summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2012-12-21 08:31:52 +0000
committerDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2012-12-21 08:31:52 +0000
commit591ea19016692bce39459ba8ab1c125dda98b5b4 (patch)
tree0e38e1445f0815c291bd49f97668e3fc9f9455b3
parent8dea8beae49a3010cac360edfd72263f1c99ba18 (diff)
e ko.po: Update my review of Seong-ho's work.
The previous commit r81510 for ko.po was done by Seong-ho Cho. Updated e17 Korean translations. Patch by Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com> I really appreciate Seong-ho's heavy work on Korean tralsations. On Fri, Dec 21, 2012 at 1:00 PM, Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com> wrote: I've translated enlightenment 17 yesterday and today during 12 hours. and I've normalized some Korean words but we need to review for fixing some error(or problem which is causing some argue) in my translation. Thank you for applying my translation, advance. SVN revision: 81517
-rw-r--r--po/ko.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6d32dc10e..256f30266 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 9"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:14+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:04+0900\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:04+0900\n"
13"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" 14"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@@ -703,15 +703,15 @@ msgstr "인라이튼먼트 : 모듈"
703 703
704#: src/bin/e_actions.c:3385 704#: src/bin/e_actions.c:3385
705msgid "Enable the named module" 705msgid "Enable the named module"
706msgstr "름을 모듈 활성화" 706msgstr " 모듈 활성화"
707 707
708#: src/bin/e_actions.c:3389 708#: src/bin/e_actions.c:3389
709msgid "Disable the named module" 709msgid "Disable the named module"
710msgstr " 모듈 비활성화" 710msgstr " 모듈 비활성화"
711 711
712#: src/bin/e_actions.c:3393 712#: src/bin/e_actions.c:3393
713msgid "Toggle the named module" 713msgid "Toggle the named module"
714msgstr " 모듈 전환" 714msgstr " 모듈 전환"
715 715
716#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 716#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
717#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417 717#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "이 링크는 깨졌습니다."
1836 1836
1837#: src/bin/e_fm_prop.c:613 1837#: src/bin/e_fm_prop.c:613
1838msgid "Select an Image" 1838msgid "Select an Image"
1839msgstr " 선택" 1839msgstr " 선택"
1840 1840
1841#: src/bin/e_gadcon.c:1400 1841#: src/bin/e_gadcon.c:1400
1842msgid "Gadget error" 1842msgid "Gadget error"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid ""
1941"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " 1941"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
1942"valid image?" 1942"valid image?"
1943msgstr "" 1943msgstr ""
1944"인라이튼먼트가 그림을 가져올 수 없습니다.<br><br>정말로 올바른 니까?" 1944"인라이튼먼트가 그림을 가져올 수 없습니다.<br><br>정말로 올바른 입니까?"
1945 1945
1946#: src/bin/e_import_dialog.c:159 1946#: src/bin/e_import_dialog.c:159
1947msgid "Select a Picture..." 1947msgid "Select a Picture..."
@@ -4469,16 +4469,16 @@ msgstr "일"
4469msgid "Toggle calendar" 4469msgid "Toggle calendar"
4470msgstr "달력 전환" 4470msgstr "달력 전환"
4471 4471
4472#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732 4472#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3699 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3721
4473#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155 4473#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4134 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4144
4474msgid "Compositor Error" 4474msgid "Compositor Error"
4475msgstr "콤포지터 오류" 4475msgstr "콤포지터 오류"
4476 4476
4477#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711 4477#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700
4478msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 4478msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
4479msgstr "다른 콤포지터가 디스플레이 서버에서<br>실행중입니다." 4479msgstr "다른 콤포지터가 디스플레이 서버에서<br>실행중입니다."
4480 4480
4481#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733 4481#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722
4482msgid "" 4482msgid ""
4483"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 4483"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
4484"is needed<br>for it to function." 4484"is needed<br>for it to function."
@@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr ""
4486"디스플레이 서버에서 콤포지터 오버레이<br>창을 지원하지 않습니다. 제 기능을 하" 4486"디스플레이 서버에서 콤포지터 오버레이<br>창을 지원하지 않습니다. 제 기능을 하"
4487"려면<br>이것이 필요합니다." 4487"려면<br>이것이 필요합니다."
4488 4488
4489#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807 4489#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3796
4490msgid "Compositor Warning" 4490msgid "Compositor Warning"
4491msgstr "콤포지터 경고" 4491msgstr "콤포지터 경고"
4492 4492
4493#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808 4493#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797
4494msgid "" 4494msgid ""
4495"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 4495"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
4496"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 4496"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr ""
4500"OpenGL 엔진을 컴파일하고<br>설치하지 않았습니다. 소프트웨어 엔진으로 대체합니" 4500"OpenGL 엔진을 컴파일하고<br>설치하지 않았습니다. 소프트웨어 엔진으로 대체합니"
4501"다." 4501"다."
4502 4502
4503#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146 4503#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135
4504msgid "" 4504msgid ""
4505"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built " 4505"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
4506"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also " 4506"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr ""
4510"XComposite 지원을 뺐습니다.<br>합성 효과 지원을 위해 X11과 Ecore에서 XRender" 4510"XComposite 지원을 뺐습니다.<br>합성 효과 지원을 위해 X11과 Ecore에서 XRender"
4511"와<br>XFixes 또한 필요함을 참고하십시오." 4511"와<br>XFixes 또한 필요함을 참고하십시오."
4512 4512
4513#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156 4513#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145
4514msgid "" 4514msgid ""
4515"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without " 4515"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
4516"XDamage support." 4516"XDamage support."
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "동기화"
4720 4720
4721#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 4721#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
4722msgid "Software" 4722msgid "Software"
4723msgstr "프" 4723msgstr ""
4724 4724
4725#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 4725#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
4726msgid "OpenGL" 4726msgid "OpenGL"
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "마우스 휠 위로 굴리기"
6039 6039
6040#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229 6040#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229
6041msgid "Mouse Wheel Down" 6041msgid "Mouse Wheel Down"
6042msgstr "마우스 휠 " 6042msgstr "마우스 휠 래로 굴리기"
6043 6043
6044#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233 6044#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233
6045#, c-format 6045#, c-format
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "데이터"
6165 6165
6166#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72 6166#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
6167msgid "Images" 6167msgid "Images"
6168msgstr "" 6168msgstr ""
6169 6169
6170#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 6170#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
6171#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 6171#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
@@ -6276,7 +6276,7 @@ msgstr "%1.1f MiB"
6276 6276
6277#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 6277#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
6278msgid "Image cache size" 6278msgid "Image cache size"
6279msgstr " 캐시 크기" 6279msgstr " 캐시 크기"
6280 6280
6281#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 6281#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
6282#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 6282#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr "테마 파일 오류"
7011#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611 7011#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611
7012#, c-format 7012#, c-format
7013msgid "%s is probably not an E17 theme!" 7013msgid "%s is probably not an E17 theme!"
7014msgstr "%s은(는) 아마도 E17테마가 아닌 것 같습니다!" 7014msgstr "%s은(는) 아마도 E17 테마가 아닌 것 같습니다!"
7015 7015
7016#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773 7016#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773
7017msgid " Import..." 7017msgid " Import..."
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr "Edje 파일 사용"
8398 8398
8399#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:156 8399#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:156
8400msgid "Use Image" 8400msgid "Use Image"
8401msgstr " 사용" 8401msgstr " 사용"
8402 8402
8403#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:159 8403#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:159
8404msgid "Use Default" 8404msgid "Use Default"
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgstr "Edje 파일 선택"
8410 8410
8411#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301 8411#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
8412msgid "Select an image" 8412msgid "Select an image"
8413msgstr " 선택" 8413msgstr " 선택"
8414 8414
8415#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:120 8415#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:120
8416msgid "Fileman Settings" 8416msgid "Fileman Settings"
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "레이어"
8590 8590
8591#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 8591#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
8592msgid "Custom Image" 8592msgid "Custom Image"
8593msgstr "사용자 정의 " 8593msgstr "사용자 정의 "
8594 8594
8595#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 8595#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
8596msgid "Custom Color" 8596msgid "Custom Color"
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgid ""
9110"windows. There can be only one!" 9110"windows. There can be only one!"
9111msgstr "" 9111msgstr ""
9112"창을 다루기 위해 비굴하게<br>타일링 모듈과 씨름하는 것을<br>거부하지 마십시" 9112"창을 다루기 위해 비굴하게<br>타일링 모듈과 씨름하는 것을<br>거부하지 마십시"
9113"오. 하나밖에 있을 수 없습니다!" 9113"오. 창 관리 방법은 하나밖에 있을 수 없습니다!"
9114 9114
9115#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68 9115#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
9116msgid "Physics Error" 9116msgid "Physics Error"
@@ -9886,7 +9886,7 @@ msgid ""
9886"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 9886"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
9887"visible." 9887"visible."
9888msgstr "" 9888msgstr ""
9889"이 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있" 9889"이 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있"
9890"습니다." 9890"습니다."
9891 9891
9892#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 9892#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
@@ -10473,7 +10473,7 @@ msgstr "다중 모니터 공간 사용"
10473#~ msgstr "<규칙 없음>" 10473#~ msgstr "<규칙 없음>"
10474 10474
10475#~ msgid "Show Everything Dialog" 10475#~ msgid "Show Everything Dialog"
10476#~ msgstr "모든 대화 상자 표시" 10476#~ msgstr "Everything 대화 상자 표시"
10477 10477
10478#~ msgid "" 10478#~ msgid ""
10479#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old " 10479#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "