summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAron Xu <happyaron.xu@gmail.com>2012-12-21 19:31:36 +0000
committerAron Xu <happyaron.xu@gmail.com>2012-12-21 19:31:36 +0000
commit54cc4b8f37f1b92b3384c2c5f616e3ad2785e297 (patch)
treee6eda391ba3befcf051869b229157d48393a1050
parentd0378828e3b71898a1724d2ad5c07e6afeaf1c9b (diff)
Update Simplified Chinese translation
SVN revision: 81568
-rw-r--r--po/zh_CN.po761
1 files changed, 383 insertions, 378 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3e2f93b3e..75a226a73 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,16 +2,17 @@
2# This file is put in the public domain. 2# This file is put in the public domain.
3# Emfox Zhou <emfox@zju.edu.cn>, 2005. 3# Emfox Zhou <emfox@zju.edu.cn>, 2005.
4# gao stone <gaoghy@gmail.com>, 2008. 4# gao stone <gaoghy@gmail.com>, 2008.
5# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
6# Luo Jie <lililjlj@gmail.com>, 2009. 5# Luo Jie <lililjlj@gmail.com>, 2009.
7# eexpress <exp.exp@gmail.com>, 2009. 6# eexpress <exp.exp@gmail.com>, 2009.
8# 玉堂白鹤 <yjwork.xfce@gmail.com>, 2010 7# 玉堂白鹤 <yjwork.xfce@gmail.com>, 2010
9# squeeze <squeeze@189.cn>, 2012. 8# squeeze <squeeze@189.cn>, 2012.
9# Yunqiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012.
10# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
10msgid "" 11msgid ""
11msgstr "" 12msgstr ""
12"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" 13"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2012-12-21 00:52+0800\n" 15"POT-Creation-Date: 2012-12-22 02:33+0800\n"
15"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n" 16"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
16"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 17"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 18"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "关于 Enlightenment"
32#: ../src/bin/e_theme_about.c:24 ../src/modules/conf/e_conf.c:179 33#: ../src/bin/e_theme_about.c:24 ../src/modules/conf/e_conf.c:179
33#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 34#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
34#: ../src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 35#: ../src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
35#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:520 36#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:550
36msgid "Close" 37msgid "Close"
37msgstr "关闭" 38msgstr "关闭"
38 39
@@ -52,9 +53,9 @@ msgid ""
52"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." 53"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
53"org</><br><br>" 54"org</><br><br>"
54msgstr "" 55msgstr ""
55"<title>版权 &copy; 2000-2012 Enlightenment 开发团队</><br><br>" 56"<title>版权 &copy; 2000-2012 Enlightenment 开发团队</><br><br>我们希望您向我"
56"希望您向我们编写这个软件时一样喜欢使用它。<br><br>" 57"们编写这个软件时一样喜欢使用它。<br><br>联系我们请访问:<br><hilight>http://"
57"联系我们请访问:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" 58"www.enlightenment.org</><br><br>"
58 59
59#: ../src/bin/e_about.c:69 60#: ../src/bin/e_about.c:69
60msgid "<title>The Team</><br><br>" 61msgid "<title>The Team</><br><br>"
@@ -83,8 +84,8 @@ msgstr "杀死"
83#: ../src/bin/e_actions.c:2222 ../src/bin/e_actions.c:2282 84#: ../src/bin/e_actions.c:2222 ../src/bin/e_actions.c:2282
84#: ../src/bin/e_actions.c:2342 ../src/bin/e_actions.c:2407 85#: ../src/bin/e_actions.c:2342 ../src/bin/e_actions.c:2407
85#: ../src/bin/e_actions.c:2472 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:53 86#: ../src/bin/e_actions.c:2472 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:53
86#: ../src/bin/e_desklock.c:1313 ../src/bin/e_fm.c:10411 87#: ../src/bin/e_desklock.c:1313 ../src/bin/e_fm.c:10412
87#: ../src/bin/e_fm.c:10777 ../src/bin/e_screensaver.c:191 88#: ../src/bin/e_fm.c:10778 ../src/bin/e_screensaver.c:191
88#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 89#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
89msgid "No" 90msgid "No"
90msgstr "否" 91msgstr "否"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "您确定要退出吗 Enlightenment?"
102#: ../src/bin/e_actions.c:2280 ../src/bin/e_actions.c:2340 103#: ../src/bin/e_actions.c:2280 ../src/bin/e_actions.c:2340
103#: ../src/bin/e_actions.c:2405 ../src/bin/e_actions.c:2470 104#: ../src/bin/e_actions.c:2405 ../src/bin/e_actions.c:2470
104#: ../src/bin/e_confirm_dialog.c:52 ../src/bin/e_desklock.c:1311 105#: ../src/bin/e_confirm_dialog.c:52 ../src/bin/e_desklock.c:1311
105#: ../src/bin/e_fm.c:10414 ../src/bin/e_screensaver.c:189 106#: ../src/bin/e_fm.c:10415 ../src/bin/e_screensaver.c:189
106#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 107#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
107msgid "Yes" 108msgid "Yes"
108msgstr "是" 109msgstr "是"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?"
158msgid "Window : Actions" 159msgid "Window : Actions"
159msgstr "窗口:动作" 160msgstr "窗口:动作"
160 161
161#: ../src/bin/e_actions.c:2947 ../src/bin/e_fm.c:11542 162#: ../src/bin/e_actions.c:2947 ../src/bin/e_fm.c:11543
162#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:669 163#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:669
163msgid "Move" 164msgid "Move"
164msgstr "移动" 165msgstr "移动"
@@ -180,12 +181,12 @@ msgstr "菜单"
180msgid "Window Menu" 181msgid "Window Menu"
181msgstr "窗口菜单" 182msgstr "窗口菜单"
182 183
183#: ../src/bin/e_actions.c:2977 ../src/bin/e_int_border_menu.c:1051 184#: ../src/bin/e_actions.c:2977 ../src/bin/e_int_border_menu.c:1052
184#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 185#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
185msgid "Raise" 186msgid "Raise"
186msgstr "提升" 187msgstr "提升"
187 188
188#: ../src/bin/e_actions.c:2982 ../src/bin/e_int_border_menu.c:1059 189#: ../src/bin/e_actions.c:2982 ../src/bin/e_int_border_menu.c:1060
189msgid "Lower" 190msgid "Lower"
190msgstr "降低" 191msgstr "降低"
191 192
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "切换粘附状态"
337#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:444 338#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:444
338#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:753 339#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:753
339#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 340#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
340#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 341#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426
341#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 342#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
342msgid "Desktop" 343msgid "Desktop"
343msgstr "桌面" 344msgstr "桌面"
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..."
550#: ../src/bin/e_actions.c:3260 ../src/bin/e_actions.c:3262 551#: ../src/bin/e_actions.c:3260 ../src/bin/e_actions.c:3262
551#: ../src/bin/e_actions.c:3264 ../src/bin/e_actions.c:3266 552#: ../src/bin/e_actions.c:3264 ../src/bin/e_actions.c:3266
552#: ../src/bin/e_actions.c:3269 ../src/bin/e_actions.c:3271 553#: ../src/bin/e_actions.c:3269 ../src/bin/e_actions.c:3271
553#: ../src/bin/e_actions.c:3273 ../src/modules/backlight/e_mod_main.c:493 554#: ../src/bin/e_actions.c:3273 ../src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
554#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 555#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
555#: ../src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 556#: ../src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19
556#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 ../src/modules/shot/e_mod_main.c:745 557#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 ../src/modules/shot/e_mod_main.c:745
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "显示主窗口"
679 680
680#: ../src/bin/e_actions.c:3335 681#: ../src/bin/e_actions.c:3335
681msgid "Show Favorites Menu" 682msgid "Show Favorites Menu"
682msgstr "显示的最爱”菜单" 683msgstr "显示单"
683 684
684#: ../src/bin/e_actions.c:3337 685#: ../src/bin/e_actions.c:3337
685msgid "Show All Applications Menu" 686msgid "Show All Applications Menu"
@@ -760,8 +761,8 @@ msgstr ""
760#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275 761#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
761#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 762#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
762#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818 763#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
763#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:430 764#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
764#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583 765#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580
765#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 766#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
766#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732 767#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732
767#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106 768#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "立即休眠"
796msgid "Lock" 797msgid "Lock"
797msgstr "锁定" 798msgstr "锁定"
798 799
799#: ../src/bin/e_actions.c:3438 ../src/bin/e_int_menus.c:1354 800#: ../src/bin/e_actions.c:3438 ../src/bin/e_int_menus.c:1357
800msgid "Cleanup Windows" 801msgid "Cleanup Windows"
801msgstr "重新排列窗口" 802msgstr "重新排列窗口"
802 803
@@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "选择"
841 842
842#: ../src/bin/e_color_dialog.c:47 ../src/bin/e_eap_editor.c:862 843#: ../src/bin/e_color_dialog.c:47 ../src/bin/e_eap_editor.c:862
843#: ../src/bin/e_eap_editor.c:925 ../src/bin/e_entry_dialog.c:64 844#: ../src/bin/e_eap_editor.c:925 ../src/bin/e_entry_dialog.c:64
844#: ../src/bin/e_fm.c:9958 ../src/bin/e_fm_prop.c:625 845#: ../src/bin/e_fm.c:9959 ../src/bin/e_fm_prop.c:625
845#: ../src/bin/e_import_dialog.c:194 ../src/bin/e_import_config_dialog.c:537 846#: ../src/bin/e_import_dialog.c:194 ../src/bin/e_import_config_dialog.c:537
846#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637 847#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
847#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 848#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -894,15 +895,15 @@ msgid ""
894"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." 895"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
895"<br>" 896"<br>"
896msgstr "" 897msgstr ""
897"Enlightenment 在将 <br>%s<br><br> 的配置文件移动至 <br>%s<br><br> 时出错,其" 898"Enlightenment 在将 <br>%s<br><br> 的配置文件移动至 <br>%s<br><br> 时出错,其"
898"写操作已安全中止。<br>" 899"写操作已安全中止。<br>"
899 900
900#. buttons at the bottom 901#. buttons at the bottom
901#. Some buttons 902#. Some buttons
902#: ../src/bin/e_config.c:1732 ../src/bin/e_config.c:2366 903#: ../src/bin/e_config.c:1732 ../src/bin/e_config.c:2366
903#: ../src/bin/e_config_dialog.c:278 ../src/bin/e_eap_editor.c:860 904#: ../src/bin/e_config_dialog.c:278 ../src/bin/e_eap_editor.c:860
904#: ../src/bin/e_eap_editor.c:923 ../src/bin/e_entry_dialog.c:63 905#: ../src/bin/e_eap_editor.c:923 ../src/bin/e_entry_dialog.c:63
905#: ../src/bin/e_exec.c:613 ../src/bin/e_fm.c:9957 ../src/bin/e_fm.c:10683 906#: ../src/bin/e_exec.c:613 ../src/bin/e_fm.c:9958 ../src/bin/e_fm.c:10684
906#: ../src/bin/e_fm_prop.c:624 ../src/bin/e_import_config_dialog.c:536 907#: ../src/bin/e_fm_prop.c:624 ../src/bin/e_import_config_dialog.c:536
907#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:318 908#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:318
908#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:507 ../src/bin/e_module.c:431 909#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:507 ../src/bin/e_module.c:431
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "在终端中运行"
1217msgid "Show in Menus" 1218msgid "Show in Menus"
1218msgstr "显示在菜单中" 1219msgstr "显示在菜单中"
1219 1220
1220#: ../src/bin/e_eap_editor.c:791 ../src/bin/e_fm.c:8763 ../src/bin/e_fm.c:8923 1221#: ../src/bin/e_eap_editor.c:791 ../src/bin/e_fm.c:8764 ../src/bin/e_fm.c:8924
1221#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:763 1222#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:763
1222#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334 1223#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
1223msgid "Options" 1224msgid "Options"
@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "为 %s 选择一个图标"
1232msgid "Select an Executable" 1233msgid "Select an Executable"
1233msgstr "选择一个可执行文件" 1234msgstr "选择一个可执行文件"
1234 1235
1235#: ../src/bin/e_entry.c:480 ../src/bin/e_fm.c:9108 ../src/bin/e_fm.c:10776 1236#: ../src/bin/e_entry.c:480 ../src/bin/e_fm.c:9109 ../src/bin/e_fm.c:10777
1236#: ../src/bin/e_shelf.c:1792 ../src/bin/e_shelf.c:2475 1237#: ../src/bin/e_shelf.c:1792 ../src/bin/e_shelf.c:2475
1237#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1238#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1238#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1239#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1252,15 +1253,15 @@ msgstr "选择一个可执行文件"
1252msgid "Delete" 1253msgid "Delete"
1253msgstr "删除" 1254msgstr "删除"
1254 1255
1255#: ../src/bin/e_entry.c:490 ../src/bin/e_fm.c:9019 1256#: ../src/bin/e_entry.c:490 ../src/bin/e_fm.c:9020
1256msgid "Cut" 1257msgid "Cut"
1257msgstr "剪切" 1258msgstr "剪切"
1258 1259
1259#: ../src/bin/e_entry.c:499 ../src/bin/e_fm.c:9033 ../src/bin/e_fm.c:11537 1260#: ../src/bin/e_entry.c:499 ../src/bin/e_fm.c:9034 ../src/bin/e_fm.c:11538
1260msgid "Copy" 1261msgid "Copy"
1261msgstr "复制" 1262msgstr "复制"
1262 1263
1263#: ../src/bin/e_entry.c:509 ../src/bin/e_fm.c:8824 ../src/bin/e_fm.c:9046 1264#: ../src/bin/e_entry.c:509 ../src/bin/e_fm.c:8825 ../src/bin/e_fm.c:9047
1264msgid "Paste" 1265msgid "Paste"
1265msgstr "粘贴" 1266msgstr "粘贴"
1266 1267
@@ -1450,12 +1451,12 @@ msgid "Can't eject device"
1450msgstr "无法弹出设备" 1451msgstr "无法弹出设备"
1451 1452
1452#. FIXME: this can be made more clear 1453#. FIXME: this can be made more clear
1453#: ../src/bin/e_fm.c:6565 ../src/bin/e_fm.c:6598 ../src/bin/e_fm.c:9493 1454#: ../src/bin/e_fm.c:6565 ../src/bin/e_fm.c:6598 ../src/bin/e_fm.c:9494
1454#: ../src/bin/e_fm.c:9505 ../src/bin/e_fm.c:9608 ../src/bin/e_fm.c:9613 1455#: ../src/bin/e_fm.c:9506 ../src/bin/e_fm.c:9609 ../src/bin/e_fm.c:9614
1455#: ../src/bin/e_fm.c:9629 ../src/bin/e_fm.c:9634 ../src/bin/e_fm.c:10261 1456#: ../src/bin/e_fm.c:9630 ../src/bin/e_fm.c:9635 ../src/bin/e_fm.c:10262
1456#: ../src/bin/e_fm.c:10264 ../src/bin/e_fm.c:10267 ../src/bin/e_fm.c:10294 1457#: ../src/bin/e_fm.c:10265 ../src/bin/e_fm.c:10268 ../src/bin/e_fm.c:10295
1457#: ../src/bin/e_fm.c:10298 ../src/bin/e_fm.c:10301 ../src/bin/e_fm.c:10359 1458#: ../src/bin/e_fm.c:10299 ../src/bin/e_fm.c:10302 ../src/bin/e_fm.c:10360
1458#: ../src/bin/e_fm.c:10584 ../src/bin/e_fm_prop.c:254 1459#: ../src/bin/e_fm.c:10585 ../src/bin/e_fm_prop.c:254
1459#: ../src/bin/e_shelf.c:2343 1460#: ../src/bin/e_shelf.c:2343
1460msgid "Error" 1461msgid "Error"
1461msgstr "错误" 1462msgstr "错误"
@@ -1465,58 +1466,58 @@ msgstr "错误"
1465msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1466msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1466msgstr "" 1467msgstr ""
1467 1468
1468#: ../src/bin/e_fm.c:8681 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:357 1469#: ../src/bin/e_fm.c:8682 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
1469msgid "Case Sensitive" 1470msgid "Case Sensitive"
1470msgstr "区分大小写" 1471msgstr "区分大小写"
1471 1472
1472#: ../src/bin/e_fm.c:8687 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1473#: ../src/bin/e_fm.c:8688 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
1473msgid "Sort By Extension" 1474msgid "Sort By Extension"
1474msgstr "按扩展名排序" 1475msgstr "按扩展名排序"
1475 1476
1476#: ../src/bin/e_fm.c:8693 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1477#: ../src/bin/e_fm.c:8694 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
1477msgid "Sort By Modification Time" 1478msgid "Sort By Modification Time"
1478msgstr "按修改时间排序" 1479msgstr "按修改时间排序"
1479 1480
1480#: ../src/bin/e_fm.c:8699 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1481#: ../src/bin/e_fm.c:8700 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
1481msgid "Sort By Size" 1482msgid "Sort By Size"
1482msgstr "按大小排序" 1483msgstr "按大小排序"
1483 1484
1484#: ../src/bin/e_fm.c:8708 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 1485#: ../src/bin/e_fm.c:8709 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
1485msgid "Directories First" 1486msgid "Directories First"
1486msgstr "目录优先" 1487msgstr "目录优先"
1487 1488
1488#: ../src/bin/e_fm.c:8714 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:378 1489#: ../src/bin/e_fm.c:8715 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
1489msgid "Directories Last" 1490msgid "Directories Last"
1490msgstr "目录置后" 1491msgstr "目录置后"
1491 1492
1492#: ../src/bin/e_fm.c:8747 ../src/bin/e_fm.c:8907 1493#: ../src/bin/e_fm.c:8748 ../src/bin/e_fm.c:8908
1493#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:302 1494#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
1494msgid "View Mode" 1495msgid "View Mode"
1495msgstr "显示模式" 1496msgstr "显示模式"
1496 1497
1497#: ../src/bin/e_fm.c:8756 ../src/bin/e_fm.c:8916 1498#: ../src/bin/e_fm.c:8757 ../src/bin/e_fm.c:8917
1498#: ../src/modules/everything/evry_config.c:503 1499#: ../src/modules/everything/evry_config.c:503
1499#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 1500#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
1500msgid "Sorting" 1501msgid "Sorting"
1501msgstr "排序" 1502msgstr "排序"
1502 1503
1503#: ../src/bin/e_fm.c:8774 ../src/bin/e_fm.c:8934 1504#: ../src/bin/e_fm.c:8775 ../src/bin/e_fm.c:8935
1504msgid "Refresh View" 1505msgid "Refresh View"
1505msgstr "刷新视图" 1506msgstr "刷新视图"
1506 1507
1507#: ../src/bin/e_fm.c:8785 ../src/bin/e_fm.c:8946 1508#: ../src/bin/e_fm.c:8786 ../src/bin/e_fm.c:8947
1508msgid "New..." 1509msgid "New..."
1509msgstr "新建..." 1510msgstr "新建..."
1510 1511
1511#: ../src/bin/e_fm.c:8805 ../src/bin/e_fm.c:8967 ../src/bin/e_fm.c:8998 1512#: ../src/bin/e_fm.c:8806 ../src/bin/e_fm.c:8968 ../src/bin/e_fm.c:8999
1512msgid "Actions..." 1513msgid "Actions..."
1513msgstr "动作..." 1514msgstr "动作..."
1514 1515
1515#: ../src/bin/e_fm.c:8832 ../src/bin/e_fm.c:9054 ../src/bin/e_fm.c:11550 1516#: ../src/bin/e_fm.c:8833 ../src/bin/e_fm.c:9055 ../src/bin/e_fm.c:11551
1516msgid "Link" 1517msgid "Link"
1517msgstr "连接" 1518msgstr "连接"
1518 1519
1519#: ../src/bin/e_fm.c:9116 ../src/bin/e_fm.c:10413 ../src/bin/e_shelf.c:2470 1520#: ../src/bin/e_fm.c:9117 ../src/bin/e_fm.c:10414 ../src/bin/e_shelf.c:2470
1520#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1521#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1521#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1522#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1522#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1523#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1524,43 +1525,43 @@ msgstr "连接"
1524msgid "Rename" 1525msgid "Rename"
1525msgstr "重命名" 1526msgstr "重命名"
1526 1527
1527#: ../src/bin/e_fm.c:9135 1528#: ../src/bin/e_fm.c:9136
1528msgid "Unmount" 1529msgid "Unmount"
1529msgstr "卸载" 1530msgstr "卸载"
1530 1531
1531#: ../src/bin/e_fm.c:9140 1532#: ../src/bin/e_fm.c:9141
1532msgid "Mount" 1533msgid "Mount"
1533msgstr "挂载" 1534msgstr "挂载"
1534 1535
1535#: ../src/bin/e_fm.c:9145 1536#: ../src/bin/e_fm.c:9146
1536msgid "Eject" 1537msgid "Eject"
1537msgstr "弹出" 1538msgstr "弹出"
1538 1539
1539#: ../src/bin/e_fm.c:9160 ../src/bin/e_int_border_remember.c:742 1540#: ../src/bin/e_fm.c:9161 ../src/bin/e_int_border_remember.c:742
1540#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 1541#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
1541msgid "Properties" 1542msgid "Properties"
1542msgstr "属性" 1543msgstr "属性"
1543 1544
1544#: ../src/bin/e_fm.c:9168 1545#: ../src/bin/e_fm.c:9169
1545msgid "Application Properties" 1546msgid "Application Properties"
1546msgstr "应用程序属性" 1547msgstr "应用程序属性"
1547 1548
1548#: ../src/bin/e_fm.c:9176 ../src/bin/e_fm_prop.c:115 1549#: ../src/bin/e_fm.c:9177 ../src/bin/e_fm_prop.c:115
1549msgid "File Properties" 1550msgid "File Properties"
1550msgstr "文件属性" 1551msgstr "文件属性"
1551 1552
1552#: ../src/bin/e_fm.c:9392 1553#: ../src/bin/e_fm.c:9393
1553msgid "Use default" 1554msgid "Use default"
1554msgstr "使用默认" 1555msgstr "使用默认"
1555 1556
1556#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Icons"), 0, rg); 1557#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Icons"), 0, rg);
1557#. e_widget_disabled_set(ob, 1); 1558#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
1558#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); 1559#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
1559#: ../src/bin/e_fm.c:9422 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:307 1560#: ../src/bin/e_fm.c:9423 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
1560msgid "Grid Icons" 1561msgid "Grid Icons"
1561msgstr "网格图标" 1562msgstr "网格图标"
1562 1563
1563#: ../src/bin/e_fm.c:9430 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:309 1564#: ../src/bin/e_fm.c:9431 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
1564msgid "Custom Icons" 1565msgid "Custom Icons"
1565msgstr "自定义图标" 1566msgstr "自定义图标"
1566 1567
@@ -1570,190 +1571,190 @@ msgstr "自定义图标"
1570#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Smart Grid Icons"), 4, rg); 1571#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Smart Grid Icons"), 4, rg);
1571#. e_widget_disabled_set(ob, 1); 1572#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
1572#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); 1573#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
1573#: ../src/bin/e_fm.c:9438 ../src/modules/everything/evry_config.c:430 1574#: ../src/bin/e_fm.c:9439 ../src/modules/everything/evry_config.c:430
1574#: ../src/modules/everything/evry_config.c:460 1575#: ../src/modules/everything/evry_config.c:460
1575#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 1576#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
1576msgid "List" 1577msgid "List"
1577msgstr "列表" 1578msgstr "列表"
1578 1579
1579#. / GENERAL SETTNGS /// 1580#. / GENERAL SETTNGS ///
1580#: ../src/bin/e_fm.c:9446 ../src/modules/everything/evry_config.c:458 1581#: ../src/bin/e_fm.c:9447 ../src/modules/everything/evry_config.c:458
1581msgid "Default View" 1582msgid "Default View"
1582msgstr "默认查看器" 1583msgstr "默认查看器"
1583 1584
1584#. show the icon size as selected (even if it might be influnced by e_scale) 1585#. show the icon size as selected (even if it might be influnced by e_scale)
1585#. if (e_scale > 0.0) 1586#. if (e_scale > 0.0)
1586#. * icon_size /= e_scale; 1587#. * icon_size /= e_scale;
1587#: ../src/bin/e_fm.c:9468 1588#: ../src/bin/e_fm.c:9469
1588#, c-format 1589#, c-format
1589msgid "Icon Size (%d)" 1590msgid "Icon Size (%d)"
1590msgstr "图标大小 (%d)" 1591msgstr "图标大小 (%d)"
1591 1592
1592#: ../src/bin/e_fm.c:9493 1593#: ../src/bin/e_fm.c:9494
1593msgid "Could not create a directory!" 1594msgid "Could not create a directory!"
1594msgstr "无法创建目录!" 1595msgstr "无法创建目录!"
1595 1596
1596#: ../src/bin/e_fm.c:9505 1597#: ../src/bin/e_fm.c:9506
1597msgid "Could not create a file!" 1598msgid "Could not create a file!"
1598msgstr "无法创建文件!" 1599msgstr "无法创建文件!"
1599 1600
1600#: ../src/bin/e_fm.c:9519 ../src/bin/e_fm.c:9544 1601#: ../src/bin/e_fm.c:9520 ../src/bin/e_fm.c:9545
1601#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1602#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1602msgid "New Directory" 1603msgid "New Directory"
1603msgstr "新建目录" 1604msgstr "新建目录"
1604 1605
1605#: ../src/bin/e_fm.c:9519 ../src/bin/e_fm.c:9544 1606#: ../src/bin/e_fm.c:9520 ../src/bin/e_fm.c:9545
1606msgid "New File" 1607msgid "New File"
1607msgstr "新建文件" 1608msgstr "新建文件"
1608 1609
1609#: ../src/bin/e_fm.c:9608 ../src/bin/e_fm.c:9629 1610#: ../src/bin/e_fm.c:9609 ../src/bin/e_fm.c:9630
1610msgid "Already creating a new file for this directory!" 1611msgid "Already creating a new file for this directory!"
1611msgstr "已经在此目录中创建了一个新的文件。" 1612msgstr "已经在此目录中创建了一个新的文件。"
1612 1613
1613#: ../src/bin/e_fm.c:9613 ../src/bin/e_fm.c:9634 1614#: ../src/bin/e_fm.c:9614 ../src/bin/e_fm.c:9635
1614#, c-format 1615#, c-format
1615msgid "%s can't be written to!" 1616msgid "%s can't be written to!"
1616msgstr "不能写入 %s !" 1617msgstr "不能写入 %s !"
1617 1618
1618#: ../src/bin/e_fm.c:9653 1619#: ../src/bin/e_fm.c:9654
1619msgid "Directory" 1620msgid "Directory"
1620msgstr "目录" 1621msgstr "目录"
1621 1622
1622#: ../src/bin/e_fm.c:9658 1623#: ../src/bin/e_fm.c:9659
1623#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1624#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1624msgid "File" 1625msgid "File"
1625msgstr "文件" 1626msgstr "文件"
1626 1627
1627#: ../src/bin/e_fm.c:9689 1628#: ../src/bin/e_fm.c:9690
1628msgid "Inherit parent settings" 1629msgid "Inherit parent settings"
1629msgstr "继承上一级设定" 1630msgstr "继承上一级设定"
1630 1631
1631#: ../src/bin/e_fm.c:9698 1632#: ../src/bin/e_fm.c:9699
1632msgid "Show Hidden Files" 1633msgid "Show Hidden Files"
1633msgstr "显示隐藏文件" 1634msgstr "显示隐藏文件"
1634 1635
1635#: ../src/bin/e_fm.c:9710 1636#: ../src/bin/e_fm.c:9711
1636msgid "Remember Ordering" 1637msgid "Remember Ordering"
1637msgstr "记住顺序" 1638msgstr "记住顺序"
1638 1639
1639#: ../src/bin/e_fm.c:9719 1640#: ../src/bin/e_fm.c:9720
1640msgid "Sort Now" 1641msgid "Sort Now"
1641msgstr "现在排序" 1642msgstr "现在排序"
1642 1643
1643#: ../src/bin/e_fm.c:9727 1644#: ../src/bin/e_fm.c:9728
1644msgid "Single Click Activation" 1645msgid "Single Click Activation"
1645msgstr "启用单击" 1646msgstr "启用单击"
1646 1647
1647#: ../src/bin/e_fm.c:9738 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 1648#: ../src/bin/e_fm.c:9739 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
1648msgid "Secure Deletion" 1649msgid "Secure Deletion"
1649msgstr "安全删除" 1650msgstr "安全删除"
1650 1651
1651#: ../src/bin/e_fm.c:9751 1652#: ../src/bin/e_fm.c:9752
1652msgid "File Manager Settings" 1653msgid "File Manager Settings"
1653msgstr "文件管理器设置" 1654msgstr "文件管理器设置"
1654 1655
1655#: ../src/bin/e_fm.c:9756 1656#: ../src/bin/e_fm.c:9757
1656msgid "File Icon Settings" 1657msgid "File Icon Settings"
1657msgstr "文件图标设置" 1658msgstr "文件图标设置"
1658 1659
1659#: ../src/bin/e_fm.c:9834 ../src/bin/e_fm.c:10050 1660#: ../src/bin/e_fm.c:9835 ../src/bin/e_fm.c:10051
1660msgid "Set background..." 1661msgid "Set background..."
1661msgstr "设置背景..." 1662msgstr "设置背景..."
1662 1663
1663#: ../src/bin/e_fm.c:9842 1664#: ../src/bin/e_fm.c:9843
1664msgid "Clear background" 1665msgid "Clear background"
1665msgstr "清除背景" 1666msgstr "清除背景"
1666 1667
1667#: ../src/bin/e_fm.c:9849 ../src/bin/e_fm.c:10078 1668#: ../src/bin/e_fm.c:9850 ../src/bin/e_fm.c:10079
1668msgid "Set overlay..." 1669msgid "Set overlay..."
1669msgstr "设定覆盖..." 1670msgstr "设定覆盖..."
1670 1671
1671#: ../src/bin/e_fm.c:9855 1672#: ../src/bin/e_fm.c:9856
1672msgid "Clear overlay" 1673msgid "Clear overlay"
1673msgstr "设定覆盖" 1674msgstr "设定覆盖"
1674 1675
1675#: ../src/bin/e_fm.c:10172 ../src/bin/e_fm.c:10508 1676#: ../src/bin/e_fm.c:10173 ../src/bin/e_fm.c:10509
1676#, c-format 1677#, c-format
1677msgid "Rename %s to:" 1678msgid "Rename %s to:"
1678msgstr "重命名 %s 为:" 1679msgstr "重命名 %s 为:"
1679 1680
1680#: ../src/bin/e_fm.c:10174 ../src/bin/e_fm.c:10509 1681#: ../src/bin/e_fm.c:10175 ../src/bin/e_fm.c:10510
1681msgid "Rename File" 1682msgid "Rename File"
1682msgstr "重命名文件" 1683msgstr "重命名文件"
1683 1684
1684#: ../src/bin/e_fm.c:10261 ../src/bin/e_fm.c:10294 1685#: ../src/bin/e_fm.c:10262 ../src/bin/e_fm.c:10295
1685#, c-format 1686#, c-format
1686msgid "%s already exists!" 1687msgid "%s already exists!"
1687msgstr "%s 已存在!" 1688msgstr "%s 已存在!"
1688 1689
1689#: ../src/bin/e_fm.c:10264 ../src/bin/e_fm.c:10298 1690#: ../src/bin/e_fm.c:10265 ../src/bin/e_fm.c:10299
1690#, c-format 1691#, c-format
1691msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1692msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1692msgstr "%s 无法重命名,因为它是受保护的" 1693msgstr "%s 无法重命名,因为它是受保护的"
1693 1694
1694#: ../src/bin/e_fm.c:10267 ../src/bin/e_fm.c:10301 1695#: ../src/bin/e_fm.c:10268 ../src/bin/e_fm.c:10302
1695msgid "Internal filemanager error :(" 1696msgid "Internal filemanager error :("
1696msgstr "内部文件管理器错误 :(" 1697msgstr "内部文件管理器错误 :("
1697 1698
1698#: ../src/bin/e_fm.c:10355 ../src/bin/e_fm.c:10576 1699#: ../src/bin/e_fm.c:10356 ../src/bin/e_fm.c:10577
1699msgid "Retry" 1700msgid "Retry"
1700msgstr "重试" 1701msgstr "重试"
1701 1702
1702#: ../src/bin/e_fm.c:10356 ../src/bin/e_fm.c:10577 ../src/bin/e_fm.c:11558 1703#: ../src/bin/e_fm.c:10357 ../src/bin/e_fm.c:10578 ../src/bin/e_fm.c:11559
1703msgid "Abort" 1704msgid "Abort"
1704msgstr "关于" 1705msgstr "关于"
1705 1706
1706#: ../src/bin/e_fm.c:10412 1707#: ../src/bin/e_fm.c:10413
1707msgid "No to all" 1708msgid "No to all"
1708msgstr "全部选否" 1709msgstr "全部选否"
1709 1710
1710#: ../src/bin/e_fm.c:10415 1711#: ../src/bin/e_fm.c:10416
1711msgid "Yes to all" 1712msgid "Yes to all"
1712msgstr "全部选是" 1713msgstr "全部选是"
1713 1714
1714#: ../src/bin/e_fm.c:10418 1715#: ../src/bin/e_fm.c:10419
1715msgid "Warning" 1716msgid "Warning"
1716msgstr "警告" 1717msgstr "警告"
1717 1718
1718#: ../src/bin/e_fm.c:10421 1719#: ../src/bin/e_fm.c:10422
1719#, c-format 1720#, c-format
1720msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1721msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1721msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>" 1722msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
1722 1723
1723#: ../src/bin/e_fm.c:10579 1724#: ../src/bin/e_fm.c:10580
1724msgid "Move Source" 1725msgid "Move Source"
1725msgstr "移动源" 1726msgstr "移动源"
1726 1727
1727#: ../src/bin/e_fm.c:10580 1728#: ../src/bin/e_fm.c:10581
1728msgid "Ignore this" 1729msgid "Ignore this"
1729msgstr "忽略" 1730msgstr "忽略"
1730 1731
1731#: ../src/bin/e_fm.c:10581 1732#: ../src/bin/e_fm.c:10582
1732msgid "Ignore all" 1733msgid "Ignore all"
1733msgstr "忽略所有" 1734msgstr "忽略所有"
1734 1735
1735#: ../src/bin/e_fm.c:10586 1736#: ../src/bin/e_fm.c:10587
1736#, c-format 1737#, c-format
1737msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1738msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1738msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s" 1739msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
1739 1740
1740#: ../src/bin/e_fm.c:10779 1741#: ../src/bin/e_fm.c:10780
1741msgid "Confirm Delete" 1742msgid "Confirm Delete"
1742msgstr "确认删除" 1743msgstr "确认删除"
1743 1744
1744#: ../src/bin/e_fm.c:10789 1745#: ../src/bin/e_fm.c:10790
1745#, c-format 1746#, c-format
1746msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1747msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1747msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?" 1748msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
1748 1749
1749#: ../src/bin/e_fm.c:10794 1750#: ../src/bin/e_fm.c:10795
1750#, c-format 1751#, c-format
1751msgid "" 1752msgid ""
1752"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1753"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
1753"in<br><hilight>%s</hilight>?" 1754"in<br><hilight>%s</hilight>?"
1754msgstr "" 1755msgstr ""
1755 1756
1756#: ../src/bin/e_fm.c:10804 1757#: ../src/bin/e_fm.c:10805
1757#, c-format 1758#, c-format
1758msgid "" 1759msgid ""
1759"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1760"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "无法更改权限: %s"
1796#: ../src/bin/e_fm_prop.c:390 ../src/bin/e_shelf.c:1123 1797#: ../src/bin/e_fm_prop.c:390 ../src/bin/e_shelf.c:1123
1797#: ../src/bin/e_shelf.c:2363 ../src/modules/comp/e_mod_config.c:493 1798#: ../src/bin/e_shelf.c:2363 ../src/modules/comp/e_mod_config.c:493
1798#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 1799#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
1799#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 1800#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:188
1800#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 1801#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
1801msgid "Name:" 1802msgid "Name:"
1802msgstr "名字:" 1803msgstr "名字:"
@@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr "其它:"
1861#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:348 1862#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:348
1862#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 1863#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
1863#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414 1864#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
1864#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 1865#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:513
1865msgid "Preview" 1866msgid "Preview"
1866msgstr "预览" 1867msgstr "预览"
1867 1868
@@ -2182,7 +2183,7 @@ msgstr "记住这些行为锁"
2182msgid "Window" 2183msgid "Window"
2183msgstr "窗口" 2184msgstr "窗口"
2184 2185
2185#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:149 ../src/bin/e_int_border_menu.c:1011 2186#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:149 ../src/bin/e_int_border_menu.c:1012
2186msgid "Always on Top" 2187msgid "Always on Top"
2187msgstr "总在上面" 2188msgstr "总在上面"
2188 2189
@@ -2252,12 +2253,12 @@ msgstr "记住"
2252msgid "ICCCM/NetWM" 2253msgid "ICCCM/NetWM"
2253msgstr "ICCCM/NetWM" 2254msgstr "ICCCM/NetWM"
2254 2255
2255#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:931 2256#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:932
2256#, c-format 2257#, c-format
2257msgid "Screen %d" 2258msgid "Screen %d"
2258msgstr "屏幕 %d" 2259msgstr "屏幕 %d"
2259 2260
2260#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1022 ../src/bin/e_int_border_prop.c:157 2261#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1023 ../src/bin/e_int_border_prop.c:157
2261#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:179 ../src/modules/comp/e_mod_config.c:458 2262#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:179 ../src/modules/comp/e_mod_config.c:458
2262#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:767 2263#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:767
2263#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 2264#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
@@ -2267,55 +2268,55 @@ msgstr "屏幕 %d"
2267msgid "Normal" 2268msgid "Normal"
2268msgstr "正常" 2269msgstr "正常"
2269 2270
2270#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1033 2271#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1034
2271msgid "Always Below" 2272msgid "Always Below"
2272msgstr "置底" 2273msgstr "置底"
2273 2274
2274#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1077 2275#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1078
2275msgid "Pin to Desktop" 2276msgid "Pin to Desktop"
2276msgstr "固定到桌面" 2277msgstr "固定到桌面"
2277 2278
2278#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1088 2279#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1089
2279msgid "Unpin from Desktop" 2280msgid "Unpin from Desktop"
2280msgstr "解除固定" 2281msgstr "解除固定"
2281 2282
2282#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1178 2283#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1179
2283msgid "Select Border Style" 2284msgid "Select Border Style"
2284msgstr "选择边框样式" 2285msgstr "选择边框样式"
2285 2286
2286#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1190 2287#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1191
2287msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" 2288msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
2288msgstr "使用 Enlightenment 默认图标选项" 2289msgstr "使用 Enlightenment 默认图标选项"
2289 2290
2290#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1198 2291#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1199
2291msgid "Use Application Provided Icon" 2292msgid "Use Application Provided Icon"
2292msgstr "使用应用程序提供的图标 " 2293msgstr "使用应用程序提供的图标 "
2293 2294
2294#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1206 2295#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1207
2295msgid "Use User Defined Icon" 2296msgid "Use User Defined Icon"
2296msgstr "使用用户自定义图标" 2297msgstr "使用用户自定义图标"
2297 2298
2298#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1215 ../src/bin/e_int_border_remember.c:734 2299#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1216 ../src/bin/e_int_border_remember.c:734
2299msgid "Offer Resistance" 2300msgid "Offer Resistance"
2300msgstr "阻抗" 2301msgstr "阻抗"
2301 2302
2302#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1276 2303#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1277
2303msgid "Window List" 2304msgid "Window List"
2304msgstr "窗口列表" 2305msgstr "窗口列表"
2305 2306
2306#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1286 ../src/modules/pager/e_mod_main.c:265 2307#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1287 ../src/modules/pager/e_mod_main.c:265
2307#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 2308#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2917
2308#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 2309#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
2309#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 2310#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2931
2310#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 2311#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2933
2311#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 2312#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2935
2312#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 2313#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2937
2313#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 2314#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2939
2314#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 2315#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2941
2315msgid "Pager" 2316msgid "Pager"
2316msgstr "分页器" 2317msgstr "分页器"
2317 2318
2318#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1296 ../src/modules/wizard/page_180.c:24 2319#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1297 ../src/modules/wizard/page_180.c:24
2319msgid "Taskbar" 2320msgid "Taskbar"
2320msgstr "任务栏" 2321msgstr "任务栏"
2321 2322
@@ -2441,7 +2442,7 @@ msgstr "ICCCM"
2441 2442
2442#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:444 ../src/bin/e_int_border_remember.c:651 2443#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:444 ../src/bin/e_int_border_remember.c:651
2443#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:392 2444#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:392
2444#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:702 ../src/modules/wizard/page_050.c:94 2445#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:702 ../src/modules/wizard/page_050.c:95
2445msgid "Title" 2446msgid "Title"
2446msgstr "标题" 2447msgstr "标题"
2447 2448
@@ -2477,7 +2478,7 @@ msgstr "基本尺寸"
2477msgid "Resize Steps" 2478msgid "Resize Steps"
2478msgstr "变换尺寸步骤" 2479msgstr "变换尺寸步骤"
2479 2480
2480#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:457 ../src/modules/wizard/page_050.c:127 2481#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:457 ../src/modules/wizard/page_050.c:128
2481msgid "Sizing" 2482msgid "Sizing"
2482msgstr "调整大小" 2483msgstr "调整大小"
2483 2484
@@ -2553,7 +2554,7 @@ msgstr "请求位置"
2553#: ../src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 2554#: ../src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
2554#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 2555#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
2555#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2556#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2556#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:876 2557#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:877
2557#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2558#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2558#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 2559#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:777
2559#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:459 2560#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:459
@@ -2614,12 +2615,10 @@ msgstr ""
2614"hilight>按钮,您的操作就会生效。<br>如果您不想,按下<hilight>取消</hilight>," 2615"hilight>按钮,您的操作就会生效。<br>如果您不想,按下<hilight>取消</hilight>,"
2615"那就什么都不会发生。" 2616"那就什么都不会发生。"
2616 2617
2617#: syq:FIXME
2618#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:498 2618#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:498
2619msgid "No match properties set" 2619msgid "No match properties set"
2620msgstr "没有匹配的属性被设定" 2620msgstr "没有匹配的属性被设定"
2621 2621
2622#: syq:FIXME
2623#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:501 2622#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:501
2624msgid "" 2623msgid ""
2625"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " 2624"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
@@ -2834,7 +2833,7 @@ msgstr "最常用程序"
2834msgid "Applications" 2833msgid "Applications"
2835msgstr "应用程序" 2834msgstr "应用程序"
2836 2835
2837#: ../src/bin/e_int_menus.c:193 ../src/bin/e_int_menus.c:1312 2836#: ../src/bin/e_int_menus.c:193 ../src/bin/e_int_menus.c:1315
2838#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 2837#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
2839#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 2838#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2840#: ../src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 2839#: ../src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
@@ -2843,7 +2842,7 @@ msgstr "应用程序"
2843msgid "Windows" 2842msgid "Windows"
2844msgstr "窗口" 2843msgstr "窗口"
2845 2844
2846#: ../src/bin/e_int_menus.c:203 ../src/bin/e_int_menus.c:1367 2845#: ../src/bin/e_int_menus.c:203 ../src/bin/e_int_menus.c:1370
2847msgid "Lost Windows" 2846msgid "Lost Windows"
2848msgstr "丢失的窗口" 2847msgstr "丢失的窗口"
2849 2848
@@ -2870,33 +2869,33 @@ msgstr "书架"
2870msgid "Show/Hide All Windows" 2869msgid "Show/Hide All Windows"
2871msgstr "显示/隐藏所有窗口" 2870msgstr "显示/隐藏所有窗口"
2872 2871
2873#: ../src/bin/e_int_menus.c:701 2872#: ../src/bin/e_int_menus.c:699
2874msgid "No applications" 2873msgid "No applications"
2875msgstr "无应用程序" 2874msgstr "无应用程序"
2876 2875
2877#: ../src/bin/e_int_menus.c:942 2876#: ../src/bin/e_int_menus.c:944
2878msgid "Set Virtual Desktops" 2877msgid "Set Virtual Desktops"
2879msgstr "设定虚拟桌面" 2878msgstr "设定虚拟桌面"
2880 2879
2881#: ../src/bin/e_int_menus.c:1318 ../src/bin/e_int_menus.c:1511 2880#: ../src/bin/e_int_menus.c:1321 ../src/bin/e_int_menus.c:1514
2882msgid "No windows" 2881msgid "No windows"
2883msgstr "无窗口" 2882msgstr "无窗口"
2884 2883
2885#: ../src/bin/e_int_menus.c:1424 ../src/bin/e_int_menus.c:1524 2884#: ../src/bin/e_int_menus.c:1427 ../src/bin/e_int_menus.c:1527
2886msgid "Untitled window" 2885msgid "Untitled window"
2887msgstr "未命名的窗口" 2886msgstr "未命名的窗口"
2888 2887
2889#: ../src/bin/e_int_menus.c:1618 ../src/bin/e_shelf.c:1121 2888#: ../src/bin/e_int_menus.c:1621 ../src/bin/e_shelf.c:1121
2890#: ../src/bin/e_shelf.c:1636 2889#: ../src/bin/e_shelf.c:1636
2891#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191 2890#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
2892msgid "Shelf" 2891msgid "Shelf"
2893msgstr "书架" 2892msgstr "书架"
2894 2893
2895#: ../src/bin/e_int_menus.c:1686 2894#: ../src/bin/e_int_menus.c:1689
2896msgid "Add a Shelf" 2895msgid "Add a Shelf"
2897msgstr "添加书架" 2896msgstr "添加书架"
2898 2897
2899#: ../src/bin/e_int_menus.c:1693 2898#: ../src/bin/e_int_menus.c:1696
2900msgid "Delete a Shelf" 2899msgid "Delete a Shelf"
2901msgstr "删除书架" 2900msgstr "删除书架"
2902 2901
@@ -2947,7 +2946,6 @@ msgstr "鼠标移入时显示"
2947msgid "Show on mouse click" 2946msgid "Show on mouse click"
2948msgstr "鼠标点击时显示" 2947msgstr "鼠标点击时显示"
2949 2948
2950#: syq:FIXME
2951#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:233 2949#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:233
2952msgid "Hide timeout" 2950msgid "Hide timeout"
2953msgstr "隐藏超时" 2951msgstr "隐藏超时"
@@ -4260,7 +4258,7 @@ msgid "Mount status:"
4260msgstr "挂载状态:" 4258msgstr "挂载状态:"
4261 4259
4262#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:335 4260#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:335
4263#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:487 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:394 4261#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:487 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:424
4264msgid "Type:" 4262msgid "Type:"
4265msgstr "类型:" 4263msgstr "类型:"
4266 4264
@@ -4288,7 +4286,7 @@ msgstr "读写"
4288 4286
4289#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:530 ../src/bin/e_widget_filepreview.c:541 4287#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:530 ../src/bin/e_widget_filepreview.c:541
4290msgid "Unmounted" 4288msgid "Unmounted"
4291msgstr "卸载" 4289msgstr "载"
4292 4290
4293#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:640 4291#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:640
4294#, c-format 4292#, c-format
@@ -4298,12 +4296,12 @@ msgstr "您"
4298#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:689 4296#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:689
4299#, c-format 4297#, c-format
4300msgid "Protected" 4298msgid "Protected"
4301msgstr "受保护" 4299msgstr "受保护"
4302 4300
4303#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:698 ../src/bin/e_widget_filepreview.c:707 4301#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:698 ../src/bin/e_widget_filepreview.c:707
4304#, c-format 4302#, c-format
4305msgid "Forbidden" 4303msgid "Forbidden"
4306msgstr "禁" 4304msgstr "禁"
4307 4305
4308#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:334 4306#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:334
4309msgid "Add to Favorites" 4307msgid "Add to Favorites"
@@ -4327,7 +4325,7 @@ msgstr "访问设置"
4327msgid "Backlight" 4325msgid "Backlight"
4328msgstr "背光" 4326msgstr "背光"
4329 4327
4330#: ../src/modules/backlight/e_mod_main.c:493 4328#: ../src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
4331msgid "Backlight Controls" 4329msgid "Backlight Controls"
4332msgstr "背光控制" 4330msgstr "背光控制"
4333 4331
@@ -4442,9 +4440,8 @@ msgid "Battery"
4442msgstr "电池" 4440msgstr "电池"
4443 4441
4444#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:200 4442#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:200
4445#, fuzzy
4446msgid "Power Management Timing" 4443msgid "Power Management Timing"
4447msgstr "电源管理" 4444msgstr "电源管理时间"
4448 4445
4449#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:458 4446#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:458
4450#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:493 4447#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:493
@@ -4504,12 +4501,10 @@ msgstr "24 小时"
4504msgid "Date" 4501msgid "Date"
4505msgstr "日期" 4502msgstr "日期"
4506 4503
4507# 不知道E17这个啥意思,选的话,日期格式是 六,1 12月,2012
4508#: ../src/modules/clock/e_mod_config.c:105 4504#: ../src/modules/clock/e_mod_config.c:105
4509msgid "Full" 4505msgid "Full"
4510msgstr "完整" 4506msgstr "完整"
4511 4507
4512# 不知道E17这个啥意思,选的话,日期格式是 六,2012年12月1日
4513#: ../src/modules/clock/e_mod_config.c:107 4508#: ../src/modules/clock/e_mod_config.c:107
4514msgid "Numbers" 4509msgid "Numbers"
4515msgstr "数字" 4510msgstr "数字"
@@ -4534,69 +4529,72 @@ msgstr "周末"
4534 4529
4535#: ../src/modules/clock/e_mod_config.c:138 4530#: ../src/modules/clock/e_mod_config.c:138
4536msgid "Days" 4531msgid "Days"
4537msgstr "" 4532msgstr ""
4538 4533
4539#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:865 4534#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:865
4540msgid "Toggle calendar" 4535msgid "Toggle calendar"
4541msgstr "切换日历" 4536msgstr "切换日历"
4542 4537
4543#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722 4538#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
4544#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 4539#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
4545msgid "Compositor Error" 4540msgid "Compositor Error"
4546msgstr "合成器错" 4541msgstr "合成器错"
4547 4542
4548#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701 4543#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
4549#, fuzzy
4550msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 4544msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
4551msgstr "其他成器已运行<br>在您的。" 4545msgstr "运行在您的显示服"
4552 4546
4553#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723 4547#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
4554msgid "" 4548msgid ""
4555"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 4549"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
4556"is needed<br>for it to function." 4550"is needed<br>for it to function."
4557msgstr "" 4551msgstr ""
4552"您的显示服务器不支持合成器覆盖窗口。<br>合成器必须此功能方可正常工作。"
4558 4553
4559#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797 4554#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
4560msgid "Compositor Warning" 4555msgid "Compositor Warning"
4561msgstr "合成器告警" 4556msgstr "合成器告警"
4562 4557
4563#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798 4558#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
4564msgid "" 4559msgid ""
4565"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 4560"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
4566"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 4561"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
4567"engine." 4562"engine."
4568msgstr "" 4563msgstr ""
4564"您的显示服务器不支持 OpenGL<br> 或 Evas 及 Ecore-Evas 编译时没有开启任何<br>"
4565"OpenGL 引擎。现在使用软件引擎。"
4569 4566
4570#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136 4567#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
4571msgid "" 4568msgid ""
4572"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built " 4569"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
4573"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also " 4570"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
4574"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." 4571"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
4575msgstr "" 4572msgstr ""
4573"您的显示服务器不支持 DComposite<br>或 Ecore 编译时为开启 XComposite 支持。<br>"
4574"请注意为支持混成,您还需要在<br>X11 和 Ecore 中开启 XRender 和 XFixes 支持。"
4576 4575
4577#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146 4576#: ../src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
4578msgid "" 4577msgid ""
4579"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without " 4578"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
4580"XDamage support." 4579"XDamage support."
4581msgstr "" 4580msgstr ""
4581"您的显示服务器不支持 XDamage<br>或 Ecore 编译时未开启 XDamage 支持。"
4582 4582
4583#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:106 4583#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:106
4584msgid "Composite Settings" 4584msgid "Composite Settings"
4585msgstr "设置" 4585msgstr "设置"
4586 4586
4587#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:265 4587#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:265
4588msgid "Visible" 4588msgid "Visible"
4589msgstr "" 4589msgstr "可见"
4590 4590
4591#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:270 4591#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:270
4592#, fuzzy
4593msgid "Focus-Out" 4592msgid "Focus-Out"
4594msgstr "焦" 4593msgstr "焦"
4595 4594
4596#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:275 4595#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:275
4597#, fuzzy
4598msgid "Focus-In" 4596msgid "Focus-In"
4599msgstr "焦" 4597msgstr "焦"
4600 4598
4601#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:440 4599#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:440
4602#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:470 4600#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:470
@@ -4691,7 +4689,6 @@ msgid "Style:"
4691msgstr "风格:" 4689msgstr "风格:"
4692 4690
4693#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:685 4691#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:685
4694#, fuzzy
4695msgid "Edit Match" 4692msgid "Edit Match"
4696msgstr "编辑匹配" 4693msgstr "编辑匹配"
4697 4694
@@ -4739,7 +4736,7 @@ msgid "Del"
4739msgstr "删除" 4736msgstr "删除"
4740 4737
4741#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 4738#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1100
4742#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:415 4739#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:445
4743msgid "Edit" 4740msgid "Edit"
4744msgstr "编辑" 4741msgstr "编辑"
4745 4742
@@ -4754,7 +4751,7 @@ msgstr "E"
4754 4751
4755#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1130 4752#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
4756msgid "Over" 4753msgid "Over"
4757msgstr "" 4754msgstr ""
4758 4755
4759#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1134 4756#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
4760#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 4757#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
@@ -4783,7 +4780,7 @@ msgstr "同步窗口"
4783 4780
4784#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 4781#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
4785msgid "Loose sync" 4782msgid "Loose sync"
4786msgstr "同步" 4783msgstr "同步"
4787 4784
4788#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 4785#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
4789msgid "Grab Server during draw" 4786msgid "Grab Server during draw"
@@ -4823,11 +4820,11 @@ msgstr "Tear-free 更新(VSynced)"
4823 4820
4824#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1205 4821#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
4825msgid "Texture from pixmap" 4822msgid "Texture from pixmap"
4826msgstr "" 4823msgstr "使用位图纹理"
4827 4824
4828#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1212 4825#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
4829msgid "Assume swapping method:" 4826msgid "Assume swapping method:"
4830msgstr "" 4827msgstr "默认交换方法:"
4831 4828
4832#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 4829#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
4833msgid "Auto" 4830msgid "Auto"
@@ -4835,11 +4832,11 @@ msgstr "自动"
4835 4832
4836#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 4833#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
4837msgid "Invalidate (full redraw)" 4834msgid "Invalidate (full redraw)"
4838msgstr "无效完全重绘" 4835msgstr "设置无效(完全重绘)"
4839 4836
4840#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 4837#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
4841msgid "Copy from back to front" 4838msgid "Copy from back to front"
4842msgstr "" 4839msgstr "从后方复制到前方"
4843 4840
4844#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 4841#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
4845msgid "Double buffered swaps" 4842msgid "Double buffered swaps"
@@ -4956,7 +4953,7 @@ msgstr "渲染"
4956 4953
4957#: ../src/modules/comp/e_mod_main.c:43 ../src/modules/comp/e_mod_main.c:74 4954#: ../src/modules/comp/e_mod_main.c:43 ../src/modules/comp/e_mod_main.c:74
4958msgid "Composite" 4955msgid "Composite"
4959msgstr "" 4956msgstr ""
4960 4957
4961#: ../src/modules/comp/e_mod_main.c:75 4958#: ../src/modules/comp/e_mod_main.c:75
4962msgid "" 4959msgid ""
@@ -5199,7 +5196,7 @@ msgstr "用户环境"
5199 5196
5200#. create config diaolg for NULL object/data 5197#. create config diaolg for NULL object/data
5201#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52 5198#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
5202#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:884 5199#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:885
5203msgid "Virtual Desktops Settings" 5200msgid "Virtual Desktops Settings"
5204msgstr "虚拟桌面设置" 5201msgstr "虚拟桌面设置"
5205 5202
@@ -5243,7 +5240,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
5243msgstr "翻转时反转桌面?" 5240msgstr "翻转时反转桌面?"
5244 5241
5245#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 5242#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
5246#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 5243#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:194
5247msgid "Desktop Window Profile" 5244msgid "Desktop Window Profile"
5248msgstr "桌面窗口配置" 5245msgstr "桌面窗口配置"
5249 5246
@@ -5257,7 +5254,7 @@ msgstr "桌面"
5257 5254
5258#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216 5255#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
5259msgid "Pane" 5256msgid "Pane"
5260msgstr "" 5257msgstr ""
5261 5258
5262#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 5259#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219
5263msgid "Zoom" 5260msgid "Zoom"
@@ -5283,19 +5280,19 @@ msgstr "翻转动画"
5283msgid "Desk Settings" 5280msgid "Desk Settings"
5284msgstr "桌面设置" 5281msgstr "桌面设置"
5285 5282
5286#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 5283#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:187
5287msgid "Desktop Name" 5284msgid "Desktop Name"
5288msgstr "桌面名称" 5285msgstr "桌面名称"
5289 5286
5290#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199 5287#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:195
5291msgid "Profile Name:" 5288msgid "Profile Name:"
5292msgstr "配置名称:" 5289msgstr "配置名称:"
5293 5290
5294#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206 5291#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:202
5295msgid "Desktop Wallpaper" 5292msgid "Desktop Wallpaper"
5296msgstr "桌面壁纸" 5293msgstr "桌面壁纸"
5297 5294
5298#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212 5295#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:208
5299#: ../src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 5296#: ../src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
5300msgid "Set" 5297msgid "Set"
5301msgstr "设定" 5298msgstr "设定"
@@ -5307,8 +5304,8 @@ msgstr "选择背景..."
5307#. create dir radios 5304#. create dir radios
5308#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 5305#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
5309#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813 5306#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
5310#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 5307#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
5311#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:579 5308#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576
5312#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 5309#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
5313#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728 5310#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
5314#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103 5311#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103
@@ -5376,13 +5373,13 @@ msgstr "%1.0f 秒"
5376 5373
5377#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 5374#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
5378msgid "Lock when idle time exceeded" 5375msgid "Lock when idle time exceeded"
5379msgstr "超出空闲时间锁定" 5376msgstr "空闲锁定"
5380 5377
5381#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 5378#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
5382#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 5379#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
5383#, c-format 5380#, c-format
5384msgid "%1.0f minutes" 5381msgid "%1.0f minutes"
5385msgstr "%1.0f 分" 5382msgstr "%1.0f 分"
5386 5383
5387#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 5384#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
5388msgid "Timers" 5385msgid "Timers"
@@ -5437,7 +5434,7 @@ msgstr "当屏幕空白时挂起"
5437 5434
5438#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175 5435#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175
5439msgid "Suspend even if AC" 5436msgid "Suspend even if AC"
5440msgstr "" 5437msgstr "使用交流电源时仍然挂起"
5441 5438
5442#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180 5439#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
5443msgid "Suspend delay" 5440msgid "Suspend delay"
@@ -5495,16 +5492,16 @@ msgstr "空闲淡出时间"
5495#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164 5492#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164
5496#, c-format 5493#, c-format
5497msgid "%1.0f second(s)" 5494msgid "%1.0f second(s)"
5498msgstr "%1.0f 秒(s)" 5495msgstr "%1.0f 秒"
5499 5496
5500#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170 5497#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170
5501msgid "Fade Time" 5498msgid "Fade Time"
5502msgstr "间" 5499msgstr "时间"
5503 5500
5504#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172 5501#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
5505#, c-format 5502#, c-format
5506msgid "%1.1f second(s)" 5503msgid "%1.1f second(s)"
5507msgstr "%1.1f 秒(s)" 5504msgstr "%1.1f 秒"
5508 5505
5509#. Virtual desktop settings 5506#. Virtual desktop settings
5510#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 5507#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
@@ -5682,22 +5679,21 @@ msgstr "左下边缘"
5682#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 5679#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
5683#, c-format 5680#, c-format
5684msgid "(left clickable)" 5681msgid "(left clickable)"
5685msgstr "" 5682msgstr "(左侧可点击)"
5686 5683
5687#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 5684#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
5688#, fuzzy, c-format 5685#, c-format
5689msgid "(clickable)" 5686msgid "(clickable)"
5690msgstr "可点击的边" 5687msgstr "(可点击)"
5691 5688
5692#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574 5689#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
5693#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584 5690#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
5694#, fuzzy
5695msgid "Signal Binding Error" 5691msgid "Signal Binding Error"
5696msgstr "定出错" 5692msgstr "信号绑定出错"
5697 5693
5698#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574 5694#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
5699msgid "Signal and Source must NOT be blank!" 5695msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
5700msgstr "" 5696msgstr "信号和源不能为空!"
5701 5697
5702#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585 5698#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
5703#, fuzzy, c-format 5699#, fuzzy, c-format
@@ -5709,25 +5705,31 @@ msgstr ""
5709"按键绑定序列。" 5705"按键绑定序列。"
5710 5706
5711#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634 5707#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
5712#, fuzzy
5713msgid "Add Signal Binding" 5708msgid "Add Signal Binding"
5714msgstr "ACPI 绑定" 5709msgstr "添加信号绑定"
5710
5711#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
5712msgid "Source:"
5713msgstr "源:"
5714
5715#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
5716msgid "Signal:"
5717msgstr "信号:"
5715 5718
5716#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804 5719#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
5717#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25 5720#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
5718msgid "Signal Bindings" 5721msgid "Signal Bindings"
5719msgstr "" 5722msgstr "信号绑定"
5720 5723
5721#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865 5724#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
5722#, fuzzy
5723msgid "Signal Bindings Settings" 5725msgid "Signal Bindings Settings"
5724msgstr "定设置" 5726msgstr "信号绑定设置"
5725 5727
5726#. Menus and dialogs 5728#. Menus and dialogs
5727#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 5729#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
5728#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5730#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
5729#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 5731#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
5730#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:281 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:299 5732#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:308 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:326
5731#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 5733#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
5732msgid "Input" 5734msgid "Input"
5733msgstr "输入" 5735msgstr "输入"
@@ -6127,7 +6129,7 @@ msgstr "管理器"
6127 6129
6128#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745 6130#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745
6129msgid "Mouse Buttons" 6131msgid "Mouse Buttons"
6130msgstr "鼠标按" 6132msgstr "鼠标按"
6131 6133
6132#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:805 6134#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:805
6133msgid "Mouse Wheels" 6135msgid "Mouse Wheels"
@@ -6139,7 +6141,7 @@ msgstr "鼠标滚轮"
6139#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:399 6141#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:399
6140#, c-format 6142#, c-format
6141msgid "Left button" 6143msgid "Left button"
6142msgstr "左" 6144msgstr "左"
6143 6145
6144#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180 6146#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
6145#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 6147#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
@@ -6147,7 +6149,7 @@ msgstr "左按钮"
6147#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:394 6149#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:394
6148#, c-format 6150#, c-format
6149msgid "Right button" 6151msgid "Right button"
6150msgstr "右" 6152msgstr "右"
6151 6153
6152#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183 6154#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
6153#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 6155#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
@@ -6156,18 +6158,18 @@ msgstr "右按钮"
6156#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:409 6158#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:409
6157#, c-format 6159#, c-format
6158msgid "Button %i" 6160msgid "Button %i"
6159msgstr "按 %i" 6161msgstr "按 %i"
6160 6162
6161#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189 6163#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
6162#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:388 6164#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:388
6163#, c-format 6165#, c-format
6164msgid "Middle button" 6166msgid "Middle button"
6165msgstr "中" 6167msgstr "中"
6166 6168
6167#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211 6169#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
6168#, c-format 6170#, c-format
6169msgid "Extra button (%d)" 6171msgid "Extra button (%d)"
6170msgstr "额外按 (%d)" 6172msgstr "额外按(%d)"
6171 6173
6172#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227 6174#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
6173msgid "Mouse Wheel Up" 6175msgid "Mouse Wheel Up"
@@ -6205,9 +6207,9 @@ msgid "Main Menu"
6205msgstr "主菜单" 6207msgstr "主菜单"
6206 6208
6207#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 6209#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
6208#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433 6210#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:434
6209msgid "Favorites" 6211msgid "Favorites"
6210msgstr "的最爱" 6212msgstr ""
6211 6213
6212#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264 6214#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
6213msgid "Applications Display" 6215msgid "Applications Display"
@@ -6323,7 +6325,7 @@ msgid "Themes"
6323msgstr "主题" 6325msgstr "主题"
6324 6326
6325#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 6327#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
6326#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 6328#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:540
6327#: ../src/modules/everything/evry_config.c:438 6329#: ../src/modules/everything/evry_config.c:438
6328#: ../src/modules/everything/evry_config.c:464 6330#: ../src/modules/everything/evry_config.c:464
6329msgid "Icons" 6331msgid "Icons"
@@ -6370,7 +6372,7 @@ msgstr "引擎设定"
6370#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 6372#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
6371#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 6373#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
6372msgid "Use ARGB instead of shaped windows" 6374msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
6373msgstr "" 6375msgstr "使用 ARGB 替代普通窗口"
6374 6376
6375#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110 6377#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
6376msgid "" 6378msgid ""
@@ -6378,6 +6380,8 @@ msgid ""
6378"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " 6380"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
6379"support?" 6381"support?"
6380msgstr "" 6382msgstr ""
6383"您已选择启用 ARGB 混成支持,但是您当前的<br>平不支持混成。<br><br>"
6384"您确定要启用 ARGB 支持吗?"
6381 6385
6382#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114 6386#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
6383msgid "Enable" 6387msgid "Enable"
@@ -6463,7 +6467,7 @@ msgstr "允许级别"
6463 6467
6464#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129 6468#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
6465msgid "Time to defer power-hungry tasks" 6469msgid "Time to defer power-hungry tasks"
6466msgstr "" 6470msgstr "推迟能耗较大任务的时间"
6467 6471
6468#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140 6472#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
6469msgid "Min" 6473msgid "Min"
@@ -6532,45 +6536,44 @@ msgstr "设置书架: 显示"
6532#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388 6536#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
6533#, c-format 6537#, c-format
6534msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" 6538msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
6535msgstr "确定要删除 \"%s\"?" 6539msgstr "确定要删除 %s"
6536 6540
6537#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391 6541#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
6538msgid "Confirm Shelf Deletion" 6542msgid "Confirm Shelf Deletion"
6539msgstr "确认书架删除" 6543msgstr "确认删除书架"
6540 6544
6541#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 6545#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103
6542msgid "Wallpaper Settings" 6546msgid "Wallpaper Settings"
6543msgstr "壁纸设置" 6547msgstr "壁纸设置"
6544 6548
6545#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:436 6549#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
6546#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589 6550#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
6547#, fuzzy
6548msgid "Go up a directory" 6551msgid "Go up a directory"
6549msgstr "上一级目录" 6552msgstr "上一级目录"
6550 6553
6551#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468 6554#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
6552#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614 6555#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611
6553msgid "Use Theme Wallpaper" 6556msgid "Use Theme Wallpaper"
6554msgstr "使用主题墙纸" 6557msgstr "使用主题墙纸"
6555 6558
6556#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:473 6559#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470
6557#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619 6560#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616
6558msgid "Picture..." 6561msgid "Picture..."
6559msgstr "图片..." 6562msgstr "图片..."
6560 6563
6561#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635 6564#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:632
6562msgid "Where to place the Wallpaper" 6565msgid "Where to place the Wallpaper"
6563msgstr "壁纸位置" 6566msgstr "壁纸位置"
6564 6567
6565#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 6568#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
6566msgid "All Desktops" 6569msgid "All Desktops"
6567msgstr "所有桌面" 6570msgstr "所有桌面"
6568 6571
6569#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 6572#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
6570msgid "This Desktop" 6573msgid "This Desktop"
6571msgstr "这个桌面" 6574msgstr "这个桌面"
6572 6575
6573#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 6576#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:637
6574msgid "This Screen" 6577msgid "This Screen"
6575msgstr "这个屏幕" 6578msgstr "这个屏幕"
6576 6579
@@ -6597,11 +6600,11 @@ msgstr "激活标题边框"
6597 6600
6598#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80 6601#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
6599msgid "Border Frame" 6602msgid "Border Frame"
6600msgstr "" 6603msgstr "边缘帧"
6601 6604
6602#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81 6605#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
6603msgid "Border Frame Active" 6606msgid "Border Frame Active"
6604msgstr "" 6607msgstr "边缘帧活动"
6605 6608
6606#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 6609#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
6607msgid "Error Text" 6610msgid "Error Text"
@@ -6618,7 +6621,7 @@ msgstr "菜单标题"
6618 6621
6619#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85 6622#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
6620msgid "Menu Title Active" 6623msgid "Menu Title Active"
6621msgstr "菜激活单标题" 6624msgstr "菜单标题活动"
6622 6625
6623#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 6626#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
6624#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 6627#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
@@ -6627,11 +6630,11 @@ msgstr "菜单项目"
6627 6630
6628#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 6631#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
6629msgid "Menu Item Active" 6632msgid "Menu Item Active"
6630msgstr "激活菜单" 6633msgstr "菜单活动"
6631 6634
6632#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 6635#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
6633msgid "Menu Item Disabled" 6636msgid "Menu Item Disabled"
6634msgstr "禁用菜单项" 6637msgstr "菜单项已禁用"
6635 6638
6636#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 6639#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
6637#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 6640#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
@@ -6889,15 +6892,15 @@ msgstr "Exebuf 命令"
6889 6892
6890#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76 6893#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
6891msgid "Splash Title" 6894msgid "Splash Title"
6892msgstr "Splash 标题" 6895msgstr "屏幕题"
6893 6896
6894#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77 6897#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
6895msgid "Splash Text" 6898msgid "Splash Text"
6896msgstr "Splash 文本" 6899msgstr "屏幕本"
6897 6900
6898#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78 6901#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
6899msgid "Splash Version" 6902msgid "Splash Version"
6900msgstr "Splash 版本" 6903msgstr "飞溅屏幕版本"
6901 6904
6902#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79 6905#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
6903msgid "Digital Clock" 6906msgid "Digital Clock"
@@ -7041,79 +7044,79 @@ msgstr "自动"
7041 7044
7042#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 7045#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
7043msgid "Font Fallbacks" 7046msgid "Font Fallbacks"
7044msgstr "字体回滚" 7047msgstr "体"
7045 7048
7046#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 7049#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
7047msgid "Fallback Name" 7050msgid "Fallback Name"
7048msgstr "名称" 7051msgstr "名称"
7049 7052
7050#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 7053#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
7051msgid "Enable Fallbacks" 7054msgid "Enable Fallbacks"
7052msgstr "启用" 7055msgstr "启用"
7053 7056
7054#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 7057#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
7055msgid "Hinting / Fallbacks" 7058msgid "Hinting / Fallbacks"
7056msgstr "微调和" 7059msgstr "微调和"
7057 7060
7058#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:131 7061#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132
7059msgid "Factor" 7062msgid "Factor"
7060msgstr "" 7063msgstr ""
7061 7064
7062#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:179 7065#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180
7063msgid "Scale Settings" 7066msgid "Scale Settings"
7064msgstr "缩放设置" 7067msgstr "缩放设置"
7065 7068
7066#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:231 7069#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232
7067msgid "DPI Scaling" 7070msgid "DPI Scaling"
7068msgstr "DPI 缩放" 7071msgstr "DPI 缩放"
7069 7072
7070#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301 7073#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302
7071msgid "Don't Scale" 7074msgid "Don't Scale"
7072msgstr "不缩放" 7075msgstr "不缩放"
7073 7076
7074#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 7077#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305
7075msgid "Scale relative to screen DPI" 7078msgid "Scale relative to screen DPI"
7076msgstr "按屏幕 DPI 比例缩放" 7079msgstr "按屏幕 DPI 比例缩放"
7077 7080
7078#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309 7081#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310
7079#, c-format 7082#, c-format
7080msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" 7083msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
7081msgstr "基准 DPI(当前 %i DPI)" 7084msgstr "基准 DPI(当前 %i DPI)"
7082 7085
7083#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 7086#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
7084#, c-format 7087#, c-format
7085msgid "%1.0f DPI" 7088msgid "%1.0f DPI"
7086msgstr "%1.0f DPI" 7089msgstr "%1.0f DPI"
7087 7090
7088#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317 7091#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
7089msgid "Custom scaling factor" 7092msgid "Custom scaling factor"
7090msgstr "自定义缩放系数" 7093msgstr "自定义缩放系数"
7091 7094
7092#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320 7095#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
7093#, c-format 7096#, c-format
7094msgid "%1.2f x" 7097msgid "%1.2f x"
7095msgstr "%1.2f x" 7098msgstr "%1.2f x"
7096 7099
7097#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324 7100#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
7098#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 7101#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
7099msgid "Policy" 7102msgid "Policy"
7100msgstr "策略" 7103msgstr "策略"
7101 7104
7102#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 7105#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330
7103msgid "Minimum" 7106msgid "Minimum"
7104msgstr "最小" 7107msgstr "最小"
7105 7108
7106#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332 7109#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333
7107#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339 7110#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340
7108#, c-format 7111#, c-format
7109msgid "%1.2f times" 7112msgid "%1.2f times"
7110msgstr "%1.0f 次" 7113msgstr "%1.0f 次"
7111 7114
7112#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336 7115#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
7113msgid "Maximum" 7116msgid "Maximum"
7114msgstr "最大" 7117msgstr "最大"
7115 7118
7116#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343 7119#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344
7117msgid "Constraints" 7120msgid "Constraints"
7118msgstr "约束" 7121msgstr "约束"
7119 7122
@@ -7123,7 +7126,7 @@ msgstr "启动设置"
7123 7126
7124#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317 7127#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
7125msgid "Show Splash Screen on Login" 7128msgid "Show Splash Screen on Login"
7126msgstr "登录时显示 Splash 飞溅屏幕" 7129msgstr "登录时显示飞溅屏幕"
7127 7130
7128#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46 7131#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
7129msgid "Transition Settings" 7132msgid "Transition Settings"
@@ -7162,7 +7165,7 @@ msgstr "主题文件出错"
7162#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611 7165#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611
7163#, c-format 7166#, c-format
7164msgid "%s is probably not an E17 theme!" 7167msgid "%s is probably not an E17 theme!"
7165msgstr "%s 可能不是一个E17主题!" 7168msgstr "%s 可能不是一个 E17 主题!"
7166 7169
7167#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773 7170#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773
7168msgid " Import..." 7171msgid " Import..."
@@ -7203,26 +7206,26 @@ msgstr "Elightenment 无法导入该主题。<br><br>您确定那是一个有效
7203msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." 7206msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
7204msgstr "Elightenment 无法导入该主题,复制错误。<br><br>" 7207msgstr "Elightenment 无法导入该主题,复制错误。<br><br>"
7205 7208
7206#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 7209#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
7207msgid "Application Theme Settings" 7210msgid "Application Theme Settings"
7208msgstr "应用程序主题设置" 7211msgstr "应用程序主题设置"
7209 7212
7210#. ow = e_widget_check_add(evas, _("Use icon theme for applications"), 7213#. ow = e_widget_check_add(evas, _("Use icon theme for applications"),
7211#. * &(cfdata->match_e17_icon_theme)); 7214#. * &(cfdata->match_e17_icon_theme));
7212#. * e_widget_list_object_append(ol, ow, 0, 0, 0.0); 7215#. * e_widget_list_object_append(ol, ow, 0, 0, 0.0);
7213#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 7216#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
7214msgid "Match Enlightenment theme if possible" 7217msgid "Match Enlightenment theme if possible"
7215msgstr "如果可能匹配 Enlightenment 主题" 7218msgstr "如果可能配 Enlightenment 主题"
7216 7219
7217#. ow = e_widget_check_add(evas, _("Set application theme"), 7220#. ow = e_widget_check_add(evas, _("Set application theme"),
7218#. * &(cfdata->enable_app_theme)); 7221#. * &(cfdata->enable_app_theme));
7219#. * e_widget_list_object_append(o, ow, 0, 0, 0.0); 7222#. * e_widget_list_object_append(o, ow, 0, 0, 0.0);
7220#. >> advanced 7223#. >> advanced
7221#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 7224#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
7222msgid "Enable Settings Daemon" 7225msgid "Enable X Application Settings"
7223msgstr "设置守护进程" 7226msgstr "启用 X 应用程序设置"
7224 7227
7225#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 7228#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
7226msgid "GTK Applications" 7229msgid "GTK Applications"
7227msgstr "GTK 应用程序" 7230msgstr "GTK 应用程序"
7228 7231
@@ -7230,11 +7233,11 @@ msgstr "GTK 应用程序"
7230#. * &(cfdata->enable_icon_theme)); 7233#. * &(cfdata->enable_icon_theme));
7231#. * e_widget_on_change_hook_set(ow, _icon_theme_changed, cfdata); 7234#. * e_widget_on_change_hook_set(ow, _icon_theme_changed, cfdata);
7232#. * e_widget_list_object_append(ol, ow, 0, 0, 0.0); 7235#. * e_widget_list_object_append(ol, ow, 0, 0, 0.0);
7233#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 7236#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:532
7234msgid "Enable icon theme for applications" 7237msgid "Enable icon theme for applications"
7235msgstr "允许应用程序使用图标主题" 7238msgstr "允许应用程序使用图标主题"
7236 7239
7237#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 7240#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:536
7238msgid "Enable icon theme for Enlightenment" 7241msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
7239msgstr "允许 Enlightenment 使用图标主题" 7242msgstr "允许 Enlightenment 使用图标主题"
7240 7243
@@ -7288,7 +7291,7 @@ msgstr "窗口堆叠层"
7288 7291
7289#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134 7292#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
7290msgid "Most recently used" 7293msgid "Most recently used"
7291msgstr "最使用" 7294msgstr "最使用"
7292 7295
7293#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137 7296#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
7294msgid "Sort Order" 7297msgid "Sort Order"
@@ -7428,19 +7431,16 @@ msgid "Decelerate"
7428msgstr "减速" 7431msgstr "减速"
7429 7432
7430#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226 7433#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
7431#, fuzzy
7432msgid "Pronounced Accelerate" 7434msgid "Pronounced Accelerate"
7433msgstr "加速" 7435msgstr "加速"
7434 7436
7435#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231 7437#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
7436#, fuzzy
7437msgid "Pronounced Decelerate" 7438msgid "Pronounced Decelerate"
7438msgstr "减速" 7439msgstr "速"
7439 7440
7440#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236 7441#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
7441#, fuzzy
7442msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate" 7442msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
7443msgstr "加速后减速" 7443msgstr "速后减速"
7444 7444
7445#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241 7445#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
7446msgid "Bounce" 7446msgid "Bounce"
@@ -7455,23 +7455,20 @@ msgid "Shading"
7455msgstr "阴影" 7455msgstr "阴影"
7456 7456
7457#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261 7457#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
7458#, fuzzy
7459msgid "Keep windows within the visual screen limits" 7458msgid "Keep windows within the visual screen limits"
7460msgstr "窗口位于" 7459msgstr "窗口位于屏可见范围内"
7461 7460
7462#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264 7461#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
7463#, fuzzy
7464msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits" 7462msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
7465msgstr "允许窗口位于" 7463msgstr "允许窗口部分位于屏可见范围外"
7466 7464
7467#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267 7465#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
7468#, fuzzy
7469msgid "Allow windows completely out of visual screen limits" 7466msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
7470msgstr "允许窗口位于" 7467msgstr "允许窗口完全位于屏可见范围外"
7471 7468
7472#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270 7469#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
7473msgid "Screen Limits" 7470msgid "Screen Limits"
7474msgstr "屏幕" 7471msgstr "屏幕"
7475 7472
7476#. create config diaolg for NULL object/data 7473#. create config diaolg for NULL object/data
7477#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59 7474#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
@@ -7734,11 +7731,11 @@ msgstr "窗口进程管理"
7734 7731
7735#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95 7732#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
7736msgid "Kill process if unclosable" 7733msgid "Kill process if unclosable"
7737msgstr "" 7734msgstr "如果无法关闭则杀死进程"
7738 7735
7739#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 7736#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
7740msgid "Kill process instead of client" 7737msgid "Kill process instead of client"
7741msgstr "" 7738msgstr "杀死进程而不是客户端"
7742 7739
7743#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99 7740#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
7744msgid "Kill timeout:" 7741msgid "Kill timeout:"
@@ -7750,7 +7747,7 @@ msgstr "Ping 客户端"
7750 7747
7751#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107 7748#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
7752msgid "Ping interval:" 7749msgid "Ping interval:"
7753msgstr "" 7750msgstr "Ping 间隔:"
7754 7751
7755#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19 7752#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
7756#: ../src/modules/wizard/page_060.c:27 7753#: ../src/modules/wizard/page_060.c:27
@@ -7791,23 +7788,23 @@ msgstr "CPU 频率"
7791 7788
7792#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 7789#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
7793msgid "Fast (4 ticks)" 7790msgid "Fast (4 ticks)"
7794msgstr "快 (4 ticks)" 7791msgstr "快(4 ticks)"
7795 7792
7796#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 7793#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
7797msgid "Medium (8 ticks)" 7794msgid "Medium (8 ticks)"
7798msgstr "中等 (8 ticks)" 7795msgstr "中等(8 ticks)"
7799 7796
7800#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 7797#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
7801msgid "Normal (32 ticks)" 7798msgid "Normal (32 ticks)"
7802msgstr "正常 (32 ticks)" 7799msgstr "正常(32 ticks)"
7803 7800
7804#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 7801#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
7805msgid "Slow (64 ticks)" 7802msgid "Slow (64 ticks)"
7806msgstr "慢 (64 ticks)" 7803msgstr "慢(64 ticks)"
7807 7804
7808#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 7805#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
7809msgid "Very Slow (256 ticks)" 7806msgid "Very Slow (256 ticks)"
7810msgstr "很慢 (256 ticks)" 7807msgstr "很慢(256 ticks)"
7811 7808
7812#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 7809#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
7813msgid "Manual" 7810msgid "Manual"
@@ -7816,7 +7813,7 @@ msgstr "手动"
7816#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 7813#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231
7817#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 7814#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
7818msgid "Lower Power Automatic" 7815msgid "Lower Power Automatic"
7819msgstr "自动低电量消耗" 7816msgstr "自动低电量消耗"
7820 7817
7821#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 7818#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233
7822#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 7819#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
@@ -7826,12 +7823,12 @@ msgstr "自动交互"
7826#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 7823#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235
7827#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 7824#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
7828msgid "Minimum Speed" 7825msgid "Minimum Speed"
7829msgstr "最低" 7826msgstr "最低"
7830 7827
7831#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 7828#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237
7832#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 7829#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
7833msgid "Maximum Speed" 7830msgid "Maximum Speed"
7834msgstr "最高" 7831msgstr "最高"
7835 7832
7836#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 7833#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250
7837msgid "Restore CPU Power Policy" 7834msgid "Restore CPU Power Policy"
@@ -7897,6 +7894,7 @@ msgid ""
7897"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 7894"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
7898"failed)" 7895"failed)"
7899msgstr "" 7896msgstr ""
7897"Cpufreq 模块目录下的 freqset 二进制文件缺失。"
7900 7898
7901#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 7899#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165
7902msgid "Cpufreq Permissions Error" 7900msgid "Cpufreq Permissions Error"
@@ -7909,6 +7907,9 @@ msgid ""
7909"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:" 7907"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
7910"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>" 7908"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
7911msgstr "" 7909msgstr ""
7910"Cpufreq 模块目录下的 freqset 二进制文件<br>的属主不是 root 或没有设置 setuid。<br>"
7911"请确保其权限满足上述要求。<br>例如使用以下命令修改:<br><br>sudo chown root %s<br>"
7912"sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
7912 7913
7913#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38 7914#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
7914msgid "Dropshadow Settings" 7915msgid "Dropshadow Settings"
@@ -8211,9 +8212,8 @@ msgid "No plugins loaded"
8211msgstr "没有载入插件" 8212msgstr "没有载入插件"
8212 8213
8213#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1147 8214#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1147
8214#, fuzzy
8215msgid "Exebuf" 8215msgid "Exebuf"
8216msgstr "冲" 8216msgstr "执行缓冲"
8217 8217
8218#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162 8218#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
8219#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209 8219#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgstr "显示 %s 插件"
8365#: ../src/modules/everything/evry_plugin.c:187 8365#: ../src/modules/everything/evry_plugin.c:187
8366#, c-format 8366#, c-format
8367msgid "Browse %s" 8367msgid "Browse %s"
8368msgstr "浏览 %s" 8368msgstr "浏览 %s"
8369 8369
8370#: ../src/modules/everything/evry_view_help.c:67 8370#: ../src/modules/everything/evry_view_help.c:67
8371msgid "" 8371msgid ""
@@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr "复制 %s 完成"
8495#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 8495#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
8496#, c-format 8496#, c-format
8497msgid "Copying %s (eta: %s)" 8497msgid "Copying %s (eta: %s)"
8498msgstr "复制 %s (剩余: %s)" 8498msgstr "复制 %s (剩余%s)"
8499 8499
8500#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2994 8500#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
8501#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 8501#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
@@ -8507,7 +8507,7 @@ msgstr "移动 %s 完成"
8507#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 8507#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
8508#, c-format 8508#, c-format
8509msgid "Moving %s (eta: %s)" 8509msgid "Moving %s (eta: %s)"
8510msgstr "移动 %s (剩余: %s)" 8510msgstr "移动 %s (剩余%s)"
8511 8511
8512#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:3001 8512#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
8513#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 8513#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
@@ -8630,7 +8630,7 @@ msgstr "启用单击"
8630 8630
8631#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 8631#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
8632msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" 8632msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
8633msgstr "" 8633msgstr "使用 cp 和 rm 代替 mv"
8634 8634
8635#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 8635#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
8636msgid "Use Alternate Selection Modifiers" 8636msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
@@ -8642,7 +8642,7 @@ msgstr "允许在桌面导航"
8642 8642
8643#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:404 8643#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
8644msgid "Max File Size For Thumbnailing" 8644msgid "Max File Size For Thumbnailing"
8645msgstr "" 8645msgstr "生成缩略图的最大文件大小"
8646 8646
8647#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:410 8647#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
8648msgid "Spring Delay" 8648msgid "Spring Delay"
@@ -8669,11 +8669,11 @@ msgstr "在桌面上显示设备图标"
8669 8669
8670#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 8670#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
8671msgid "Mount volumes on insert" 8671msgid "Mount volumes on insert"
8672msgstr "插入介质后挂载" 8672msgstr "插入介质后立挂载"
8673 8673
8674#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 8674#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
8675msgid "Open filemanager on mount" 8675msgid "Open filemanager on mount"
8676msgstr "挂载后打开文件管理器" 8676msgstr "挂载后打开文件管理器"
8677 8677
8678#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:449 8678#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:449
8679msgid "Device" 8679msgid "Device"
@@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "%1.1f"
8695 8695
8696#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:463 8696#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
8697msgid "Tooltip size (Screen percentage)" 8697msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
8698msgstr "" 8698msgstr "提示大小(屏幕百分比)"
8699 8699
8700#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:465 8700#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
8701#, c-format 8701#, c-format
@@ -8715,27 +8715,27 @@ msgstr "文件管理器"
8715msgid "Navigate" 8715msgid "Navigate"
8716msgstr "导航" 8716msgstr "导航"
8717 8717
8718#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:238 8718#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239
8719msgid "No listable items" 8719msgid "No listable items"
8720msgstr "无可列项目" 8720msgstr "无可列项目"
8721 8721
8722#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317 8722#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318
8723msgid "GTK Bookmarks" 8723msgid "GTK Bookmarks"
8724msgstr "GTK 书签" 8724msgstr "GTK 书签"
8725 8725
8726#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411 8726#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:412
8727msgid "Current Directory" 8727msgid "Current Directory"
8728msgstr "当前目录" 8728msgstr "当前目录"
8729 8729
8730#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417 8730#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418
8731msgid "Home" 8731msgid "Home"
8732msgstr "主目录" 8732msgstr "主目录"
8733 8733
8734#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447 8734#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:448
8735msgid "Root" 8735msgid "Root"
8736msgstr "Root" 8736msgstr "Root"
8737 8737
8738#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487 8738#: ../src/modules/fileman/e_mod_menu.c:488
8739msgid "Navigate..." 8739msgid "Navigate..."
8740msgstr "导航..." 8740msgstr "导航..."
8741 8741
@@ -8743,8 +8743,8 @@ msgstr "导航..."
8743#, c-format 8743#, c-format
8744msgid "Processing %d operation" 8744msgid "Processing %d operation"
8745msgid_plural "Processing %d operations" 8745msgid_plural "Processing %d operations"
8746msgstr[0] "" 8746msgstr[0] "正在处理 %d 个操作"
8747msgstr[1] "" 8747msgstr[1] "正在处理 %d 个操作"
8748 8748
8749#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 8749#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351
8750msgid "Filemanager is idle" 8750msgid "Filemanager is idle"
@@ -8966,9 +8966,8 @@ msgstr "右边的窗口"
8966#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 8966#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
8967#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 8967#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
8968#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 8968#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
8969#, fuzzy
8970msgid "Winlist Error" 8969msgid "Winlist Error"
8971msgstr "挂载错误" 8970msgstr "Winlist 错误"
8972 8971
8973#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 8972#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
8974msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" 8973msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
@@ -8992,7 +8991,7 @@ msgstr "IBar 设定"
8992 8991
8993#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 8992#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
8994msgid "Selected source" 8993msgid "Selected source"
8995msgstr "" 8994msgstr "选中的源"
8996 8995
8997#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 8996#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
8998msgid "Setup" 8997msgid "Setup"
@@ -9020,18 +9019,18 @@ msgstr ""
9020 9019
9021#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:179 9020#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
9022msgid "Create new IBar source" 9021msgid "Create new IBar source"
9023msgstr "创建新 IBar " 9022msgstr "创建新 IBar "
9024 9023
9025#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:180 9024#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:180
9026msgid "Enter a name for this new source:" 9025msgid "Enter a name for this new source:"
9027msgstr "为这个新起个名字:" 9026msgstr "为这个新起个名字:"
9028 9027
9029#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:194 9028#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
9030#, c-format 9029#, c-format
9031msgid "" 9030msgid ""
9032"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " 9031"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
9033"bar source?" 9032"bar source?"
9034msgstr "您正删除\"%s\"。<br><br>确定删除这个 bar 吗?" 9033msgstr "您正 %s。<br><br>确定删除?"
9035 9034
9036#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:198 9035#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
9037msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" 9036msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
@@ -9060,7 +9059,7 @@ msgstr "IBox 设定"
9060 9059
9061#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:98 9060#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
9062msgid "Expand When On Desktop" 9061msgid "Expand When On Desktop"
9063msgstr "" 9062msgstr "在桌面上时展开"
9064 9063
9065#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 9064#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
9066msgid "Show Icon Label" 9065msgid "Show Icon Label"
@@ -9148,7 +9147,7 @@ msgstr "%.0f 像素"
9148 9147
9149#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:205 9148#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:205
9150msgid "Select and Slide button" 9149msgid "Select and Slide button"
9151msgstr "选择" 9150msgstr "选择"
9152 9151
9153#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:207 9152#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:207
9154#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:215 9153#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:215
@@ -9220,37 +9219,37 @@ msgstr ""
9220"您不能在书架上使用鼠标右键,<br>因为右键已经被指定到上下文菜单。<br>此按键只" 9219"您不能在书架上使用鼠标右键,<br>因为右键已经被指定到上下文菜单。<br>此按键只"
9221"能在弹出菜单工作。" 9220"能在弹出菜单工作。"
9222 9221
9223#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2923 9222#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
9224msgid "Show Pager Popup" 9223msgid "Show Pager Popup"
9225msgstr "显示分页器弹出窗口" 9224msgstr "显示分页器弹出窗口"
9226 9225
9227#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 9226#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2931
9228msgid "Popup Desk Right" 9227msgid "Popup Desk Right"
9229msgstr "弹出桌面向右" 9228msgstr "弹出桌面向右"
9230 9229
9231#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 9230#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2933
9232msgid "Popup Desk Left" 9231msgid "Popup Desk Left"
9233msgstr "弹出桌面向左" 9232msgstr "弹出桌面向左"
9234 9233
9235#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 9234#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2935
9236msgid "Popup Desk Up" 9235msgid "Popup Desk Up"
9237msgstr "弹出桌面向上" 9236msgstr "弹出桌面向上"
9238 9237
9239#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 9238#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2937
9240msgid "Popup Desk Down" 9239msgid "Popup Desk Down"
9241msgstr "弹出桌面向下" 9240msgstr "弹出桌面向下"
9242 9241
9243#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 9242#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2939
9244msgid "Popup Desk Next" 9243msgid "Popup Desk Next"
9245msgstr "弹出桌面向下一个" 9244msgstr "弹出桌面向下一个"
9246 9245
9247#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 9246#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2941
9248msgid "Popup Desk Previous" 9247msgid "Popup Desk Previous"
9249msgstr "弹出桌面向上一个" 9248msgstr "弹出桌面向上一个"
9250 9249
9251#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:46 9250#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:46
9252msgid "Physics Settings" 9251msgid "Physics Settings"
9253msgstr "物理设置" 9252msgstr "Physics 设置"
9254 9253
9255#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:107 9254#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:107
9256msgid "Physics delay after drag" 9255msgid "Physics delay after drag"
@@ -9282,12 +9281,11 @@ msgstr "%1.1f m/s^2"
9282 9281
9283#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:126 9282#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:126
9284msgid "Disable Movement" 9283msgid "Disable Movement"
9285msgstr "" 9284msgstr "禁用移动"
9286 9285
9287#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:129 9286#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:129
9288#, fuzzy
9289msgid "Disable Rotation" 9287msgid "Disable Rotation"
9290msgstr "旋转" 9288msgstr "禁用旋转"
9291 9289
9292#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:137 9290#: ../src/modules/physics/e_mod_config.c:137
9293msgid "Ignore Fullscreen" 9291msgid "Ignore Fullscreen"
@@ -9308,7 +9306,7 @@ msgstr "忽略"
9308#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:29 9306#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:29
9309#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:47 9307#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:47
9310msgid "Physics" 9308msgid "Physics"
9311msgstr "物理" 9309msgstr "Physics"
9312 9310
9313#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:30 9311#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:30
9314msgid "" 9312msgid ""
@@ -9317,13 +9315,12 @@ msgid ""
9317msgstr "" 9315msgstr ""
9318 9316
9319#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:68 9317#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:68
9320#, fuzzy
9321msgid "Physics Error" 9318msgid "Physics Error"
9322msgstr "物理出错" 9319msgstr "Physics "
9323 9320
9324#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:68 9321#: ../src/modules/physics/e_mod_main.c:68
9325msgid "The physics module could not be started" 9322msgid "The physics module could not be started"
9326msgstr "" 9323msgstr "Physics 模块无法启动"
9327 9324
9328#: ../src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 9325#: ../src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
9329msgid "Syscon Settings" 9326msgid "Syscon Settings"
@@ -9419,7 +9416,7 @@ msgstr "下一步"
9419 9416
9420#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:266 9417#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:266
9421msgid "Please Wait..." 9418msgid "Please Wait..."
9422msgstr "请..." 9419msgstr "请..."
9423 9420
9424#. set up next/prev buttons 9421#. set up next/prev buttons
9425#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:314 9422#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:314
@@ -9439,7 +9436,7 @@ msgstr "配置文件"
9439msgid "Adding missing App files" 9436msgid "Adding missing App files"
9440msgstr "添加缺失的应用程序文件" 9437msgstr "添加缺失的应用程序文件"
9441 9438
9442#: ../src/modules/wizard/page_050.c:129 9439#: ../src/modules/wizard/page_050.c:130
9443msgid "Select preferred size" 9440msgid "Select preferred size"
9444msgstr "选择首选大小" 9441msgstr "选择首选大小"
9445 9442
@@ -9457,7 +9454,7 @@ msgstr "网络管理"
9457 9454
9458#: ../src/modules/wizard/page_110.c:17 9455#: ../src/modules/wizard/page_110.c:17
9459msgid "Connman network service not found" 9456msgid "Connman network service not found"
9460msgstr "Connman 网络服务未发现" 9457msgstr "未发现 Connman 网络服务"
9461 9458
9462#: ../src/modules/wizard/page_110.c:20 9459#: ../src/modules/wizard/page_110.c:20
9463msgid "Install Connman for network management support" 9460msgid "Install Connman for network management support"
@@ -9465,7 +9462,7 @@ msgstr "为网络管理支持安装 Connman"
9465 9462
9466#: ../src/modules/wizard/page_110.c:23 9463#: ../src/modules/wizard/page_110.c:23
9467msgid "Connman support disabled" 9464msgid "Connman support disabled"
9468msgstr "Connman 支持禁用" 9465msgstr "Connman 支持禁用"
9469 9466
9470#: ../src/modules/wizard/page_110.c:26 9467#: ../src/modules/wizard/page_110.c:26
9471msgid "Install/Enable Connman for network management support" 9468msgid "Install/Enable Connman for network management support"
@@ -9473,11 +9470,11 @@ msgstr "为网络管理支持安装或启用 Connman"
9473 9470
9474#: ../src/modules/wizard/page_110.c:156 9471#: ../src/modules/wizard/page_110.c:156
9475msgid "Checking to see if Connman exists" 9472msgid "Checking to see if Connman exists"
9476msgstr "" 9473msgstr "正在检查 Connman 是否存在"
9477 9474
9478#: ../src/modules/wizard/page_150.c:92 9475#: ../src/modules/wizard/page_150.c:92
9479msgid "Compositing" 9476msgid "Compositing"
9480msgstr "" 9477msgstr ""
9481 9478
9482#: ../src/modules/wizard/page_150.c:94 9479#: ../src/modules/wizard/page_150.c:94
9483msgid "Transparent windows and effects" 9480msgid "Transparent windows and effects"
@@ -9495,15 +9492,15 @@ msgstr ""
9495 9492
9496#: ../src/modules/wizard/page_150.c:117 9493#: ../src/modules/wizard/page_150.c:117
9497msgid "Enable Compositing" 9494msgid "Enable Compositing"
9498msgstr "开启复合" 9495msgstr "开启"
9499 9496
9500#: ../src/modules/wizard/page_150.c:122 9497#: ../src/modules/wizard/page_150.c:122
9501msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" 9498msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
9502msgstr "硬件加速 (OpenGL)" 9499msgstr "硬件加速(OpenGL)"
9503 9500
9504#: ../src/modules/wizard/page_150.c:125 9501#: ../src/modules/wizard/page_150.c:125
9505msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" 9502msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
9506msgstr "Tear-free 渲染 (仅 OpenGL)" 9503msgstr "Tear-free 渲染(仅 OpenGL)"
9507 9504
9508#: ../src/modules/wizard/page_170.c:24 9505#: ../src/modules/wizard/page_170.c:24
9509msgid "Updates" 9506msgid "Updates"
@@ -9511,7 +9508,7 @@ msgstr "更新"
9511 9508
9512#: ../src/modules/wizard/page_170.c:26 9509#: ../src/modules/wizard/page_170.c:26
9513msgid "Check for available updates" 9510msgid "Check for available updates"
9514msgstr "检查可用更新" 9511msgstr "检查可用更新"
9515 9512
9516#: ../src/modules/wizard/page_170.c:32 9513#: ../src/modules/wizard/page_170.c:32
9517msgid "" 9514msgid ""
@@ -9526,6 +9523,11 @@ msgid ""
9526"not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " 9523"not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
9527"bugs." 9524"bugs."
9528msgstr "" 9525msgstr ""
9526"Enlightenment 能够检查<br>新版本、安全更新、普通更新<br>和可用的附加组件。<br>"
9527"<br>这项功能可以帮助您及时了解<br>可用的错误修复和安全更新。<br>使用这项服务时,"
9528"Enlightenment<br>需要连接到 enlightenment.org 并<br>传输一些信息。诸如用户名、"
9529"<br>密码和个人文件在内的任何个人信息都不会被传送。<br>如果您不希望如此,请将其<br>"
9530"禁用。我们强烈建议您不禁用此功能<br>,以确保您能远离已知的软件缺陷。"
9529 9531
9530#: ../src/modules/wizard/page_170.c:53 9532#: ../src/modules/wizard/page_170.c:53
9531msgid "Enable update checking" 9533msgid "Enable update checking"
@@ -9537,53 +9539,53 @@ msgstr "信息"
9537 9539
9538#: ../src/modules/wizard/page_180.c:32 9540#: ../src/modules/wizard/page_180.c:32
9539msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." 9541msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
9540msgstr "" 9542msgstr "可以添加任务栏以显示打开的窗口和应用程序。"
9541 9543
9542#: ../src/modules/wizard/page_180.c:38 9544#: ../src/modules/wizard/page_180.c:38
9543msgid "Enable Taskbar" 9545msgid "Enable Taskbar"
9544msgstr "启用任务栏" 9546msgstr "启用任务栏"
9545 9547
9546#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:165 9548#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:192
9547msgid "Capture" 9549msgid "Capture"
9548msgstr "捕捉" 9550msgstr "捕捉"
9549 9551
9550#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:167 9552#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:194
9551msgid "Playback" 9553msgid "Playback"
9552msgstr "回放" 9554msgstr "回放"
9553 9555
9554#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:287 9556#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:314
9555msgid "Output" 9557msgid "Output"
9556msgstr "输出" 9558msgstr "输出"
9557 9559
9558#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:363 9560#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:393
9559msgid "Cards" 9561msgid "Cards"
9560msgstr "声卡" 9562msgstr "声卡"
9561 9563
9562#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:376 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 9564#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:406 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
9563msgid "Channels" 9565msgid "Channels"
9564msgstr "声道" 9566msgstr "声道"
9565 9567
9566#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:386 9568#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:416
9567msgid "Card:" 9569msgid "Card:"
9568msgstr "声卡:" 9570msgstr "声卡:"
9569 9571
9570#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:390 9572#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:420
9571msgid "Channel:" 9573msgid "Channel:"
9572msgstr "声道:" 9574msgstr "声道:"
9573 9575
9574#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:398 9576#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:428
9575msgid "Left:" 9577msgid "Left:"
9576msgstr "左:" 9578msgstr "左:"
9577 9579
9578#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:403 9580#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:433
9579msgid "Right:" 9581msgid "Right:"
9580msgstr "右:" 9582msgstr "右:"
9581 9583
9582#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:408 ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:697 9584#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:438 ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
9583msgid "Mute" 9585msgid "Mute"
9584msgstr "静音" 9586msgstr "静音"
9585 9587
9586#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:411 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 9588#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:441 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
9587msgid "Lock Sliders" 9589msgid "Lock Sliders"
9588msgstr "锁定滚动条" 9590msgstr "锁定滚动条"
9589 9591
@@ -9593,7 +9595,7 @@ msgstr "锁定后显示滚动条"
9593 9595
9594#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:206 9596#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
9595msgid "Show Popup on volume change via keybindings" 9597msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
9596msgstr "" 9598msgstr "使用快捷键调整音量时显示弹出菜单"
9597 9599
9598#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:317 9600#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
9599msgid "Sound Cards" 9601msgid "Sound Cards"
@@ -9664,15 +9666,16 @@ msgid ""
9664"This module wants to execute an external application EConnMan that does not " 9666"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
9665"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." 9667"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application."
9666msgstr "" 9668msgstr ""
9669"此模块需要执行外部程序 EConnMan,但该程序不存在。<br>"
9670"请安装 <b>EConnMan</b>。"
9667 9671
9668#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:315 9672#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:315
9669msgid "Wifi On" 9673msgid "Wifi On"
9670msgstr "Wifi 开启" 9674msgstr "Wifi 开启"
9671 9675
9672#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 9676#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
9673#, fuzzy
9674msgid "Enter a unique name for this entry" 9677msgid "Enter a unique name for this entry"
9675msgstr "为这个新条起个名字:" 9678msgstr "为新条名字:"
9676 9679
9677#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247 9680#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:247
9678msgid "Disable Warning Dialogs" 9681msgid "Disable Warning Dialogs"
@@ -9680,7 +9683,7 @@ msgstr "禁用警告对话框"
9680 9683
9681#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249 9684#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:249
9682msgid "Disable Startup Tutorial" 9685msgid "Disable Startup Tutorial"
9683msgstr "" 9686msgstr "禁用启动教程"
9684 9687
9685#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283 9688#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:283
9686msgid "Entries" 9689msgid "Entries"
@@ -9796,7 +9799,7 @@ msgstr "更多帮助"
9796 9799
9797#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484 9800#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
9798msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" 9801msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
9799msgstr "" 9802msgstr "请求的快速访问条目不存在!"
9800 9803
9801#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651 9804#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
9802msgid "Keybind Error" 9805msgid "Keybind Error"
@@ -9888,7 +9891,7 @@ msgstr "快速访问演示"
9888 9891
9889#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202 9892#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
9890msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" 9893msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
9891msgstr "" 9894msgstr "这是在快速访问教程中的一个对话框示例。"
9892 9895
9893#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224 9896#: ../src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
9894msgid "" 9897msgid ""
@@ -9915,7 +9918,7 @@ msgid "quick access name/identifier"
9915msgstr "" 9918msgstr ""
9916 9919
9917#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:497 9920#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:497
9918#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:935 9921#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:949
9919msgid "Systray Error" 9922msgid "Systray Error"
9920msgstr "系统托盘出错" 9923msgstr "系统托盘出错"
9921 9924
@@ -9923,19 +9926,19 @@ msgstr "系统托盘出错"
9923msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." 9926msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
9924msgstr "" 9927msgstr ""
9925 9928
9926#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:926 9929#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:940
9927msgid "Another systray exists" 9930msgid "Another systray exists"
9928msgstr "有另一个系统托盘存在" 9931msgstr "有另一个系统托盘存在"
9929 9932
9930#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:927 9933#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:941
9931msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." 9934msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
9932msgstr "只允许一个系统托盘的组件,目前已经有了一个。" 9935msgstr "只允许一个系统托盘的组件,目前已经有了一个。"
9933 9936
9934#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:936 9937#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:950
9935msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." 9938msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
9936msgstr "" 9939msgstr ""
9937 9940
9938#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1147 9941#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1161
9939msgid "Systray" 9942msgid "Systray"
9940msgstr "系统托盘" 9943msgstr "系统托盘"
9941 9944
@@ -9957,6 +9960,7 @@ msgid ""
9957"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 9960"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
9958"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 9961"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
9959msgstr "" 9962msgstr ""
9963"文件没有扩展名。<br>请使用 .jpg 或 .png,<br>其他格式尚不支持。"
9960 9964
9961#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:277 9965#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:277
9962msgid "Select screenshot save location" 9966msgid "Select screenshot save location"
@@ -9978,7 +9982,7 @@ msgstr "错误 - 上传失败"
9978#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:408 9982#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:408
9979#, c-format 9983#, c-format
9980msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 9984msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
9981msgstr "上传失败,状态码:<br>%i" 9985msgstr "上传失败,状态码<br>%i"
9982 9986
9983#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:452 9987#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:452
9984msgid "Error - Can't create file" 9988msgid "Error - Can't create file"
@@ -9996,7 +10000,7 @@ msgstr "错误 - 不能打开文件"
9996#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:472 10000#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:472
9997#, c-format 10001#, c-format
9998msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 10002msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
9999msgstr "不能打开临时文件 '%s': %s" 10003msgstr "不能打开临时文件 %s: %s"
10000 10004
10001#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:480 10005#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:480
10002msgid "Error - Bad size" 10006msgid "Error - Bad size"
@@ -10005,7 +10009,7 @@ msgstr "错误 - 大小错误"
10005#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:481 10009#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:481
10006#, c-format 10010#, c-format
10007msgid "Cannot get size of file '%s'" 10011msgid "Cannot get size of file '%s'"
10008msgstr "无法获取文件 '%s' 的大小" 10012msgstr "无法获取文件 %s 的大小"
10009 10013
10010#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:491 10014#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:491
10011msgid "Error - Can't allocate memory" 10015msgid "Error - Can't allocate memory"
@@ -10014,7 +10018,7 @@ msgstr "错误 - 无法分配内存"
10014#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:492 10018#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:492
10015#, c-format 10019#, c-format
10016msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 10020msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
10017msgstr "无法为图像 %s 分配内存 " 10021msgstr "无法为图像 %s 分配内存 "
10018 10022
10019#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:499 10023#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:499
10020msgid "Error - Can't read picture" 10024msgid "Error - Can't read picture"
@@ -10033,9 +10037,8 @@ msgid "Uploading ..."
10033msgstr "上传中..." 10037msgstr "上传中..."
10034 10038
10035#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:532 10039#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:532
10036#, fuzzy
10037msgid "Screenshot is available at this location:" 10040msgid "Screenshot is available at this location:"
10038msgstr "图保存位置" 10041msgstr "截图保存位置"
10039 10042
10040#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:541 10043#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:541
10041msgid "Hide" 10044msgid "Hide"
@@ -10050,10 +10053,11 @@ msgid ""
10050"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 10053"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
10051"visible." 10054"visible."
10052msgstr "" 10055msgstr ""
10056"这张图片将被上传至<br>enlightenment.org,对所有人可见。"
10053 10057
10054#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:568 10058#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:568
10055msgid "Confirm" 10059msgid "Confirm"
10056msgstr "确" 10060msgstr "确"
10057 10061
10058#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:669 10062#: ../src/modules/shot/e_mod_main.c:669
10059msgid "Where to put Screenshot..." 10063msgid "Where to put Screenshot..."
@@ -10149,9 +10153,8 @@ msgid "Tiling"
10149msgstr "平铺" 10153msgstr "平铺"
10150 10154
10151#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083 10155#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
10152#, fuzzy
10153msgid "Toggle floating" 10156msgid "Toggle floating"
10154msgstr "切换" 10157msgstr "切换"
10155 10158
10156#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086 10159#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
10157msgid "Add a stack" 10160msgid "Add a stack"
@@ -10190,13 +10193,12 @@ msgid "Move window down"
10190msgstr "下移窗口" 10193msgstr "下移窗口"
10191 10194
10192#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115 10195#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
10193#, fuzzy
10194msgid "Adjust transitions" 10196msgid "Adjust transitions"
10195msgstr "" 10197msgstr "过渡"
10196 10198
10197#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118 10199#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
10198msgid "Focus a particular window" 10200msgid "Focus a particular window"
10199msgstr "" 10201msgstr "聚焦到特定窗口"
10200 10202
10201#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122 10203#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
10202msgid "Send to upper right corner" 10204msgid "Send to upper right corner"
@@ -10208,11 +10210,11 @@ msgstr "发送到左上角"
10208 10210
10209#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128 10211#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
10210msgid "Send to lower right corner" 10212msgid "Send to lower right corner"
10211msgstr "" 10213msgstr "发送到右下角"
10212 10214
10213#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131 10215#: ../src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
10214msgid "Send to lower left corner" 10216msgid "Send to lower left corner"
10215msgstr "" 10217msgstr "发送到左下角"
10216 10218
10217#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 10219#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
10218msgid "Keyboard Settings" 10220msgid "Keyboard Settings"
@@ -10236,7 +10238,7 @@ msgstr "添加新配置"
10236 10238
10237#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:496 10239#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:496
10238msgid "Available" 10240msgid "Available"
10239msgstr "可用" 10241msgstr "可用"
10240 10242
10241#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:503 10243#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:503
10242#, fuzzy 10244#, fuzzy
@@ -10279,8 +10281,8 @@ msgid ""
10279"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules " 10281"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
10280"that use network will stop polling remote services." 10282"that use network will stop polling remote services."
10281msgstr "" 10283msgstr ""
10282"Enlightenment 处于<b>脱机</b>模式。<br>在脱机模式下,使用网络的模块" 10284"Enlightenment 处于<b>脱机</b>模式。<br>在脱机模式下,使用网络的模块将不会查询"
10283"将不会查程服务。。" 10285"远程服务。。"
10284 10286
10285#: ../src/modules/notification/e_mod_main.c:96 10287#: ../src/modules/notification/e_mod_main.c:96
10286msgid "Exited Offline Mode" 10288msgid "Exited Offline Mode"
@@ -10366,3 +10368,6 @@ msgstr ""
10366#: ../src/modules/notification/e_mod_config.c:144 10368#: ../src/modules/notification/e_mod_config.c:144
10367msgid "Use multiple monitor geometry" 10369msgid "Use multiple monitor geometry"
10368msgstr "" 10370msgstr ""
10371
10372#~ msgid "Enable Settings Daemon"
10373#~ msgstr "开启设置守护进程"