summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2012-12-21 08:44:57 +0000
committerDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2012-12-21 08:44:57 +0000
commitcb0c3ed1471bb5a5a1d6ba0509ebfc52c5ad15fc (patch)
tree17f779f0e452e268f6b306b28ee1367d18e43e01
parent1c2d6e4aeac4472141f6b8762d6c0f534d978eda (diff)
e ko.po: Updated Korean translations. Yay finally 100% translated!
2154 strings, 0 fuzzy, 0 bad tokens, 0 not translated. SVN revision: 81520
-rw-r--r--po/ko.po242
1 files changed, 113 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d1fff75c4..b1179aeae 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 11"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:14+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:40+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:04+0900\n" 14"PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:41+0900\n"
15"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
16"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" 16"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
17"Language: ko\n" 17"Language: ko\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "강제 종료"
80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
83#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10411 src/bin/e_fm.c:10777 83#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
84#: src/bin/e_screensaver.c:191 84#: src/bin/e_screensaver.c:191
85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
86msgid "No" 86msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?"
97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
100#: src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_screensaver.c:189 100#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
102msgid "Yes" 102msgid "Yes"
103msgstr "예" 103msgstr "예"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?
151msgid "Window : Actions" 151msgid "Window : Actions"
152msgstr "창 : 동작" 152msgstr "창 : 동작"
153 153
154#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11542 154#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
156msgid "Move" 156msgid "Move"
157msgstr "이동" 157msgstr "이동"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Select"
798msgstr "선택" 798msgstr "선택"
799 799
800#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862 800#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
801#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9958 801#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
802#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194 802#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
803#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 803#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
804#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637 804#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
863#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366 863#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
864#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 864#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
865#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613 865#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
866#: src/bin/e_fm.c:9957 src/bin/e_fm.c:10683 src/bin/e_fm_prop.c:624 866#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
867#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318 867#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
868#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431 868#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
869#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 869#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "터미널에서 실행"
1177msgid "Show in Menus" 1177msgid "Show in Menus"
1178msgstr "메뉴에 표시" 1178msgstr "메뉴에 표시"
1179 1179
1180#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 1180#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
1181#: src/bin/e_int_border_remember.c:763 1181#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
1182#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334 1182#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
1183msgid "Options" 1183msgid "Options"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택"
1192msgid "Select an Executable" 1192msgid "Select an Executable"
1193msgstr "실행 파일 선택" 1193msgstr "실행 파일 선택"
1194 1194
1195#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9108 src/bin/e_fm.c:10776 1195#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
1196#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475 1196#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
1197#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1197#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1198#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1198#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1211,15 +1211,15 @@ msgstr "실행 파일 선택"
1211msgid "Delete" 1211msgid "Delete"
1212msgstr "삭제" 1212msgstr "삭제"
1213 1213
1214#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9019 1214#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
1215msgid "Cut" 1215msgid "Cut"
1216msgstr "잘라내기" 1216msgstr "잘라내기"
1217 1217
1218#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:11537 1218#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
1219msgid "Copy" 1219msgid "Copy"
1220msgstr "복사" 1220msgstr "복사"
1221 1221
1222#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:9046 1222#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
1223msgid "Paste" 1223msgid "Paste"
1224msgstr "붙여넣기" 1224msgstr "붙여넣기"
1225 1225
@@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr "꺼내기 오류"
1409msgid "Can't eject device" 1409msgid "Can't eject device"
1410msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다" 1410msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다"
1411 1411
1412#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9493 1412#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
1413#: src/bin/e_fm.c:9505 src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9613 1413#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
1414#: src/bin/e_fm.c:9629 src/bin/e_fm.c:9634 src/bin/e_fm.c:10261 1414#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
1415#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10294 1415#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
1416#: src/bin/e_fm.c:10298 src/bin/e_fm.c:10301 src/bin/e_fm.c:10359 1416#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
1417#: src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343 1417#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
1418msgid "Error" 1418msgid "Error"
1419msgstr "오류" 1419msgstr "오류"
1420 1420
@@ -1423,58 +1423,58 @@ msgstr "오류"
1423msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1423msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1424msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다." 1424msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다."
1425 1425
1426#: src/bin/e_fm.c:8681 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357 1426#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
1427msgid "Case Sensitive" 1427msgid "Case Sensitive"
1428msgstr "대소문자 구분" 1428msgstr "대소문자 구분"
1429 1429
1430#: src/bin/e_fm.c:8687 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1430#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
1431msgid "Sort By Extension" 1431msgid "Sort By Extension"
1432msgstr "확장자 기준 정렬" 1432msgstr "확장자 기준 정렬"
1433 1433
1434#: src/bin/e_fm.c:8693 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1434#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
1435msgid "Sort By Modification Time" 1435msgid "Sort By Modification Time"
1436msgstr "수정시간 순 정렬" 1436msgstr "수정시간 순 정렬"
1437 1437
1438#: src/bin/e_fm.c:8699 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1438#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
1439msgid "Sort By Size" 1439msgid "Sort By Size"
1440msgstr "크기순 정렬" 1440msgstr "크기순 정렬"
1441 1441
1442#: src/bin/e_fm.c:8708 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 1442#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
1443msgid "Directories First" 1443msgid "Directories First"
1444msgstr "디렉터리 먼저" 1444msgstr "디렉터리 먼저"
1445 1445
1446#: src/bin/e_fm.c:8714 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378 1446#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
1447msgid "Directories Last" 1447msgid "Directories Last"
1448msgstr "디렉터리 나중" 1448msgstr "디렉터리 나중"
1449 1449
1450#: src/bin/e_fm.c:8747 src/bin/e_fm.c:8907 1450#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
1451#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302 1451#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
1452msgid "View Mode" 1452msgid "View Mode"
1453msgstr "보기 모드" 1453msgstr "보기 모드"
1454 1454
1455#: src/bin/e_fm.c:8756 src/bin/e_fm.c:8916 1455#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
1456#: src/modules/everything/evry_config.c:503 1456#: src/modules/everything/evry_config.c:503
1457#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 1457#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
1458msgid "Sorting" 1458msgid "Sorting"
1459msgstr "정렬" 1459msgstr "정렬"
1460 1460
1461#: src/bin/e_fm.c:8774 src/bin/e_fm.c:8934 1461#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
1462msgid "Refresh View" 1462msgid "Refresh View"
1463msgstr "새로 고침" 1463msgstr "새로 고침"
1464 1464
1465#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8946 1465#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
1466msgid "New..." 1466msgid "New..."
1467msgstr "새로 만들기..." 1467msgstr "새로 만들기..."
1468 1468
1469#: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:8998 1469#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
1470msgid "Actions..." 1470msgid "Actions..."
1471msgstr "동작..." 1471msgstr "동작..."
1472 1472
1473#: src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054 src/bin/e_fm.c:11550 1473#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
1474msgid "Link" 1474msgid "Link"
1475msgstr "링크" 1475msgstr "링크"
1476 1476
1477#: src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_shelf.c:2470 1477#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
1478#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1478#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1479#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1479#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1480#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1480#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1482,216 +1482,216 @@ msgstr "링크"
1482msgid "Rename" 1482msgid "Rename"
1483msgstr "이름 바꾸기" 1483msgstr "이름 바꾸기"
1484 1484
1485#: src/bin/e_fm.c:9135 1485#: src/bin/e_fm.c:9136
1486msgid "Unmount" 1486msgid "Unmount"
1487msgstr "마운트 해제" 1487msgstr "마운트 해제"
1488 1488
1489#: src/bin/e_fm.c:9140 1489#: src/bin/e_fm.c:9141
1490msgid "Mount" 1490msgid "Mount"
1491msgstr "마운트" 1491msgstr "마운트"
1492 1492
1493#: src/bin/e_fm.c:9145 1493#: src/bin/e_fm.c:9146
1494msgid "Eject" 1494msgid "Eject"
1495msgstr "꺼내기" 1495msgstr "꺼내기"
1496 1496
1497#: src/bin/e_fm.c:9160 src/bin/e_int_border_remember.c:742 1497#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
1498#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 1498#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
1499msgid "Properties" 1499msgid "Properties"
1500msgstr "속성" 1500msgstr "속성"
1501 1501
1502#: src/bin/e_fm.c:9168 1502#: src/bin/e_fm.c:9169
1503msgid "Application Properties" 1503msgid "Application Properties"
1504msgstr "프로그램 속성" 1504msgstr "프로그램 속성"
1505 1505
1506#: src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm_prop.c:115 1506#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
1507msgid "File Properties" 1507msgid "File Properties"
1508msgstr "파일 속성" 1508msgstr "파일 속성"
1509 1509
1510#: src/bin/e_fm.c:9392 1510#: src/bin/e_fm.c:9393
1511msgid "Use default" 1511msgid "Use default"
1512msgstr "기본값 사용" 1512msgstr "기본값 사용"
1513 1513
1514#: src/bin/e_fm.c:9422 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307 1514#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
1515msgid "Grid Icons" 1515msgid "Grid Icons"
1516msgstr "그리드 아이콘" 1516msgstr "그리드 아이콘"
1517 1517
1518#: src/bin/e_fm.c:9430 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309 1518#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
1519msgid "Custom Icons" 1519msgid "Custom Icons"
1520msgstr "사용자 정의 아이콘" 1520msgstr "사용자 정의 아이콘"
1521 1521
1522#: src/bin/e_fm.c:9438 src/modules/everything/evry_config.c:430 1522#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
1523#: src/modules/everything/evry_config.c:460 1523#: src/modules/everything/evry_config.c:460
1524#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 1524#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
1525msgid "List" 1525msgid "List"
1526msgstr "목록" 1526msgstr "목록"
1527 1527
1528#: src/bin/e_fm.c:9446 src/modules/everything/evry_config.c:458 1528#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
1529msgid "Default View" 1529msgid "Default View"
1530msgstr "기본 보기" 1530msgstr "기본 보기"
1531 1531
1532#: src/bin/e_fm.c:9468 1532#: src/bin/e_fm.c:9469
1533#, c-format 1533#, c-format
1534msgid "Icon Size (%d)" 1534msgid "Icon Size (%d)"
1535msgstr "아이콘 크기 (%d)" 1535msgstr "아이콘 크기 (%d)"
1536 1536
1537#: src/bin/e_fm.c:9493 1537#: src/bin/e_fm.c:9494
1538msgid "Could not create a directory!" 1538msgid "Could not create a directory!"
1539msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다!" 1539msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다!"
1540 1540
1541#: src/bin/e_fm.c:9505 1541#: src/bin/e_fm.c:9506
1542msgid "Could not create a file!" 1542msgid "Could not create a file!"
1543msgstr "파일을 만들 수 없습니다!" 1543msgstr "파일을 만들 수 없습니다!"
1544 1544
1545#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544 1545#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
1546#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1546#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1547msgid "New Directory" 1547msgid "New Directory"
1548msgstr "새 디렉터리" 1548msgstr "새 디렉터리"
1549 1549
1550#: src/bin/e_fm.c:9519 src/bin/e_fm.c:9544 1550#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
1551msgid "New File" 1551msgid "New File"
1552msgstr "새 파일 만들기" 1552msgstr "새 파일 만들기"
1553 1553
1554#: src/bin/e_fm.c:9608 src/bin/e_fm.c:9629 1554#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
1555msgid "Already creating a new file for this directory!" 1555msgid "Already creating a new file for this directory!"
1556msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!" 1556msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!"
1557 1557
1558#: src/bin/e_fm.c:9613 src/bin/e_fm.c:9634 1558#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
1559#, c-format 1559#, c-format
1560msgid "%s can't be written to!" 1560msgid "%s can't be written to!"
1561msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!" 1561msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!"
1562 1562
1563#: src/bin/e_fm.c:9653 1563#: src/bin/e_fm.c:9654
1564msgid "Directory" 1564msgid "Directory"
1565msgstr "디렉터리" 1565msgstr "디렉터리"
1566 1566
1567#: src/bin/e_fm.c:9658 1567#: src/bin/e_fm.c:9659
1568#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1568#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1569msgid "File" 1569msgid "File"
1570msgstr "파일" 1570msgstr "파일"
1571 1571
1572#: src/bin/e_fm.c:9689 1572#: src/bin/e_fm.c:9690
1573msgid "Inherit parent settings" 1573msgid "Inherit parent settings"
1574msgstr "상위 설정 가져오기" 1574msgstr "상위 설정 가져오기"
1575 1575
1576#: src/bin/e_fm.c:9698 1576#: src/bin/e_fm.c:9699
1577msgid "Show Hidden Files" 1577msgid "Show Hidden Files"
1578msgstr "숨김 파일 표시" 1578msgstr "숨김 파일 표시"
1579 1579
1580#: src/bin/e_fm.c:9710 1580#: src/bin/e_fm.c:9711
1581msgid "Remember Ordering" 1581msgid "Remember Ordering"
1582msgstr "정렬 순서 기억" 1582msgstr "정렬 순서 기억"
1583 1583
1584#: src/bin/e_fm.c:9719 1584#: src/bin/e_fm.c:9720
1585msgid "Sort Now" 1585msgid "Sort Now"
1586msgstr "지금 정렬" 1586msgstr "지금 정렬"
1587 1587
1588#: src/bin/e_fm.c:9727 1588#: src/bin/e_fm.c:9728
1589msgid "Single Click Activation" 1589msgid "Single Click Activation"
1590msgstr "클릭 한 번으로 활성화" 1590msgstr "클릭 한 번으로 활성화"
1591 1591
1592#: src/bin/e_fm.c:9738 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 1592#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
1593msgid "Secure Deletion" 1593msgid "Secure Deletion"
1594msgstr "보안 삭제" 1594msgstr "보안 삭제"
1595 1595
1596#: src/bin/e_fm.c:9751 1596#: src/bin/e_fm.c:9752
1597msgid "File Manager Settings" 1597msgid "File Manager Settings"
1598msgstr "파일 관리자 설정" 1598msgstr "파일 관리자 설정"
1599 1599
1600#: src/bin/e_fm.c:9756 1600#: src/bin/e_fm.c:9757
1601msgid "File Icon Settings" 1601msgid "File Icon Settings"
1602msgstr "파일 아이콘 설정" 1602msgstr "파일 아이콘 설정"
1603 1603
1604#: src/bin/e_fm.c:9834 src/bin/e_fm.c:10050 1604#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
1605msgid "Set background..." 1605msgid "Set background..."
1606msgstr "배경 설정..." 1606msgstr "배경 설정..."
1607 1607
1608#: src/bin/e_fm.c:9842 1608#: src/bin/e_fm.c:9843
1609msgid "Clear background" 1609msgid "Clear background"
1610msgstr "배경 지우기" 1610msgstr "배경 지우기"
1611 1611
1612#: src/bin/e_fm.c:9849 src/bin/e_fm.c:10078 1612#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
1613msgid "Set overlay..." 1613msgid "Set overlay..."
1614msgstr "오버레이 설정..." 1614msgstr "오버레이 설정..."
1615 1615
1616#: src/bin/e_fm.c:9855 1616#: src/bin/e_fm.c:9856
1617msgid "Clear overlay" 1617msgid "Clear overlay"
1618msgstr "오버레이 지우기" 1618msgstr "오버레이 지우기"
1619 1619
1620#: src/bin/e_fm.c:10172 src/bin/e_fm.c:10508 1620#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
1621#, c-format 1621#, c-format
1622msgid "Rename %s to:" 1622msgid "Rename %s to:"
1623msgstr "%s 이름 변경:" 1623msgstr "%s 이름 변경:"
1624 1624
1625#: src/bin/e_fm.c:10174 src/bin/e_fm.c:10509 1625#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
1626msgid "Rename File" 1626msgid "Rename File"
1627msgstr "파일 이름 바꾸기" 1627msgstr "파일 이름 바꾸기"
1628 1628
1629#: src/bin/e_fm.c:10261 src/bin/e_fm.c:10294 1629#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
1630#, c-format 1630#, c-format
1631msgid "%s already exists!" 1631msgid "%s already exists!"
1632msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다" 1632msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다"
1633 1633
1634#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10298 1634#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
1635#, c-format 1635#, c-format
1636msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1636msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1637msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다." 1637msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다."
1638 1638
1639#: src/bin/e_fm.c:10267 src/bin/e_fm.c:10301 1639#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
1640msgid "Internal filemanager error :(" 1640msgid "Internal filemanager error :("
1641msgstr "내부 파일 관리자 오류 :(" 1641msgstr "내부 파일 관리자 오류 :("
1642 1642
1643#: src/bin/e_fm.c:10355 src/bin/e_fm.c:10576 1643#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
1644msgid "Retry" 1644msgid "Retry"
1645msgstr "재시도" 1645msgstr "재시도"
1646 1646
1647#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_fm.c:11558 1647#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
1648msgid "Abort" 1648msgid "Abort"
1649msgstr "중지" 1649msgstr "중지"
1650 1650
1651#: src/bin/e_fm.c:10412 1651#: src/bin/e_fm.c:10413
1652msgid "No to all" 1652msgid "No to all"
1653msgstr "전부 아니요" 1653msgstr "전부 아니요"
1654 1654
1655#: src/bin/e_fm.c:10415 1655#: src/bin/e_fm.c:10416
1656msgid "Yes to all" 1656msgid "Yes to all"
1657msgstr "전부 예" 1657msgstr "전부 예"
1658 1658
1659#: src/bin/e_fm.c:10418 1659#: src/bin/e_fm.c:10419
1660msgid "Warning" 1660msgid "Warning"
1661msgstr "경고" 1661msgstr "경고"
1662 1662
1663#: src/bin/e_fm.c:10421 1663#: src/bin/e_fm.c:10422
1664#, c-format 1664#, c-format
1665msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1665msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1666msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>" 1666msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
1667 1667
1668#: src/bin/e_fm.c:10579 1668#: src/bin/e_fm.c:10580
1669msgid "Move Source" 1669msgid "Move Source"
1670msgstr "원본 이동" 1670msgstr "원본 이동"
1671 1671
1672#: src/bin/e_fm.c:10580 1672#: src/bin/e_fm.c:10581
1673msgid "Ignore this" 1673msgid "Ignore this"
1674msgstr "이번만 무시" 1674msgstr "이번만 무시"
1675 1675
1676#: src/bin/e_fm.c:10581 1676#: src/bin/e_fm.c:10582
1677msgid "Ignore all" 1677msgid "Ignore all"
1678msgstr "전부 무시" 1678msgstr "전부 무시"
1679 1679
1680#: src/bin/e_fm.c:10586 1680#: src/bin/e_fm.c:10587
1681#, c-format 1681#, c-format
1682msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1682msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1683msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>%s" 1683msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>%s"
1684 1684
1685#: src/bin/e_fm.c:10779 1685#: src/bin/e_fm.c:10780
1686msgid "Confirm Delete" 1686msgid "Confirm Delete"
1687msgstr "삭제 확인" 1687msgstr "삭제 확인"
1688 1688
1689#: src/bin/e_fm.c:10789 1689#: src/bin/e_fm.c:10790
1690#, c-format 1690#, c-format
1691msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1691msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1692msgstr "정말로<br><hilight>%s</hilight>을(를) 삭제하시겠습니까?" 1692msgstr "정말로<br><hilight>%s</hilight>을(를) 삭제하시겠습니까?"
1693 1693
1694#: src/bin/e_fm.c:10794 1694#: src/bin/e_fm.c:10795
1695#, c-format 1695#, c-format
1696msgid "" 1696msgid ""
1697"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1697"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
1700"정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br><hilight>모든</hilight> %1$d개의 파일" 1700"정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br><hilight>모든</hilight> %1$d개의 파일"
1701"을 삭제하시겠습니까?" 1701"을 삭제하시겠습니까?"
1702 1702
1703#: src/bin/e_fm.c:10804 1703#: src/bin/e_fm.c:10805
1704#, c-format 1704#, c-format
1705msgid "" 1705msgid ""
1706"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1706"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -4471,16 +4471,16 @@ msgstr "일"
4471msgid "Toggle calendar" 4471msgid "Toggle calendar"
4472msgstr "달력 전환" 4472msgstr "달력 전환"
4473 4473
4474#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3699 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3721 4474#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
4475#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4134 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4144 4475#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
4476msgid "Compositor Error" 4476msgid "Compositor Error"
4477msgstr "콤포지터 오류" 4477msgstr "콤포지터 오류"
4478 4478
4479#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3700 4479#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
4480msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 4480msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
4481msgstr "다른 콤포지터가 디스플레이 서버에서<br>실행중입니다." 4481msgstr "다른 콤포지터가 디스플레이 서버에서<br>실행중입니다."
4482 4482
4483#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3722 4483#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
4484msgid "" 4484msgid ""
4485"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 4485"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
4486"is needed<br>for it to function." 4486"is needed<br>for it to function."
@@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr ""
4488"디스플레이 서버에서 콤포지터 오버레이<br>창을 지원하지 않습니다. 제 기능을 하" 4488"디스플레이 서버에서 콤포지터 오버레이<br>창을 지원하지 않습니다. 제 기능을 하"
4489"려면<br>이것이 필요합니다." 4489"려면<br>이것이 필요합니다."
4490 4490
4491#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3796 4491#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
4492msgid "Compositor Warning" 4492msgid "Compositor Warning"
4493msgstr "콤포지터 경고" 4493msgstr "콤포지터 경고"
4494 4494
4495#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3797 4495#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
4496msgid "" 4496msgid ""
4497"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 4497"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
4498"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 4498"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr ""
4502"OpenGL 엔진을 컴파일하고<br>설치하지 않았습니다. 소프트웨어 엔진으로 대체합니" 4502"OpenGL 엔진을 컴파일하고<br>설치하지 않았습니다. 소프트웨어 엔진으로 대체합니"
4503"다." 4503"다."
4504 4504
4505#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4135 4505#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
4506msgid "" 4506msgid ""
4507"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built " 4507"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
4508"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also " 4508"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr ""
4512"XComposite 지원을 뺐습니다.<br>합성 효과 지원을 위해 X11과 Ecore에서 XRender" 4512"XComposite 지원을 뺐습니다.<br>합성 효과 지원을 위해 X11과 Ecore에서 XRender"
4513"와<br>XFixes 또한 필요함을 참고하십시오." 4513"와<br>XFixes 또한 필요함을 참고하십시오."
4514 4514
4515#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 4515#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
4516msgid "" 4516msgid ""
4517"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without " 4517"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
4518"XDamage support." 4518"XDamage support."
@@ -8010,7 +8010,6 @@ msgid "Plugin"
8010msgstr "플러그인" 8010msgstr "플러그인"
8011 8011
8012#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 8012#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
8013#, fuzzy
8014msgid "Actions" 8013msgid "Actions"
8015msgstr "동작" 8014msgstr "동작"
8016 8015
@@ -8025,9 +8024,8 @@ msgid "No plugins loaded"
8025msgstr "불러온 플러그인이 없습니다" 8024msgstr "불러온 플러그인이 없습니다"
8026 8025
8027#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1147 8026#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1147
8028#, fuzzy
8029msgid "Exebuf" 8027msgid "Exebuf"
8030msgstr "Typebuf" 8028msgstr "Exebuf"
8031 8029
8032#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162 8030#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
8033#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209 8031#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
@@ -8036,23 +8034,20 @@ msgid "Open with..."
8036msgstr "다른 프로그램으로 열기..." 8034msgstr "다른 프로그램으로 열기..."
8037 8035
8038#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1175 8036#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1175
8039#, fuzzy
8040msgid "Open File..." 8037msgid "Open File..."
8041msgstr "다른 로그램 열기..." 8038msgstr " 열기..."
8042 8039
8043#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1189 8040#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1189
8044#, fuzzy
8045msgid "Edit Application Entry" 8041msgid "Edit Application Entry"
8046msgstr "프로그램 선순위" 8042msgstr "프로그램 항목 편"
8047 8043
8048#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1196 8044#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1196
8049#, fuzzy
8050msgid "New Application Entry" 8045msgid "New Application Entry"
8051msgstr "프로그램" 8046msgstr "프로그램 항목"
8052 8047
8053#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1203 8048#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1203
8054msgid "Run with Sudo" 8049msgid "Run with Sudo"
8055msgstr "" 8050msgstr "Sudo로 실행"
8056 8051
8057#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1216 8052#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1216
8058#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249 8053#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
@@ -8060,9 +8055,8 @@ msgid "Open Terminal here"
8060msgstr "여기에 터미널 열기" 8055msgstr "여기에 터미널 열기"
8061 8056
8062#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1222 8057#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1222
8063#, fuzzy
8064msgid "Run Executable" 8058msgid "Run Executable"
8065msgstr "실행 파일 " 8059msgstr "실행 가능 파일 "
8066 8060
8067#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1302 8061#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1302
8068#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436 8062#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436
@@ -8089,45 +8083,40 @@ msgstr "Everything 플러그인"
8089 8083
8090#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265 8084#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
8091msgid "Calculator" 8085msgid "Calculator"
8092msgstr "" 8086msgstr "계산기"
8093 8087
8094#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 8088#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
8095msgid "Copy to Clipboard" 8089msgid "Copy to Clipboard"
8096msgstr "" 8090msgstr "클립보드에 복사"
8097 8091
8098#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316 8092#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316
8099msgid "Copy To ..." 8093msgid "Copy To ..."
8100msgstr "" 8094msgstr "다음으로 복사..."
8101 8095
8102#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1321 8096#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1321
8103#, fuzzy
8104msgid "Move To ..." 8097msgid "Move To ..."
8105msgstr "다음 로 이동..." 8098msgstr "다음로 이동..."
8106 8099
8107#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1326 8100#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1326
8108#, fuzzy
8109msgid "Move to Trash" 8101msgid "Move to Trash"
8110msgstr "이동" 8102msgstr "통으로 동"
8111 8103
8112#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1330 8104#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1330
8113msgid "Open Folder (EFM)" 8105msgid "Open Folder (EFM)"
8114msgstr "" 8106msgstr "폴더 열기 (EFM)"
8115 8107
8116#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1334 8108#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1334
8117#, fuzzy
8118msgid "Sort by Date" 8109msgid "Sort by Date"
8119msgstr "크기순 정렬" 8110msgstr " 정렬"
8120 8111
8121#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1339 8112#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1339
8122#, fuzzy
8123msgid "Sort by Name" 8113msgid "Sort by Name"
8124msgstr "크기순 정렬" 8114msgstr " 정렬"
8125 8115
8126#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 8116#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372
8127#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 8117#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384
8128#, fuzzy
8129msgid "Recent Files" 8118msgid "Recent Files"
8130msgstr "파일 이름 바꾸기" 8119msgstr "최근 파일"
8131 8120
8132#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 8121#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
8133#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 8122#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
@@ -8155,30 +8144,25 @@ msgid "Clear cache"
8155msgstr "캐시 지우기" 8144msgstr "캐시 지우기"
8156 8145
8157#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 8146#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
8158#, fuzzy
8159msgid "Show Dialog" 8147msgid "Show Dialog"
8160msgstr "대화 상자" 8148msgstr "대화 상자 보이기"
8161 8149
8162#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63 8150#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
8163#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66 8151#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
8164#, fuzzy
8165msgid "Text" 8152msgid "Text"
8166msgstr "텍스트 이동" 8153msgstr "텍스트"
8167 8154
8168#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 8155#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430
8169#, fuzzy
8170msgid "Switch to Window" 8156msgid "Switch to Window"
8171msgstr " 데스크톱로 전환" 8157msgstr "창으로 전환"
8172 8158
8173#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 8159#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445
8174#, fuzzy
8175msgid "Toggle Fullscreen" 8160msgid "Toggle Fullscreen"
8176msgstr "전체 화면 " 8161msgstr "전체 화면 "
8177 8162
8178#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 8163#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459
8179#, fuzzy
8180msgid "Send to Desktop" 8164msgid "Send to Desktop"
8181msgstr "바탕 화면에 " 8165msgstr "바탕 화면에 내기"
8182 8166
8183#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177 8167#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
8184#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208 8168#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
@@ -9888,8 +9872,8 @@ msgid ""
9888"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 9872"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
9889"visible." 9873"visible."
9890msgstr "" 9874msgstr ""
9891"이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있" 9875"이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있"
9892"니다." 9876"니다."
9893 9877
9894#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 9878#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
9895msgid "Confirm" 9879msgid "Confirm"