1316msgid "Hinting"
936msgstr "Zichtbaar" 1317msgstr "Hinting"
937 1318
938#: src/bin/e_comp.c:1214 1319#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734
939msgid "Focus-Out" 1320msgid "Bytecode"
940msgstr "Scherpstelling-uit" 1321msgstr "Bytecode"
941 1322
942#: src/bin/e_comp.c:1219 1323#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
943msgid "Focus-In" 1324#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:408
944msgstr "Scherpstelling-in" 1325#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:477
1326#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
1327#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
1328msgid "Automatic"
1329msgstr "Automatisch"
945 1330
946#: src/bin/e_comp.c:1224 src/bin/e_int_client_prop.c:515 1331#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747
947msgid "Hidden" 1332msgid "Font Fallbacks"
948msgstr "Verborgen" 1333msgstr "Lettertype-terugvallen"
949 1334
950#: src/bin/e_comp.c:1331 src/bin/e_int_client_prop.c:449 1335#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748
951#: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369 1336msgid "Fallback Name"
952#: src/modules/wizard/page_050.c:97 1337msgstr "Terugvalnaam"
953msgid "Title"
954msgstr "Titel"
955 1338
956#: src/bin/e_comp_x.c:650 1339#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756
957msgid "Compositor Warning" 1340msgid "Enable Fallbacks"
958msgstr "Waarschuwing van beeldcompositie" 1341msgstr "Schakel terugvallen in"
959 1342
960#: src/bin/e_comp_x.c:651 1343#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765
961msgid "" 1344msgid "Hinting / Fallbacks"
962"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<ps/>shaders or no OpenGL " 1345msgstr "Hinting / Terugvallen"
963"engines were compiled or installed<ps/>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
964"to software engine.<ps/><ps/>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
965"capable<ps/>GPU to use OpenGL with compositing."
966msgstr ""
967 1346
968#: src/bin/e_comp_x.c:5653 1347#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:325
969msgid "Lock Failed" 1348msgid "Theme Selector"
970msgstr "Vergrendeling mislukt" 1349msgstr "Thema-kiezer"
1350
1351#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:529
1352#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:331
1353#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
1354#, fuzzy
1355msgid "Missing Application"
1356msgstr "Applicatie"
971 1357
972#: src/bin/e_comp_x.c:5654 1358#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:530
1359#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332
973msgid "" 1360msgid ""
974"Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either " 1361"This module wants to execute an external application<ps/> that does not "
975"the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken." 1362"exist.<ps/>Please install <b>extra</b> application.<ps/>https://git."
1363"enlightenment.org/apps/extra.git/"
976msgstr "" 1364msgstr ""
977"Het vergrendelen van het bureaublad is mislukt omdat een toepassing<ps/>óf het "
978"toetsenbord óf de muis óf beide<ps/>vasthoudt en dit kan niet doorbroken "
979"worden."
980 1365
981#: src/bin/e_comp_x.c:5670 1366#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611
982msgid "Another compositor is already running on your display server." 1367#, fuzzy
983msgstr "Er draait reeds een andere beeldsamensteller op uw beeldsysteem." 1368msgid "Theme File Error"
1369msgstr "Thema-importeerfout"
984 1370
985#: src/bin/e_comp_x.c:5689 1371#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:612
986msgid "" 1372#, c-format
987"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 1373msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s"
988"This is needed for Enlightenment to function."
989msgstr "" 1374msgstr ""
990 1375
991#: src/bin/e_comp_x.c:5816 1376#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:769
992c-format 1377#, fuzzy
993msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n" 1378msgid " Import File..."
994msgstr "Enlightenment kan X Verbinding niet initialiseren...\n" 1379msgstr "Importeer..."
995 1380
996#: src/bin/e_comp_x.c:5828 1381#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:775
997msgid "" 1382#, fuzzy
998"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1383msgid " Import Online..."
999"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 1384msgstr "Online..."
1000"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
1001msgstr ""
1002 1385
1003#: src/bin/e_comp_x.c:5837 1386#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:780
1004msgid "" 1387#, fuzzy
1005"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1388msgid "Show startup splash"
1006"XDamage support." 1389msgstr "Opstartprogramma's"
1390
1391#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29
1392#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207
1393msgid "Default Border Style"
1394msgstr "Standaard randstijl"
1395
1396#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49
1397msgid "Window Border Selection"
1398msgstr "Vensterrand-selectie"
1399
1400#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253
1401msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
1402msgstr "Herrinner vensterrand de volgende keer dat ie verschijnt"
1403
1404#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
1405#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
1406#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
1407#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90
1408#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:141
1409#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:428
1410msgid "Wallpaper"
1411msgstr "Achtergrond"
1412
1413#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
1414#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
1415#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:93
1416msgid "Theme"
1417msgstr "Thema"
1418
1419#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
1420#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
1421#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
1422#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
1423#: src/modules/battery/e_mod_config.c:283 src/bin/e_configure.c:34
1424msgid "Internal"
1425msgstr "Intern"
1426
1427#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 src/bin/e_int_client_menu.c:821
1428msgid "Border"
1429msgstr "Rand"
1430
1431#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 src/bin/e_gadcon.c:1842
1432#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/bin/e_gadget.c:1352
1433#: src/bin/e_configure.c:31
1434msgid "Look"
1435msgstr "Uiterlijk"
1436
1437#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68
1438#, fuzzy
1439msgid "Application Theme"
1440msgstr "Applicatie"
1441
1442#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:79
1443msgid "Borders"
1444msgstr "Randen"
1445
1446#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:82
1447#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
1448msgid "Transitions"
1449msgstr "Overgangen"
1450
1451#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85
1452msgid "Scaling"
1453msgstr "Schaling"
1454
1455#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
1456msgid "Factor"
1007msgstr "" 1457msgstr ""
1008 1458
1009#: src/bin/e_comp_x.c:5942 1459#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
1010msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 1460msgid "Scale Settings"
1011msgstr "Enlightenment kan het XSettings-systeem niet instellen.\n" 1461msgstr "Schaal-instellingen"
1462
1463#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:247
1464#, fuzzy
1465msgid "DPI Scaling"
1466msgstr "Schaling"
1467
1468#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
1469msgid "Don't Scale"
1470msgstr "Niet schalen"
1471
1472#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
1473msgid "Scale relative to screen DPI"
1474msgstr "Schaal relatief aan scherm-DPI"
1475
1476#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341
1477#, c-format
1478msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
1479msgstr "Basis-DPI (op het moment %i DPI)"
1480
1481#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:346
1482#, c-format
1483msgid "%1.0f DPI"
1484msgstr "%1.0f DPI"
1485
1486#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:350
1487msgid "Custom scaling factor"
1488msgstr "Aangepaste schalingsfactor"
1489
1490#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:353
1491#, c-format
1492msgid "%1.2f x"
1493msgstr "%1.2f x"
1494
1495#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:357
1496#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
1497msgid "Policy"
1498msgstr "Beleid"
1012 1499
1013#: src/bin/e_config.c:1023 1500#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362
1501msgid "Minimum"
1502msgstr "Minimaal"
1503
1504#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:365
1505#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:372
1506#, c-format
1507msgid "%1.2f times"
1508msgstr "%1.2f keer"
1509
1510#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:369
1511msgid "Maximum"
1512msgstr "Maximaal"
1513
1514#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:376
1515msgid "Constraints"
1516msgstr "Beperkingen"
1517
1518#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65
1519msgid "Select a Theme..."
1520msgstr "Selecteer een thema..."
1521
1522#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
1523#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
1524#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
1525#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:79
1526#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
1527#: src/modules/polkit/auth_ui.c:137 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:508
1528#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:576
1529#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 src/bin/e_update.c:70
1530#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_config.c:2067 src/bin/e_config.c:2718
1531#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553
1532#: src/bin/e_utils.c:401 src/bin/e_import_config_dialog.c:360
1533#: src/bin/e_entry_dialog.c:67 src/bin/e_sys.c:909
1534#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
1535#: src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm.c:10969 src/bin/e_module.c:480
1536#: src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_exec.c:721
1537#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_config_dialog.c:274
1538msgid "OK"
1539msgstr "OK"
1540
1541#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262
1542#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271
1543msgid "Theme Import Error"
1544msgstr "Thema-importeerfout"
1545
1546#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263
1547#, fuzzy
1014msgid "" 1548msgid ""
1015"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a " 1549"Enlightenment was unable to import the theme.<ps/><ps/>Are you sure this is "
1016"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during " 1550"really a valid theme?"
1017"development, so don't report a<ps/>bug. This simply means Enlightenment "
1018"needs new settings<ps/>data by default for usable functionality that your "
1019"old<ps/>settings simply lack. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
1020"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
1021"the hiccup in your settings.<ps/>"
1022msgstr "" 1551msgstr ""
1023"Instellingengegevens heeft een opwaardering nodig. Uw oude instellingen " 1552"Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren.<br><br>Weet u "
1024"zijn<ps/>gewist en een nieuwe standaardset is geïnitialiseerd. Dit<ps/>zal " 1553"zeker dat dit een juist thema is?"
1025"regelmatig gebeuren tijdens de ontwikkeling, dus rapporteer geen<ps/>fout. "
1026"Dit betekent simpelweg dat Enlightenment nieuwe instellingengegevens<ps/>als "
1027"standaard nodig heeft voor bruikbare functionaliteit die uw "
1028"oude<ps/>simpelweg niet heeft. Deze nieuwe standaardset zal dit "
1029"oplossen<ps/>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu opnieuw instellen "
1030"naar uw<ps/>wensen. Excuses voor de wijzigingen in uw instellingen.<ps/>"
1031 1554
1032#: src/bin/e_config.c:1040 1555#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272
1033msgid "" 1556#, fuzzy
1034"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This " 1557msgid "Enlightenment was unable to import the theme<ps/>due to a copy error."
1035"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
1036"settings from a place where<ps/>a newer version of Enlightenment was "
1037"running. This is bad and<ps/>as a precaution your settings have been now "
1038"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
1039msgstr "" 1558msgstr ""
1040"Uw instellingen zijn NIEUWER dan Enlightenment. Dit is heel erg<ps/>vreemd. " 1559"Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren<br>door een "
1041"Dit zou niet moeten gebeuren tenzij u Enlightenment<ps/>hebt afgewaardeerd of " 1560"kopieerfout."
1042"uw instellingen gekopieerd hebt van een plaats waar<ps/>een nieuwere versie "
1043"van Enlightenment aan het draaien was. Dit is slecht en<ps/>uit voorzorg zijn "
1044"uw instellingen nu teruggezet naar de<ps/>standaarden. Excuses voor het "
1045"ongemak.<ps/>"
1046 1561
1047#: src/bin/e_config.c:1156 1562#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
1048msgid "" 1563msgid "Transition Settings"
1049"Your bindings settings version does not match the current settings version." 1564msgstr "Overgangs-instellingen"
1050"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry " 1565
1051"for the inconvenience.<ps/>" 1566#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
1567msgid "Events"
1568msgstr "Gebeurtenissen"
1569
1570#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
1571msgid "Startup"
1572msgstr "Opstarten"
1573
1574#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
1575msgid "Desk Change"
1576msgstr "Desk verandert"
1577
1578#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
1579msgid "Background Change"
1580msgstr "Achtergrond verandert"
1581
1582#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
1583#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:505 src/bin/e_fm_prop.c:496
1584#: src/bin/e_import_config_dialog.c:299 src/bin/e_widget_fsel.c:348
1585msgid "Preview"
1586msgstr "Voorbeeld"
1587
1588#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104
1589msgid "Wallpaper Settings"
1590msgstr "Achtergrond"
1591
1592#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468
1593#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:667
1594#, fuzzy
1595msgid "Go up a directory"
1596msgstr "Ga een map omhoog"
1597
1598#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
1599#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:703
1600msgid "Use Theme Wallpaper"
1601msgstr "Gebruik thema-achtergrond"
1602
1603#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:510
1604#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:709
1605#, fuzzy
1606msgid "Import File..."
1607msgstr "Importeer..."
1608
1609#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517
1610#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:717
1611#, fuzzy
1612msgid "Import Online..."
1613msgstr "Online..."
1614
1615#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:740
1616msgid "Where to place the Wallpaper"
1617msgstr "Waar de achtergrond geplaatst dient te worden"
1618
1619#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:741
1620msgid "All Desktops"
1621msgstr "Alle bureaubladen"
1622
1623#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:743
1624msgid "This Desktop"
1625msgstr "Dit bureaublad"
1626
1627#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:745
1628msgid "This Screen"
1629msgstr "Dit scherm"
1630
1631#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
1632#, fuzzy
1633msgid "Application Theme Settings"
1634msgstr "Pictogramthema-instellingen"
1635
1636#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:477
1637#, fuzzy
1638msgid "Match Enlightenment theme if possible"
1639msgstr "Enlightenment Batterij-Module"
1640
1641#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:487
1642#, fuzzy
1643msgid "Enable X Application Settings"
1644msgstr "Pictogramthema-instellingen"
1645
1646#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
1647#, fuzzy
1648msgid "GTK Applications"
1649msgstr "Programma's"
1650
1651#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
1652#, fuzzy
1653msgid "Enable icon theme for applications"
1654msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's"
1655
1656#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:529
1657#, fuzzy
1658msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
1659msgstr "Welkom in Enlightenment"
1660
1661#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:76
1662#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:41
1663#, fuzzy
1664msgid "Screen Setup"
1665msgstr "Schermbeveiliging"
1666
1667#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451
1668#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:679
1669#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756
1670#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985
1671#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115
1672msgid "Clone"
1052msgstr "" 1673msgstr ""
1053 1674
1054#: src/bin/e_config.c:2023 src/bin/e_config.c:2674 1675#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453
1055msgid "Enlightenment Settings Write Problems" 1676#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:690
1056msgstr "Enlightenment-instellingen schrijfproblemen" 1677#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986
1678#, fuzzy
1679msgid "Left of"
1680msgstr "Links:"
1057 1681
1058#: src/bin/e_config.c:2026 1682#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455
1059c-format 1683#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:701
1060msgid "" 1684#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987
1061"Enlightenment has had an error while moving config files<ps/>from:<ps/>%s<ps/" 1685#, fuzzy
1062"><ps/>to:<ps/>%s<ps/><ps/>The rest of the write has been aborted for safety." 1686msgid "Right of"
1063"<ps/>" 1687msgstr "Rechts:"
1688
1689#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457
1690#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:712
1691#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988
1692#: src/bin/e_int_client_prop.c:307
1693msgid "Above"
1064msgstr "" 1694msgstr ""
1065"Enlightenment ervoer een fout tijdens het verplaatsen van de "
1066"instellingenbestanden<ps/>van:<ps/>%s<ps/><ps/>naar:<ps/>%s<ps/><ps/>De rest van "
1067"het schrijven is afgebroken voor uw veiligheid.<ps/>"
1068 1695
1069#: src/bin/e_config.c:2036 src/bin/e_config.c:2687 1696#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459
1070#: src/bin/e_config_dialog.c:274 src/bin/e_desktop_editor.c:894 1697#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:723
1071#: src/bin/e_desktop_editor.c:958 src/bin/e_entry_dialog.c:65 1698#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
1072#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_fm.c:10211 src/bin/e_fm.c:10968 1699#: src/bin/e_int_client_prop.c:311
1073#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_import_config_dialog.c:542 1700msgid "Below"
1074#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553 1701msgstr ""
1075#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_module.c:665
1076#: src/bin/e_module.c:978 src/bin/e_sys.c:1007 src/bin/e_sys.c:1049
1077#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401 src/modules/bluez4/agent.c:69
1078#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
1079#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
1080#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
1081#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
1082#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:512 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:539
1083#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:564 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:592
1084#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
1085#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433
1086msgid "OK"
1087msgstr "Oké"
1088 1702
1089#: src/bin/e_config.c:2566 1703#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461
1090msgid "Settings Upgraded" 1704#, fuzzy
1091msgstr "Instellingen opgewaardeerd" 1705msgid "Unconfigured"
1706msgstr "Instellen"
1092 1707
1093#: src/bin/e_config.c:2584 1708#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754
1094msgid "The EET file handle is bad." 1709#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1118
1095msgstr "De EET-bestandsafhandelaar is slecht." 1710#, fuzzy
1711msgid "Ignore"
1712msgstr "Negeer alles"
1096 1713
1097#: src/bin/e_config.c:2588 1714#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755
1098msgid "The file data is empty." 1715#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116
1099msgstr "Het gegevensbestand is leeg." 1716#, fuzzy
1717msgid "Extend"
1718msgstr "Extensies"
1100 1719
1101#: src/bin/e_config.c:2592 1720#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757
1102msgid "" 1721#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117
1103"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<ps/>or you lost " 1722msgid "Ask"
1104"permissions to your files."
1105msgstr "" 1723msgstr ""
1106"Het bestand is niet schrijfbaar. Wellicht is de schijf alleen-lezen<ps/> "
1107"of u bent de rechten op uw bestanden kwijt."
1108 1724
1109#: src/bin/e_config.c:2596 1725#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:760
1110msgid "Memory ran out while preparing the write.<ps/>Please free up memory." 1726#, c-format
1727msgid "Hotplug Policy (%s)"
1111msgstr "" 1728msgstr ""
1112"Geheugen raakte op tijdens het voorbereiden van het schrijven.<ps/>Maak "
1113"alstublieft geheugen vrij."
1114 1729
1115#: src/bin/e_config.c:2600 1730#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:837
1116msgid "This is a generic error." 1731#: src/modules/mixer/emixer.c:1354
1117msgstr "Dit is een algemene fout." 1732#, fuzzy
1733msgid "Outputs"
1734msgstr "Uitvoer-data"
1118 1735
1119#: src/bin/e_config.c:2604 1736#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:922
1120msgid "" 1737msgid "Laptop lid"
1121"The settings file is too large.<ps/>It should be very small (a few hundred "
1122"KB at most)."
1123msgstr "" 1738msgstr ""
1124"Het instellingenbestand is te groot.<ps/>Het zou heel klein moeten zijn "
1125"(hooguit een paar honderd KB)."
1126 1739
1127#: src/bin/e_config.c:2608 1740#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:962
1128msgid "You have I/O errors on the disk.<ps/>Maybe it needs replacing?" 1741#: src/modules/wireless/wireless.c:1089 src/modules/time/config.c:414
1742#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
1743#, fuzzy
1744msgid "On"
1745msgstr "Open"
1746
1747#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:971
1748msgid "Priority"
1129msgstr "" 1749msgstr ""
1130"U heeft I/O-fouten op uw schijf.<ps/>Misschien is hij aan vervanging toe?"
1131 1750
1132#: src/bin/e_config.c:2612 1751#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983
1133msgid "You ran out of space while writing the file." 1752msgid "Relative"
1134msgstr "U kwam schijfruimte tekort terwijl het bestand geschreven werd." 1753msgstr "Relatief"
1135 1754
1136#: src/bin/e_config.c:2616 1755#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
1137msgid "The file was closed while writing." 1756#, fuzzy
1138msgstr "Het bestand werd gesloten tijdens het schrijven." 1757msgid "To"
1758msgstr "boven"
1139 1759
1140#: src/bin/e_config.c:2620 1760#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1017
1141msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." 1761#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
1142msgstr "Geheugentoewijzing (mmap) van bestand mislukte." 1762#, fuzzy
1763msgid "Align"
1764msgstr "Plaatsing"
1143 1765
1144#: src/bin/e_config.c:2624 1766#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1037
1145msgid "X509 Encoding failed." 1767#, fuzzy
1146msgstr "X509-codering mislukt." 1768msgid "Use Profile"
1769msgstr "Profiel"
1147 1770
1148#: src/bin/e_config.c:2628 1771#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1053
1149msgid "Signature failed." 1772#, fuzzy
1150msgstr "Handtekening is mislukt." 1773msgid "Custom Scale"
1774msgstr "Aangepaste afbeelding"
1151 1775
1152#: src/bin/e_config.c:2632 1776#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1062
1153msgid "The signature was invalid." 1777#, fuzzy
1154msgstr "De handtekening was ongeldig." 1778msgid "Scale"
1779msgstr "Taal"
1155 1780
1156#: src/bin/e_config.c:2636 1781#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1087
1157msgid "Not signed." 1782#, fuzzy
1158msgstr "Niet ondertekend." 1783msgid "Restore setup on start"
1784msgstr "Beeldscherm Resolutie bij het opstarten herstellen"
1159 1785
1160#: src/bin/e_config.c:2640 1786#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096
1161msgid "Feature not implemented." 1787msgid "Monitor hotplug"
1162msgstr "Functie niet ingebouwd." 1788msgstr ""
1163 1789
1164#: src/bin/e_config.c:2644 1790#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1105
1165msgid "PRNG was not seeded." 1791#, fuzzy
1166msgstr "PRNG was niet uitgezaaid." 1792msgid "Lid Events"
1793msgstr "Gebeurtenissen"
1167 1794
1168#: src/bin/e_config.c:2648 1795#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49
1169msgid "Encryption failed." 1796msgid "Desk Settings"
1170msgstr "Versleuteling is mislukt." 1797msgstr "Bureaubladinstellingen"
1171 1798
1172#: src/bin/e_config.c:2652 1799#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:147
1173msgid "Decryption failed." 1800#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
1174msgstr "Ontsleuteling is mislukt." 1801msgid "Set"
1802msgstr "Stel in"
1175 1803
1176#: src/bin/e_config.c:2656 1804#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:64
1177msgid "The error is unknown to Enlightenment." 1805#, fuzzy
1178msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment." 1806msgid "Screen Blank Settings"
1807msgstr "Schermvergrendelings-instellingen"
1179 1808
1180#: src/bin/e_config.c:2677 1809#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:198
1181c-format 1810#, fuzzy
1182msgid "" 1811msgid "Enable screen blanking"
1183"Enlightenment has had an error while writing<ps/>its config file.<ps/>%s<ps/" 1812msgstr "Schakel X-schermbeveiliging in"
1184"><ps/>The file where the error occurred was:<ps/>%s<ps/><ps/>This file has " 1813
1185"been deleted to avoid corrupt data.<ps/>" 1814#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
1815msgid "Use Power Saving (DPMS)"
1186msgstr "" 1816msgstr ""
1187"Enlightenment ervoer een fout tijdens het schrijven van<ps/>haar "
1188"instellingenbestand.<ps/>%s<ps/><ps/>Het bestand waarbij de fout plaatsvond was:"
1189"<ps/>%s<ps/><ps/>Dit bestand is verwijderd om corrupte gegevens te voorkomen."
1190"<ps/>"
1191 1817
1192#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:786 1818#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
1193#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 1819#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
1194#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 1820#, fuzzy
1195#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 1821msgid "Timeout"
1196#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1501 src/modules/mixer/e_mod_main.c:318 1822msgstr "Verberg-time-out"
1197#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
1198msgid "Advanced"
1199msgstr "Geavanceerd"
1200 1823
1201#: src/bin/e_config_dialog.c:251 src/bin/e_desktop_editor.c:752 1824#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
1202msgid "Basic" 1825#, fuzzy, c-format
1203msgstr "Eenvoudig" 1826msgid "%1.1f minutes"
1827msgstr "%1.0f van minuten"
1204 1828
1205#: src/bin/e_config_dialog.c:276 1829#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213
1206#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871 1830msgid "Special timeout when locked (0 is off)"
1207msgid "Apply" 1831msgstr ""
1208msgstr "Toepassen"
1209 1832
1210#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 1833#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216
1211#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 1834#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:247
1212#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:471 src/modules/notification/e_mod_main.c:163 1835#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:276
1213msgid "Extensions" 1836#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362
1214msgstr "Achtervoegsels" 1837#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385
1838#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422
1839#, c-format
1840msgid "%1.0f seconds"
1841msgstr "%1.0f seconden"
1215 1842
1216#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285 1843#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
1217#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 1844msgid "Suspend on blank"
1218#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 1845msgstr "Slaapstand bij zwart scherm"
1219#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258
1220msgid "Modules"
1221msgstr "Modules"
1222 1846
1223#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1808 1847#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225
1224#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 1848#, fuzzy
1225msgid "Look" 1849msgid "Suspend even if AC"
1226msgstr "Uiterlijk" 1850msgstr "Slaapstandtijd"
1227 1851
1228#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:283 1852#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:230
1229#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 1853msgid "Hibernate instead of suspend"
1230#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 1854msgstr ""
1231#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
1232#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:313
1233msgid "Internal"
1234msgstr "Intern"
1235 1855
1236#: src/bin/e_configure.c:36 1856#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236
1237msgid "Composite Style Settings" 1857#, fuzzy
1238msgstr "Instellingen van beeldcompositiestijl" 1858msgid "Suspend delay"
1859msgstr "Slaapstandtijd"
1239 1860
1240#: src/bin/e_configure.c:408 1861#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:239
1241msgid "Preferences" 1862#, fuzzy, c-format
1242msgstr "Voorkeuren" 1863msgid "%1.0f hours"
1864msgstr "%1.0f Tekens"
1243 1865
1244#: src/bin/e_desklock.c:256 1866#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:243
1245msgid "Error - no PAM support" 1867#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373
1246msgstr "Fout - Geen PAM-ondersteuning" 1868#, c-format
1869msgid "%1.0f minutes"
1870msgstr "%1.0f van minuten"
1247 1871
1248#: src/bin/e_desklock.c:257 1872#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:253
1249msgid "" 1873#, fuzzy
1250"No PAM support was built into Enlightenment, so<ps/>desk locking is disabled." 1874msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
1875msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters"
1876
1877#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257
1878#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
1879msgid "Blanking"
1880msgstr "Zwartmakend"
1881
1882#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:262
1883#, fuzzy
1884msgid "Wake on notification"
1885msgstr "Notificatie"
1886
1887#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:265
1888msgid "Wake on urgency"
1251msgstr "" 1889msgstr ""
1252"PAM-ondersteuning is niet ingebouwd in Enlightenment, "
1253"dus<ps/>werkbladvergrendeling is uitgeschakeld."
1254 1890
1255#: src/bin/e_desklock.c:662 src/bin/e_screensaver.c:244 1891#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:268
1256msgid "Activate Presentation Mode?" 1892msgid "Wakeups"
1257msgstr "Presentatiemodus activeren?" 1893msgstr ""
1258 1894
1259#: src/bin/e_desklock.c:665 1895#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:272
1260msgid "" 1896#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:382
1261"You unlocked your desktop too fast.<ps/><ps/>Would you like to enable " 1897msgid "Suggest if deactivated before"
1262"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " 1898msgstr "Stel voor indien gedeactiveerd van te voren"
1263"power saving?" 1899
1900#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:284
1901#: src/modules/conf/e_mod_main.c:418
1902msgid "Presentation"
1903msgstr "Presentatie"
1904
1905#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
1906#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
1907msgid "Virtual Desktops"
1908msgstr "Virtuele bureaubladen"
1909
1910#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
1911msgid "Screen Lock"
1912msgstr "Schermvergendeling"
1913
1914#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
1915msgid "Desk"
1916msgstr "Bureaublad"
1917
1918#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48
1919msgid "Virtual Desktops Settings"
1920msgstr "Virtuele bureaubladen-instellingen"
1921
1922#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
1923msgid "Number of Desktops"
1924msgstr "Aantal bureaubladen"
1925
1926#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
1927#, fuzzy
1928msgid "Click to change wallpaper"
1929msgstr "Wissel achtergronden uit"
1930
1931#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
1932#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186
1933#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348
1934#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
1935#: src/modules/everything/evry_config.c:403
1936#: src/modules/everything/evry_config.c:545
1937#: src/modules/everything/evry_config.c:552
1938#: src/modules/everything/evry_config.c:578
1939#: src/modules/everything/evry_config.c:585
1940#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:217
1941#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
1942#, c-format
1943msgid "%1.0f"
1944msgstr "%1.0f"
1945
1946#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
1947msgid "Desktops"
1948msgstr "Bureaubladen"
1949
1950#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
1951msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
1952msgstr "Flip bij het slepen van objecten naar de schermrand"
1953
1954#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
1955msgid "Wrap desktops around when flipping"
1956msgstr "Wissel bureaubladen tijdens het flippen"
1957
1958#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204
1959#, fuzzy
1960msgid "Animation"
1961msgstr "Animaties"
1962
1963#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225
1964msgid "Flip"
1264msgstr "" 1965msgstr ""
1265"U ontgrendelde uw bureaublad te snel.<ps/><ps/>Wilt u de <b>presentatie</b>-"
1266"modus inschakelen en tijdelijk de schermbeveiliging, vergrendeling en "
1267"energiebesparing uitschakelen?"
1268 1966
1269#: src/bin/e_desklock.c:675 src/bin/e_screensaver.c:257 1967#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
1270msgid "No, but increase timeout" 1968msgid "Screen Lock Settings"
1271msgstr "Nee, maar vergroot verlooptijd" 1969msgstr "Schermvergrendelings-instellingen"
1272 1970
1273#: src/bin/e_desklock.c:677 src/bin/e_screensaver.c:259 1971#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240
1274msgid "No, and stop asking" 1972msgid "Lock on Startup"
1275msgstr "Nee en houd op met vragen" 1973msgstr "Vergrendel bij opstarten"
1276 1974
1277#: src/bin/e_desktop_editor.c:212 1975#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243
1278msgid "Incomplete Window Properties" 1976msgid "Lock on Suspend"
1279msgstr "Niet-complete venstereigenschappen" 1977msgstr "Vergrendelen bij Slaapstand"
1280 1978
1281#: src/bin/e_desktop_editor.c:213 1979#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248
1282msgid "" 1980#, fuzzy
1283"The window you are creating an icon for<ps/>does not contain window name and " 1981msgid "Use System Authentication"
1284"class<ps/>properties. Without these, you will have to<ps/>use the window " 1982msgstr "Ander programma..."
1285"title instead. This will only<ps/>work if the window title is the same at<ps/" 1983
1286">the time the window starts up, and does not<ps/>change." 1984#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251
1985#, fuzzy
1986msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)"
1987msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando"
1988
1989#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254
1990msgid "Use PIN (insecure)"
1287msgstr "" 1991msgstr ""
1288"Het venster waar u een pictogram voor probeert te<ps/>creëren, bevat geen "
1289"vensternaam en klasse-<ps/> eigenschappen. U zult daarom d venstertitel<ps/> "
1290"moeten gebruiken. Dit zal alleen<ps/>werken wanneer de venstertitel dezelfde "
1291"is op het<ps/> moment dat het venster opstart en niet<ps/>verandert."
1292 1992
1293#: src/bin/e_desktop_editor.c:265 1993#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257
1294msgid "Desktop Entry Editor" 1994#, fuzzy
1295msgstr "Bureaubladelement-bewerker" 1995msgid "Use External Screenlock Command"
1996msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando"
1296 1997
1297#: src/bin/e_desktop_editor.c:710 src/bin/e_int_client_prop.c:450 1998#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
1298#: src/bin/e_int_client_prop.c:504 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 1999#, fuzzy
1299#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:144 2000msgid "Personal Screenlock Password (insecure)"
1300#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940 2001msgstr "Wachtwoord bureaubladvergrendeling"
1301#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
1302#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
1303msgid "Name"
1304msgstr "Naam"
1305 2002
1306#: src/bin/e_desktop_editor.c:721 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 2003#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267
1307msgid "Comment" 2004#, fuzzy
1308msgstr "Commentaar" 2005msgid "PIN Entry (insecure)"
2006msgstr "Item"
1309 2007
1310#: src/bin/e_desktop_editor.c:743 2008#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
1311msgid "URL" 2009#, fuzzy
1312msgstr "Webadres" 2010msgid "External Screenlock Command"
2011msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando"
1313 2012
1314#: src/bin/e_desktop_editor.c:765 src/bin/e_desktop_editor.c:774 2013#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285
1315#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 2014#, fuzzy
1316#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 2015msgid "Configure Lockscreen Gadgets"
1317msgid "Icon" 2016msgstr "Instellen"
1318msgstr "Pictogram"
1319 2017
1320#: src/bin/e_desktop_editor.c:778 2018#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288
1321msgid "Generic Name" 2019msgid "Locking"
1322msgstr "Generieke naam" 2020msgstr "Vergrendeling"
1323 2021
1324#: src/bin/e_desktop_editor.c:784 2022#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
1325#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121 2023#, fuzzy
1326msgid "Window Class" 2024msgid "Keyboard Layout"
1327msgstr "Vensterklasse" 2025msgstr "Toetsenbord"
1328 2026
1329#: src/bin/e_desktop_editor.c:790 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 2027#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:332
1330msgid "Categories" 2028msgid "Show on all screens"
1331msgstr "Categorieën" 2029msgstr "Toon op alle schermen"
1332 2030
1333#: src/bin/e_desktop_editor.c:797 2031#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
1334msgid "Mime Types" 2032msgid "Show on current screen"
1335msgstr "Bestandssoorten" 2033msgstr "Toon op huidig scherm"
1336 2034
1337#: src/bin/e_desktop_editor.c:804 2035#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:342
1338msgid "Desktop file" 2036msgid "Show on screen #:"
1339msgstr "Bureaubladbestand" 2037msgstr "Toon op scherm #:"
1340 2038
1341#: src/bin/e_desktop_editor.c:814 src/bin/e_fm_prop.c:392 2039#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
1342#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_client_prop.c:507 2040msgid "Login Box"
1343#: src/bin/e_int_config_comp.c:560 2041msgstr "Inlogdoos"
1344#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 2042
1345#: src/modules/everything/evry_config.c:376 2043#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357
2044#, fuzzy
2045msgid "Lock after screensaver activates"
2046msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt"
2047
2048#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:369
2049msgid "Lock when idle time exceeded"
2050msgstr "Vergrendel wanneer inactieve tijd wordt overschreden"
2051
2052#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:377
2053msgid "Timers"
2054msgstr "Tijdklokken"
2055
2056#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389
2057msgid "Presentation Mode"
2058msgstr "Presentatiemodus"
2059
2060#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:400
2061msgid "Theme Wallpaper"
2062msgstr "Thema-achtergrond"
2063
2064#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:404
2065msgid "Current Wallpaper"
2066msgstr "Huidige achtergrond"
2067
2068#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408
2069#: src/modules/time/config.c:11 src/bin/e_fm_prop.c:549
2070msgid "Custom"
2071msgstr "Aangepast"
2072
2073#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36
2074msgid "Select a Background..."
2075msgstr "Selecteer een achtergrond..."
2076
2077#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127
2078#, fuzzy
2079msgid "Hide Logo"
2080msgstr "Automatisch verbergen"
2081
2082#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:46
2083#, fuzzy
2084msgid "Backlight Settings"
2085msgstr "Stel achtergrondlicht in"
2086
2087#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143
2088msgid "Normal Backlight"
2089msgstr "Normaal achtergrondlicht"
2090
2091#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
2092#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
2093#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109
2094#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
2095#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118
2096#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124
2097#, c-format
2098msgid "%3.0f"
2099msgstr "%3.0f"
2100
2101#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
2102msgid "Dim Backlight"
2103msgstr "Dim achtergrondlicht"
2104
2105#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155
2106#, fuzzy
2107msgid "Idle Fade Time"
2108msgstr "Idle Fade Time"
2109
2110#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
2111#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
2112#, fuzzy, c-format
2113msgid "%1.0f second(s)"
2114msgstr "%1.0f seconden"
2115
2116#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162
2117#, fuzzy
2118msgid "Fade Time on Battery"
2119msgstr "Vaag tijd uit"
2120
2121#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
2122msgid "Fade Time"
2123msgstr "Vaag tijd uit"
2124
2125#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:174
2126#, fuzzy, c-format
2127msgid "%1.1f second(s)"
2128msgstr "%1.1f seconds"
2129
2130#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:180
2131msgid "Dimming"
2132msgstr ""
2133
2134#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:241
2135#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:415
2136#, fuzzy
2137msgid "MHz"
2138msgstr "%i MHz"
2139
2140#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:247
2141#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:421
2142msgid "GHz"
2143msgstr ""
2144
2145#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:263
2146#, fuzzy
2147msgid "Frequency"
2148msgstr "Belang"
2149
2150#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:263
2151#, fuzzy
2152msgid "CpuClock Configuration"
2153msgstr "Configuratie"
2154
2155#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:273
2156#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:290
2157#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:298
2158#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:309
2159#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169 src/modules/luncher/config.c:321
2160#: src/modules/luncher/config.c:330 src/modules/everything/evry_config.c:376
1346#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462 2161#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462
2162#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
1347#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:212 2163#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
1348#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 2164#: src/modules/pager/gadget/config.c:305 src/modules/pager/gadget/config.c:659
1349#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 2165#: src/bin/e_fm_prop.c:392 src/bin/e_int_config_comp.c:508
1350#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169 2166#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_int_client_prop.c:455
2167#: src/bin/e_int_client_prop.c:507
1351msgid "General" 2168msgid "General"
1352msgstr "Algemeen" 2169msgstr "Algemeen"
1353 2170
1354#: src/bin/e_desktop_editor.c:817 2171#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:276
1355msgid "Startup Notify" 2172#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:388
1356msgstr "Opstartmelding" 2173#, fuzzy
2174msgid "Power Policy"
2175msgstr "Kies CPU-energiebeleid"
1357 2176
1358#: src/bin/e_desktop_editor.c:819 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191 2177#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:278
1359msgid "Run in Terminal" 2178#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:448
1360msgstr "Uitvoeren in terminal" 2179#, fuzzy
2180msgid "Power Saving"
2181msgstr "Muisknoppen"
1361 2182
1362#: src/bin/e_desktop_editor.c:821 2183#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:281
1363msgid "Show in Menus" 2184#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:512
1364msgstr "Weergeven in menu's" 2185#, fuzzy
2186msgid "Power State"
2187msgstr "Muisknoppen"
1365 2188
1366#: src/bin/e_desktop_editor.c:824 src/bin/e_fm.c:8997 src/bin/e_fm.c:9146 2189#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:284
1367#: src/bin/e_int_client_remember.c:828 2190#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:559
1368msgid "Options" 2191#, fuzzy
1369msgstr "Opties" 2192msgid "Frequencies"
2193msgstr "Belang"
2194
2195#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:305
2196#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:208
2197#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:74
2198#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:74
2199#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:192
2200#, fuzzy
2201msgid "Update Poll Interval"
2202msgstr "Cache-spoeling-tussenpoze"
2203
2204#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:313
2205#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:223
2206#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:89
2207#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:89
2208#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:332
2209#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:207
2210#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193
2211msgid "Fast (4 ticks)"
2212msgstr "Snel (4 tikken)"
2213
2214#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:324
2215#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:234
2216#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:100
2217#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:100
2218#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:343
2219#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:218
2220#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200
2221msgid "Medium (8 ticks)"
2222msgstr "Redelijk snel (8 tikken)"
2223
2224#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:334
2225#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:244
2226#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:110
2227#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:110
2228#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:353
2229#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:228
2230#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207
2231msgid "Normal (32 ticks)"
2232msgstr "Normaal (32 tikken)"
2233
2234#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:344
2235#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:254
2236#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:119
2237#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:119
2238#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:363
2239#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:237
2240#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214
2241msgid "Slow (64 ticks)"
2242msgstr "Sloom (64 tikken) "
2243
2244#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:354
2245#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:264
2246#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:129
2247#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:129
2248#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:373
2249#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:247
2250#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221
2251msgid "Very Slow (256 ticks)"
2252msgstr "Erg sloom (256 tikken)"
2253
2254#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:410
2255#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:479
2256#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277
2257msgid "Lower Power Automatic"
2258msgstr "Verlaag energie automatisch"
2259
2260#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:412
2261#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:481
2262#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
2263#, fuzzy
2264msgid "Automatic Interactive"
2265msgstr "Automatische energiebesparing"
2266
2267#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:414
2268#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:483
2269#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:245 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:281
2270msgid "Minimum Speed"
2271msgstr "Minimum snelheid"
2272
2273#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:416
2274#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:485
2275#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:247 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283
2276msgid "Maximum Speed"
2277msgstr "Maximale Snelheid"
2278
2279#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:437
2280#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
2281msgid "Restore CPU Power Policy"
2282msgstr "Herstel CPU-energiebeleid"
2283
2284#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:461
2285#, fuzzy
2286msgid "Automatic Powersaving"
2287msgstr "Automatische energiebesparing"
1370 2288
1371#: src/bin/e_desktop_editor.c:856 2289#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:525
2290#, fuzzy
2291msgid "Maximum Power State:"
2292msgstr "Muisknoppen"
2293
2294#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:540
2295#, fuzzy
2296msgid "Minimum Power State:"
2297msgstr "Muisknoppen"
2298
2299#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:587
2300#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
1372#, c-format 2301#, c-format
1373msgid "Select an Icon for '%s'" 2302msgid "%i MHz"
1374msgstr "Kies een pictogram voor '%s'" 2303msgstr "%i MHz"
1375 2304
1376#: src/bin/e_desktop_editor.c:922 2305#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:589
1377msgid "Select an Executable" 2306#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
1378msgstr "Kies een uitvoerbaar bestand" 2307#, fuzzy, c-format
2308msgid "%'.1f GHz"
2309msgstr "%'.1f GB"
1379 2310
1380#: src/bin/e_exec.c:444 src/bin/e_exec.c:452 src/bin/e_exec.c:463 2311#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:155
1381#: src/bin/e_exec.c:522 src/bin/e_remember.c:51 2312#, fuzzy
1382#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 2313msgid "Thermal Configuration"
1383#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561 2314msgstr "instellingen"
1384msgid "Run Error"
1385msgstr "Draaifout"
1386 2315
1387#: src/bin/e_exec.c:445 2316#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:160
1388msgid "Enlightenment was unable to get current directory" 2317#, fuzzy
1389msgstr "Enlightenment was niet in staat om de huidige map te verkrijgen" 2318msgid "Temperature Units"
2319msgstr "Temperaturen"
1390 2320
1391#: src/bin/e_exec.c:453 2321#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:175
2322#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
2323msgid "Celsius"
2324msgstr "Celsius"
2325
2326#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:186
2327#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
2328msgid "Fahrenheit"
2329msgstr "Fahrenheit"
2330
2331#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:298
2332#, fuzzy
2333msgid "Temperature Limits"
2334msgstr "Temperaturen"
2335
2336#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:310
2337#, fuzzy
2338msgid "High Temperature:"
2339msgstr "Hoge temperatuur"
2340
2341#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:334
2342#, fuzzy
2343msgid "Low Temperature:"
2344msgstr "Lage temperatuur"
2345
2346#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal.c:199
2347#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205
2348msgid "Temperature"
2349msgstr "Temperatuur"
2350
2351#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:146
1392#, c-format 2352#, c-format
1393msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s" 2353msgid "Memory Usage (Available %ld MB)"
1394msgstr "" 2354msgstr ""
1395"Enlightenment was niet in staat om naar de volgende map te veranderen:"
1396"<ps/><ps/>%s"
1397 2355
1398#: src/bin/e_exec.c:464 2356#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:158
1399#, c-format 2357msgid "Used"
1400msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
1401msgstr "" 2358msgstr ""
1402"Enlightenment was niet in staat om naar de volgende map te herstellen:"
1403"<ps/><ps/>%s"
1404 2359
1405#: src/bin/e_exec.c:523 2360#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:172
1406#, c-format 2361msgid "Buffers"
1407msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
1408msgstr "" 2362msgstr ""
1409"Enlightenment was niet in staat om een afgeleid proces te vertakken:<ps/><ps/>"
1410"%s"
1411 2363
1412#: src/bin/e_exec.c:712 2364#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:186
1413msgid "Application run error" 2365#, fuzzy
1414msgstr "Toepassings-uitvoerfout" 2366msgid "Cached"
2367msgstr "Caches"
1415 2368
1416#: src/bin/e_exec.c:714 2369#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:200
2370#, fuzzy
2371msgid "Shared"
2372msgstr "Scherp"
2373
2374#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:212
1417#, c-format 2375#, c-format
1418msgid "" 2376msgid "Swap Usage (Available %ld MB)"
1419"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
1420"application failed to start."
1421msgstr "" 2377msgstr ""
1422"Enlightenment was niet in staat om de toepassing te draaien:<ps/><ps/>"
1423"%s<ps/><ps/>De toepassing kon niet starten."
1424 2378
1425#: src/bin/e_exec.c:852 2379#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:69
1426msgid "Application Execution Error" 2380#, fuzzy
1427msgstr "Toepassings-uitvoerfout" 2381msgid "MemUsage Configuration"
2382msgstr "Configuratie"
1428 2383
1429#: src/bin/e_exec.c:865 src/bin/e_exec.c:867 2384#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:69
1430#, c-format 2385#, fuzzy
1431msgid "%s stopped running unexpectedly." 2386msgid "CpuMonitor Configuration"
1432msgstr "%s is onverwachts opgehouden met draaien." 2387msgstr "Notification Configuratie"
1433 2388
1434#: src/bin/e_exec.c:873 2389#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor.c:91
1435#, c-format 2390msgid "Total CPU Usage"
1436msgid "An exit code of %i was returned from %s." 2391msgstr ""
1437msgstr "Een afsluitcode van %i is teruggekomen van %s."
1438 2392
1439#: src/bin/e_exec.c:881 2393#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:102
1440#, c-format 2394#, fuzzy, c-format
1441msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." 2395msgid "No Battery Found"
1442msgstr "%s werd onderbroken door een onderbrekingssignaal." 2396msgstr "Muisknoppen"
1443 2397
1444#: src/bin/e_exec.c:884 2398#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:104
1445#, c-format 2399#, fuzzy, c-format
1446msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." 2400msgid "Battery Charging"
1447msgstr "%s werd onderbroken door een afsluitsignaal." 2401msgstr "Accu-meter"
1448 2402
1449#: src/bin/e_exec.c:888 2403#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:106
1450#, c-format 2404#, c-format
1451msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." 2405msgid "Battery Fully Charged"
1452msgstr "%s werd onderbroken door een afbreeksignaal." 2406msgstr ""
1453 2407
1454#: src/bin/e_exec.c:891 2408#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:108
1455#, c-format 2409#, c-format
1456msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." 2410msgid "Time Remaining: %i:%02i"
1457msgstr "%s werd onderbroken door een Zwevende Punt-fout." 2411msgstr ""
1458 2412
1459#: src/bin/e_exec.c:895 2413#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:488
1460#, c-format 2414#, fuzzy, c-format
1461msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." 2415msgid "AC power is recommended. %i:%02i Remaining"
1462msgstr "%s werd onderbroken door een ononderbreekbaar afsluitsignaal." 2416msgstr "AC-stroom is aangeraden."
1463 2417
1464#: src/bin/e_exec.c:899 2418#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:494
1465#, c-format 2419#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
1466msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." 2420#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 src/modules/battery/e_mod_main.c:447
1467msgstr "%s werd onderbroken door een segmentatiefout." 2421msgid "Battery"
2422msgstr "Accu"
1468 2423
1469#: src/bin/e_exec.c:903 2424#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:497
1470#, c-format 2425#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:529 src/modules/battery/e_mod_main.c:450
1471msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." 2426#: src/modules/battery/e_mod_main.c:482
1472msgstr "%swerd onderbroken door een gebroken pijp." 2427msgid "Your battery is low!"
2428msgstr "Uw accu is laag!"
1473 2429
1474#: src/bin/e_exec.c:906 2430#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:288
1475#, c-format 2431#, fuzzy
1476msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." 2432msgid "Batman Configuration"
1477msgstr "%s werd onderbroken door een beëindigingssignaal." 2433msgstr "Configuratie"
1478 2434
1479#: src/bin/e_exec.c:910 2435#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:301
1480#, c-format 2436#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:407
1481msgid "%s was interrupted by a Bus Error." 2437#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
1482msgstr "%s werd onderbroken door een busfout." 2438msgid "Alert"
2439msgstr "Mededeling"
1483 2440
1484#: src/bin/e_exec.c:913 2441#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:322
1485#, c-format 2442#, fuzzy
1486msgid "%s was interrupted by the signal number %i." 2443msgid "Update Poll Interval:"
1487msgstr "%s werd onderbroken door het signaalnummer %i." 2444msgstr "Cache-spoeling-tussenpoze"
1488 2445
1489#: src/bin/e_exec.c:969 2446#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:420
1490msgid "" 2447#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
1491"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" 2448msgid "Show low battery alert"
2449msgstr "Toon lage accu-mededeling"
2450
2451#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:430
2452#, fuzzy
2453msgid "Show alert as a desktop notification"
2454msgstr "Gebruik desktop- notificaties voor alert."
2455
2456#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:441
2457#, fuzzy
2458msgid "Alert when time left is at:"
2459msgstr "Melding wanneer op:"
2460
2461#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:463
2462#, fuzzy
2463msgid "Alert when percent left is at:"
2464msgstr "Melding wanneer op:"
2465
2466#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:485
2467#, fuzzy
2468msgid "Alert timeout:"
2469msgstr "Verberg-time-out"
2470
2471#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:524
2472#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
2473#, fuzzy
2474msgid "Suspend when below:"
2475msgstr "Hieronder te schorten wanneer;"
2476
2477#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:535
2478#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
2479msgid "Hibernate when below:"
2480msgstr "Slaapstand wanneer onder:"
2481
2482#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:545
2483#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236
2484#, fuzzy
2485msgid "Shutdown when below:"
2486msgstr "Shutdown bij het hieronder;"
2487
2488#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:588
2489#: src/modules/battery/e_mod_main.c:184
2490#, fuzzy
2491msgid "Power Management Timing"
2492msgstr "Energiebeheer"
2493
2494#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:112
2495msgid "Network Throughput"
1492msgstr "" 2496msgstr ""
1493"***De resterende uitvoer is afgekapt. Sla de uitvoer op om deze te zien.***\n"
1494 2497
1495#: src/bin/e_exec.c:1028 src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113 2498#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:122
1496msgid "Error Logs" 2499msgid "Receiving"
1497msgstr "Foutlogboekbestanden" 2500msgstr ""
1498 2501
1499#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1114 2502#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:142
1500msgid "There was no error message." 2503#, fuzzy
1501msgstr "Er was geen foutmelding." 2504msgid "Sending"
2505msgstr "Bezig met pauzeren"
1502 2506
1503#: src/bin/e_exec.c:1038 src/bin/e_exec.c:1121 2507#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:82
1504msgid "Save This Message" 2508#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:112
1505msgstr "Bewaar deze melding" 2509#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:321
2510#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:324
2511#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:374
2512#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:377
2513#, fuzzy
2514msgid "Bytes"
2515msgstr "Bytecode"
1506 2516
1507#: src/bin/e_exec.c:1043 src/bin/e_exec.c:1046 src/bin/e_exec.c:1126 2517#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:87
1508#: src/bin/e_exec.c:1129 2518#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:117
1509#, c-format 2519#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:327
1510msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" 2520#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:330
1511msgstr "Deze foutmelding zal worden opgeslagen als %s/%s.log" 2521#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:380
2522#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:383
2523#, fuzzy
2524msgid "KB"
2525msgstr "Door"
2526
2527#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:92
2528#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:122
2529#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:333
2530#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:336
2531#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:386
2532#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:389
2533#, fuzzy
2534msgid "MB"
2535msgstr "Door"
2536
2537#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:97
2538#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:127
2539#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:339
2540#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:342
2541#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:392
2542#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:395
2543#, fuzzy
2544msgid "GB"
2545msgstr "Door"
2546
2547#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:187
2548#, fuzzy
2549msgid "NetStatus Configuration"
2550msgstr "instellingen"
2551
2552#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:281
2553#, fuzzy
2554msgid "Maximum Throughput"
2555msgstr "Maximale hoogte"
1512 2556
1513#: src/bin/e_exec.c:1072 2557#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:293
1514msgid "Error Information" 2558msgid "Use Automatic Maximums"
1515msgstr "Foutinformatie" 2559msgstr ""
1516 2560
1517#: src/bin/e_exec.c:1080 2561#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:303
1518msgid "Error Signal Information" 2562#, fuzzy
1519msgstr "Foutsignaalinformatie" 2563msgid "Receive:"
2564msgstr "Recente bestanden"
1520 2565
1521#: src/bin/e_exec.c:1090 src/bin/e_exec.c:1097 2566#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:356
1522msgid "Output Data" 2567msgid "Send:"
1523msgstr "Uitvoergegevens" 2568msgstr ""
1524 2569
1525#: src/bin/e_exec.c:1098 2570#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903
1526msgid "There was no output." 2571#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
1527msgstr "Er was geen uitvoer." 2572#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2573#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343 src/bin/e_int_menus.c:212
2574#: src/bin/e_int_menus.c:1565
2575msgid "Windows"
2576msgstr "Vensters"
1528 2577
1529#: src/bin/e_fm.c:1098 2578#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29
1530msgid "Nonexistent path" 2579#, fuzzy
1531msgstr "Niet-bestaand pad" 2580msgid "Window Switcher"
2581msgstr "Venster Titel"
1532 2582
1533#: src/bin/e_fm.c:1101 2583#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
1534#, c-format 2584#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
1535msgid "%s doesn't exist." 2585#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:56
1536msgstr "%s bestaat niet." 2586#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
2587#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
2588#: src/bin/e_actions.c:3544 src/bin/e_actions.c:3548
2589msgid "Window : List"
2590msgstr "Venster : Lijst"
1537 2591
1538#: src/bin/e_fm.c:2935 src/bin/e_fm.c:3928 2592#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
1539#, c-format 2593msgid "Next Window"
1540msgid "%u file" 2594msgstr "Volgend venster"
1541msgid_plural "%u files"
1542msgstr[0] "%u bestand"
1543msgstr[1] "%u bestanden"
1544 2595
1545#: src/bin/e_fm.c:3178 2596#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
1546msgid "Mount Error" 2597msgid "Previous Window"
2598msgstr "Vorig venster"
2599
2600#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
2601msgid "Next window of same class"
2602msgstr "Volgend venster van dezelfde klasse"
2603
2604#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
2605msgid "Previous window of same class"
2606msgstr "Vorig venster van dezelfde klasse"
2607
2608#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
2609msgid "Next window class"
2610msgstr "Volgende vensterklasse"
2611
2612#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
2613msgid "Previous window class"
2614msgstr "Vorige vensterklasse"
2615
2616#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
2617msgid "Window on the Left"
2618msgstr "Venster aan de linkerkant"
2619
2620#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
2621msgid "Window Down"
2622msgstr "Venster omlaag"
2623
2624#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
2625msgid "Window Up"
2626msgstr "Venster omhoog"
2627
2628#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
2629msgid "Window on the Right"
2630msgstr "Venster aan de rechterkant"
2631
2632#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 src/modules/winlist/e_mod_main.c:191
2633#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197
2634#, fuzzy
2635msgid "Winlist Error"
1547msgstr "Aankoppelingsfout" 2636msgstr "Aankoppelingsfout"
1548 2637
1549#: src/bin/e_fm.c:3178 2638#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185
1550msgid "Can't mount device" 2639msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
1551msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen" 2640msgstr ""
1552 2641
1553#: src/bin/e_fm.c:3194 2642#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:191
1554msgid "Unmount Error" 2643msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
1555msgstr "Afkoppelfout" 2644msgstr ""
1556 2645
1557#: src/bin/e_fm.c:3194 2646#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197
1558msgid "Can't unmount device" 2647msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
1559msgstr "Kan apparaat niet afkoppelen" 2648msgstr ""
1560 2649
1561#: src/bin/e_fm.c:3209 2650#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
1562msgid "Eject Error" 2651#, fuzzy
1563msgstr "Uitwerpfout" 2652msgid "Window Switcher Settings"
2653msgstr "Vensterlijst-instellingen"
1564 2654
1565#: src/bin/e_fm.c:3209 2655#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
1566msgid "Can't eject device" 2656msgid "Windows from other desks"
1567msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen" 2657msgstr "Vensters van andere bureaubladen"
1568 2658
1569#: src/bin/e_fm.c:6715 src/bin/e_fm.c:6750 src/bin/e_fm.c:6853 2659#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191
1570#: src/bin/e_fm.c:9709 src/bin/e_fm.c:9724 src/bin/e_fm.c:9859 2660msgid "Windows from other screens"
1571#: src/bin/e_fm.c:9864 src/bin/e_fm.c:9880 src/bin/e_fm.c:9885 2661msgstr "Vensters van andere schermen"
1572#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10543
1573#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:10580
1574#: src/bin/e_fm.c:10639 src/bin/e_fm.c:10869 src/bin/e_fm_prop.c:254
1575#: src/bin/e_shelf.c:2260 src/modules/pager/e_mod_main.c:2058
1576#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2844
1577msgid "Error"
1578msgstr "Fout"
1579 2662
1580#: src/bin/e_fm.c:6715 src/bin/e_fm.c:6750 2663#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194
1581#, c-format 2664msgid "Iconified"
1582msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 2665msgstr "Geiconiseerd"
1583msgstr "De recente DND-bewerking verzocht voor '%s' is mislukt."
1584 2666
1585#: src/bin/e_fm.c:6853 2667#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
1586msgid "A link to the requested URL already exists!" 2668msgid "Iconified from other desks"
1587msgstr "Er bestaat al een koppeling naar het verzochte webadres." 2669msgstr "Geiconiseerd van andere bureaubladen"
1588 2670
1589#: src/bin/e_fm.c:8917 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367 2671#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
1590msgid "Case Sensitive" 2672msgid "Iconified from other screens"
1591msgstr "Hoofdlettergevoelig" 2673msgstr "Geiconiseerd van andere schermen"
1592 2674
1593#: src/bin/e_fm.c:8923 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 2675#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204
1594msgid "Sort By Extension" 2676#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
1595msgstr "Rangschikken op achtervoegsel" 2677#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84
2678msgid "Display"
2679msgstr "Scherm"
1596 2680
1597#: src/bin/e_fm.c:8929 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 2681#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
1598msgid "Sort By Modification Time" 2682#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282
1599msgstr "Rangschikken op wijzigingstijdstip" 2683msgid "Focus"
2684msgstr "Focus"
1600 2685
1601#: src/bin/e_fm.c:8935 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376 2686#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 src/bin/e_actions.c:3293
1602msgid "Sort By Size" 2687#: src/bin/e_int_client_menu.c:1410
1603msgstr "Rangschikken op grootte" 2688msgid "Raise"
2689msgstr "Verhoog"
1604 2690
1605#: src/bin/e_fm.c:8944 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 2691#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212
1606msgid "Directories First" 2692msgid "Uniconify/Unshade"
1607msgstr "Mappen eerst" 2693msgstr ""
1608 2694
1609#: src/bin/e_fm.c:8950 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388 2695#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
1610msgid "Directories Last" 2696msgid "Warp mouse while selecting"
1611msgstr "Mappen laatst" 2697msgstr "Verdraai muis tijdens selecteren"
1612 2698
1613#: src/bin/e_fm.c:8981 src/bin/e_fm.c:9130 2699#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
1614#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 2700msgid "Warp mouse at end"
1615msgid "View Mode" 2701msgstr "Verdraai muis op het einde"
1616msgstr "Weergavemodus"
1617 2702
1618#: src/bin/e_fm.c:8990 src/bin/e_fm.c:9139 2703#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222
1619#: src/modules/everything/evry_config.c:501 2704msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
1620#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392 2705msgstr ""
1621msgid "Sorting"
1622msgstr "Rangschikking"
1623 2706
1624#: src/bin/e_fm.c:9008 src/bin/e_fm.c:9157 2707#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226
1625msgid "Refresh View" 2708msgid "Jump to desk"
1626msgstr "Ververs weergave" 2709msgstr "Spring naar bureaublad"
1627 2710
1628#: src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9169 2711#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
1629msgid "New..." 2712msgid "Move to current desk after switch"
1630msgstr "Nieuw..." 2713msgstr ""
1631 2714
1632#: src/bin/e_fm.c:9039 src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm.c:9227 2715#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:232
1633msgid "Actions..." 2716msgid "Selecting"
1634msgstr "Acties..." 2717msgstr "Selecterend"
1635 2718
1636#: src/bin/e_fm.c:9058 src/bin/e_fm.c:9275 2719#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
1637msgid "Paste" 2720msgid "Scroll Animation"
1638msgstr "Plakken" 2721msgstr "Scrollanimatie"
1639 2722
1640#: src/bin/e_fm.c:9066 src/bin/e_fm.c:9283 src/bin/e_fm.c:11834 2723#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
1641msgid "Link" 2724msgid "Scroll speed"
1642msgstr "Koppeling" 2725msgstr "Scrollsnelheid"
1643 2726
1644#: src/bin/e_fm.c:9248 2727#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
1645msgid "Cut" 2728#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
1646msgstr "Knippen" 2729#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287
2730#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
2731#: src/modules/everything/evry_config.c:561
2732#: src/modules/everything/evry_config.c:568
2733#, c-format
2734msgid "%1.2f"
2735msgstr "%1.2f"
1647 2736
1648#: src/bin/e_fm.c:9262 src/bin/e_fm.c:11821 2737#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250
1649msgid "Copy" 2738msgid "Minimum width"
1650msgstr "Kopiëren" 2739msgstr "Minimale breedte"
1651 2740
1652#: src/bin/e_fm.c:9337 src/bin/e_fm.c:11047 src/bin/e_shelf.c:1731 2741#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252
1653#: src/bin/e_shelf.c:2392 2742#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259
1654#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 2743#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265
1655#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 2744#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:272
1656#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 2745#, c-format
1657#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290 2746msgid "%4.0f"
1658#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 2747msgstr "%4.0f"
1659#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136
1660#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
1661#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
1662#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
1663#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
1664#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
1665#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
1666#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279
1667#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307
1668msgid "Delete"
1669msgstr "Wissen"
1670 2748
1671#: src/bin/e_fm.c:9345 src/bin/e_fm.c:10697 src/bin/e_shelf.c:2387 2749#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257
1672#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 2750msgid "Maximum width"
1673#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229 2751msgstr "Maximale breedte"
1674#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
1675#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
1676msgid "Rename"
1677msgstr "Hernoemen"
1678 2752
1679#: src/bin/e_fm.c:9364 2753#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263
1680msgid "Unmount" 2754msgid "Minimum height"
1681msgstr "Afkoppelen" 2755msgstr "Minimale hoogte"
1682 2756
1683#: src/bin/e_fm.c:9369 2757#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270
1684msgid "Mount" 2758msgid "Maximum height"
1685msgstr "Aankoppelen" 2759msgstr "Maximale hoogte"
1686 2760
1687#: src/bin/e_fm.c:9374 2761#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276
1688msgid "Eject" 2762#: src/modules/everything/evry_config.c:592
1689msgstr "Uitwerpen" 2763msgid "Geometry"
2764msgstr "Afmetingen"
1690 2765
1691#: src/bin/e_fm.c:9388 src/bin/e_int_client_remember.c:807 2766#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
1692#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1645 2767msgid "Horizontal alignment"
1693msgid "Properties" 2768msgstr "Horizontale plaatsing"
1694msgstr "Eigenschappen"
1695 2769
1696#: src/bin/e_fm.c:9396 2770#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285
1697msgid "Application Properties" 2771msgid "Vertical alignment"
1698msgstr "Toepassingseigenschappen" 2772msgstr "Verticale plaatsing"
1699 2773
1700#: src/bin/e_fm.c:9404 src/bin/e_fm_prop.c:115 2774#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
1701msgid "File Properties" 2775#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190
1702msgstr "Bestandseigenschappen" 2776msgid "Alignment"
2777msgstr "Plaatsing"
1703 2778
1704#: src/bin/e_fm.c:9608 2779#: src/modules/winlist/e_winlist.c:178
1705msgid "Use default" 2780msgid "Select a window"
1706msgstr "Gebruik standaard" 2781msgstr "Selecteer een venster"
1707 2782
1708#: src/bin/e_fm.c:9637 src/modules/filem