summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-12-21 07:41:09 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-12-21 07:41:09 +0000
commit7242707c82b99b58de343bea8e4f12b2ad857bf3 (patch)
tree22e080c29a3c113eb2b4f26123f8e211a17cd5ab
parentd05e3c5711565e30324d6f08085a2c37b24c2d0d (diff)
updating all po's
SVN revision: 81510
-rw-r--r--po/ar.po567
-rw-r--r--po/bg.po569
-rw-r--r--po/ca.po569
-rw-r--r--po/cs.po822
-rw-r--r--po/da.po567
-rw-r--r--po/de.po2431
-rw-r--r--po/el.po690
-rw-r--r--po/eo.po797
-rw-r--r--po/es.po129
-rw-r--r--po/et.po567
-rw-r--r--po/fi.po569
-rw-r--r--po/fo.po560
-rw-r--r--po/fr.po568
-rw-r--r--po/fr_CH.po570
-rw-r--r--po/gl.po567
-rw-r--r--po/he.po567
-rw-r--r--po/hr.po570
-rw-r--r--po/hu.po569
-rw-r--r--po/it.po48
-rw-r--r--po/ja.po569
-rw-r--r--po/km.po560
-rw-r--r--po/ko.po6187
-rw-r--r--po/ku.po559
-rw-r--r--po/lt.po569
-rw-r--r--po/ms.po567
-rw-r--r--po/nb.po567
-rw-r--r--po/nl.po570
-rw-r--r--po/pl.po569
-rw-r--r--po/pt.po597
-rw-r--r--po/pt_BR.po57
-rw-r--r--po/ro.po567
-rw-r--r--po/ru.po106
-rw-r--r--po/sk.po567
-rw-r--r--po/sl.po569
-rw-r--r--po/sv.po571
-rw-r--r--po/tr.po569
-rw-r--r--po/uk.po570
-rw-r--r--po/zh_CN.po569
-rw-r--r--po/zh_TW.po563
39 files changed, 14725 insertions, 13593 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c498c68fd..90c05fece 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-19 20:49+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-19 20:49+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت"
30#: src/modules/conf/e_conf.c:179 30#: src/modules/conf/e_conf.c:179
31#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 31#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
32#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 32#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
33#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520 33#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
34msgid "Close" 34msgid "Close"
35msgstr "إغلاق" 35msgstr "إغلاق"
36 36
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "اقتل"
80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
83#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776 83#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
84#: src/bin/e_screensaver.c:191 84#: src/bin/e_screensaver.c:191
85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
86msgid "No" 86msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
100#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189 100#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
102msgid "Yes" 102msgid "Yes"
103msgstr "نعم" 103msgstr "نعم"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
147#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 147#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
148#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287 148#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
149#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 149#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
150#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 150#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
151msgid "Window : Actions" 151msgid "Window : Actions"
152msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 152msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
153 153
154#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541 154#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
156msgid "Move" 156msgid "Move"
157msgstr "حرّك" 157msgstr "حرّك"
@@ -497,11 +497,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
497msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" 497msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
498 498
499#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228 499#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
500#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 500#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
501#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 501#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
502#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 502#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
503#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
504#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 503#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
504#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
505msgid "Window : List" 505msgid "Window : List"
506msgstr "نافذة : قائمة" 506msgstr "نافذة : قائمة"
507 507
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
521#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493 521#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
522#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 522#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
523#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 523#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
524#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 524#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
525msgid "Screen" 525msgid "Screen"
526msgstr "الشاشة" 526msgstr "الشاشة"
527 527
@@ -798,17 +798,18 @@ msgid "Select"
798msgstr "حدد" 798msgstr "حدد"
799 799
800#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862 800#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
801#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957 801#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
802#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191 802#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
803#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 803#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
804#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
804#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 805#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
805#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 806#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
806#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 807#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
807#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 808#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
808#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 809#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
809#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 810#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
810#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540 811#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
811#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 812#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
812#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 813#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
813msgid "Cancel" 814msgid "Cancel"
814msgstr "ألغ" 815msgstr "ألغ"
@@ -860,16 +861,17 @@ msgstr ""
860#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366 861#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
861#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 862#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
862#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613 863#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
863#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624 864#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
864#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318 865#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
865#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431 866#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
866#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 867#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
867#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 868#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
869#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
868#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 870#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
869#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 871#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
870#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 872#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
871#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 873#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
872#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 874#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
873#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528 875#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
874msgid "OK" 876msgid "OK"
875msgstr "موافق" 877msgstr "موافق"
@@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "اسم عام"
1133msgid "Window Class" 1135msgid "Window Class"
1134msgstr "فئة النافذة" 1136msgstr "فئة النافذة"
1135 1137
1136#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168 1138#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
1137msgid "Categories" 1139msgid "Categories"
1138msgstr "المجموعات" 1140msgstr "المجموعات"
1139 1141
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "ملف سطح المكتب"
1147 1149
1148#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450 1150#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
1149#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68 1151#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
1150#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527 1152#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
1151#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 1153#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
1152#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 1154#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
1153#: src/modules/everything/evry_config.c:378 1155#: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1185,17 +1187,18 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
1185msgid "Select an Executable" 1187msgid "Select an Executable"
1186msgstr "اختر ملف تنفيذي" 1188msgstr "اختر ملف تنفيذي"
1187 1189
1188#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775 1190#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
1189#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475 1191#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
1190#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1192#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1191#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1193#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
1192#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 1194#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
1195#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
1193#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 1196#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
1194#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 1197#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
1195#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 1198#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
1196#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 1199#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
1197#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135 1200#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
1198#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 1201#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
1199#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 1202#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
1200#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 1203#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
1201#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 1204#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "امح"
1207msgid "Cut" 1210msgid "Cut"
1208msgstr "قص" 1211msgstr "قص"
1209 1212
1210#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536 1213#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
1211msgid "Copy" 1214msgid "Copy"
1212msgstr "انسخ" 1215msgstr "انسخ"
1213 1216
@@ -1406,10 +1409,10 @@ msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
1406 1409
1407#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493 1410#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
1408#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613 1411#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
1409#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260 1412#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
1410#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293 1413#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
1411#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358 1414#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
1412#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343 1415#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
1413msgid "Error" 1416msgid "Error"
1414msgstr "خلل" 1417msgstr "خلل"
1415 1418
@@ -1465,12 +1468,12 @@ msgstr "جديد..."
1465msgid "Actions..." 1468msgid "Actions..."
1466msgstr "اﻹجراءات....." 1469msgstr "اﻹجراءات....."
1467 1470
1468#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549 1471#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
1469msgid "Link" 1472msgid "Link"
1470msgstr "ارتباط" 1473msgstr "ارتباط"
1471 1474
1472#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470 1475#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
1473#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 1476#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1474#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1477#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1475#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1478#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
1476#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 1479#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1596,7 +1599,7 @@ msgstr "إعدادات مدير الملفات"
1596msgid "File Icon Settings" 1599msgid "File Icon Settings"
1597msgstr "إعدادات أيقونة الملف" 1600msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
1598 1601
1599#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049 1602#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
1600msgid "Set background..." 1603msgid "Set background..."
1601msgstr "عين خلفية..." 1604msgstr "عين خلفية..."
1602 1605
@@ -1604,7 +1607,7 @@ msgstr "عين خلفية..."
1604msgid "Clear background" 1607msgid "Clear background"
1605msgstr "خلفية صافية" 1608msgstr "خلفية صافية"
1606 1609
1607#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077 1610#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
1608msgid "Set overlay..." 1611msgid "Set overlay..."
1609msgstr "عين غطاء..." 1612msgstr "عين غطاء..."
1610 1613
@@ -1612,82 +1615,82 @@ msgstr "عين غطاء..."
1612msgid "Clear overlay" 1615msgid "Clear overlay"
1613msgstr "غطاء صافٍ" 1616msgstr "غطاء صافٍ"
1614 1617
1615#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507 1618#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
1616#, c-format 1619#, c-format
1617msgid "Rename %s to:" 1620msgid "Rename %s to:"
1618msgstr "أعد تسمية %s إلى:" 1621msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
1619 1622
1620#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508 1623#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
1621msgid "Rename File" 1624msgid "Rename File"
1622msgstr "أعد تسمية الملف" 1625msgstr "أعد تسمية الملف"
1623 1626
1624#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293 1627#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
1625#, fuzzy, c-format 1628#, fuzzy, c-format
1626msgid "%s already exists!" 1629msgid "%s already exists!"
1627msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم" 1630msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
1628 1631
1629#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297 1632#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
1630#, c-format 1633#, c-format
1631msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1634msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1632msgstr "" 1635msgstr ""
1633 1636
1634#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300 1637#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
1635#, fuzzy 1638#, fuzzy
1636msgid "Internal filemanager error :(" 1639msgid "Internal filemanager error :("
1637msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل" 1640msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل"
1638 1641
1639#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575 1642#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
1640msgid "Retry" 1643msgid "Retry"
1641msgstr "أعد المحاولة" 1644msgstr "أعد المحاولة"
1642 1645
1643#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557 1646#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
1644msgid "Abort" 1647msgid "Abort"
1645msgstr "إحباط" 1648msgstr "إحباط"
1646 1649
1647#: src/bin/e_fm.c:10411 1650#: src/bin/e_fm.c:10412
1648msgid "No to all" 1651msgid "No to all"
1649msgstr "لا للكل" 1652msgstr "لا للكل"
1650 1653
1651#: src/bin/e_fm.c:10414 1654#: src/bin/e_fm.c:10415
1652msgid "Yes to all" 1655msgid "Yes to all"
1653msgstr "نعم للكل" 1656msgstr "نعم للكل"
1654 1657
1655#: src/bin/e_fm.c:10417 1658#: src/bin/e_fm.c:10418
1656msgid "Warning" 1659msgid "Warning"
1657msgstr "تحذير" 1660msgstr "تحذير"
1658 1661
1659#: src/bin/e_fm.c:10420 1662#: src/bin/e_fm.c:10421
1660#, c-format 1663#, c-format
1661msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1664msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1662msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" 1665msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
1663 1666
1664#: src/bin/e_fm.c:10578 1667#: src/bin/e_fm.c:10579
1665msgid "Move Source" 1668msgid "Move Source"
1666msgstr "انقل مصدرا" 1669msgstr "انقل مصدرا"
1667 1670
1668#: src/bin/e_fm.c:10579 1671#: src/bin/e_fm.c:10580
1669msgid "Ignore this" 1672msgid "Ignore this"
1670msgstr "تجاهل هذا" 1673msgstr "تجاهل هذا"
1671 1674
1672#: src/bin/e_fm.c:10580 1675#: src/bin/e_fm.c:10581
1673msgid "Ignore all" 1676msgid "Ignore all"
1674msgstr "تجاهل الكل" 1677msgstr "تجاهل الكل"
1675 1678
1676#: src/bin/e_fm.c:10585 1679#: src/bin/e_fm.c:10586
1677#, c-format 1680#, c-format
1678msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1681msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1679msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" 1682msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
1680 1683
1681#: src/bin/e_fm.c:10778 1684#: src/bin/e_fm.c:10779
1682msgid "Confirm Delete" 1685msgid "Confirm Delete"
1683msgstr "أكِّد المحو" 1686msgstr "أكِّد المحو"
1684 1687
1685#: src/bin/e_fm.c:10788 1688#: src/bin/e_fm.c:10789
1686#, c-format 1689#, c-format
1687msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1690msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1688msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" 1691msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
1689 1692
1690#: src/bin/e_fm.c:10793 1693#: src/bin/e_fm.c:10794
1691#, c-format 1694#, c-format
1692msgid "" 1695msgid ""
1693"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1696"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr ""
1696"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>" 1699"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
1697"%s</hilight>?" 1700"%s</hilight>?"
1698 1701
1699#: src/bin/e_fm.c:10803 1702#: src/bin/e_fm.c:10804
1700#, c-format 1703#, c-format
1701msgid "" 1704msgid ""
1702"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1705"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير الصلاحيات : %s"
1750#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363 1753#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
1751#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 1754#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
1752#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 1755#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
1753#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 1756#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
1754#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 1757#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
1755msgid "Name:" 1758msgid "Name:"
1756msgstr "اﻹسم:" 1759msgstr "اﻹسم:"
@@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "مجموعة :"
1808msgid "Others:" 1811msgid "Others:"
1809msgstr "أخرى :" 1812msgstr "أخرى :"
1810 1813
1811#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470 1814#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
1812#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 1815#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
1813#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 1816#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
1814#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414 1817#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -1882,7 +1885,7 @@ msgstr "المظهر"
1882#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270 1885#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
1883#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291 1886#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
1884#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 1887#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
1885#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 1888#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
1886#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 1889#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
1887#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267 1890#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
1888msgid "Remove" 1891msgid "Remove"
@@ -1950,11 +1953,11 @@ msgid ""
1950msgstr "" 1953msgstr ""
1951"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟" 1954"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟"
1952 1955
1953#: src/bin/e_import_dialog.c:156 1956#: src/bin/e_import_dialog.c:159
1954msgid "Select a Picture..." 1957msgid "Select a Picture..."
1955msgstr "اختر صورة..." 1958msgstr "اختر صورة..."
1956 1959
1957#: src/bin/e_import_dialog.c:190 1960#: src/bin/e_import_dialog.c:193
1958msgid "Use" 1961msgid "Use"
1959msgstr "استخدم" 1962msgstr "استخدم"
1960 1963
@@ -1967,53 +1970,53 @@ msgid ""
1967"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." 1970"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
1968msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل" 1971msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
1969 1972
1970#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452 1973#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
1971msgid "Import Settings..." 1974msgid "Import Settings..."
1972msgstr "استورد إعدادات ..." 1975msgstr "استورد إعدادات ..."
1973 1976
1974#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 1977#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
1975msgid "Fill and Stretch Options" 1978msgid "Fill and Stretch Options"
1976msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد" 1979msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
1977 1980
1978#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 1981#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
1979msgid "Stretch" 1982msgid "Stretch"
1980msgstr "تمدد" 1983msgstr "تمدد"
1981 1984
1982#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236 1985#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
1983#, c-format 1986#, c-format
1984msgid "Center" 1987msgid "Center"
1985msgstr "وسط" 1988msgstr "وسط"
1986 1989
1987#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 1990#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
1988msgid "Tile" 1991msgid "Tile"
1989msgstr "بلاط" 1992msgstr "بلاط"
1990 1993
1991#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 1994#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
1992msgid "Within" 1995msgid "Within"
1993msgstr "ضمن" 1996msgstr "ضمن"
1994 1997
1995#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 1998#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
1996msgid "Fill" 1999msgid "Fill"
1997msgstr "ملﺀ" 2000msgstr "ملﺀ"
1998 2001
1999#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 2002#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
2000msgid "Pan" 2003msgid "Pan"
2001msgstr "تعليق" 2004msgstr "تعليق"
2002 2005
2003#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 2006#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
2004msgid "File Quality" 2007msgid "File Quality"
2005msgstr "جودة الملف" 2008msgstr "جودة الملف"
2006 2009
2007#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 2010#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
2008msgid "Use original file" 2011msgid "Use original file"
2009msgstr "استخدم الملف اﻷصلي" 2012msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
2010 2013
2011#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518 2014#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
2012#, c-format 2015#, c-format
2013msgid "%3.0f%%" 2016msgid "%3.0f%%"
2014msgstr "%3.0f%%" 2017msgstr "%3.0f%%"
2015 2018
2016#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 2019#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
2017msgid "Fill Color" 2020msgid "Fill Color"
2018msgstr "إملأ لون" 2021msgstr "إملأ لون"
2019 2022
@@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "أطلب الموضع"
2488#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 2491#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
2489#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 2492#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
2490#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 2493#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
2491#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 2494#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
2492#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 2495#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
2493#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695 2496#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
2494#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 2497#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2585,7 +2588,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
2585#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 2588#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
2586#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2589#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2587#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2590#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2588#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746 2591#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
2589msgid "All" 2592msgid "All"
2590msgstr "الكل" 2593msgstr "الكل"
2591 2594
@@ -2684,19 +2687,19 @@ msgstr "تنقل"
2684msgid "Module Settings" 2687msgid "Module Settings"
2685msgstr "إعدادات الوحدة" 2688msgstr "إعدادات الوحدة"
2686 2689
2687#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 2690#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
2688msgid "Load" 2691msgid "Load"
2689msgstr "حمل" 2692msgstr "حمل"
2690 2693
2691#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534 2694#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
2692msgid "Unload" 2695msgid "Unload"
2693msgstr "لا تحمل" 2696msgstr "لا تحمل"
2694 2697
2695#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624 2698#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
2696msgid "No modules selected." 2699msgid "No modules selected."
2697msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات" 2700msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات"
2698 2701
2699#: src/bin/e_int_config_modules.c:622 2702#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
2700msgid "More than one module selected." 2703msgid "More than one module selected."
2701msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة" 2704msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة"
2702 2705
@@ -2772,7 +2775,7 @@ msgstr "التطبيقات"
2772#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 2775#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
2773#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 2776#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2774#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 2777#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
2775#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138 2778#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
2776msgid "Windows" 2779msgid "Windows"
2777msgstr "النوافذ" 2780msgstr "النوافذ"
2778 2781
@@ -2820,7 +2823,7 @@ msgid "Untitled window"
2820msgstr "نافذة غير معنونة" 2823msgstr "نافذة غير معنونة"
2821 2824
2822#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636 2825#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
2823#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189 2826#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
2824msgid "Shelf" 2827msgid "Shelf"
2825msgstr "الرف" 2828msgstr "الرف"
2826 2829
@@ -3534,7 +3537,7 @@ msgstr "ما نوع العملية التي يجب اتخاذها مع هذه ا
3534 3537
3535#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792 3538#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
3536#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 3539#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
3537#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 3540#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
3538#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 3541#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
3539msgid "Keep" 3542msgid "Keep"
3540msgstr "أبقِ" 3543msgstr "أبقِ"
@@ -3686,7 +3689,7 @@ msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم و المعرف"
3686msgid "Rename Shelf" 3689msgid "Rename Shelf"
3687msgstr "أعد تسمية الرف" 3690msgstr "أعد تسمية الرف"
3688 3691
3689#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 3692#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
3690#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 3693#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
3691msgid "Contents" 3694msgid "Contents"
3692msgstr "المحتويات" 3695msgstr "المحتويات"
@@ -3985,6 +3988,7 @@ msgstr[5] "%li دقيقة مضت"
3985#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 3988#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
3986#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 3989#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
3987#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 3990#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
3991#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
3988#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 3992#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
3989#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170 3993#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
3990#: src/modules/wizard/page_020.c:24 3994#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4117,14 +4121,15 @@ msgstr "%li دقيقة/دقائق"
4117#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 4121#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
4118#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266 4122#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
4119#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 4123#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
4120#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 4124#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
4121#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 4125#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
4122#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 4126#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
4127#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
4123#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 4128#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
4124#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244 4129#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
4125#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 4130#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
4126#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 4131#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
4127#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 4132#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
4128#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 4133#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
4129#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262 4134#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
4130msgid "Add" 4135msgid "Add"
@@ -4201,7 +4206,7 @@ msgid "Mount status:"
4201msgstr "حالة التوصيل :" 4206msgstr "حالة التوصيل :"
4202 4207
4203#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 4208#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
4204#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 4209#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
4205msgid "Type:" 4210msgid "Type:"
4206msgstr "نوع:" 4211msgstr "نوع:"
4207 4212
@@ -4472,16 +4477,16 @@ msgstr "أيام"
4472msgid "Toggle calendar" 4477msgid "Toggle calendar"
4473msgstr "اعرض التقويم" 4478msgstr "اعرض التقويم"
4474 4479
4475#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722 4480#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
4476#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 4481#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
4477msgid "Compositor Error" 4482msgid "Compositor Error"
4478msgstr "خطأ مدير التأثيرات" 4483msgstr "خطأ مدير التأثيرات"
4479 4484
4480#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701 4485#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
4481msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 4486msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
4482msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك." 4487msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
4483 4488
4484#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723 4489#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
4485msgid "" 4490msgid ""
4486"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 4491"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
4487"is needed<br>for it to function." 4492"is needed<br>for it to function."
@@ -4489,11 +4494,11 @@ msgstr ""
4489"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير " 4494"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
4490"التأثيرات<br>ليعمل." 4495"التأثيرات<br>ليعمل."
4491 4496
4492#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797 4497#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
4493msgid "Compositor Warning" 4498msgid "Compositor Warning"
4494msgstr "تحذير مدير التأثيرات" 4499msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
4495 4500
4496#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798 4501#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
4497msgid "" 4502msgid ""
4498"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 4503"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
4499"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 4504"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4502,7 +4507,7 @@ msgstr ""
4502"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب " 4507"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
4503"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي." 4508"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
4504 4509
4505#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136 4510#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
4506msgid "" 4511msgid ""
4507"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built " 4512"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
4508"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also " 4513"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr ""
4512"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج " 4517"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
4513"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore" 4518"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
4514 4519
4515#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146 4520#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
4516msgid "" 4521msgid ""
4517"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without " 4522"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
4518"XDamage support." 4523"XDamage support."
@@ -4659,7 +4664,7 @@ msgstr "علامات"
4659msgid "Del" 4664msgid "Del"
4660msgstr "امح" 4665msgstr "امح"
4661 4666
4662#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415 4667#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
4663msgid "Edit" 4668msgid "Edit"
4664msgstr "حرر" 4669msgstr "حرر"
4665 4670
@@ -4682,163 +4687,163 @@ msgstr "على"
4682msgid "Menus" 4687msgid "Menus"
4683msgstr "القوائم" 4688msgstr "القوائم"
4684 4689
4685#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162 4690#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
4686msgid "Smooth scaling" 4691msgid "Smooth scaling"
4687msgstr "تحجيم سلس" 4692msgstr "تحجيم سلس"
4688 4693
4689#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165 4694#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
4690msgid "Styles" 4695msgid "Styles"
4691msgstr "أنماط" 4696msgstr "أنماط"
4692 4697
4693#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171 4698#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
4694msgid "Effects" 4699msgid "Effects"
4695msgstr "التأثيرات" 4700msgstr "التأثيرات"
4696 4701
4697#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175 4702#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
4698msgid "Sync windows" 4703msgid "Sync windows"
4699msgstr "زامن النوافذ" 4704msgstr "زامن النوافذ"
4700 4705
4701#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 4706#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
4702msgid "Loose sync" 4707msgid "Loose sync"
4703msgstr "مزامنة غير دقيقة" 4708msgstr "مزامنة غير دقيقة"
4704 4709
4705#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 4710#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
4706msgid "Grab Server during draw" 4711msgid "Grab Server during draw"
4707msgstr "ابق متصلا يالخادم و قت اﻹنقطاع" 4712msgstr "ابق متصلا يالخادم و قت اﻹنقطاع"
4708 4713
4709#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 4714#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
4710#, fuzzy 4715#, fuzzy
4711msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" 4716msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
4712msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة" 4717msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
4713 4718
4714#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 4719#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
4715#, c-format 4720#, c-format
4716msgid "%1.2f Seconds" 4721msgid "%1.2f Seconds"
4717msgstr "%1.2f ثانية/ثوان" 4722msgstr "%1.2f ثانية/ثوان"
4718 4723
4719#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185 4724#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
4720msgid "Sync" 4725msgid "Sync"
4721msgstr "مزامنة" 4726msgstr "مزامنة"
4722 4727
4723#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532 4728#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
4724msgid "Software" 4729msgid "Software"
4725msgstr "برمجية" 4730msgstr "برمجية"
4726 4731
4727#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538 4732#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
4728msgid "OpenGL" 4733msgid "OpenGL"
4729msgstr "OpenGL" 4734msgstr "OpenGL"
4730 4735
4731#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 4736#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
4732msgid "OpenGL options" 4737msgid "OpenGL options"
4733msgstr "خيارات OpenGL" 4738msgstr "خيارات OpenGL"
4734 4739
4735#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512 4740#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
4736msgid "Tear-free updates (VSynced)" 4741msgid "Tear-free updates (VSynced)"
4737msgstr "" 4742msgstr ""
4738 4743
4739#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 4744#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
4740msgid "Texture from pixmap" 4745msgid "Texture from pixmap"
4741msgstr "تشابكي من محرك pixmap" 4746msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
4742 4747
4743#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210 4748#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
4744msgid "Assume swapping method:" 4749msgid "Assume swapping method:"
4745msgstr "افترض طريقة التبديل :" 4750msgstr "افترض طريقة التبديل :"
4746 4751
4747#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213 4752#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
4748msgid "Auto" 4753msgid "Auto"
4749msgstr "تلقائي" 4754msgstr "تلقائي"
4750 4755
4751#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 4756#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
4752msgid "Invalidate (full redraw)" 4757msgid "Invalidate (full redraw)"
4753msgstr "رُفض (إعادة الرسم)" 4758msgstr "رُفض (إعادة الرسم)"
4754 4759
4755#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 4760#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
4756msgid "Copy from back to front" 4761msgid "Copy from back to front"
4757msgstr "انسخ من الخلف للأمام" 4762msgstr "انسخ من الخلف للأمام"
4758 4763
4759#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 4764#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
4760msgid "Double buffered swaps" 4765msgid "Double buffered swaps"
4761msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة" 4766msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة"
4762 4767
4763#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 4768#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
4764msgid "Triple buffered swaps" 4769msgid "Triple buffered swaps"
4765msgstr "مساحات إبدال ثلاثية" 4770msgstr "مساحات إبدال ثلاثية"
4766 4771
4767#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231 4772#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
4768#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 4773#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
4769msgid "Engine" 4774msgid "Engine"
4770msgstr "المحرك" 4775msgstr "المحرك"
4771 4776
4772#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235 4777#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
4773msgid "Send flush" 4778msgid "Send flush"
4774msgstr "" 4779msgstr ""
4775 4780
4776#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 4781#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
4777msgid "Send dump" 4782msgid "Send dump"
4778msgstr "" 4783msgstr ""
4779 4784
4780#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518 4785#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
4781msgid "Don't composite fullscreen windows" 4786msgid "Don't composite fullscreen windows"
4782msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 4787msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
4783 4788
4784#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267 4789#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
4785msgid "Memory" 4790msgid "Memory"
4786msgstr "الذاكرة" 4791msgstr "الذاكرة"
4787 4792
4788#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315 4793#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
4789msgid "Show Framerate" 4794msgid "Show Framerate"
4790msgstr "اعرض معدل اﻹطار" 4795msgstr "اعرض معدل اﻹطار"
4791 4796
4792#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317 4797#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
4793msgid "Rolling average frame count" 4798msgid "Rolling average frame count"
4794msgstr "عد إطارات معدل التدوير" 4799msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
4795 4800
4796#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319 4801#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
4797#, c-format 4802#, c-format
4798msgid "%1.0f Frames" 4803msgid "%1.0f Frames"
4799msgstr "%1.0f إطار/أطر" 4804msgstr "%1.0f إطار/أطر"
4800 4805
4801#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323 4806#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
4802msgid "Corner" 4807msgid "Corner"
4803msgstr "الركن" 4808msgstr "الركن"
4804 4809
4805#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326 4810#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
4806msgid "Top Left" 4811msgid "Top Left"
4807msgstr "الركن العلوي اﻷيسر" 4812msgstr "الركن العلوي اﻷيسر"
4808 4813
4809#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329 4814#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
4810msgid "Top Right" 4815msgid "Top Right"
4811msgstr "الركن العلوي اﻷيمن" 4816msgstr "الركن العلوي اﻷيمن"
4812 4817
4813#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332 4818#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
4814msgid "Bottom Left" 4819msgid "Bottom Left"
4815msgstr "الركن السفلي اﻷيسر" 4820msgstr "الركن السفلي اﻷيسر"
4816 4821
4817#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335 4822#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
4818msgid "Bottom Right" 4823msgid "Bottom Right"
4819msgstr "الركن السفلي اﻷيمن" 4824msgstr "الركن السفلي اﻷيمن"
4820 4825
4821#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340 4826#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
4822msgid "Debug" 4827msgid "Debug"
4823msgstr "تنقيح" 4828msgstr "تنقيح"
4824 4829
4825#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515 4830#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
4826msgid "Smooth scaling of window content" 4831msgid "Smooth scaling of window content"
4827msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" 4832msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
4828 4833
4829#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521 4834#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
4830msgid "Select default style" 4835msgid "Select default style"
4831msgstr "اختر الشكل الإفتراضي" 4836msgstr "اختر الشكل الإفتراضي"
4832 4837
4833#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 4838#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
4834msgid "To reset compositor:" 4839msgid "To reset compositor:"
4835msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :" 4840msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :"
4836 4841
4837#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544 4842#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
4838msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" 4843msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
4839msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" 4844msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
4840 4845
4841#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547 4846#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
4842msgid "Rendering" 4847msgid "Rendering"
4843msgstr "تصيير" 4848msgstr "تصيير"
4844 4849
@@ -5123,7 +5128,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
5123msgstr "تدوير سطح المكتب عند القلب" 5128msgstr "تدوير سطح المكتب عند القلب"
5124 5129
5125#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 5130#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
5126#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 5131#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
5127msgid "Desktop Window Profile" 5132msgid "Desktop Window Profile"
5128msgstr "حساب نافذة سطح المكتب" 5133msgstr "حساب نافذة سطح المكتب"
5129 5134
@@ -5159,24 +5164,24 @@ msgstr "%1.1f ثانية/ثوان"
5159msgid "Flip Animation" 5164msgid "Flip Animation"
5160msgstr "حركة القلب" 5165msgstr "حركة القلب"
5161 5166
5162#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53 5167#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
5163msgid "Desk Settings" 5168msgid "Desk Settings"
5164msgstr "إعدادات المكتب" 5169msgstr "إعدادات المكتب"
5165 5170
5166#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185 5171#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
5167msgid "Desktop Name" 5172msgid "Desktop Name"
5168msgstr "اسم سطح المكتب" 5173msgstr "اسم سطح المكتب"
5169 5174
5170#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193 5175#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
5171msgid "Profile Name:" 5176msgid "Profile Name:"
5172msgstr "اسم الحساب :" 5177msgstr "اسم الحساب :"
5173 5178
5174#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 5179#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
5175msgid "Desktop Wallpaper" 5180msgid "Desktop Wallpaper"
5176msgstr "خلفية سطح المكتب" 5181msgstr "خلفية سطح المكتب"
5177 5182
5178#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206 5183#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
5179#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182 5184#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
5180msgid "Set" 5185msgid "Set"
5181msgstr "ضبط" 5186msgstr "ضبط"
5182 5187
@@ -5384,6 +5389,7 @@ msgstr "المكتب"
5384 5389
5385#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 5390#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
5386#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 5391#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
5392#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
5387#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 5393#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
5388#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 5394#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
5389#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 5395#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5413,23 +5419,26 @@ msgstr "ترابط Edge"
5413#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 5419#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
5414#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 5420#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
5415#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298 5421#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
5416#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312 5422#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
5417msgid "Modify" 5423msgid "Modify"
5418msgstr "تعديل" 5424msgstr "تعديل"
5419 5425
5420#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 5426#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
5427#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
5421#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 5428#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
5422#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302 5429#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
5423msgid "Delete All" 5430msgid "Delete All"
5424msgstr "حذف الكل" 5431msgstr "حذف الكل"
5425 5432
5426#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 5433#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
5434#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
5427#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 5435#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
5428#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306 5436#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
5429msgid "Restore Default Bindings" 5437msgid "Restore Default Bindings"
5430msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية" 5438msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية"
5431 5439
5432#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 5440#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
5441#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
5433#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 5442#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
5434#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 5443#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
5435#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 5444#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5441,6 +5450,7 @@ msgid "Mouse Button"
5441msgstr "زر الفأرة" 5450msgstr "زر الفأرة"
5442 5451
5443#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 5452#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
5453#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
5444#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 5454#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
5445#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271 5455#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
5446#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 5456#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5546,18 +5556,57 @@ msgstr "(قابل للنقر اﻷيسر)"
5546msgid "(clickable)" 5556msgid "(clickable)"
5547msgstr "(قابل للنقر)" 5557msgstr "(قابل للنقر)"
5548 5558
5559#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
5560#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
5561#, fuzzy
5562msgid "Signal Binding Error"
5563msgstr "ارتباطات فردية"
5564
5565#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
5566msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
5567msgstr ""
5568
5569#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
5570#, fuzzy, c-format
5571msgid ""
5572"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
5573"hilight> action.<br>"
5574msgstr ""
5575"ارتباط الحد الذي إخترته, لازال قيد استخدم بواسطة <br>العملية<hilight>%s</"
5576"hilight><br>رجاء اختر تسلسل هامش إرتباط آخر."
5577
5578#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
5579#, fuzzy
5580msgid "Add Signal Binding"
5581msgstr "ارتباطات فردية"
5582
5583#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
5584#, fuzzy
5585msgid "Source:"
5586msgstr "انقل مصدرا"
5587
5588#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
5589msgid "Signal:"
5590msgstr ""
5591
5592#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
5593#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
5594msgid "Signal Bindings"
5595msgstr "ارتباطات فردية"
5596
5597#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
5598#, fuzzy
5599msgid "Signal Bindings Settings"
5600msgstr "إعدادات ترابط Edge"
5601
5549#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 5602#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
5550#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5603#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
5551#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 5604#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
5552#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299 5605#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
5553#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 5606#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
5554msgid "Input" 5607msgid "Input"
5555msgstr "إدخال" 5608msgstr "إدخال"
5556 5609
5557#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
5558msgid "Signal Bindings"
5559msgstr "ارتباطات فردية"
5560
5561#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36 5610#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
5562msgid "Interaction Settings" 5611msgid "Interaction Settings"
5563msgstr "إعدادات التفاعل" 5612msgstr "إعدادات التفاعل"
@@ -6176,7 +6225,7 @@ msgstr "استخدام مجلدات معينة"
6176msgid "Environment Variables" 6225msgid "Environment Variables"
6177msgstr "متغيرات البيئة" 6226msgstr "متغيرات البيئة"
6178 6227
6179#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304 6228#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
6180msgid "Unset" 6229msgid "Unset"
6181msgstr "الغ ضبط" 6230msgstr "الغ ضبط"
6182 6231
@@ -6305,13 +6354,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
6305msgstr "مثل احفظ إلى القرص" 6354msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
6306 6355
6307#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6356#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6308#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 6357#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
6309#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 6358#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
6310msgid "Low" 6359msgid "Low"
6311msgstr "قليل" 6360msgstr "قليل"
6312 6361
6313#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6362#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6314#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726 6363#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
6315msgid "Medium" 6364msgid "Medium"
6316msgstr "متوسط" 6365msgstr "متوسط"
6317 6366
@@ -6323,7 +6372,7 @@ msgid "%.0f s"
6323msgstr "%.0f ث" 6372msgstr "%.0f ث"
6324 6373
6325#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 6374#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
6326#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 6375#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
6327msgid "High" 6376msgid "High"
6328msgstr "عالي" 6377msgstr "عالي"
6329 6378
@@ -6344,16 +6393,16 @@ msgstr "إدارة الطاقة"
6344msgid "Screen Setup" 6393msgid "Screen Setup"
6345msgstr "ضبط الشاشة" 6394msgstr "ضبط الشاشة"
6346 6395
6347#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125 6396#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
6348msgid "Configured Shelves: Display" 6397msgid "Configured Shelves: Display"
6349msgstr "الرفوف المعدة : عرض" 6398msgstr "الرفوف المعدة : عرض"
6350 6399
6351#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386 6400#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
6352#, c-format 6401#, c-format
6353msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" 6402msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
6354msgstr "هل تريد تأكيد حذف \"%s\"؟" 6403msgstr "هل تريد تأكيد حذف \"%s\"؟"
6355 6404
6356#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 6405#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
6357msgid "Confirm Shelf Deletion" 6406msgid "Confirm Shelf Deletion"
6358msgstr "أكِّد حذف الرف" 6407msgstr "أكِّد حذف الرف"
6359 6408
@@ -6895,53 +6944,53 @@ msgstr "إعدادات التحجيم"
6895msgid "DPI Scaling" 6944msgid "DPI Scaling"
6896msgstr "تحجيم DPI" 6945msgstr "تحجيم DPI"
6897 6946
6898#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300 6947#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
6899msgid "Don't Scale" 6948msgid "Don't Scale"
6900msgstr "لا تحجِّم" 6949msgstr "لا تحجِّم"
6901 6950
6902#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303 6951#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
6903msgid "Scale relative to screen DPI" 6952msgid "Scale relative to screen DPI"
6904msgstr "" 6953msgstr ""
6905 6954
6906#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308 6955#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
6907#, c-format 6956#, c-format
6908msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" 6957msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
6909msgstr "DPI القياسية (الحالية %i DPI)" 6958msgstr "DPI القياسية (الحالية %i DPI)"
6910 6959
6911#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312 6960#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
6912#, c-format 6961#, c-format
6913msgid "%1.0f DPI" 6962msgid "%1.0f DPI"
6914msgstr "%1.0f DPI" 6963msgstr "%1.0f DPI"
6915 6964
6916#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316 6965#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
6917msgid "Custom scaling factor" 6966msgid "Custom scaling factor"
6918msgstr "عامل تحجيم مخصص" 6967msgstr "عامل تحجيم مخصص"
6919 6968
6920#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319 6969#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
6921#, c-format 6970#, c-format
6922msgid "%1.2f x" 6971msgid "%1.2f x"
6923msgstr "%1.2f x" 6972msgstr "%1.2f x"
6924 6973
6925#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323 6974#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
6926#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 6975#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
6927msgid "Policy" 6976msgid "Policy"
6928msgstr "سياسة" 6977msgstr "سياسة"
6929 6978
6930#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328 6979#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
6931msgid "Minimum" 6980msgid "Minimum"
6932msgstr "اﻷدنى" 6981msgstr "اﻷدنى"
6933 6982
6934#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331 6983#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
6935#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338 6984#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
6936#, c-format 6985#, c-format
6937msgid "%1.2f times" 6986msgid "%1.2f times"
6938msgstr "%1.2f مرات" 6987msgstr "%1.2f مرات"
6939 6988
6940#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335 6989#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
6941msgid "Maximum" 6990msgid "Maximum"
6942msgstr "اﻷقصى" 6991msgstr "اﻷقصى"
6943 6992
6944#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342 6993#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
6945msgid "Constraints" 6994msgid "Constraints"
6946msgstr "القيود" 6995msgstr "القيود"
6947 6996
@@ -7469,7 +7518,7 @@ msgid "Resize by"
7469msgstr "حجم بواسطة:" 7518msgstr "حجم بواسطة:"
7470 7519
7471#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 7520#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
7472#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 7521#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
7473#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 7522#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
7474msgid "Keyboard" 7523msgid "Keyboard"
7475msgstr "لوحة المفاتيح" 7524msgstr "لوحة المفاتيح"
@@ -7717,7 +7766,7 @@ msgstr ""
7717msgid "Dropshadow Settings" 7766msgid "Dropshadow Settings"
7718msgstr "إعدادات الظل الساقط" 7767msgstr "إعدادات الظل الساقط"
7719 7768
7720#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718 7769#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
7721msgid "Quality" 7770msgid "Quality"
7722msgstr "الجودة" 7771msgstr "الجودة"
7723 7772
@@ -8019,7 +8068,7 @@ msgstr "Exebuf"
8019 8068
8020#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162 8069#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
8021#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209 8070#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
8022#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523 8071#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
8023msgid "Open with..." 8072msgid "Open with..."
8024msgstr "فتح بـ..." 8073msgstr "فتح بـ..."
8025 8074
@@ -8227,11 +8276,11 @@ msgstr "انسخ المسار"
8227msgid "Run" 8276msgid "Run"
8228msgstr "شغِّل" 8277msgstr "شغِّل"
8229 8278
8230#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524 8279#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
8231msgid "Open" 8280msgid "Open"
8232msgstr "افتح" 8281msgstr "افتح"
8233 8282
8234#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578 8283#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
8235#, c-format 8284#, c-format
8236msgid "%d file" 8285msgid "%d file"
8237msgid_plural "%d files" 8286msgid_plural "%d files"
@@ -8242,101 +8291,101 @@ msgstr[3] "%d ملفات"
8242msgstr[4] "%d ملفا" 8291msgstr[4] "%d ملفا"
8243msgstr[5] "%d ملف" 8292msgstr[5] "%d ملف"
8244 8293
8245#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596 8294#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
8246msgid "Known Applications" 8295msgid "Known Applications"
8247msgstr "التطبيقات المعروفة" 8296msgstr "التطبيقات المعروفة"
8248 8297
8249#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606 8298#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
8250msgid "Suggested Applications" 8299msgid "Suggested Applications"
8251msgstr "التطبيقات المقترحة" 8300msgstr "التطبيقات المقترحة"
8252 8301
8253#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 8302#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
8254msgid "All Applications" 8303msgid "All Applications"
8255msgstr "كل التطبيقات" 8304msgstr "كل التطبيقات"
8256 8305
8257#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664 8306#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
8258msgid "Custom Command" 8307msgid "Custom Command"
8259msgstr "أمر مخصص" 8308msgstr "أمر مخصص"
8260 8309
8261#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 8310#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
8262#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 8311#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
8263#, c-format 8312#, c-format
8264msgid "Copying is aborted" 8313msgid "Copying is aborted"
8265msgstr "تم رفض النسخ" 8314msgstr "تم رفض النسخ"
8266 8315
8267#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963 8316#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
8268#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 8317#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
8269#, c-format 8318#, c-format
8270msgid "Moving is aborted" 8319msgid "Moving is aborted"
8271msgstr "تم رفض النقل" 8320msgstr "تم رفض النقل"
8272 8321
8273#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967 8322#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
8274#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 8323#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
8275#, c-format 8324#, c-format
8276msgid "Deleting is aborted" 8325msgid "Deleting is aborted"
8277msgstr "تم رفض الحذف" 8326msgstr "تم رفض الحذف"
8278 8327
8279#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 8328#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
8280#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 8329#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
8281#, c-format 8330#, c-format
8282msgid "Secure deletion is aborted" 8331msgid "Secure deletion is aborted"
8283msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" 8332msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
8284 8333
8285#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 8334#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
8286#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 8335#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
8287#, c-format 8336#, c-format
8288msgid "Unknown operation from slave is aborted" 8337msgid "Unknown operation from slave is aborted"
8289msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" 8338msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
8290 8339
8291#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 8340#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
8292#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 8341#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
8293#, c-format 8342#, c-format
8294msgid "Copy of %s done" 8343msgid "Copy of %s done"
8295msgstr "تم نسخ %s بنجاح" 8344msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
8296 8345
8297#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 8346#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
8298#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 8347#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
8299#, c-format 8348#, c-format
8300msgid "Copying %s (eta: %s)" 8349msgid "Copying %s (eta: %s)"
8301msgstr "نسخ %s (في: %s)" 8350msgstr "نسخ %s (في: %s)"
8302 8351
8303#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 8352#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
8304#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 8353#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
8305#, c-format 8354#, c-format
8306msgid "Move of %s done" 8355msgid "Move of %s done"
8307msgstr "تم نقل %s بنجاح" 8356msgstr "تم نقل %s بنجاح"
8308 8357
8309#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994 8358#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
8310#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 8359#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
8311#, c-format 8360#, c-format
8312msgid "Moving %s (eta: %s)" 8361msgid "Moving %s (eta: %s)"
8313msgstr "نقل %s (في: %s)" 8362msgstr "نقل %s (في: %s)"
8314 8363
8315#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 8364#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
8316#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 8365#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
8317#, c-format 8366#, c-format
8318msgid "Delete done" 8367msgid "Delete done"
8319msgstr "تم الحذف" 8368msgstr "تم الحذف"
8320 8369
8321#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001 8370#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
8322#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 8371#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
8323#, c-format 8372#, c-format
8324msgid "Deleting files..." 8373msgid "Deleting files..."
8325msgstr "جاري حذف الملفات..." 8374msgstr "جاري حذف الملفات..."
8326 8375
8327#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 8376#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
8328#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 8377#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
8329#, c-format 8378#, c-format
8330msgid "Secure delete done" 8379msgid "Secure delete done"
8331msgstr "تمت الحذف اﻵمن" 8380msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
8332 8381
8333#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008 8382#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
8334#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 8383#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
8335#, c-format 8384#, c-format
8336msgid "Securely deleting files..." 8385msgid "Securely deleting files..."
8337msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." 8386msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
8338 8387
8339#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012 8388#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
8340#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 8389#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
8341#, c-format 8390#, c-format
8342msgid "Unknown operation from slave %d" 8391msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8351,7 +8400,7 @@ msgstr "بحث مدير الملفات"
8351msgid "File Icons" 8400msgid "File Icons"
8352msgstr "أيقونات الملف" 8401msgstr "أيقونات الملف"
8353 8402
8354#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175 8403#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
8355msgid "File Types" 8404msgid "File Types"
8356msgstr "أنواع الملفات" 8405msgstr "أنواع الملفات"
8357 8406
@@ -8684,7 +8733,6 @@ msgid "Scroll speed"
8684msgstr "سرعة لف العرض" 8733msgstr "سرعة لف العرض"
8685 8734
8686#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260 8735#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
8687#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
8688msgid "Minimum width" 8736msgid "Minimum width"
8689msgstr "أدنى عرض" 8737msgstr "أدنى عرض"
8690 8738
@@ -8701,7 +8749,6 @@ msgid "Maximum width"
8701msgstr "أقصى عرض" 8749msgstr "أقصى عرض"
8702 8750
8703#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273 8751#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
8704#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
8705msgid "Minimum height" 8752msgid "Minimum height"
8706msgstr "أدنى طول" 8753msgstr "أدنى طول"
8707 8754
@@ -8721,51 +8768,69 @@ msgstr "محاذاة عمودية"
8721msgid "Alignment" 8768msgid "Alignment"
8722msgstr "محاذاة" 8769msgstr "محاذاة"
8723 8770
8724#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 8771#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
8725msgid "Window Switcher" 8772msgid "Window Switcher"
8726msgstr "مبدل النوافذ" 8773msgstr "مبدل النوافذ"
8727 8774
8728#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 8775#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
8729msgid "Next Window" 8776msgid "Next Window"
8730msgstr "النافذة التالية" 8777msgstr "النافذة التالية"
8731 8778
8732#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 8779#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
8733msgid "Previous Window" 8780msgid "Previous Window"
8734msgstr "النافذة السابقة" 8781msgstr "النافذة السابقة"
8735 8782
8736#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 8783#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
8737msgid "Next window of same class" 8784msgid "Next window of same class"
8738msgstr "النافذة التالية من نفس الصنف" 8785msgstr "النافذة التالية من نفس الصنف"
8739 8786
8740#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 8787#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
8741msgid "Previous window of same class" 8788msgid "Previous window of same class"
8742msgstr "النافذة السابقة من نفس الصنف" 8789msgstr "النافذة السابقة من نفس الصنف"
8743 8790
8744#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 8791#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
8745msgid "Next window class" 8792msgid "Next window class"
8746msgstr "صنف النافذة التالية" 8793msgstr "صنف النافذة التالية"
8747 8794
8748#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 8795#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
8749msgid "Previous window class" 8796msgid "Previous window class"
8750msgstr "صنف النافذة السابقة" 8797msgstr "صنف النافذة السابقة"
8751 8798
8752#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 8799#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
8753msgid "Window on the Left" 8800msgid "Window on the Left"
8754msgstr "النافذة التي على اليسار" 8801msgstr "النافذة التي على اليسار"
8755 8802
8756#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 8803#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
8757msgid "Window Down" 8804msgid "Window Down"
8758msgstr "أسفل النافذة" 8805msgstr "أسفل النافذة"
8759 8806
8760#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 8807#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
8761msgid "Window Up" 8808msgid "Window Up"
8762msgstr "أعلى النافذة" 8809msgstr "أعلى النافذة"
8763 8810
8764#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 8811#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
8765msgid "Window on the Right" 8812msgid "Window on the Right"
8766msgstr "النافذة التي على اليمين" 8813msgstr "النافذة التي على اليمين"
8767 8814
8768#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170 8815#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
8816#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
8817#, fuzzy
8818msgid "Winlist Error"
8819msgstr "خطأ توصيل"
8820
8821#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
8822msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
8823msgstr ""
8824
8825#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
8826msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
8827msgstr ""
8828
8829#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
8830msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
8831msgstr ""
8832
8833#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
8769msgid "Select a window" 8834msgid "Select a window"
8770msgstr "اختر نافذة" 8835msgstr "اختر نافذة"
8771 8836
@@ -9195,7 +9260,7 @@ msgstr "رجاء انتظر..."
9195msgid "Welcome to Enlightenment" 9260msgid "Welcome to Enlightenment"
9196msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" 9261msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت"
9197 9262
9198#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135 9263#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
9199#: src/modules/wizard/page_020.c:52 9264#: src/modules/wizard/page_020.c:52
9200msgid "Select one" 9265msgid "Select one"
9201msgstr "إختر واحدا" 9266msgstr "إختر واحدا"
@@ -9318,47 +9383,47 @@ msgstr ""
9318msgid "Enable Taskbar" 9383msgid "Enable Taskbar"
9319msgstr "تمكين شريط المهام" 9384msgstr "تمكين شريط المهام"
9320 9385
9321#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 9386#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
9322msgid "Capture" 9387msgid "Capture"
9323msgstr "إمسك" 9388msgstr "إمسك"
9324 9389
9325#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167 9390#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
9326msgid "Playback" 9391msgid "Playback"
9327msgstr "إعادة القراءة" 9392msgstr "إعادة القراءة"
9328 9393
9329#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287 9394#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
9330msgid "Output" 9395msgid "Output"
9331msgstr "مخرج" 9396msgstr "مخرج"
9332 9397
9333#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 9398#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
9334msgid "Cards" 9399msgid "Cards"
9335msgstr "بطاقات" 9400msgstr "بطاقات"
9336 9401
9337#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 9402#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
9338msgid "Channels" 9403msgid "Channels"
9339msgstr "قنوات" 9404msgstr "قنوات"
9340 9405
9341#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386 9406#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
9342msgid "Card:" 9407msgid "Card:"
9343msgstr "بطاقة:" 9408msgstr "بطاقة:"
9344 9409
9345#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 9410#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
9346msgid "Channel:" 9411msgid "Channel:"
9347msgstr "قناة:" 9412msgstr "قناة:"
9348 9413
9349#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 9414#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
9350msgid "Left:" 9415msgid "Left:"
9351msgstr "يسار:" 9416msgstr "يسار:"
9352 9417
9353#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403 9418#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
9354msgid "Right:" 9419msgid "Right:"
9355msgstr "يمين:" 9420msgstr "يمين:"
9356 9421
9357#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697 9422#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
9358msgid "Mute" 9423msgid "Mute"
9359msgstr "أصمت" 9424msgstr "أصمت"
9360 9425
9361#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 9426#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
9362msgid "Lock Sliders" 9427msgid "Lock Sliders"
9363msgstr "إقفل أشرطة التمرير" 9428msgstr "إقفل أشرطة التمرير"
9364 9429
@@ -9729,128 +9794,128 @@ msgid ""
9729"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 9794"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
9730msgstr "" 9795msgstr ""
9731 9796
9732#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 9797#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
9733msgid "Select screenshot save location" 9798msgid "Select screenshot save location"
9734msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة" 9799msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"
9735 9800
9736#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797 9801#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
9737msgid "Save" 9802msgid "Save"
9738msgstr "حفظ" 9803msgstr "حفظ"
9739 9804
9740#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386 9805#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
9741#, c-format 9806#, c-format
9742msgid "Uploaded %s / %s" 9807msgid "Uploaded %s / %s"
9743msgstr "رُفِعَ %s / %s" 9808msgstr "رُفِعَ %s / %s"
9744 9809
9745#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406 9810#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
9746msgid "Error - Upload Failed" 9811msgid "Error - Upload Failed"
9747msgstr "خطأ - فشل الرفع" 9812msgstr "خطأ - فشل الرفع"
9748 9813
9749#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 9814#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
9750#, c-format 9815#, c-format
9751msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 9816msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
9752msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i" 9817msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i"
9753 9818
9754#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 9819#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
9755msgid "Error - Can't create file" 9820msgid "Error - Can't create file"
9756msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف" 9821msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"
9757 9822
9758#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 9823#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
9759#, c-format 9824#, c-format
9760msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 9825msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
9761msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s" 9826msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s"
9762 9827
9763#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 9828#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
9764msgid "Error - Can't open file" 9829msgid "Error - Can't open file"
9765msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف" 9830msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف"
9766 9831
9767#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 9832#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
9768#, c-format 9833#, c-format
9769msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 9834msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
9770msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s" 9835msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s"
9771 9836
9772#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 9837#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
9773msgid "Error - Bad size" 9838msgid "Error - Bad size"
9774msgstr "خطأ - حجم سيء" 9839msgstr "خطأ - حجم سيء"
9775 9840
9776#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 9841#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
9777#, c-format 9842#, c-format
9778msgid "Cannot get size of file '%s'" 9843msgid "Cannot get size of file '%s'"
9779msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'" 9844msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'"
9780 9845
9781#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490 9846#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
9782msgid "Error - Can't allocate memory" 9847msgid "Error - Can't allocate memory"
9783msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة" 9848msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة"
9784 9849
9785#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 9850#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
9786#, c-format 9851#, c-format
9787msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 9852msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
9788msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s" 9853msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s"
9789 9854
9790#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 9855#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
9791msgid "Error - Can't read picture" 9856msgid "Error - Can't read picture"
9792msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة" 9857msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة"
9793 9858
9794#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 9859#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
9795msgid "Cannot read picture" 9860msgid "Cannot read picture"
9796msgstr "لا يمكن قراءة الصورة" 9861msgstr "لا يمكن قراءة الصورة"
9797 9862
9798#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 9863#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
9799msgid "Uploading screenshot" 9864msgid "Uploading screenshot"
9800msgstr "رفع صورة الشاشة" 9865msgstr "رفع صورة الشاشة"
9801 9866
9802#: src/modules/shot/e_mod_main.c:525 9867#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
9803msgid "Uploading ..." 9868msgid "Uploading ..."
9804msgstr "رفع ..." 9869msgstr "رفع ..."
9805 9870
9806#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 9871#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
9807msgid "Screenshot is available at this location:" 9872msgid "Screenshot is available at this location:"
9808msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :" 9873msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :"
9809 9874
9810#: src/modules/shot/e_mod_main.c:539 9875#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
9811msgid "Hide" 9876msgid "Hide"
9812msgstr "إخفِ" 9877msgstr "إخفِ"
9813 9878
9814#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 9879#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
9815msgid "Confirm Share" 9880msgid "Confirm Share"
9816msgstr "أكِّد المشاركة" 9881msgstr "أكِّد المشاركة"
9817 9882
9818#: src/modules/shot/e_mod_main.c:564 9883#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
9819msgid "" 9884msgid ""
9820"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 9885"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
9821"visible." 9886"visible."
9822msgstr "" 9887msgstr ""
9823 9888
9824#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 9889#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
9825msgid "Confirm" 9890msgid "Confirm"
9826msgstr "أكِّد" 9891msgstr "أكِّد"
9827 9892
9828#: src/modules/shot/e_mod_main.c:666 9893#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
9829msgid "Where to put Screenshot..." 9894msgid "Where to put Screenshot..."
9830msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..." 9895msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."
9831 9896
9832#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 9897#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
9833msgid "Perfect" 9898msgid "Perfect"
9834msgstr "ممتاز" 9899msgstr "ممتاز"
9835 9900
9836#: src/modules/shot/e_mod_main.c:799 9901#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
9837msgid "Share" 9902msgid "Share"
9838msgstr "شارك" 9903msgstr "شارك"
9839 9904
9840#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:984 9905#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
9841msgid "Take Shot" 9906msgid "Take Shot"
9842msgstr "خذ صورة" 9907msgstr "خذ صورة"
9843 9908
9844#: src/modules/shot/e_mod_main.c:947 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 9909#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
9845#: src/modules/shot/e_mod_main.c:988 9910#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
9846msgid "Take Screenshot" 9911msgid "Take Screenshot"
9847msgstr "صوِّر لشاشة" 9912msgstr "صوِّر لشاشة"
9848 9913
9849#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 9914#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
9850msgid "Shot Error" 9915msgid "Shot Error"
9851msgstr "خطأ في التصوير" 9916msgstr "خطأ في التصوير"
9852 9917
9853#: src/modules/shot/e_mod_main.c:966 9918#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
9854msgid "Cannot initialize network" 9919msgid "Cannot initialize network"
9855msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" 9920msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"
9856 9921
@@ -9870,11 +9935,21 @@ msgstr "اعرض اﻷيقونات فقط"
9870msgid "Show text only" 9935msgid "Show text only"
9871msgstr "اظهر النصوص فقط" 9936msgstr "اظهر النصوص فقط"
9872 9937
9938#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
9939#, fuzzy
9940msgid "Item width"
9941msgstr "أدنى عرض"
9942
9873#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105 9943#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
9874#, c-format 9944#, c-format
9875msgid "%1.0f px" 9945msgid "%1.0f px"
9876msgstr "%.0f بكسل" 9946msgstr "%.0f بكسل"
9877 9947
9948#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
9949#, fuzzy
9950msgid "Item height"
9951msgstr "أدنى طول"
9952
9878#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 9953#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
9879msgid "columns" 9954msgid "columns"
9880msgstr "أعمدة" 9955msgstr "أعمدة"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7e2a2a4aa..a747b887e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-12-20 15:39+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-12-21 08:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
13"Language-Team: English <en@li.org>\n" 13"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "За Enlightenment"
28#: src/modules/conf/e_conf.c:179 28#: src/modules/conf/e_conf.c:179
29#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 29#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
30#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 30#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
31#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 src/modules/mixer/app_mixer.c:520 31#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
32msgid "Close" 32msgid "Close"
33msgstr "Затваряне" 33msgstr "Затваряне"
34 34
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Убиване"
75#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 75#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
76#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 76#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
77#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 77#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
78#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10410 src/bin/e_fm.c:10776 78#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777
79#: src/bin/e_screensaver.c:191 79#: src/bin/e_screensaver.c:191
80#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 80#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
81msgid "No" 81msgid "No"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
93#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 93#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
94#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 94#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
95#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 95#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
96#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_screensaver.c:189 96#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189
97#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 97#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
98msgid "Yes" 98msgid "Yes"
99msgstr "Да" 99msgstr "Да"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
149#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 149#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
150#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287 150#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
151#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 151#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
152#: src/modules/shot/e_mod_main.c:984 152#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
153msgid "Window : Actions" 153msgid "Window : Actions"
154msgstr "Прозорец: Действия" 154msgstr "Прозорец: Действия"
155 155
156#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11541 156#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542
157#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 157#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
158msgid "Move" 158msgid "Move"
159msgstr "Преместване" 159msgstr "Преместване"
@@ -530,11 +530,11 @@ msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
530msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани." 530msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани."
531 531
532#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228 532#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
533#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 533#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
534#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 534#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
535#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 535#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
536#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
537#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 536#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
537#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
538msgid "Window : List" 538msgid "Window : List"
539msgstr "Прозорец : Списък" 539msgstr "Прозорец : Списък"
540 540
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
555#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493 555#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:493
556#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 556#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
557#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 557#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
558#: src/modules/shot/e_mod_main.c:742 src/modules/shot/e_mod_main.c:977 558#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
559msgid "Screen" 559msgid "Screen"
560msgstr "Екран" 560msgstr "Екран"
561 561
@@ -865,17 +865,18 @@ msgid "Select"
865msgstr "Настройки" 865msgstr "Настройки"
866 866
867#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862 867#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
868#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9957 868#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958
869#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:191 869#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
870#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 870#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
871#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
871#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 872#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
872#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 873#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
873#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 874#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
874#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 875#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
875#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 876#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
876#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 877#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
877#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:540 878#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
878#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 879#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
879#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 880#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
880msgid "Cancel" 881msgid "Cancel"
881msgstr "Отказ" 882msgstr "Отказ"
@@ -915,16 +916,17 @@ msgstr ""
915#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366 916#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
916#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 917#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
917#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613 918#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
918#: src/bin/e_fm.c:9956 src/bin/e_fm.c:10682 src/bin/e_fm_prop.c:624 919#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624
919#: src/bin/e_import_config_dialog.c:533 src/bin/e_int_border_remember.c:318 920#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
920#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431 921#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
921#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 922#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
922#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 923#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
924#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
923#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 925#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
924#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 926#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
925#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 927#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
926#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 928#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
927#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 929#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
928#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528 930#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
929msgid "OK" 931msgid "OK"
930msgstr "Добре" 932msgstr "Добре"
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgstr "Общо име"
1213msgid "Window Class" 1215msgid "Window Class"
1214msgstr "Клас на прозорец" 1216msgstr "Клас на прозорец"
1215 1217
1216#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:168 1218#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
1217msgid "Categories" 1219msgid "Categories"
1218msgstr "Категории" 1220msgstr "Категории"
1219 1221
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgstr "Desktop файл"
1228 1230
1229#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450 1231#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
1230#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68 1232#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
1231#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527 1233#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
1232#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 1234#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
1233#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 1235#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
1234#: src/modules/everything/evry_config.c:378 1236#: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1267,17 +1269,18 @@ msgstr "Избиране на икона"
1267msgid "Select an Executable" 1269msgid "Select an Executable"
1268msgstr "Избиране на изпълним файл" 1270msgstr "Избиране на изпълним файл"
1269 1271
1270#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10775 1272#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776
1271#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475 1273#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
1272#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1274#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1273#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1275#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
1274#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 1276#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
1277#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
1275#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 1278#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
1276#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 1279#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
1277#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 1280#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
1278#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 1281#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
1279#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135 1282#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
1280#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 1283#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
1281#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 1284#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
1282#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 1285#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
1283#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 1286#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
@@ -1289,7 +1292,7 @@ msgstr "Изтриване"
1289msgid "Cut" 1292msgid "Cut"
1290msgstr "Изрязване" 1293msgstr "Изрязване"
1291 1294
1292#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11536 1295#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537
1293msgid "Copy" 1296msgid "Copy"
1294msgstr "Копиране" 1297msgstr "Копиране"
1295 1298
@@ -1497,10 +1500,10 @@ msgstr "Не може да извадите устройството"
1497 1500
1498#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493 1501#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493
1499#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613 1502#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613
1500#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10260 1503#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261
1501#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10293 1504#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294
1502#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10358 1505#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359
1503#: src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343 1506#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
1504#, fuzzy 1507#, fuzzy
1505msgid "Error" 1508msgid "Error"
1506msgstr "грешка" 1509msgstr "грешка"
@@ -1564,13 +1567,13 @@ msgstr ""
1564msgid "Actions..." 1567msgid "Actions..."
1565msgstr "Действия" 1568msgstr "Действия"
1566 1569
1567#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11549 1570#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550
1568#, fuzzy 1571#, fuzzy
1569msgid "Link" 1572msgid "Link"
1570msgstr "връзка" 1573msgstr "връзка"
1571 1574
1572#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_shelf.c:2470 1575#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470
1573#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 1576#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1574#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1577#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1575#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1578#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
1576#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 1579#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
@@ -1714,7 +1717,7 @@ msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
1714msgid "File Icon Settings" 1717msgid "File Icon Settings"
1715msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" 1718msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
1716 1719
1717#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10049 1720#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050
1718#, fuzzy 1721#, fuzzy
1719msgid "Set background..." 1722msgid "Set background..."
1720msgstr "Задайте фон ..." 1723msgstr "Задайте фон ..."
@@ -1724,7 +1727,7 @@ msgstr "Задайте фон ..."
1724msgid "Clear background" 1727msgid "Clear background"
1725msgstr "Задайте фон ..." 1728msgstr "Задайте фон ..."
1726 1729
1727#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10077 1730#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078
1728#, fuzzy 1731#, fuzzy
1729msgid "Set overlay..." 1732msgid "Set overlay..."
1730msgstr "Задайте наслагване ..." 1733msgstr "Задайте наслагване ..."
@@ -1734,90 +1737,90 @@ msgstr "Задайте наслагване ..."
1734msgid "Clear overlay" 1737msgid "Clear overlay"
1735msgstr "Задайте наслагване ..." 1738msgstr "Задайте наслагване ..."
1736 1739
1737#: src/bin/e_fm.c:10171 src/bin/e_fm.c:10507 1740#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508
1738#, c-format 1741#, c-format
1739msgid "Rename %s to:" 1742msgid "Rename %s to:"
1740msgstr "Преименуване на %s до:" 1743msgstr "Преименуване на %s до:"
1741 1744
1742#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10508 1745#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509
1743msgid "Rename File" 1746msgid "Rename File"
1744msgstr "Преименуване на файл" 1747msgstr "Преименуване на файл"
1745 1748
1746#: src/bin/e_fm.c:10260 src/bin/e_fm.c:10293 1749#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294
1747#, c-format 1750#, c-format
1748msgid "%s already exists!" 1751msgid "%s already exists!"
1749msgstr "" 1752msgstr ""
1750 1753
1751#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10297 1754#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298
1752#, c-format 1755#, c-format
1753msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1756msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1754msgstr "" 1757msgstr ""
1755 1758
1756#: src/bin/e_fm.c:10266 src/bin/e_fm.c:10300 1759#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301
1757#, fuzzy 1760#, fuzzy
1758msgid "Internal filemanager error :(" 1761msgid "Internal filemanager error :("
1759msgstr "Отворен FileManager на хълма" 1762msgstr "Отворен FileManager на хълма"
1760 1763
1761#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10575 1764#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576
1762#, fuzzy 1765#, fuzzy
1763msgid "Retry" 1766msgid "Retry"
1764msgstr "Повторен опит" 1767msgstr "Повторен опит"
1765 1768
1766#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 src/bin/e_fm.c:11557 1769#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558
1767#, fuzzy 1770#, fuzzy
1768msgid "Abort" 1771msgid "Abort"
1769msgstr "Прекъсване" 1772msgstr "Прекъсване"
1770 1773
1771#: src/bin/e_fm.c:10411 1774#: src/bin/e_fm.c:10412
1772#, fuzzy 1775#, fuzzy
1773msgid "No to all" 1776msgid "No to all"
1774msgstr "Не на всички" 1777msgstr "Не на всички"
1775 1778
1776#: src/bin/e_fm.c:10414 1779#: src/bin/e_fm.c:10415
1777#, fuzzy 1780#, fuzzy
1778msgid "Yes to all" 1781msgid "Yes to all"
1779msgstr "Да, за всички" 1782msgstr "Да, за всички"
1780 1783
1781#: src/bin/e_fm.c:10417 1784#: src/bin/e_fm.c:10418
1782#, fuzzy 1785#, fuzzy
1783msgid "Warning" 1786msgid "Warning"
1784msgstr "Внимание" 1787msgstr "Внимание"
1785 1788
1786#: src/bin/e_fm.c:10420 1789#: src/bin/e_fm.c:10421
1787#, c-format 1790#, c-format
1788msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1791msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1789msgstr "" 1792msgstr ""
1790 1793
1791#: src/bin/e_fm.c:10578 1794#: src/bin/e_fm.c:10579
1792#, fuzzy 1795#, fuzzy
1793msgid "Move Source" 1796msgid "Move Source"
1794msgstr "Преместване на текст" 1797msgstr "Преместване на текст"
1795 1798
1796#: src/bin/e_fm.c:10579 1799#: src/bin/e_fm.c:10580
1797#, fuzzy 1800#, fuzzy
1798msgid "Ignore this" 1801msgid "Ignore this"
1799msgstr "Игнорирайте това" 1802msgstr "Игнорирайте това"
1800 1803
1801#: src/bin/e_fm.c:10580 1804#: src/bin/e_fm.c:10581
1802#, fuzzy 1805#, fuzzy
1803msgid "Ignore all" 1806msgid "Ignore all"
1804msgstr "Игнорирай всички" 1807msgstr "Игнорирай всички"
1805 1808
1806#: src/bin/e_fm.c:10585 1809#: src/bin/e_fm.c:10586
1807#, c-format 1810#, c-format
1808msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1811msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1809msgstr "" 1812msgstr ""
1810 1813
1811#: src/bin/e_fm.c:10778 1814#: src/bin/e_fm.c:10779
1812msgid "Confirm Delete" 1815msgid "Confirm Delete"
1813msgstr "Потвърждаване за изтриването" 1816msgstr "Потвърждаване за изтриването"
1814 1817
1815#: src/bin/e_fm.c:10788 1818#: src/bin/e_fm.c:10789
1816#, fuzzy, c-format 1819#, fuzzy, c-format
1817msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1820msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1818msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?" 1821msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
1819 1822
1820#: src/bin/e_fm.c:10793 1823#: src/bin/e_fm.c:10794
1821#, fuzzy, c-format 1824#, fuzzy, c-format
1822msgid "" 1825msgid ""
1823"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1826"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr ""
1826"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>" 1829"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
1827"%s</hilight>?" 1830"%s</hilight>?"
1828 1831
1829#: src/bin/e_fm.c:10803 1832#: src/bin/e_fm.c:10804
1830#, fuzzy, c-format 1833#, fuzzy, c-format
1831msgid "" 1834msgid ""
1832"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1835"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1873,7 +1876,7 @@ msgstr ""
1873#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363 1876#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
1874#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 1877#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
1875#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 1878#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
1876#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 1879#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
1877#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 1880#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
1878msgid "Name:" 1881msgid "Name:"
1879msgstr "Име:" 1882msgstr "Име:"
@@ -1937,7 +1940,7 @@ msgstr "Групиране по"
1937msgid "Others:" 1940msgid "Others:"
1938msgstr "Други" 1941msgstr "Други"
1939 1942
1940#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:470 1943#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
1941#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 1944#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
1942#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 1945#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
1943#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414 1946#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
@@ -2013,7 +2016,7 @@ msgstr "гледам"
2013#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270 2016#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
2014#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291 2017#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
2015#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 2018#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
2016#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 2019#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
2017#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 2020#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
2018#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267 2021#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
2019msgid "Remove" 2022msgid "Remove"
@@ -2085,11 +2088,11 @@ msgstr ""
2085"Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е " 2088"Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е "
2086"валидна?" 2089"валидна?"
2087 2090
2088#: src/bin/e_import_dialog.c:156 2091#: src/bin/e_import_dialog.c:159
2089msgid "Select a Picture..." 2092msgid "Select a Picture..."
2090msgstr "Избиране на картина..." 2093msgstr "Избиране на картина..."
2091 2094
2092#: src/bin/e_import_dialog.c:190 2095#: src/bin/e_import_dialog.c:193
2093#, fuzzy 2096#, fuzzy
2094msgid "Use" 2097msgid "Use"
2095msgstr "Вдълбано" 2098msgstr "Вдълбано"
@@ -2104,56 +2107,56 @@ msgid ""
2104msgstr "" 2107msgstr ""
2105"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването." 2108"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
2106 2109
2107#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452 2110#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
2108#, fuzzy 2111#, fuzzy
2109msgid "Import Settings..." 2112msgid "Import Settings..."
2110msgstr "Настройки на изображението за внос" 2113msgstr "Настройки на изображението за внос"
2111 2114
2112#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 2115#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
2113msgid "Fill and Stretch Options" 2116msgid "Fill and Stretch Options"
2114msgstr "Настройки за запълване и разтегляне" 2117msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
2115 2118
2116#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 2119#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
2117msgid "Stretch" 2120msgid "Stretch"
2118msgstr "Разтегляне" 2121msgstr "Разтегляне"
2119 2122
2120#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236 2123#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
2121#, c-format 2124#, c-format
2122msgid "Center" 2125msgid "Center"
2123msgstr "Центриране" 2126msgstr "Центриране"
2124 2127
2125#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 2128#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
2126msgid "Tile" 2129msgid "Tile"
2127msgstr "На плочки" 2130msgstr "На плочки"
2128 2131
2129#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 2132#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
2130#, fuzzy 2133#, fuzzy
2131msgid "Within" 2134msgid "Within"
2132msgstr "Изцяло вътре" 2135msgstr "Изцяло вътре"
2133 2136
2134#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 2137#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
2135msgid "Fill" 2138msgid "Fill"
2136msgstr "Запълване" 2139msgstr "Запълване"
2137 2140
2138#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 2141#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
2139#, fuzzy 2142#, fuzzy
2140msgid "Pan" 2143msgid "Pan"
2141msgstr "Плъзгане" 2144msgstr "Плъзгане"
2142 2145
2143#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 2146#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
2144msgid "File Quality" 2147msgid "File Quality"
2145msgstr "Качество на файла" 2148msgstr "Качество на файла"
2146 2149
2147#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 2150#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
2148msgid "Use original file" 2151msgid "Use original file"
2149msgstr "Използване от оригиналния файл" 2152msgstr "Използване от оригиналния файл"
2150 2153
2151#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518 2154#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
2152#, c-format 2155#, c-format
2153msgid "%3.0f%%" 2156msgid "%3.0f%%"
2154msgstr "%3.0f%%" 2157msgstr "%3.0f%%"
2155 2158
2156#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 2159#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
2157#, fuzzy 2160#, fuzzy
2158msgid "Fill Color" 2161msgid "Fill Color"
2159msgstr "Цветове" 2162msgstr "Цветове"
@@ -2650,7 +2653,7 @@ msgstr "Заявка за позиция"
2650#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 2653#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
2651#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 2654#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
2652#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 2655#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
2653#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 2656#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
2654#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 2657#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
2655#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695 2658#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
2656#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 2659#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2735,7 +2738,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани"
2735#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 2738#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
2736#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2739#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2737#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2740#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2738#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:746 2741#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
2739#, fuzzy 2742#, fuzzy
2740msgid "All" 2743msgid "All"
2741msgstr "Позволяване" 2744msgstr "Позволяване"
@@ -2845,22 +2848,22 @@ msgstr "Модули"
2845msgid "Module Settings" 2848msgid "Module Settings"
2846msgstr "Настройки на модули" 2849msgstr "Настройки на модули"
2847 2850
2848#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 2851#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
2849#, fuzzy 2852#, fuzzy
2850msgid "Load" 2853msgid "Load"
2851msgstr "Локал" 2854msgstr "Локал"
2852 2855
2853#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:534 2856#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
2854#, fuzzy 2857#, fuzzy
2855msgid "Unload" 2858msgid "Unload"
2856msgstr "Изключване на модул" 2859msgstr "Изключване на модул"
2857 2860
2858#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:624 2861#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
2859#, fuzzy 2862#, fuzzy
2860msgid "No modules selected." 2863msgid "No modules selected."
2861msgstr "Няма избрани модули." 2864msgstr "Няма избрани модули."
2862 2865
2863#: src/bin/e_int_config_modules.c:622 2866#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
2864#, fuzzy 2867#, fuzzy
2865msgid "More than one module selected." 2868msgid "More than one module selected."
2866msgstr "Повече от един модул избран." 2869msgstr "Повече от един модул избран."
@@ -2940,7 +2943,7 @@ msgstr "Програми"
2940#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 2943#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
2941#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 2944#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2942#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 2945#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
2943#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138 2946#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
2944msgid "Windows" 2947msgid "Windows"
2945msgstr "Прозорци" 2948msgstr "Прозорци"
2946 2949
@@ -2993,7 +2996,7 @@ msgid "Untitled window"
2993msgstr "Вътрешни прозорци" 2996msgstr "Вътрешни прозорци"
2994 2997
2995#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636 2998#: src/bin/e_int_menus.c:1618 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
2996#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:189 2999#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
2997msgid "Shelf" 3000msgid "Shelf"
2998msgstr "Рафт" 3001msgstr "Рафт"
2999 3002
@@ -3783,7 +3786,7 @@ msgstr "Искате ли да изключите този модул?<br>"
3783 3786
3784#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792 3787#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
3785#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 3788#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
3786#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:390 3789#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
3787#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 3790#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
3788msgid "Keep" 3791msgid "Keep"
3789msgstr "" 3792msgstr ""
@@ -3941,7 +3944,7 @@ msgstr ""
3941msgid "Rename Shelf" 3944msgid "Rename Shelf"
3942msgstr "Преименуване на файл" 3945msgstr "Преименуване на файл"
3943 3946
3944#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 3947#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
3945#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 3948#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
3946#, fuzzy 3949#, fuzzy
3947msgid "Contents" 3950msgid "Contents"
@@ -4236,6 +4239,7 @@ msgstr[1] "Преди %li минути"
4236#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 4239#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
4237#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 4240#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
4238#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 4241#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
4242#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
4239#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 4243#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
4240#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170 4244#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
4241#: src/modules/wizard/page_020.c:24 4245#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -4373,14 +4377,15 @@ msgstr "Преди %li минути"
4373#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 4377#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
4374#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266 4378#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
4375#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 4379#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
4376#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 4380#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
4377#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 4381#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
4378#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 4382#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
4383#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
4379#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 4384#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
4380#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244 4385#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
4381#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 4386#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
4382#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 4387#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
4383#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 4388#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
4384#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 4389#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
4385#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262 4390#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
4386msgid "Add" 4391msgid "Add"
@@ -4459,7 +4464,7 @@ msgid "Mount status:"
4459msgstr "" 4464msgstr ""
4460 4465
4461#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 4466#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
4462#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 4467#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
4463#, fuzzy 4468#, fuzzy
4464msgid "Type:" 4469msgid "Type:"
4465msgstr "тип;" 4470msgstr "тип;"
@@ -4761,42 +4766,42 @@ msgstr ""
4761msgid "Toggle calendar" 4766msgid "Toggle calendar"
4762msgstr "Показване на лентата с инструменти" 4767msgstr "Показване на лентата с инструменти"
4763 4768
4764#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722 4769#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
4765#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 4770#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
4766#, fuzzy 4771#, fuzzy
4767msgid "Compositor Error" 4772msgid "Compositor Error"
4768msgstr "Демонтиране грешка" 4773msgstr "Демонтиране грешка"
4769 4774
4770#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3701 4775#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
4771msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 4776msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
4772msgstr "" 4777msgstr ""
4773 4778
4774#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3723 4779#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
4775msgid "" 4780msgid ""
4776"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 4781"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
4777"is needed<br>for it to function." 4782"is needed<br>for it to function."
4778msgstr "" 4783msgstr ""
4779 4784
4780#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797 4785#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
4781#, fuzzy 4786#, fuzzy
4782msgid "Compositor Warning" 4787msgid "Compositor Warning"
4783msgstr "Позиция" 4788msgstr "Позиция"
4784 4789
4785#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3798 4790#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
4786msgid "" 4791msgid ""
4787"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 4792"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
4788"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 4793"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
4789"engine." 4794"engine."
4790msgstr "" 4795msgstr ""
4791 4796
4792#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4136 4797#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
4793msgid "" 4798msgid ""
4794"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built " 4799"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
4795"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also " 4800"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
4796"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." 4801"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
4797msgstr "" 4802msgstr ""
4798 4803
4799#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146 4804#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
4800msgid "" 4805msgid ""
4801"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without " 4806"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
4802"XDamage support." 4807"XDamage support."
@@ -4963,7 +4968,7 @@ msgstr ""
4963msgid "Del" 4968msgid "Del"
4964msgstr "Изтриване" 4969msgstr "Изтриване"
4965 4970
4966#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415 4971#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
4967#, fuzzy 4972#, fuzzy
4968msgid "Edit" 4973msgid "Edit"
4969msgstr "редактирам" 4974msgstr "редактирам"
@@ -4988,174 +4993,174 @@ msgstr ""
4988msgid "Menus" 4993msgid "Menus"
4989msgstr "Менюта" 4994msgstr "Менюта"
4990 4995
4991#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162 4996#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
4992#, fuzzy 4997#, fuzzy
4993msgid "Smooth scaling" 4998msgid "Smooth scaling"
4994msgstr "Scaling" 4999msgstr "Scaling"
4995 5000
4996#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165 5001#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
4997msgid "Styles" 5002msgid "Styles"
4998msgstr "Стилове" 5003msgstr "Стилове"
4999 5004
5000#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171 5005#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
5001#, fuzzy 5006#, fuzzy
5002msgid "Effects" 5007msgid "Effects"
5003msgstr "неактивност ефекти" 5008msgstr "неактивност ефекти"
5004 5009
5005#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175 5010#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
5006#, fuzzy 5011#, fuzzy
5007msgid "Sync windows" 5012msgid "Sync windows"
5008msgstr "Прозорци" 5013msgstr "Прозорци"
5009 5014
5010#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 5015#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
5011msgid "Loose sync" 5016msgid "Loose sync"
5012msgstr "" 5017msgstr ""
5013 5018
5014#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 5019#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
5015msgid "Grab Server during draw" 5020msgid "Grab Server during draw"
5016msgstr "" 5021msgstr ""
5017 5022
5018#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 5023#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
5019msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" 5024msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
5020msgstr "" 5025msgstr ""
5021 5026
5022#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 5027#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
5023#, fuzzy, c-format 5028#, fuzzy, c-format
5024msgid "%1.2f Seconds" 5029msgid "%1.2f Seconds"
5025msgstr "%1.0f·секунди" 5030msgstr "%1.0f·секунди"
5026 5031
5027#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185 5032#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
5028msgid "Sync" 5033msgid "Sync"
5029msgstr "" 5034msgstr ""
5030 5035
5031#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532 5036#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
5032msgid "Software" 5037msgid "Software"
5033msgstr "" 5038msgstr ""
5034 5039
5035#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538 5040#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
5036#, fuzzy 5041#, fuzzy
5037msgid "OpenGL" 5042msgid "OpenGL"
5038msgstr "Отваряне" 5043msgstr "Отваряне"
5039 5044
5040#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 5045#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
5041#, fuzzy 5046#, fuzzy
5042msgid "OpenGL options" 5047msgid "OpenGL options"
5043msgstr "Опции" 5048msgstr "Опции"
5044 5049
5045#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512 5050#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
5046msgid "Tear-free updates (VSynced)" 5051msgid "Tear-free updates (VSynced)"
5047msgstr "" 5052msgstr ""
5048 5053
5049#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 5054#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
5050msgid "Texture from pixmap" 5055msgid "Texture from pixmap"
5051msgstr "" 5056msgstr ""
5052 5057
5053#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210 5058#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
5054msgid "Assume swapping method:" 5059msgid "Assume swapping method:"
5055msgstr "" 5060msgstr ""
5056 5061
5057#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213 5062#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
5058#, fuzzy 5063#, fuzzy
5059msgid "Auto" 5064msgid "Auto"
5060msgstr "Автоматично скриване" 5065msgstr "Автоматично скриване"
5061 5066
5062#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 5067#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
5063msgid "Invalidate (full redraw)" 5068msgid "Invalidate (full redraw)"
5064msgstr "" 5069msgstr ""
5065 5070
5066#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 5071#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
5067msgid "Copy from back to front" 5072msgid "Copy from back to front"
5068msgstr "" 5073msgstr ""
5069 5074
5070#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 5075#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
5071msgid "Double buffered swaps" 5076msgid "Double buffered swaps"
5072msgstr "" 5077msgstr ""
5073 5078
5074#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 5079#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
5075msgid "Triple buffered swaps" 5080msgid "Triple buffered swaps"
5076msgstr "" 5081msgstr ""
5077 5082
5078#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231 5083#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
5079#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 5084#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
5080msgid "Engine" 5085msgid "Engine"
5081msgstr "Възпроизвеждане" 5086msgstr "Възпроизвеждане"
5082 5087
5083#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235 5088#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
5084msgid "Send flush" 5089msgid "Send flush"
5085msgstr "" 5090msgstr ""
5086 5091
5087#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 5092#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
5088msgid "Send dump" 5093msgid "Send dump"
5089msgstr "" 5094msgstr ""
5090 5095
5091#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518 5096#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
5092#, fuzzy 5097#, fuzzy
5093msgid "Don't composite fullscreen windows" 5098msgid "Don't composite fullscreen windows"
5094msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 5099msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
5095 5100
5096#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1267 5101#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
5097msgid "Memory" 5102msgid "Memory"
5098msgstr "" 5103msgstr ""
5099 5104
5100#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315 5105#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
5101#, fuzzy 5106#, fuzzy
5102msgid "Show Framerate" 5107msgid "Show Framerate"
5103msgstr "Кадри/сек" 5108msgstr "Кадри/сек"
5104 5109
5105#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317 5110#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
5106msgid "Rolling average frame count" 5111msgid "Rolling average frame count"
5107msgstr "" 5112msgstr ""
5108 5113
5109#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319 5114#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
5110#, fuzzy, c-format 5115#, fuzzy, c-format
5111msgid "%1.0f Frames" 5116msgid "%1.0f Frames"
5112msgstr "%1.0f·F" 5117msgstr "%1.0f·F"
5113 5118
5114#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1323 5119#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
5115#, fuzzy 5120#, fuzzy
5116msgid "Corner" 5121msgid "Corner"
5117msgstr "Изкачащ прозорец" 5122msgstr "Изкачащ прозорец"
5118 5123
5119#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1326 5124#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
5120#, fuzzy 5125#, fuzzy
5121msgid "Top Left" 5126msgid "Top Left"
5122msgstr "От ляво:" 5127msgstr "От ляво:"
5123 5128
5124#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1329 5129#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
5125#, fuzzy 5130#, fuzzy
5126msgid "Top Right" 5131msgid "Top Right"
5127msgstr "Минимална височина" 5132msgstr "Минимална височина"
5128 5133
5129#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1332 5134#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
5130msgid "Bottom Left" 5135msgid "Bottom Left"
5131msgstr "" 5136msgstr ""
5132 5137
5133#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1335 5138#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
5134msgid "Bottom Right" 5139msgid "Bottom Right"
5135msgstr "" 5140msgstr ""
5136 5141
5137#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1340 5142#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
5138msgid "Debug" 5143msgid "Debug"
5139msgstr "" 5144msgstr ""
5140 5145
5141#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515 5146#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
5142msgid "Smooth scaling of window content" 5147msgid "Smooth scaling of window content"
5143msgstr "" 5148msgstr ""
5144 5149
5145#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521 5150#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
5146#, fuzzy 5151#, fuzzy
5147msgid "Select default style" 5152msgid "Select default style"
5148msgstr "Избиране стил на рамката" 5153msgstr "Избиране стил на рамката"
5149 5154
5150#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 5155#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
5151msgid "To reset compositor:" 5156msgid "To reset compositor:"
5152msgstr "" 5157msgstr ""
5153 5158
5154#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544 5159#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
5155msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" 5160msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
5156msgstr "" 5161msgstr ""
5157 5162
5158#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547 5163#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
5159#, fuzzy 5164#, fuzzy
5160msgid "Rendering" 5165msgid "Rendering"
5161msgstr "Запомняне на подреждането" 5166msgstr "Запомняне на подреждането"
@@ -5471,7 +5476,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
5471msgstr "Застъпване на полетата при прелистване" 5476msgstr "Застъпване на полетата при прелистване"
5472 5477
5473#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 5478#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
5474#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 5479#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198
5475#, fuzzy 5480#, fuzzy
5476msgid "Desktop Window Profile" 5481msgid "Desktop Window Profile"
5477msgstr "Desktop файл" 5482msgstr "Desktop файл"
@@ -5509,25 +5514,25 @@ msgstr "%1.1f·сек"
5509msgid "Flip Animation" 5514msgid "Flip Animation"
5510msgstr "Анимация на прелистване" 5515msgstr "Анимация на прелистване"
5511 5516
5512#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:53 5517#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
5513msgid "Desk Settings" 5518msgid "Desk Settings"
5514msgstr "Настройки на полетата" 5519msgstr "Настройки на полетата"
5515 5520
5516#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:185 5521#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191
5517msgid "Desktop Name" 5522msgid "Desktop Name"
5518msgstr "Име на полето" 5523msgstr "Име на полето"
5519 5524
5520#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193 5525#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:199
5521#, fuzzy 5526#, fuzzy
5522msgid "Profile Name:" 5527msgid "Profile Name:"
5523msgstr "профил" 5528msgstr "профил"
5524 5529
5525#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 5530#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
5526msgid "Desktop Wallpaper" 5531msgid "Desktop Wallpaper"
5527msgstr "Тапет на полето" 5532msgstr "Тапет на полето"
5528 5533
5529#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206 5534#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:212
5530#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:182 5535#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
5531#, fuzzy 5536#, fuzzy
5532msgid "Set" 5537msgid "Set"
5533msgstr "определен" 5538msgstr "определен"
@@ -5761,6 +5766,7 @@ msgstr "Поле"
5761 5766
5762#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 5767#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
5763#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 5768#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
5769#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
5764#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 5770#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
5765#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 5771#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
5766#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 5772#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
@@ -5789,24 +5795,27 @@ msgstr "край Bindings"
5789#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 5795#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
5790#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 5796#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
5791#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298 5797#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
5792#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312 5798#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
5793#, fuzzy 5799#, fuzzy
5794msgid "Modify" 5800msgid "Modify"
5795msgstr "Промяна на клавиш" 5801msgstr "Промяна на клавиш"
5796 5802
5797#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 5803#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
5804#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
5798#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 5805#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
5799#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302 5806#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
5800msgid "Delete All" 5807msgid "Delete All"
5801msgstr "Изтриване на всички клавиши" 5808msgstr "Изтриване на всички клавиши"
5802 5809
5803#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 5810#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
5811#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
5804#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 5812#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
5805#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306 5813#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
5806msgid "Restore Default Bindings" 5814msgid "Restore Default Bindings"
5807msgstr "Връщане на стандартните настройки" 5815msgstr "Връщане на стандартните настройки"
5808 5816
5809#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 5817#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
5818#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
5810#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 5819#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
5811#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 5820#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
5812#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 5821#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
@@ -5819,6 +5828,7 @@ msgid "Mouse Button"
5819msgstr "Бутони" 5828msgstr "Бутони"
5820 5829
5821#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 5830#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
5831#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
5822#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 5832#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
5823#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271 5833#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
5824#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 5834#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
@@ -5931,20 +5941,59 @@ msgstr ""
5931msgid "(clickable)" 5941msgid "(clickable)"
5932msgstr "Clickable ръба" 5942msgstr "Clickable ръба"
5933 5943
5944#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
5945#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
5946#, fuzzy
5947msgid "Signal Binding Error"
5948msgstr "край Bindings"
5949
5950#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
5951msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
5952msgstr ""
5953
5954#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
5955#, fuzzy, c-format
5956msgid ""
5957"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
5958"hilight> action.<br>"
5959msgstr ""
5960"Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.<br><hilight>"
5961"%s</hilight>.Изберете друга серия."
5962
5963#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
5964#, fuzzy
5965msgid "Add Signal Binding"
5966msgstr "край Bindings"
5967
5968#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
5969#, fuzzy
5970msgid "Source:"
5971msgstr "Преместване на текст"
5972
5973#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
5974msgid "Signal:"
5975msgstr ""
5976
5977#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
5978#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
5979#, fuzzy
5980msgid "Signal Bindings"
5981msgstr "край Bindings"
5982
5983#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
5984#, fuzzy
5985msgid "Signal Bindings Settings"
5986msgstr "Край автомати Настройки"
5987
5934#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 5988#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
5935#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5989#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
5936#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 5990#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
5937#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299 5991#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
5938#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 5992#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
5939#, fuzzy 5993#, fuzzy
5940msgid "Input" 5994msgid "Input"
5941msgstr "вход" 5995msgstr "вход"
5942 5996
5943#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
5944#, fuzzy
5945msgid "Signal Bindings"
5946msgstr "край Bindings"
5947
5948#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36 5997#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
5949#, fuzzy 5998#, fuzzy
5950msgid "Interaction Settings" 5999msgid "Interaction Settings"
@@ -6612,7 +6661,7 @@ msgstr "Директории на потребителя"
6612msgid "Environment Variables" 6661msgid "Environment Variables"
6613msgstr "променливи от обкръжението" 6662msgstr "променливи от обкръжението"
6614 6663
6615#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304 6664#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306
6616#, fuzzy 6665#, fuzzy
6617msgid "Unset" 6666msgid "Unset"
6618msgstr "Вдълбано" 6667msgstr "Вдълбано"
@@ -6757,13 +6806,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
6757msgstr "" 6806msgstr ""
6758 6807
6759#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6808#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6760#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 6809#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
6761#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 6810#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
6762msgid "Low" 6811msgid "Low"
6763msgstr "Слаба" 6812msgstr "Слаба"
6764 6813
6765#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6814#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6766#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:726 6815#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
6767msgid "Medium" 6816msgid "Medium"
6768msgstr "Среден размер" 6817msgstr "Среден размер"
6769 6818
@@ -6775,7 +6824,7 @@ msgid "%.0f s"
6775msgstr "%1.0f·к/сек" 6824msgstr "%1.0f·к/сек"
6776 6825
6777#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 6826#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
6778#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 6827#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
6779msgid "High" 6828msgid "High"
6780msgstr "Запълнена" 6829msgstr "Запълнена"
6781 6830
@@ -6798,17 +6847,17 @@ msgstr "Енергийни настройки"
6798msgid "Screen Setup" 6847msgid "Screen Setup"
6799msgstr "Предпазител на екрана" 6848msgstr "Предпазител на екрана"
6800 6849
6801#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125 6850#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
6802#, fuzzy 6851#, fuzzy
6803msgid "Configured Shelves: Display" 6852msgid "Configured Shelves: Display"
6804msgstr "Настроени рафтове" 6853msgstr "Настроени рафтове"
6805 6854
6806#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:386 6855#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
6807#, fuzzy, c-format 6856#, fuzzy, c-format
6808msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" 6857msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
6809msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" 6858msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?"
6810 6859
6811#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389 6860#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391
6812#, fuzzy 6861#, fuzzy
6813msgid "Confirm Shelf Deletion" 6862msgid "Confirm Shelf Deletion"
6814msgstr "Потвърждаване за изтриването" 6863msgstr "Потвърждаване за изтриването"
@@ -7376,59 +7425,59 @@ msgstr "Настройки за плъзгане"
7376msgid "DPI Scaling" 7425msgid "DPI Scaling"
7377msgstr "Scaling" 7426msgstr "Scaling"
7378 7427
7379#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:300 7428#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:301
7380#, fuzzy 7429#, fuzzy
7381msgid "Don't Scale" 7430msgid "Don't Scale"
7382msgstr "Да не Мащабиране" 7431msgstr "Да не Мащабиране"
7383 7432
7384#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:303 7433#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
7385#, fuzzy 7434#, fuzzy
7386msgid "Scale relative to screen DPI" 7435msgid "Scale relative to screen DPI"
7387msgstr "Скала относителна екран DPI" 7436msgstr "Скала относителна екран DPI"
7388 7437
7389#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308 7438#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:309
7390#, c-format 7439#, c-format
7391msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" 7440msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
7392msgstr "" 7441msgstr ""
7393 7442
7394#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312 7443#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313
7395#, c-format 7444#, c-format
7396msgid "%1.0f DPI" 7445msgid "%1.0f DPI"
7397msgstr "" 7446msgstr ""
7398 7447
7399#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316 7448#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:317
7400#, fuzzy 7449#, fuzzy
7401msgid "Custom scaling factor" 7450msgid "Custom scaling factor"
7402msgstr "Коефициентът по избор" 7451msgstr "Коефициентът по избор"
7403 7452
7404#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319 7453#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:320
7405#, fuzzy, c-format 7454#, fuzzy, c-format
7406msgid "%1.2f x" 7455msgid "%1.2f x"
7407msgstr "%1.2f" 7456msgstr "%1.2f"
7408 7457
7409#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:323 7458#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
7410#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213 7459#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
7411#, fuzzy 7460#, fuzzy
7412msgid "Policy" 7461msgid "Policy"
7413msgstr "политика" 7462msgstr "политика"
7414 7463
7415#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328 7464#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329
7416#, fuzzy 7465#, fuzzy
7417msgid "Minimum" 7466msgid "Minimum"
7418msgstr "минимум" 7467msgstr "минимум"
7419 7468
7420#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331 7469#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:332
7421#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338 7470#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
7422#, c-format 7471#, c-format
7423msgid "%1.2f times" 7472msgid "%1.2f times"
7424msgstr "" 7473msgstr ""
7425 7474
7426#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:335 7475#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:336
7427#, fuzzy 7476#, fuzzy
7428msgid "Maximum" 7477msgid "Maximum"
7429msgstr "максимален" 7478msgstr "максимален"
7430 7479
7431#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:342 7480#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
7432#, fuzzy 7481#, fuzzy
7433msgid "Constraints" 7482msgid "Constraints"
7434msgstr "Ограничения" 7483msgstr "Ограничения"
@@ -8031,7 +8080,7 @@ msgid "Resize by"
8031msgstr "Оразмеряване" 8080msgstr "Оразмеряване"
8032 8081
8033#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 8082#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
8034#: src/modules/wizard/page_011.c:134 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 8083#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
8035#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 8084#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
8036#, fuzzy 8085#, fuzzy
8037msgid "Keyboard" 8086msgid "Keyboard"
@@ -8300,7 +8349,7 @@ msgstr ""
8300msgid "Dropshadow Settings" 8349msgid "Dropshadow Settings"
8301msgstr "dropshadow Настройки" 8350msgstr "dropshadow Настройки"
8302 8351
8303#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:718 8352#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
8304msgid "Quality" 8353msgid "Quality"
8305msgstr "Качество" 8354msgstr "Качество"
8306 8355
@@ -8642,7 +8691,7 @@ msgstr "Буфер за писане"
8642 8691
8643#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162 8692#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
8644#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209 8693#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
8645#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2523 8694#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
8646msgid "Open with..." 8695msgid "Open with..."
8647msgstr "Отваряне с ..." 8696msgstr "Отваряне с ..."
8648 8697
@@ -8864,115 +8913,115 @@ msgstr "Пътища за E"
8864msgid "Run" 8913msgid "Run"
8865msgstr "" 8914msgstr ""
8866 8915
8867#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524 8916#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
8868msgid "Open" 8917msgid "Open"
8869msgstr "Отваряне" 8918msgstr "Отваряне"
8870 8919
8871#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2553 src/modules/fileman/e_fwin.c:2578 8920#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
8872#, fuzzy, c-format 8921#, fuzzy, c-format
8873msgid "%d file" 8922msgid "%d file"
8874msgid_plural "%d files" 8923msgid_plural "%d files"
8875msgstr[0] "%1.0f·файлове" 8924msgstr[0] "%1.0f·файлове"
8876msgstr[1] "%1.0f·файлове" 8925msgstr[1] "%1.0f·файлове"
8877 8926
8878#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2596 8927#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
8879#, fuzzy 8928#, fuzzy
8880msgid "Known Applications" 8929msgid "Known Applications"
8881msgstr "известни Приложения" 8930msgstr "известни Приложения"
8882 8931
8883#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2606 8932#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
8884#, fuzzy 8933#, fuzzy
8885msgid "Suggested Applications" 8934msgid "Suggested Applications"
8886msgstr "Рестартиращи програми" 8935msgstr "Рестартиращи програми"
8887 8936
8888#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 8937#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
8889msgid "All Applications" 8938msgid "All Applications"
8890msgstr "Всички Пограми" 8939msgstr "Всички Пограми"
8891 8940
8892#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2664 8941#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
8893#, fuzzy 8942#, fuzzy
8894msgid "Custom Command" 8943msgid "Custom Command"
8895msgstr "Потребителски командване" 8944msgstr "Потребителски командване"
8896 8945
8897#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 8946#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
8898#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 8947#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
8899#, fuzzy, c-format 8948#, fuzzy, c-format
8900msgid "Copying is aborted" 8949msgid "Copying is aborted"
8901msgstr "Копиране е прекратена" 8950msgstr "Копиране е прекратена"
8902 8951
8903#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963 8952#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
8904#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 8953#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
8905#, fuzzy, c-format 8954#, fuzzy, c-format
8906msgid "Moving is aborted" 8955msgid "Moving is aborted"
8907msgstr "Движението е прекратена" 8956msgstr "Движението е прекратена"
8908 8957
8909#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967 8958#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
8910#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 8959#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
8911#, fuzzy, c-format 8960#, fuzzy, c-format
8912msgid "Deleting is aborted" 8961msgid "Deleting is aborted"
8913msgstr "Изтриването е прекратена" 8962msgstr "Изтриването е прекратена"
8914 8963
8915#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 8964#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
8916#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 8965#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
8917#, fuzzy, c-format 8966#, fuzzy, c-format
8918msgid "Secure deletion is aborted" 8967msgid "Secure deletion is aborted"
8919msgstr "Изтриването е прекратена" 8968msgstr "Изтриването е прекратена"
8920 8969
8921#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 8970#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
8922#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 8971#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
8923#, fuzzy, c-format 8972#, fuzzy, c-format
8924msgid "Unknown operation from slave is aborted" 8973msgid "Unknown operation from slave is aborted"
8925msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" 8974msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
8926 8975
8927#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 8976#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
8928#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 8977#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
8929#, c-format 8978#, c-format
8930msgid "Copy of %s done" 8979msgid "Copy of %s done"
8931msgstr "" 8980msgstr ""
8932 8981
8933#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 8982#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
8934#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 8983#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
8935#, c-format 8984#, c-format
8936msgid "Copying %s (eta: %s)" 8985msgid "Copying %s (eta: %s)"
8937msgstr "" 8986msgstr ""
8938 8987
8939#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 8988#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
8940#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 8989#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
8941#, c-format 8990#, c-format
8942msgid "Move of %s done" 8991msgid "Move of %s done"
8943msgstr "" 8992msgstr ""
8944 8993
8945#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994 8994#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
8946#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 8995#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
8947#, c-format 8996#, c-format
8948msgid "Moving %s (eta: %s)" 8997msgid "Moving %s (eta: %s)"
8949msgstr "" 8998msgstr ""
8950 8999
8951#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 9000#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
8952#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 9001#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
8953#, fuzzy, c-format 9002#, fuzzy, c-format
8954msgid "Delete done" 9003msgid "Delete done"
8955msgstr "Изтриване направи" 9004msgstr "Изтриване направи"
8956 9005
8957#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001 9006#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
8958#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 9007#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
8959#, fuzzy, c-format 9008#, fuzzy, c-format
8960msgid "Deleting files..." 9009msgid "Deleting files..."
8961msgstr "Изтриване на файлове ..." 9010msgstr "Изтриване на файлове ..."
8962 9011
8963#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 9012#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
8964#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 9013#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
8965#, fuzzy, c-format 9014#, fuzzy, c-format
8966msgid "Secure delete done" 9015msgid "Secure delete done"
8967msgstr "Разделителна способност" 9016msgstr "Разделителна способност"
8968 9017
8969#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008 9018#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
8970#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 9019#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
8971#, fuzzy, c-format 9020#, fuzzy, c-format
8972msgid "Securely deleting files..." 9021msgid "Securely deleting files..."
8973msgstr "Изтриване на файлове ..." 9022msgstr "Изтриване на файлове ..."
8974 9023
8975#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3012 9024#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
8976#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 9025#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
8977#, fuzzy, c-format 9026#, fuzzy, c-format
8978msgid "Unknown operation from slave %d" 9027msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8988,7 +9037,7 @@ msgstr "Бърза навигация"
8988msgid "File Icons" 9037msgid "File Icons"
8989msgstr "Файлови икони" 9038msgstr "Файлови икони"
8990 9039
8991#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:175 9040#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
8992msgid "File Types" 9041msgid "File Types"
8993msgstr "Файлови типове" 9042msgstr "Файлови типове"
8994 9043
@@ -9362,7 +9411,6 @@ msgid "Scroll speed"
9362msgstr "Настройка на плъзгане" 9411msgstr "Настройка на плъзгане"
9363 9412
9364#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260 9413#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
9365#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
9366#, fuzzy 9414#, fuzzy
9367msgid "Minimum width" 9415msgid "Minimum width"
9368msgstr "Минимална ширина" 9416msgstr "Минимална ширина"
@@ -9381,7 +9429,6 @@ msgid "Maximum width"
9381msgstr "Максимална ширина" 9429msgstr "Максимална ширина"
9382 9430
9383#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273 9431#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
9384#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
9385#, fuzzy 9432#, fuzzy
9386msgid "Minimum height" 9433msgid "Minimum height"
9387msgstr "Минимална височина" 9434msgstr "Минимална височина"
@@ -9406,60 +9453,78 @@ msgstr "Вертикално"
9406msgid "Alignment" 9453msgid "Alignment"
9407msgstr "Enlightenment" 9454msgstr "Enlightenment"
9408 9455
9409#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 9456#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
9410#, fuzzy 9457#, fuzzy
9411msgid "Window Switcher" 9458msgid "Window Switcher"
9412msgstr "Списък с прозорци" 9459msgstr "Списък с прозорци"
9413 9460
9414#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 9461#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41
9415msgid "Next Window" 9462msgid "Next Window"
9416msgstr "Следващ прозорец" 9463msgstr "Следващ прозорец"
9417 9464
9418#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 9465#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
9419msgid "Previous Window" 9466msgid "Previous Window"
9420msgstr "Предишен прозорец" 9467msgstr "Предишен прозорец"
9421 9468
9422#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 9469#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
9423#, fuzzy 9470#, fuzzy
9424msgid "Next window of same class" 9471msgid "Next window of same class"
9425msgstr "Следваща прозореца на един и същи клас" 9472msgstr "Следваща прозореца на един и същи клас"
9426 9473
9427#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 9474#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
9428#, fuzzy 9475#, fuzzy
9429msgid "Previous window of same class" 9476msgid "Previous window of same class"
9430msgstr "Предишен прозорец на един и същи клас" 9477msgstr "Предишен прозорец на един и същи клас"
9431 9478
9432#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 9479#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52
9433#, fuzzy 9480#, fuzzy
9434msgid "Next window class" 9481msgid "Next window class"
9435msgstr "Следващия прозорец клас" 9482msgstr "Следващия прозорец клас"
9436 9483
9437#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 9484#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
9438#, fuzzy 9485#, fuzzy
9439msgid "Previous window class" 9486msgid "Previous window class"
9440msgstr "Предишна прозорец клас" 9487msgstr "Предишна прозорец клас"
9441 9488
9442#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 9489#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
9443#, fuzzy 9490#, fuzzy
9444msgid "Window on the Left" 9491msgid "Window on the Left"
9445msgstr "Прозорец от левицата" 9492msgstr "Прозорец от левицата"
9446 9493
9447#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 9494#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
9448#, fuzzy 9495#, fuzzy
9449msgid "Window Down" 9496msgid "Window Down"
9450msgstr "Идентификация на прозореца" 9497msgstr "Идентификация на прозореца"
9451 9498
9452#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 9499#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
9453#, fuzzy 9500#, fuzzy
9454msgid "Window Up" 9501msgid "Window Up"
9455msgstr "Тип на прозореца" 9502msgstr "Тип на прозореца"
9456 9503
9457#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 9504#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
9458#, fuzzy 9505#, fuzzy
9459msgid "Window on the Right" 9506msgid "Window on the Right"
9460msgstr "Прозорец на правото" 9507msgstr "Прозорец на правото"
9461 9508
9462#: src/modules/winlist/e_winlist.c:170 9509#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
9510#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
9511#, fuzzy
9512msgid "Winlist Error"
9513msgstr "Mount грешка"
9514
9515#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209
9516msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
9517msgstr ""
9518
9519#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
9520msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
9521msgstr ""
9522
9523#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
9524msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
9525msgstr ""
9526
9527#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
9463msgid "Select a window" 9528msgid "Select a window"
9464msgstr "Избиране на прозорец" 9529msgstr "Избиране на прозорец"
9465 9530
@@ -9940,7 +10005,7 @@ msgstr ""
9940msgid "Welcome to Enlightenment" 10005msgid "Welcome to Enlightenment"
9941msgstr "" 10006msgstr ""
9942 10007
9943#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:135 10008#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
9944#: src/modules/wizard/page_020.c:52 10009#: src/modules/wizard/page_020.c:52
9945#, fuzzy 10010#, fuzzy
9946msgid "Select one" 10011msgid "Select one"
@@ -10068,57 +10133,57 @@ msgstr ""
10068msgid "Enable Taskbar" 10133msgid "Enable Taskbar"
10069msgstr "Taskbar" 10134msgstr "Taskbar"
10070 10135
10071#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 10136#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192
10072#, fuzzy 10137#, fuzzy
10073msgid "Capture" 10138msgid "Capture"
10074msgstr "Снимай" 10139msgstr "Снимай"
10075 10140
10076#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167 10141#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194
10077#, fuzzy 10142#, fuzzy
10078msgid "Playback" 10143msgid "Playback"
10079msgstr "Възпроизвеждане" 10144msgstr "Възпроизвеждане"
10080 10145
10081#: src/modules/mixer/app_mixer.c:287 10146#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314
10082#, fuzzy 10147#, fuzzy
10083msgid "Output" 10148msgid "Output"
10084msgstr "продукция" 10149msgstr "продукция"
10085 10150
10086#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 10151#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393
10087#, fuzzy 10152#, fuzzy
10088msgid "Cards" 10153msgid "Cards"
10089msgstr "карти" 10154msgstr "карти"
10090 10155
10091#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 10156#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
10092#, fuzzy 10157#, fuzzy
10093msgid "Channels" 10158msgid "Channels"
10094msgstr "канали" 10159msgstr "канали"
10095 10160
10096#: src/modules/mixer/app_mixer.c:386 10161#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416
10097#, fuzzy 10162#, fuzzy
10098msgid "Card:" 10163msgid "Card:"
10099msgstr "карта;" 10164msgstr "карта;"
10100 10165
10101#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 10166#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420
10102#, fuzzy 10167#, fuzzy
10103msgid "Channel:" 10168msgid "Channel:"
10104msgstr "канал;" 10169msgstr "канал;"
10105 10170
10106#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 10171#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428
10107#, fuzzy 10172#, fuzzy
10108msgid "Left:" 10173msgid "Left:"
10109msgstr "От ляво:" 10174msgstr "От ляво:"
10110 10175
10111#: src/modules/mixer/app_mixer.c:403 10176#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433
10112#, fuzzy 10177#, fuzzy
10113msgid "Right:" 10178msgid "Right:"
10114msgstr "Право:" 10179msgstr "Право:"
10115 10180
10116#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697 10181#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
10117#, fuzzy 10182#, fuzzy
10118msgid "Mute" 10183msgid "Mute"
10119msgstr "Изключване" 10184msgstr "Изключване"
10120 10185
10121#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 10186#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
10122#, fuzzy 10187#, fuzzy
10123msgid "Lock Sliders" 10188msgid "Lock Sliders"
10124msgstr "Заключи Sliders" 10189msgstr "Заключи Sliders"
@@ -10525,139 +10590,139 @@ msgid ""
10525"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 10590"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
10526msgstr "" 10591msgstr ""
10527 10592
10528#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 10593#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
10529msgid "Select screenshot save location" 10594msgid "Select screenshot save location"
10530msgstr "" 10595msgstr ""
10531 10596
10532#: src/modules/shot/e_mod_main.c:288 src/modules/shot/e_mod_main.c:797 10597#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
10533#, fuzzy 10598#, fuzzy
10534msgid "Save" 10599msgid "Save"
10535msgstr "Запази" 10600msgstr "Запази"
10536 10601
10537#: src/modules/shot/e_mod_main.c:386 10602#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
10538#, c-format 10603#, c-format
10539msgid "Uploaded %s / %s" 10604msgid "Uploaded %s / %s"
10540msgstr "" 10605msgstr ""
10541 10606
10542#: src/modules/shot/e_mod_main.c:406 10607#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
10543#, fuzzy 10608#, fuzzy
10544msgid "Error - Upload Failed" 10609msgid "Error - Upload Failed"
10545msgstr "Грешка при зареждане на модул" 10610msgstr "Грешка при зареждане на модул"
10546 10611
10547#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 10612#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
10548#, c-format 10613#, c-format
10549msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 10614msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
10550msgstr "" 10615msgstr ""
10551 10616
10552#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 10617#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
10553#, fuzzy 10618#, fuzzy
10554msgid "Error - Can't create file" 10619msgid "Error - Can't create file"
10555msgstr "Грешка при зареждане на модул" 10620msgstr "Грешка при зареждане на модул"
10556 10621
10557#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 10622#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
10558#, c-format 10623#, c-format
10559msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 10624msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
10560msgstr "" 10625msgstr ""
10561 10626
10562#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 10627#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
10563msgid "Error - Can't open file" 10628msgid "Error - Can't open file"
10564msgstr "" 10629msgstr ""
10565 10630
10566#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 10631#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
10567#, c-format 10632#, c-format
10568msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 10633msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
10569msgstr "" 10634msgstr ""
10570 10635
10571#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 10636#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
10572#, fuzzy 10637#, fuzzy
10573msgid "Error - Bad size" 10638msgid "Error - Bad size"
10574msgstr "Грешка при зареждане на модул" 10639msgstr "Грешка при зареждане на модул"
10575 10640
10576#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 10641#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
10577#, c-format 10642#, c-format
10578msgid "Cannot get size of file '%s'" 10643msgid "Cannot get size of file '%s'"
10579msgstr "" 10644msgstr ""
10580 10645
10581#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490 10646#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
10582msgid "Error - Can't allocate memory" 10647msgid "Error - Can't allocate memory"
10583msgstr "" 10648msgstr ""