summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-11-20 19:47:30 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-11-20 19:47:30 +0100
commit4b79819050f481ebe97eed8930c292ac6f800c6a (patch)
tree63743d1b0f1b1a081731f0f85b4dfbe0b602c769
parent816f6d2406b704769e1fb39370616aa103099715 (diff)
Updating portuguese translation
-rw-r--r--po/pt.po588
1 files changed, 214 insertions, 374 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e062ecc1c..7b388649d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,16 +6,16 @@ msgstr ""
6"Project-Id-Version: enlightenment\n" 6"Project-Id-Version: enlightenment\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
8"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:09+0900\n" 8"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:09+0900\n"
9"PO-Revision-Date: 2013-05-02 15:19-0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2013-11-20 14:46-0000\n"
10"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" 10"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Portuguese\n" 11"Language-Team: Portuguese\n"
12"Language: Portuguese\n" 12"Language: pt\n"
13"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-02 10:08+0000\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-02 10:08+0000\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 18"X-Generator: Poedit 1.6beta2\n"
19 19
20#: src/bin/e_about.c:17 20#: src/bin/e_about.c:17
21msgid "About Enlightenment" 21msgid "About Enlightenment"
@@ -810,9 +810,8 @@ msgid "Cancel"
810msgstr "Cancelar" 810msgstr "Cancelar"
811 811
812#: src/bin/e_comp.c:4259 812#: src/bin/e_comp.c:4259
813#, fuzzy
814msgid "Compositor Warning" 813msgid "Compositor Warning"
815msgstr "Composição" 814msgstr "Aviso de composição"
816 815
817#: src/bin/e_comp.c:4259 816#: src/bin/e_comp.c:4259
818msgid "" 817msgid ""
@@ -822,9 +821,8 @@ msgid ""
822msgstr "" 821msgstr ""
823 822
824#: src/bin/e_comp.c:4278 src/bin/e_comp.c:4300 823#: src/bin/e_comp.c:4278 src/bin/e_comp.c:4300
825#, fuzzy
826msgid "Compositor Error" 824msgid "Compositor Error"
827msgstr "Erro ao importar" 825msgstr "Erro de composição"
828 826
829#: src/bin/e_comp.c:4278 827#: src/bin/e_comp.c:4278
830msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 828msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
@@ -861,9 +859,8 @@ msgid "Title"
861msgstr "Título" 859msgstr "Título"
862 860
863#: src/bin/e_comp.c:4792 861#: src/bin/e_comp.c:4792
864#, fuzzy
865msgid "Use fast composite effects for windows" 862msgid "Use fast composite effects for windows"
866msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição das janelas" 863msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição das janelas"
867 864
868#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 865#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796
869#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 866#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803
@@ -974,14 +971,12 @@ msgstr "tema"
974#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 971#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613
975#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828 972#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828
976#: src/bin/e_configure_option.c:1913 973#: src/bin/e_configure_option.c:1913
977#, fuzzy
978msgid "animate" 974msgid "animate"
979msgstr "Animação" 975msgstr "animar"
980 976
981#: src/bin/e_comp.c:4794 977#: src/bin/e_comp.c:4794
982#, fuzzy
983msgid "Use fast composite effects for menus" 978msgid "Use fast composite effects for menus"
984msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição dos menus" 979msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição dos menus"
985 980
986#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 981#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805
987#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 982#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491
@@ -996,22 +991,19 @@ msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição dos menus"
996#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800 991#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800
997#: src/bin/e_configure_option.c:2042 992#: src/bin/e_configure_option.c:2042
998msgid "menu" 993msgid "menu"
999msgstr "" 994msgstr "menu"
1000 995
1001#: src/bin/e_comp.c:4796 996#: src/bin/e_comp.c:4796
1002#, fuzzy
1003msgid "Use fast composite effects for popups" 997msgid "Use fast composite effects for popups"
1004msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição dos alertas" 998msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição dos alertas"
1005 999
1006#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 1000#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807
1007#, fuzzy
1008msgid "popup" 1001msgid "popup"
1009msgstr "Alerta" 1002msgstr "alerta"
1010 1003
1011#: src/bin/e_comp.c:4798 1004#: src/bin/e_comp.c:4798
1012#, fuzzy
1013msgid "Use fast composite effects for objects" 1005msgid "Use fast composite effects for objects"
1014msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição para objetos" 1006msgstr "Utilizar efeitos rápidos de composição para objetos"
1015 1007
1016#: src/bin/e_comp.c:4800 1008#: src/bin/e_comp.c:4800
1017#, fuzzy 1009#, fuzzy
@@ -1042,9 +1034,8 @@ msgid ""
1042msgstr "Desativar efeitos de composição para overrides" 1034msgstr "Desativar efeitos de composição para overrides"
1043 1035
1044#: src/bin/e_comp.c:4813 1036#: src/bin/e_comp.c:4813
1045#, fuzzy
1046msgid "Disable composite effects for the screen" 1037msgid "Disable composite effects for the screen"
1047msgstr "Desativar efeitos do ecrã" 1038msgstr "Desativar efeitos de composição para este ecrã"
1048 1039
1049#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_configure_option.c:1535 1040#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_configure_option.c:1535
1050#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 1041#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595
@@ -1071,9 +1062,8 @@ msgid ""
1071msgstr "" 1062msgstr ""
1072 1063
1073#: src/bin/e_comp.c:4817 1064#: src/bin/e_comp.c:4817
1074#, fuzzy
1075msgid "Compositing engine" 1065msgid "Compositing engine"
1076msgstr "Composição" 1066msgstr "Motor de composição"
1077 1067
1078#: src/bin/e_comp.c:4821 1068#: src/bin/e_comp.c:4821
1079#, fuzzy 1069#, fuzzy
@@ -1121,14 +1111,13 @@ msgid "delay"
1121msgstr "atraso" 1111msgstr "atraso"
1122 1112
1123#: src/bin/e_comp.c:4839 1113#: src/bin/e_comp.c:4839
1124#, fuzzy, c-format 1114#, c-format
1125msgid "%1.2f seconds" 1115msgid "%1.2f seconds"
1126msgstr "%.2f segundos" 1116msgstr "%1.2f segundos"
1127 1117
1128#: src/bin/e_comp.c:4845 1118#: src/bin/e_comp.c:4845
1129#, fuzzy
1130msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1119msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1131msgstr "Atualizaçes Tear-free (sincronização vertical)" 1120msgstr "Composo Tear-free (VSYNC)"
1132 1121
1133#: src/bin/e_comp.c:4848 1122#: src/bin/e_comp.c:4848
1134#, fuzzy 1123#, fuzzy
@@ -1154,9 +1143,8 @@ msgstr "Não ocultar gadgets"
1154#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_configure_option.c:1907 1143#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_configure_option.c:1907
1155#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 1144#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913
1156#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 1145#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918
1157#, fuzzy
1158msgid "backlight" 1146msgid "backlight"
1159msgstr "Iluminação" 1147msgstr "iluminação"
1160 1148
1161#: src/bin/e_comp.c:4867 1149#: src/bin/e_comp.c:4867
1162msgid "Send flush when compositing windows" 1150msgid "Send flush when compositing windows"
@@ -1176,7 +1164,7 @@ msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1176msgstr "Número médio de imagens" 1164msgstr "Número médio de imagens"
1177 1165
1178#: src/bin/e_comp.c:4875 1166#: src/bin/e_comp.c:4875
1179#, fuzzy, c-format 1167#, c-format
1180msgid "%1.0f frames" 1168msgid "%1.0f frames"
1181msgstr "%1.0f imagens" 1169msgstr "%1.0f imagens"
1182 1170
@@ -1211,17 +1199,16 @@ msgid ""
1211msgstr "" 1199msgstr ""
1212 1200
1213#: src/bin/e_comp.c:5057 src/bin/e_comp.c:5063 1201#: src/bin/e_comp.c:5057 src/bin/e_comp.c:5063
1214#, fuzzy
1215msgid "Compositor" 1202msgid "Compositor"
1216msgstr "Composição" 1203msgstr "Compositor"
1217 1204
1218#: src/bin/e_comp.c:5058 1205#: src/bin/e_comp.c:5058
1219msgid "Change current window opacity" 1206msgid "Change current window opacity"
1220msgstr "" 1207msgstr "Mudar opacidade da janela atual"
1221 1208
1222#: src/bin/e_comp.c:5064 1209#: src/bin/e_comp.c:5064
1223msgid "Set current window opacity" 1210msgid "Set current window opacity"
1224msgstr "" 1211msgstr "Definir opacidade da janela atual"
1225 1212
1226#: src/bin/e_config.c:971 1213#: src/bin/e_config.c:971
1227msgid "" 1214msgid ""
@@ -1468,19 +1455,16 @@ msgstr "Desacelerar"
1468 1455
1469#: src/bin/e_configure_option.c:644 1456#: src/bin/e_configure_option.c:644
1470#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 1457#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
1471#, fuzzy
1472msgid "Pronounced accelerate" 1458msgid "Pronounced accelerate"
1473msgstr "Aceleração vincada" 1459msgstr "Aceleração vincada"
1474 1460
1475#: src/bin/e_configure_option.c:645 1461#: src/bin/e_configure_option.c:645
1476#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 1462#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
1477#, fuzzy
1478msgid "Pronounced decelerate" 1463msgid "Pronounced decelerate"
1479msgstr "Desaceleração vincada" 1464msgstr "Desaceleração vincada"
1480 1465
1481#: src/bin/e_configure_option.c:646 1466#: src/bin/e_configure_option.c:646
1482#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 1467#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
1483#, fuzzy
1484msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" 1468msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
1485msgstr "Aceleração vincada e depois desacelerar" 1469msgstr "Aceleração vincada e depois desacelerar"
1486 1470
@@ -1495,24 +1479,20 @@ msgid "Bounce more"
1495msgstr "Saltitar mais" 1479msgstr "Saltitar mais"
1496 1480
1497#: src/bin/e_configure_option.c:668 1481#: src/bin/e_configure_option.c:668
1498#, fuzzy
1499msgid "Try not to cover other windows" 1482msgid "Try not to cover other windows"
1500msgstr "Sincronizar janelas" 1483msgstr "Tentar não cobrir as outras janelas"
1501 1484
1502#: src/bin/e_configure_option.c:669 1485#: src/bin/e_configure_option.c:669
1503#, fuzzy
1504msgid "Try not to cover gadgets" 1486msgid "Try not to cover gadgets"
1505msgstr "Adicionar mais gadgets" 1487msgstr "Tentar não cobrir os gadgets"
1506 1488
1507#: src/bin/e_configure_option.c:670 1489#: src/bin/e_configure_option.c:670
1508#, fuzzy
1509msgid "Place at mouse pointer (automatic)" 1490msgid "Place at mouse pointer (automatic)"
1510msgstr "Colocar no cursor do rato" 1491msgstr "Colocar no cursor do rato (automático)"
1511 1492
1512#: src/bin/e_configure_option.c:671 1493#: src/bin/e_configure_option.c:671
1513#, fuzzy
1514msgid "Place at mouse pointer (interactive)" 1494msgid "Place at mouse pointer (interactive)"
1515msgstr "Colocar no cursor do rato" 1495msgstr "Colocar no cursor do rato (interativo)"
1516 1496
1517#: src/bin/e_configure_option.c:691 1497#: src/bin/e_configure_option.c:691
1518#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 1498#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
@@ -1531,48 +1511,41 @@ msgid "Sloppy"
1531msgstr "Descuidado" 1511msgstr "Descuidado"
1532 1512
1533#: src/bin/e_configure_option.c:713 1513#: src/bin/e_configure_option.c:713
1534#, fuzzy
1535msgid "Don't set focus on new windows" 1514msgid "Don't set focus on new windows"
1536msgstr "Não compor janelas em ecrã completo" 1515msgstr "Não focar as novas janelas"
1537 1516
1538#: src/bin/e_configure_option.c:714 1517#: src/bin/e_configure_option.c:714
1539#, fuzzy
1540msgid "Set focus on all new windows" 1518msgid "Set focus on all new windows"
1541msgstr "Coincidente com uma janela" 1519msgstr "Focar todas as novas janelas"
1542 1520
1543#: src/bin/e_configure_option.c:715 1521#: src/bin/e_configure_option.c:715
1544msgid "Set focus only on all new dialog windows" 1522msgid "Set focus only on all new dialog windows"
1545msgstr "" 1523msgstr "Definir o foco apenas para os diálogos"
1546 1524
1547#: src/bin/e_configure_option.c:716 1525#: src/bin/e_configure_option.c:716
1548msgid "" 1526msgid ""
1549"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" 1527"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus"
1550msgstr "" 1528msgstr "Apenas focar os diálogos se a janela originária possuir foco"
1551 1529
1552#: src/bin/e_configure_option.c:736 1530#: src/bin/e_configure_option.c:736
1553#, fuzzy
1554msgid "Ignore application" 1531msgid "Ignore application"
1555msgstr "Aplicaçes da IBar" 1532msgstr "Ignorar aplicaço"
1556 1533
1557#: src/bin/e_configure_option.c:737 1534#: src/bin/e_configure_option.c:737
1558#, fuzzy
1559msgid "Animate application window" 1535msgid "Animate application window"
1560msgstr "Aplicaçes favoritas" 1536msgstr "Animar janela da aplicaço"
1561 1537
1562#: src/bin/e_configure_option.c:738 1538#: src/bin/e_configure_option.c:738
1563#, fuzzy
1564msgid "Raise and set focus to application window" 1539msgid "Raise and set focus to application window"
1565msgstr "Seleção do contorno" 1540msgstr "Mostrar e focar a janela da aplicação"
1566 1541
1567#: src/bin/e_configure_option.c:758 1542#: src/bin/e_configure_option.c:758
1568#, fuzzy
1569msgid "Resize window, do not resize screen" 1543msgid "Resize window, do not resize screen"
1570msgstr "Incluir janelas de outros ecrãs" 1544msgstr "Redimensionar janela mas o o ecrã"
1571 1545
1572#: src/bin/e_configure_option.c:759 1546#: src/bin/e_configure_option.c:759
1573#, fuzzy
1574msgid "Resize window and screen" 1547msgid "Resize window and screen"
1575msgstr "Mostrar janelas ao passar com o rato" 1548msgstr "Redimensionar janela e ecrã"
1576 1549
1577#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 1550#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396
1578#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 1551#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
@@ -1582,26 +1555,23 @@ msgstr "Ecrã completo"
1582 1555
1583#: src/bin/e_configure_option.c:780 1556#: src/bin/e_configure_option.c:780
1584msgid "Expand to maximum size without covering shelves" 1557msgid "Expand to maximum size without covering shelves"
1585msgstr "" 1558msgstr "Expandir para o tamanho máximo mas sem cobrir os painéis"
1586 1559
1587#: src/bin/e_configure_option.c:782 1560#: src/bin/e_configure_option.c:782
1588msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" 1561msgid "Expand to maximum size ignoring shelves"
1589msgstr "" 1562msgstr "Expandir para o tamanho máximo ignorando os painéis"
1590 1563
1591#: src/bin/e_configure_option.c:803 1564#: src/bin/e_configure_option.c:803
1592#, fuzzy
1593msgid "No hinting" 1565msgid "No hinting"
1594msgstr "Hinting" 1566msgstr "Sem hinting"
1595 1567
1596#: src/bin/e_configure_option.c:804 1568#: src/bin/e_configure_option.c:804
1597#, fuzzy
1598msgid "Automatic hinting" 1569msgid "Automatic hinting"
1599msgstr "Automático" 1570msgstr "Hinting automático"
1600 1571
1601#: src/bin/e_configure_option.c:805 1572#: src/bin/e_configure_option.c:805
1602#, fuzzy
1603msgid "Bytecode hinting" 1573msgid "Bytecode hinting"
1604msgstr "Bytecode" 1574msgstr "Hinting bytecode"
1605 1575
1606#: src/bin/e_configure_option.c:828 1576#: src/bin/e_configure_option.c:828
1607#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 1577#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
@@ -1609,22 +1579,19 @@ msgid "Show on all screens"
1609msgstr "Mostrar em todos os ecrãs" 1579msgstr "Mostrar em todos os ecrãs"
1610 1580
1611#: src/bin/e_configure_option.c:829 1581#: src/bin/e_configure_option.c:829
1612#, fuzzy
1613msgid "Show on screen of pointer" 1582msgid "Show on screen of pointer"
1614msgstr "Mostrar no ecrã #:" 1583msgstr "Mostrar no ecrã do cursor"
1615 1584
1616#: src/bin/e_configure_option.c:830 1585#: src/bin/e_configure_option.c:830
1617#, fuzzy, c-format 1586#, c-format
1618msgid "Show on screen %d" 1587msgid "Show on screen %d"
1619msgstr "Mostrar no ecrã #:" 1588msgstr "Mostrar no ecrã %d"
1620 1589
1621#: src/bin/e_configure_option.c:867 1590#: src/bin/e_configure_option.c:867
1622#, fuzzy
1623msgid "No grouping" 1591msgid "No grouping"
1624msgstr "Agrupamento" 1592msgstr "Sem agrupamento"
1625 1593
1626#: src/bin/e_configure_option.c:868 1594#: src/bin/e_configure_option.c:868
1627#, fuzzy
1628msgid "Virtual desktop" 1595msgid "Virtual desktop"
1629msgstr "Área de trabalho virtual" 1596msgstr "Área de trabalho virtual"
1630 1597
@@ -1633,27 +1600,22 @@ msgid "Window class"
1633msgstr "Classe da janela" 1600msgstr "Classe da janela"
1634 1601
1635#: src/bin/e_configure_option.c:889 1602#: src/bin/e_configure_option.c:889
1636#, fuzzy
1637msgid "No separation" 1603msgid "No separation"
1638msgstr "Sem seleção" 1604msgstr "Sem separação"
1639 1605
1640#: src/bin/e_configure_option.c:890 1606#: src/bin/e_configure_option.c:890
1641#, fuzzy
1642msgid "Separator bars" 1607msgid "Separator bars"
1643msgstr "Barras de separação" 1608msgstr "Barras de separação"
1644 1609
1645#: src/bin/e_configure_option.c:891 1610#: src/bin/e_configure_option.c:891
1646#, fuzzy
1647msgid "Separate menus" 1611msgid "Separate menus"
1648msgstr "Grupo separado" 1612msgstr "Separar menus"
1649 1613
1650#: src/bin/e_configure_option.c:911 1614#: src/bin/e_configure_option.c:911
1651#, fuzzy
1652msgid "No sorting" 1615msgid "No sorting"
1653msgstr "Sem ordenação" 1616msgstr "Sem ordenação"
1654 1617
1655#: src/bin/e_configure_option.c:912 1618#: src/bin/e_configure_option.c:912
1656#, fuzzy
1657msgid "Alphabetical order" 1619msgid "Alphabetical order"
1658msgstr "Alfabeticamente" 1620msgstr "Alfabeticamente"
1659 1621
@@ -1664,7 +1626,7 @@ msgstr "Empilhamento de janelas"
1664 1626
1665#: src/bin/e_configure_option.c:914 1627#: src/bin/e_configure_option.c:914
1666msgid "Recently used windows first" 1628msgid "Recently used windows first"
1667msgstr "" 1629msgstr "Lista de janelas recentes no início"
1668 1630
1669#: src/bin/e_configure_option.c:934 1631#: src/bin/e_configure_option.c:934
1670#, fuzzy 1632#, fuzzy
@@ -1683,12 +1645,11 @@ msgstr "Grupo separado"
1683 1645
1684#: src/bin/e_configure_option.c:957 1646#: src/bin/e_configure_option.c:957
1685msgid "none" 1647msgid "none"
1686msgstr "" 1648msgstr "nenhum"
1687 1649
1688#: src/bin/e_configure_option.c:984 1650#: src/bin/e_configure_option.c:984
1689#, fuzzy
1690msgid "Allow windows partly out of the screen limits" 1651msgid "Allow windows partly out of the screen limits"
1691msgstr "Permitir janelas parcialmente fora dos limites visuais do ecrã" 1652msgstr "Permitir janelas parcialmente fora dos limites do ecrã"
1692 1653
1693#: src/bin/e_configure_option.c:985 1654#: src/bin/e_configure_option.c:985
1694#, fuzzy 1655#, fuzzy
@@ -1696,9 +1657,8 @@ msgid "Allow windows completely out of the screen limits"
1696msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais do ecrã" 1657msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais do ecrã"
1697 1658
1698#: src/bin/e_configure_option.c:986 1659#: src/bin/e_configure_option.c:986
1699#, fuzzy
1700msgid "Keep windows completely within the screen limits" 1660msgid "Keep windows completely within the screen limits"
1701msgstr "Permitir janelas dentro dos limites visuais do ecrã" 1661msgstr "Manter janelas dentro dos limites do ecrã"
1702 1662
1703#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 1663#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298
1704#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 1664#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141
@@ -1715,15 +1675,13 @@ msgid "None"
1715msgstr "Nenhum" 1675msgstr "Nenhum"
1716 1676
1717#: src/bin/e_configure_option.c:1461 1677#: src/bin/e_configure_option.c:1461
1718#, fuzzy
1719msgid "Show splash screen on startup" 1678msgid "Show splash screen on startup"
1720msgstr "Mostrar ecrã inicial ao arrancar" 1679msgstr "Mostrar ecrã inicial ao arrancar"
1721 1680
1722#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 1681#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462
1723#: src/bin/e_configure_option.c:2009 1682#: src/bin/e_configure_option.c:2009
1724#, fuzzy
1725msgid "splash" 1683msgid "splash"
1726msgstr "Exibio" 1684msgstr "ecrã inicial"
1727 1685
1728#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462 1686#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462
1729#: src/bin/e_configure_option.c:1466 1687#: src/bin/e_configure_option.c:1466
@@ -1742,9 +1700,8 @@ msgstr ""
1742 1700
1743#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470 1701#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470
1744#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012 1702#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012
1745#, fuzzy
1746msgid "transition" 1703msgid "transition"
1747msgstr "Transiçes" 1704msgstr "transiço"
1748 1705
1749#: src/bin/e_configure_option.c:1470 1706#: src/bin/e_configure_option.c:1470
1750msgid "Desk change transition effect" 1707msgid "Desk change transition effect"
@@ -1759,9 +1716,8 @@ msgstr ""
1759#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825 1716#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825
1760#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828 1717#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828
1761#: src/bin/e_configure_option.c:2024 1718#: src/bin/e_configure_option.c:2024
1762#, fuzzy
1763msgid "vdesk" 1719msgid "vdesk"
1764msgstr "área de trabalho" 1720msgstr "vdesk"
1765 1721
1766#: src/bin/e_configure_option.c:1474 1722#: src/bin/e_configure_option.c:1474
1767msgid "Wallpaper change transition effect" 1723msgid "Wallpaper change transition effect"
@@ -1791,16 +1747,14 @@ msgid "desktop"
1791msgstr "área de trabalho" 1747msgstr "área de trabalho"
1792 1748
1793#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947 1749#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947
1794#, fuzzy
1795msgid "name" 1750msgid "name"
1796msgstr "Renomear" 1751msgstr "nome"
1797 1752
1798#: src/bin/e_configure_option.c:1484 1753#: src/bin/e_configure_option.c:1484
1799msgid "Used in Pager displays" 1754msgid "Used in Pager displays"
1800msgstr "" 1755msgstr ""
1801 1756
1802#: src/bin/e_configure_option.c:1488 1757#: src/bin/e_configure_option.c:1488
1803#, fuzzy
1804msgid "Menu scroll speed" 1758msgid "Menu scroll speed"
1805msgstr "Velocidade da deslocação do menu" 1759msgstr "Velocidade da deslocação do menu"
1806 1760
@@ -1808,18 +1762,16 @@ msgstr "Velocidade da deslocação do menu"
1808#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846 1762#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846
1809#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849 1763#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849
1810#: src/bin/e_configure_option.c:1851 1764#: src/bin/e_configure_option.c:1851
1811#, fuzzy
1812msgid "scroll" 1765msgid "scroll"
1813msgstr "Deslocação automática" 1766msgstr "deslocação"
1814 1767
1815#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 1768#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491
1816#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512 1769#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512
1817#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613 1770#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613
1818#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847 1771#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847
1819#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913 1772#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913
1820#, fuzzy
1821msgid "speed" 1773msgid "speed"
1822msgstr "Velocidade do envio" 1774msgstr "velocidade"
1823 1775
1824#: src/bin/e_configure_option.c:1489 1776#: src/bin/e_configure_option.c:1489
1825#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 1777#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
@@ -1832,7 +1784,6 @@ msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen"
1832msgstr "" 1784msgstr ""
1833 1785
1834#: src/bin/e_configure_option.c:1491 1786#: src/bin/e_configure_option.c:1491
1835#, fuzzy
1836msgid "Menu fast move threshold" 1787msgid "Menu fast move threshold"
1837msgstr "Limite para a deslocação rápida do rato" 1788msgstr "Limite para a deslocação rápida do rato"
1838 1789
@@ -1840,9 +1791,8 @@ msgstr "Limite para a deslocação rápida do rato"
1840#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674 1791#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674
1841#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872 1792#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872
1842#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038 1793#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038
1843#, fuzzy
1844msgid "move" 1794msgid "move"
1845msgstr "Remover" 1795msgstr "mover"
1846 1796
1847#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509 1797#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509
1848#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 1798#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
@@ -1866,12 +1816,12 @@ msgstr ""
1866#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 1816#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597
1867#: src/bin/e_configure_option.c:1599 1817#: src/bin/e_configure_option.c:1599
1868msgid "drag" 1818msgid "drag"
1869msgstr "" 1819msgstr "arrastar"
1870 1820
1871#: src/bin/e_configure_option.c:1495 1821#: src/bin/e_configure_option.c:1495
1872#, fuzzy, c-format 1822#, c-format
1873msgid "%2.2f seconds" 1823msgid "%2.2f seconds"
1874msgstr "%.2f segundos" 1824msgstr "%2.2f segundos"
1875 1825
1876#: src/bin/e_configure_option.c:1496 1826#: src/bin/e_configure_option.c:1496
1877msgid "" 1827msgid ""
@@ -1922,9 +1872,8 @@ msgstr "rato"
1922#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 1872#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805
1923#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810 1873#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810
1924#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065 1874#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065
1925#, fuzzy
1926msgid "pointer" 1875msgid "pointer"
1927msgstr "Cursor" 1876msgstr "cursor"
1928 1877
1929#: src/bin/e_configure_option.c:1502 1878#: src/bin/e_configure_option.c:1502
1930msgid "" 1879msgid ""
@@ -1938,18 +1887,16 @@ msgstr ""
1938 1887
1939#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 1888#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
1940#: src/bin/e_configure_option.c:1508 1889#: src/bin/e_configure_option.c:1508
1941#, fuzzy
1942msgid "shade" 1890msgid "shade"
1943msgstr "Enrolar" 1891msgstr "enrolar"
1944 1892
1945#: src/bin/e_configure_option.c:1505 1893#: src/bin/e_configure_option.c:1505
1946msgid "Window shade animation type" 1894msgid "Window shade animation type"
1947msgstr "" 1895msgstr "Tipo de animação ao enrolar janelas"
1948 1896
1949#: src/bin/e_configure_option.c:1508 1897#: src/bin/e_configure_option.c:1508
1950#, fuzzy
1951msgid "Window shade animation speed" 1898msgid "Window shade animation speed"
1952msgstr "Velocidade da animação" 1899msgstr "Velocidade da animação ao enrolar janelas"
1953 1900
1954#: src/bin/e_configure_option.c:1512 1901#: src/bin/e_configure_option.c:1512
1955#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107 1902#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
@@ -1957,16 +1904,15 @@ msgid "Framerate"
1957msgstr "Taxa de imagens" 1904msgstr "Taxa de imagens"
1958 1905
1959#: src/bin/e_configure_option.c:1513 1906#: src/bin/e_configure_option.c:1513
1960#, fuzzy, c-format 1907#, c-format
1961msgid "%1.0f frames/second" 1908msgid "%1.0f frames/second"
1962msgstr "%1.0f imagens" 1909msgstr "%1.0f imagens/segundo"
1963 1910
1964#: src/bin/e_configure_option.c:1514 1911#: src/bin/e_configure_option.c:1514
1965msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" 1912msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur"
1966msgstr "" 1913msgstr ""
1967 1914
1968#: src/bin/e_configure_option.c:1516 1915#: src/bin/e_configure_option.c:1516
1969#, fuzzy
1970msgid "Application exec priority" 1916msgid "Application exec priority"
1971msgstr "Prioridade das aplicações" 1917msgstr "Prioridade das aplicações"
1972 1918
@@ -2003,7 +1949,7 @@ msgstr "exec"
2003#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842 1949#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842
2004#: src/bin/e_configure_option.c:2053 1950#: src/bin/e_configure_option.c:2053
2005msgid "priority" 1951msgid "priority"
2006msgstr "" 1952msgstr "prioridade"
2007 1953
2008#: src/bin/e_configure_option.c:1517 1954#: src/bin/e_configure_option.c:1517
2009#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 1955#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
@@ -2035,9 +1981,8 @@ msgstr "Cache para imagens"
2035#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052 1981#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052
2036#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 1982#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168
2037#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 1983#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171
2038#, fuzzy
2039msgid "cache" 1984msgid "cache"
2040msgstr "Caches" 1985msgstr "cache"
2041 1986
2042#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691 1987#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691
2043#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842 1988#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842
@@ -2062,9 +2007,9 @@ msgid "size"
2062msgstr "tamanho" 2007msgstr "tamanho"
2063 2008
2064#: src/bin/e_configure_option.c:1520 2009#: src/bin/e_configure_option.c:1520
2065#, fuzzy, c-format 2010#, c-format
2066msgid "%4.0f KiB" 2011msgid "%4.0f KiB"
2067msgstr "%'.0f KiB" 2012msgstr "%4.0f KiB"
2068 2013
2069#: src/bin/e_configure_option.c:1522 2014#: src/bin/e_configure_option.c:1522
2070#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 2015#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
@@ -2077,14 +2022,13 @@ msgid "font"
2077msgstr "tipo de letra" 2022msgstr "tipo de letra"
2078 2023
2079#: src/bin/e_configure_option.c:1523 2024#: src/bin/e_configure_option.c:1523
2080#, fuzzy, c-format 2025#, c-format
2081msgid "%3.0f KiB" 2026msgid "%3.0f KiB"
2082msgstr "%'.0f KiB" 2027msgstr "%3.0f KiB"
2083 2028
2084#: src/bin/e_configure_option.c:1525 2029#: src/bin/e_configure_option.c:1525
2085#, fuzzy
2086msgid "Edje cache size" 2030msgid "Edje cache size"
2087msgstr "Cache para imagens" 2031msgstr "Tamanho de cache Edje"
2088 2032
2089#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528 2033#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528
2090#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 2034#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
@@ -2098,9 +2042,8 @@ msgid "%1.0f files"
2098msgstr "%1.0f ficheiros" 2042msgstr "%1.0f ficheiros"
2099 2043
2100#: src/bin/e_configure_option.c:1528 2044#: src/bin/e_configure_option.c:1528
2101#, fuzzy
2102msgid "Edje collection cache size" 2045msgid "Edje collection cache size"
2103msgstr "mero de coleçes edje a guardar" 2046msgstr "Tamanho de cache da coleço Edje"
2104 2047
2105#: src/bin/e_configure_option.c:1529 2048#: src/bin/e_configure_option.c:1529
2106#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 2049#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
@@ -2145,7 +2088,7 @@ msgstr "margem"
2145#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826 2088#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826
2146#: src/bin/e_configure_option.c:1828 2089#: src/bin/e_configure_option.c:1828
2147msgid "flip" 2090msgid "flip"
2148msgstr "" 2091msgstr "inversão"
2149 2092
2150#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048 2093#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048
2151#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 2094#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
@@ -2168,20 +2111,17 @@ msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
2168msgstr "Utilizar janelas personalizadas em vez de janelas ARGB" 2111msgstr "Utilizar janelas personalizadas em vez de janelas ARGB"
2169 2112
2170#: src/bin/e_configure_option.c:1543 2113#: src/bin/e_configure_option.c:1543
2171#, fuzzy
2172msgid "Module settings" 2114msgid "Module settings"
2173msgstr "Módulos" 2115msgstr "Definiões do mdulo"
2174 2116
2175#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546 2117#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546
2176#: src/bin/e_configure_option.c:2058 2118#: src/bin/e_configure_option.c:2058
2177#, fuzzy
2178msgid "module" 2119msgid "module"
2179msgstr "Módulos" 2120msgstr "módulo"
2180 2121
2181#: src/bin/e_configure_option.c:1546 2122#: src/bin/e_configure_option.c:1546
2182#, fuzzy
2183msgid "Disable module delay" 2123msgid "Disable module delay"
2184msgstr "Permitir atraso de carregamento de módulos" 2124msgstr "Desativar atraso do módulo"
2185 2125
2186#: src/bin/e_configure_option.c:1547 2126#: src/bin/e_configure_option.c:1547
2187msgid "" 2127msgid ""
@@ -2190,9 +2130,8 @@ msgid ""
2190msgstr "" 2130msgstr ""
2191 2131
2192#: src/bin/e_configure_option.c:1560 2132#: src/bin/e_configure_option.c:1560
2193#, fuzzy
2194msgid "Window placement policy" 2133msgid "Window placement policy"
2195msgstr "Geometria" 2134msgstr "Política de posicionamento de janelas"
2196 2135
2197#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 2136#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564
2198#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602 2137#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602
@@ -2259,9 +2198,8 @@ msgstr "Clicar foca a janela"
2259 2198
2260#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578 2199#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578
2261#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856 2200#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856
2262#, fuzzy
2263msgid "click" 2201msgid "click"
2264msgstr "Clique" 2202msgstr "clique"
2265 2203
2266#: src/bin/e_configure_option.c:1574 2204#: src/bin/e_configure_option.c:1574
2267msgid "" 2205msgid ""
@@ -2281,9 +2219,8 @@ msgstr ""
2281#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589 2219#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589
2282#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624 2220#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624
2283#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 2221#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686
2284#, fuzzy
2285msgid "raise" 2222msgid "raise"
2286msgstr "Mostrar" 2223msgstr "mostrar"
2287 2224
2288#: src/bin/e_configure_option.c:1579 2225#: src/bin/e_configure_option.c:1579
2289#, fuzzy 2226#, fuzzy
@@ -2317,9 +2254,8 @@ msgid "Revert window focus on window hide or close"
2317msgstr "" 2254msgstr ""
2318 2255
2319#: src/bin/e_configure_option.c:1585 2256#: src/bin/e_configure_option.c:1585
2320#, fuzzy
2321msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows" 2257msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows"
2322msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada" 2258msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada e longe das janelas fechadas"
2323 2259
2324#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 2260#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586
2325#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608 2261#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608
@@ -2357,28 +2293,24 @@ msgstr "Mostrar janelas ao passar com o rato"
2357#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675 2293#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675
2358#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876 2294#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876
2359#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039 2295#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039
2360#, fuzzy
2361msgid "resize" 2296msgid "resize"
2362msgstr "Redimensionar" 2297msgstr "redimensionar"
2363 2298
2364#: src/bin/e_configure_option.c:1591 2299#: src/bin/e_configure_option.c:1591
2365#, fuzzy
2366msgid "Shelf gadget resistance" 2300msgid "Shelf gadget resistance"
2367msgstr "Criar resistência" 2301msgstr "Resistência dos gadgets do painel"
2368 2302
2369#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599 2303#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599
2370#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866 2304#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866
2371#, fuzzy
2372msgid "gadget" 2305msgid "gadget"
2373msgstr "Gadgets" 2306msgstr "gadget"
2374 2307
2375#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594 2308#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594
2376#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597 2309#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597
2377#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851 2310#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851
2378#: src/bin/e_configure_option.c:2033 2311#: src/bin/e_configure_option.c:2033
2379#, fuzzy
2380msgid "resist" 2312msgid "resist"
2381msgstr "Assistente" 2313msgstr "resistente"
2382 2314
2383#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649 2315#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649
2384#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 2316#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
@@ -2386,9 +2318,8 @@ msgid "shelf"
2386msgstr "painel" 2318msgstr "painel"
2387 2319
2388#: src/bin/e_configure_option.c:1594 2320#: src/bin/e_configure_option.c:1594
2389#, fuzzy
2390msgid "Enable resistance when dragging windows" 2321msgid "Enable resistance when dragging windows"
2391msgstr "Resistência ao arrastamento" 2322msgstr "Ativar resistência ao arrastar as janelas"
2392 2323
2393#: src/bin/e_configure_option.c:1595 2324#: src/bin/e_configure_option.c:1595
2394msgid "Window resistance against screen edges" 2325msgid "Window resistance against screen edges"
@@ -2442,18 +2373,16 @@ msgstr ""
2442#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 2373#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633
2443#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 2374#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637
2444#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031 2375#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031
2445#, fuzzy
2446msgid "winlist" 2376msgid "winlist"
2447msgstr "Item da lista de janelas" 2377msgstr "lista de janelas"
2448 2378
2449#: src/bin/e_configure_option.c:1609 2379#: src/bin/e_configure_option.c:1609
2450msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes" 2380msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes"
2451msgstr "" 2381msgstr ""
2452 2382
2453#: src/bin/e_configure_option.c:1610 2383#: src/bin/e_configure_option.c:1610
2454#, fuzzy
2455msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change" 2384msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change"
2456msgstr "Desativar envio do rato ao alterar o foco" 2385msgstr "Desativar envio do rato ao alterar o foco na lista de janelas"
2457 2386
2458#: src/bin/e_configure_option.c:1611 2387#: src/bin/e_configure_option.c:1611
2459msgid "" 2388msgid ""
@@ -2480,9 +2409,8 @@ msgstr "Janelas minimizadas"
2480#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689 2409#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689
2481#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035 2410#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035
2482#: src/bin/e_configure_option.c:2066 2411#: src/bin/e_configure_option.c:2066
2483#, fuzzy
2484msgid "minimize" 2412msgid "minimize"
2485msgstr "Tamanho mínimo" 2413msgstr "minimizar"
2486 2414
2487#: src/bin/e_configure_option.c:1616 2415#: src/bin/e_configure_option.c:1616
2488#, fuzzy 2416#, fuzzy
@@ -2591,14 +2519,12 @@ msgid "Window maximize policy"
2591msgstr "Exibição" 2519msgstr "Exibição"
2592 2520
2593#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648 2521#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648
2594#, fuzzy
2595msgid "maximize" 2522msgid "maximize"
2596msgstr "Restaurar" 2523msgstr "maximizar"
2597 2524
2598#: src/bin/e_configure_option.c:1648 2525#: src/bin/e_configure_option.c:1648
2599#, fuzzy
2600msgid "Allow moving of maximized windows" 2526msgid "Allow moving of maximized windows"
2601msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas" 2527msgstr "Permitir movimentação de janelas maximizadas"
2602 2528
2603#: src/bin/e_configure_option.c:1649 2529#: src/bin/e_configure_option.c:1649
2604#, fuzzy 2530#, fuzzy
@@ -2624,7 +2550,7 @@ msgstr "Terminar processo em vez do programa"
2624#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654 2550#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654
2625#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036 2551#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036
2626msgid "kill" 2552msgid "kill"
2627msgstr "" 2553msgstr "terminar"
2628 2554
2629#: src/bin/e_configure_option.c:1654 2555#: src/bin/e_configure_option.c:1654
2630#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97 2556#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
@@ -2632,9 +2558,8 @@ msgid "Kill process instead of client"
2632msgstr "Terminar processo em vez do programa" 2558msgstr "Terminar processo em vez do programa"
2633 2559
2634#: src/bin/e_configure_option.c:1655 2560#: src/bin/e_configure_option.c:1655
2635#, fuzzy
2636msgid "Window kill delay" 2561msgid "Window kill delay"
2637msgstr "Exibião" 2562msgstr "Atraso para trmino"
2638 2563
2639#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659 2564#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659
2640#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871 2565#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871
@@ -2743,9 +2668,8 @@ msgstr ""
2743#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 2668#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686
2744#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 2669#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688
2745#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037 2670#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037
2746#, fuzzy
2747msgid "transient" 2671msgid "transient"
2748msgstr "Transitoriedade" 2672msgstr "transitoriedade"
2749 2673
2750#: src/bin/e_configure_option.c:1684 2674#: src/bin/e_configure_option.c:1684
2751msgid "Transient windows follow resize of their child" 2675msgid "Transient windows follow resize of their child"
@@ -2777,9 +2701,8 @@ msgid "Disable icons in menus"
2777msgstr "Desativar ícones nos menus" 2701msgstr "Desativar ícones nos menus"
2778 2702
2779#: src/bin/e_configure_option.c:1692 2703#: src/bin/e_configure_option.c:1692
2780#, fuzzy
2781msgid "Application menus shows Name field" 2704msgid "Application menus shows Name field"
2782msgstr "Nome ou ficheiro da aplicação (.desktop)" 2705msgstr "Os menus da aplicação mostram o campo Nome"
2783 2706
2784#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695 2707#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695
2785#: src/bin/e_configure_option.c:1697 2708#: src/bin/e_configure_option.c:1697
@@ -2795,32 +2718,28 @@ msgid "Application menus shows Comment field"
2795msgstr "" 2718msgstr ""
2796 2719
2797#: src/bin/e_configure_option.c:1699 2720#: src/bin/e_configure_option.c:1699
2798#, fuzzy
2799msgid "Show Favorite Applications in the main menu" 2721msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
2800msgstr "Aplicações favoritas" 2722msgstr "Mostrar aplicações favoritas no menu principal"
2801 2723
2802#: src/bin/e_configure_option.c:1700 2724#: src/bin/e_configure_option.c:1700
2803#, fuzzy
2804msgid "Show Applications in the main menu" 2725msgid "Show Applications in the main menu"
2805msgstr "Mostrar menu de aplicações" 2726msgstr "Mostrar aplicações no menu principal"
2806 2727
2807#: src/bin/e_configure_option.c:1702 2728#: src/bin/e_configure_option.c:1702
2808#, fuzzy
2809msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu" 2729msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu"
2810msgstr "Mostrar definições do gadget no nível superior" 2730msgstr "Mostrar definições do gadget no menu de nível superior"
2811 2731
2812#: src/bin/e_configure_option.c:1704 2732#: src/bin/e_configure_option.c:1704
2813msgid "Launch commands with this command" 2733msgid "Launch commands with this command"
2814msgstr "" 2734msgstr "Iniciar comandos com este comando"
2815 2735
2816#: src/bin/e_configure_option.c:1706 2736#: src/bin/e_configure_option.c:1706
2817msgid "Command used to launch files and applications" 2737msgid "Command used to launch files and applications"
2818msgstr "" 2738msgstr ""
2819 2739
2820#: src/bin/e_configure_option.c:1708 2740#: src/bin/e_configure_option.c:1708
2821#, fuzzy
2822msgid "Window borders use application icon" 2741msgid "Window borders use application icon"
2823msgstr "Seleção do contorno" 2742msgstr "Contornos da janela usam o ícone da aplicação"
2824 2743
2825#: src/bin/e_configure_option.c:1709 2744#: src/bin/e_configure_option.c:1709
2826msgid "" 2745msgid ""
@@ -2829,14 +2748,12 @@ msgid ""
2829msgstr "" 2748msgstr ""
2830 2749
2831#: src/bin/e_configure_option.c:1716 2750#: src/bin/e_configure_option.c:1716
2832#, fuzzy
2833msgid "Disable confirmation dialogs" 2751msgid "Disable confirmation dialogs"
2834msgstr "Desativar diálogos de confirmação" 2752msgstr "Desativar diálogos de confirmação"
2835 2753
2836#: src/bin/e_configure_option.c:1716 2754#: src/bin/e_configure_option.c:1716
2837#, fuzzy
2838msgid "confirm" 2755msgid "confirm"
2839msgstr "Confirmação" 2756msgstr "confirmação"
2840 2757
2841#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718 2758#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718
2842#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 2759#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722
@@ -2892,9 +2809,8 @@ msgid "Set font hinting mode"
2892msgstr "" 2809msgstr ""
2893 2810
2894#: src/bin/e_configure_option.c:1725 2811#: src/bin/e_configure_option.c:1725
2895#, fuzzy
2896msgid "hinting" 2812msgid "hinting"
2897msgstr "Hinting" 2813msgstr "hinting"
2898 2814
2899#: src/bin/e_configure_option.c:1733 2815#: src/bin/e_configure_option.c:1733
2900msgid "Use custom command for desklock" 2816msgid "Use custom command for desklock"
@@ -2944,9 +2860,8 @@ msgstr ""
2944#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762 2860#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762
2945#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767 2861#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767
2946#: src/bin/e_configure_option.c:1769 2862#: src/bin/e_configure_option.c:1769
2947#, fuzzy
2948msgid "screensaver" 2863msgid "screensaver"
2949msgstr "Configurar proteção de ecrã" 2864msgstr "proteção de ecrã"
2950 2865
2951#: src/bin/e_configure_option.c:1743 2866#: src/bin/e_configure_option.c:1743
2952#, fuzzy 2867#, fuzzy
@@ -2956,9 +2871,9 @@ msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X"
2956#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747 2871#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747
2957#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755 2872#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755
2958#: src/bin/e_configure_option.c:1763 2873#: src/bin/e_configure_option.c:1763
2959#, fuzzy, c-format 2874#, c-format
2960msgid "%2.0f seconds" 2875msgid "%2.0f seconds"
2961msgstr "%1.0f segundos" 2876msgstr "%2.0f segundos"
2962 2877
2963#: src/bin/e_configure_option.c:1745 2878#: src/bin/e_configure_option.c:1745
2964#, fuzzy 2879#, fuzzy
@@ -2983,9 +2898,8 @@ msgid "Desklock quick deactivation timer delay"
2983msgstr "" 2898msgstr ""
2984 2899
2985#: src/bin/e_configure_option.c:1753 2900#: src/bin/e_configure_option.c:1753
2986#, fuzzy
2987msgid "Enable screensaver" 2901msgid "Enable screensaver"
2988msgstr "Ativar escurecimento do ecrã" 2902msgstr "Ativar proteção de ecrã"
2989 2903
2990#: src/bin/e_configure_option.c:1754 2904#: src/bin/e_configure_option.c:1754
2991msgid "Screensaver activates when idle for X seconds" 2905msgid "Screensaver activates when idle for X seconds"
@@ -3000,9 +2914,8 @@ msgid "Screensaver quick deactivation timer delay"
3000msgstr "" 2914msgstr ""
3001 2915
3002#: src/bin/e_configure_option.c:1765 2916#: src/bin/e_configure_option.c:1765
3003#, fuzzy
3004msgid "Suspend when screensaver activates" 2917msgid "Suspend when screensaver activates"
3005msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X" 2918msgstr "Suspender ao ativar a proteção de ecrã"
3006 2919
3007#: src/bin/e_configure_option.c:1767 2920#: src/bin/e_configure_option.c:1767
3008msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC" 2921msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC"
@@ -3050,7 +2963,7 @@ msgid "Window list menu length limit (characters)"
3050msgstr "" 2963msgstr ""
3051 2964
3052#: src/bin/e_configure_option.c:1801 2965#: src/bin/e_configure_option.c:1801
3053#, fuzzy, c-format 2966#, c-format
3054msgid "%1.0f characters" 2967msgid "%1.0f characters"
3055msgstr "%1.0f caracteres" 2968msgstr "%1.0f caracteres"
3056 2969
@@ -3060,9 +2973,8 @@ msgid "Use Enlightenment theme cursor"
3060msgstr "Definições do tema Enlightenment" 2973msgstr "Definições do tema Enlightenment"
3061 2974
3062#: src/bin/e_configure_option.c:1805 2975#: src/bin/e_configure_option.c:1805
3063#, fuzzy
3064msgid "Mouse cursor size" 2976msgid "Mouse cursor size"
3065msgstr "Botões do rato" 2977msgstr "Tamanho do cursor"
3066 2978
3067#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848 2979#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848
3068#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875 2980#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875
@@ -3077,9 +2989,8 @@ msgid "%1.0f pixels"
3077msgstr "%1.0f pixeis" 2989msgstr "%1.0f pixeis"
3078 2990
3079#: src/bin/e_configure_option.c:1808 2991#: src/bin/e_configure_option.c:1808
3080#, fuzzy
3081msgid "Show mouse cursor" 2992msgid "Show mouse cursor"
3082msgstr "Mostrar cursor" 2993msgstr "Mostrar cursor do rato"
3083 2994
3084#: src/bin/e_configure_option.c:1810 2995#: src/bin/e_configure_option.c:1810
3085#, fuzzy 2996#, fuzzy
@@ -3148,9 +3059,9 @@ msgid "Thumbscroll momentum threshold"
3148msgstr "" 3059msgstr ""
3149 3060
3150#: src/bin/e_configure_option.c:1850 3061#: src/bin/e_configure_option.c:1850
3151#, fuzzy, c-format 3062#, c-format
3152msgid "%1.0f pixels/second" 3063msgid "%1.0f pixels/second"
3153msgstr "%1.0f pixeis/seg." 3064msgstr "%1.0f pixeis/segundo"
3154 3065
3155#: src/bin/e_configure_option.c:1851 3066#: src/bin/e_configure_option.c:1851
3156#, fuzzy 3067#, fuzzy
@@ -3223,33 +3134,31 @@ msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard"
3223msgstr "" 3134msgstr ""
3224 3135
3225#: src/bin/e_configure_option.c:1885 3136#: src/bin/e_configure_option.c:1885
3226#, fuzzy
3227msgid "Overall scaling factor" 3137msgid "Overall scaling factor"
3228msgstr "Escala personalizada" 3138msgstr "Fator global de escala"
3229 3139
3230#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888 3140#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888
3231#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892 3141#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892
3232#: src/bin/e_configure_option.c:2013 3142#: src/bin/e_configure_option.c:2013
3233#, fuzzy
3234msgid "scale" 3143msgid "scale"
3235msgstr "Configuração regional" 3144msgstr "escala"
3236 3145
3237#: src/bin/e_configure_option.c:1886 3146#: src/bin/e_configure_option.c:1886
3238#, fuzzy, c-format 3147#, c-format
3239msgid "%1.2f pixels" 3148msgid "%1.2f pixels"
3240msgstr "%1.0f pixeis" 3149msgstr "%1.2f pixeis"
3241 3150
3242#: src/bin/e_configure_option.c:1888 3151#: src/bin/e_configure_option.c:1888
3243msgid "Use screen DPI for scaling" 3152msgid "Use screen DPI for scaling"
3244msgstr "" 3153msgstr "Utilizar PPP do ecrã"
3245 3154
3246#: src/bin/e_configure_option.c:1890 3155#: src/bin/e_configure_option.c:1890
3247msgid "Use custom DPI for scaling" 3156msgid "Use custom DPI for scaling"
3248msgstr "" 3157msgstr "Utilizar PPP personalizado"
3249 3158
3250#: src/bin/e_configure_option.c:1892 3159#: src/bin/e_configure_option.c:1892
3251msgid "Custom DPI to use when scaling" 3160msgid "Custom DPI to use when scaling"
3252msgstr "" 3161msgstr "PPP personalizado a utilizar"
3253 3162
3254#: src/bin/e_configure_option.c:1893 3163#: src/bin/e_configure_option.c:1893
3255#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 3164#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
@@ -3264,9 +3173,8 @@ msgstr ""
3264#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898 3173#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898
3265#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902 3174#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902
3266#: src/bin/e_configure_option.c:1904 3175#: src/bin/e_configure_option.c:1904
3267#, fuzzy
3268msgid "syscon" 3176msgid "syscon"
3269msgstr "Syscon" 3177msgstr "syscon"
3270 3178
3271#: src/bin/e_configure_option.c:1898 3179#: src/bin/e_configure_option.c:1898
3272msgid "System Console secondary action icon size" 3180msgid "System Console secondary action icon size"
@@ -3322,9 +3230,8 @@ msgid "Backlight idle delay"
3322msgstr "Média" 3230msgstr "Média"
3323 3231
3324#: src/bin/e_configure_option.c:1938 3232#: src/bin/e_configure_option.c:1938
3325#, fuzzy
3326msgid "Load ~/.Xresources on startup" 3233msgid "Load ~/.Xresources on startup"
3327msgstr "Carregar recursos do servidor X" 3234msgstr "Carregar ~/.Xresources ao iniciar"
3328 3235
3329#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939 3236#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939
3330#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941 3237#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941
@@ -3338,50 +3245,46 @@ msgstr "ambiente de trabalho"
3338 3245
3339#: src/bin/e_configure_option.c:1939 3246#: src/bin/e_configure_option.c:1939
3340msgid "Load ~/.Xmodmap" 3247msgid "Load ~/.Xmodmap"
3341msgstr "" 3248msgstr "Carregar ~/.Xmodmap"
3342 3249
3343#: src/bin/e_configure_option.c:1940 3250#: src/bin/e_configure_option.c:1940
3344msgid "Run gnome-settings-daemon" 3251msgid "Run gnome-settings-daemon"
3345msgstr "" 3252msgstr "Executar gnome-settings-daemon"
3346 3253
3347#: src/bin/e_configure_option.c:1941 3254#: src/bin/e_configure_option.c:1941
3348msgid "Run kdeinit" 3255msgid "Run kdeinit"
3349msgstr "" 3256msgstr "Executar kdeinit"
3350 3257
3351#: src/bin/e_configure_option.c:1943 3258#: src/bin/e_configure_option.c:1943
3352#, fuzzy
3353msgid "Enable GTK application settings" 3259msgid "Enable GTK application settings"
3354msgstr "Ativar serviço de definições do X" 3260msgstr "Ativar definições das aplicações GTK"
3355 3261
3356#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945 3262#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945
3357#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953 3263#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953
3358#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961 3264#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961
3359#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019 3265#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019
3360#, fuzzy
3361msgid "xsettings" 3266msgid "xsettings"
3362msgstr "definições" 3267msgstr "definições X"
3363 3268
3364#: src/bin/e_configure_option.c:1945 3269#: src/bin/e_configure_option.c:1945
3365msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme" 3270msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme"
3366msgstr "" 3271msgstr "Tentar fazer coincidir o tema GTK com o tema E18"
3367 3272
3368#: src/bin/e_configure_option.c:1947 3273#: src/bin/e_configure_option.c:1947
3369msgid "GTK theme name" 3274msgid "GTK theme name"
3370msgstr "" 3275msgstr "Nome do tema GTK"
3371 3276
3372#: src/bin/e_configure_option.c:1953 3277#: src/bin/e_configure_option.c:1953
3373#, fuzzy
3374msgid "Enable use of icon theme for applications" 3278msgid "Enable use of icon theme for applications"
3375msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" 3279msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações"
3376 3280
3377#: src/bin/e_configure_option.c:1955 3281#: src/bin/e_configure_option.c:1955
3378#, fuzzy
3379msgid "Icon theme" 3282msgid "Icon theme"
3380msgstr "Nome do ícone" 3283msgstr "Tema de ícones"
3381 3284
3382#: src/bin/e_configure_option.c:1961 3285#: src/bin/e_configure_option.c:1961
3383msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons" 3286msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons"
3384msgstr "" 3287msgstr "O tema de ícones substitui o tema de ícones do E18"
3385 3288
3386#: src/bin/e_configure_option.c:1964 3289#: src/bin/e_configure_option.c:1964
3387#, fuzzy 3290#, fuzzy
@@ -3392,66 +3295,56 @@ msgstr "Permitir apenas instâncias únicas"
3392#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011 3295#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011
3393#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013 3296#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013
3394#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015 3297#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015
3395#, fuzzy
3396msgid "appearance" 3298msgid "appearance"
3397msgstr "Aparência" 3299msgstr "aparência"
3398 3300
3399#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018 3301#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018
3400#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020 3302#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020
3401#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184 3303#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184
3402#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205 3304#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205
3403#, fuzzy
3404msgid "applications" 3305msgid "applications"
3405msgstr "aplicaço" 3306msgstr "aplicaçes"
3406 3307
3407#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 3308#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043
3408#, fuzzy
3409msgid "menus" 3309msgid "menus"
3410msgstr "Menus" 3310msgstr "menus"
3411 3311
3412#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052 3312#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052
3413#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054 3313#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054
3414#, fuzzy
3415msgid "advanced" 3314msgid "advanced"
3416msgstr "Avançado" 3315msgstr "avançado"
3417 3316
3418#: src/bin/e_configure_option.c:2051 3317#: src/bin/e_configure_option.c:2051
3419#, fuzzy
3420msgid "framerate" 3318msgid "framerate"
3421msgstr "Taxa de imagens" 3319msgstr "taxa de imagens"
3422 3320
3423#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 3321#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
3424msgid "profile" 3322msgid "profile"
3425msgstr "perfil" 3323msgstr "perfil"
3426 3324
3427#: src/bin/e_configure_option.c:2061 3325#: src/bin/e_configure_option.c:2061
3428#, fuzzy
3429msgid "window" 3326msgid "window"
3430msgstr "janelas" 3327msgstr "janela"
3431 3328
3432#: src/bin/e_configure_option.c:2062 3329#: src/bin/e_configure_option.c:2062
3433#, fuzzy
3434msgid "launch" 3330msgid "launch"
3435msgstr "Iniciar" 3331msgstr "iniciar"
3436 3332
3437#: src/bin/e_configure_option.c:2063 3333#: src/bin/e_configure_option.c:2063
3438msgid "icon" 3334msgid "icon"
3439msgstr "" 3335msgstr "ícone"
3440 3336
3441#: src/bin/e_configure_option.c:2064 3337#: src/bin/e_configure_option.c:2064
3442#, fuzzy
3443msgid "style" 3338msgid "style"
3444msgstr "Estilo" 3339msgstr "estilo"
3445 3340
3446#: src/bin/e_configure_option.c:2065 3341#: src/bin/e_configure_option.c:2065
3447#, fuzzy
3448msgid "cursor" 3342msgid "cursor"
3449msgstr "Cursor" 3343msgstr "cursor"
3450 3344
3451#: src/bin/e_configure_option.c:2066 3345#: src/bin/e_configure_option.c:2066
3452#, fuzzy
3453msgid "iconify" 3346msgid "iconify"
3454msgstr "Minimizar" 3347msgstr "minimizar"
3455 3348
3456#: src/bin/e_container.c:84 3349#: src/bin/e_container.c:84
3457#, c-format 3350#, c-format
@@ -3872,9 +3765,8 @@ msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
3872msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s." 3765msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s."
3873 3766
3874#: src/bin/e_fm.c:6750 3767#: src/bin/e_fm.c:6750
3875#, fuzzy
3876msgid "A link to the requested URL already exists!" 3768msgid "A link to the requested URL already exists!"
3877msgstr "Já existe um painel com este nome!" 3769msgstr "Já existe uma ligação para o URL pedido!"
3878 3770
3879#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 3771#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
3880msgid "Case Sensitive" 3772msgid "Case Sensitive"
@@ -4590,9 +4482,8 @@ msgid "Shade"
4590msgstr "Enrolar" 4482msgstr "Enrolar"
4591 4483
4592#: src/bin/e_int_border_menu.c:193 4484#: src/bin/e_int_border_menu.c:193
4593#, fuzzy
4594msgid "Borderless" 4485msgid "Borderless"
4595msgstr "Contornos" 4486msgstr "Sem contornos"
4596 4487
4597#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 4488#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
4598msgid "Unmaximize" 4489msgid "Unmaximize"
@@ -6330,9 +6221,8 @@ msgid "Select Theme"
6330msgstr "Escolha o tema" 6221msgstr "Escolha o tema"
6331 6222
6332#: src/bin/e_toolbar.c:128 6223#: src/bin/e_toolbar.c:128
6333#, fuzzy
6334msgid "EFM Toolbar" 6224msgid "EFM Toolbar"
6335msgstr "Barra de ferramentas" 6225msgstr "Barra de ferramentas EFM"
6336 6226
6337#: src/bin/e_toolbar.c:343 6227#: src/bin/e_toolbar.c:343
6338msgid "Stop Moving/Resizing Items" 6228msgid "Stop Moving/Resizing Items"
@@ -6348,16 +6238,15 @@ msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas"
6348 6238
6349#: src/bin/e_update.c:78 6239#: src/bin/e_update.c:78
6350msgid "Bother me later" 6240msgid "Bother me later"
6351msgstr "" 6241msgstr "Mais tarde"
6352 6242
6353#: src/bin/e_update.c:80 6243#: src/bin/e_update.c:80
6354msgid "Never tell me" 6244msgid "Never tell me"
6355msgstr "" 6245msgstr "Nunca mais"
6356 6246
6357#: src/bin/e_update.c:83 6247#: src/bin/e_update.c:83
6358#, fuzzy
6359msgid "Update Notice" 6248msgid "Update Notice"
6360msgstr "Atualizações" 6249msgstr "Aviso de atualizações"
6361 6250
6362#: src/bin/e_update.c:87 6251#: src/bin/e_update.c:87
6363#, c-format 6252#, c-format
@@ -6718,9 +6607,8 @@ msgid "Access Settings"
6718msgstr "Definições de acessibilidade" 6607msgstr "Definições de acessibilidade"
6719 6608
6720#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:88 6609#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:88
6721#, fuzzy
6722msgid "Application Menu" 6610msgid "Application Menu"
6723msgstr "Aplicaço" 6611msgstr "Menu de aplicaçes"
6724 6612
6725#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:378 6613#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:378
6726#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 6614#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
@@ -6859,9 +6747,8 @@ msgid "Battery Meter"
6859msgstr "Monitor de bateria" 6747msgstr "Monitor de bateria"
6860 6748
6861#: src/modules/bluez4/agent.c:116 6749#: src/modules/bluez4/agent.c:116
6862#, fuzzy
6863msgid "Reject" 6750msgid "Reject"
6864msgstr "Ejetar" 6751msgstr "Recusar"
6865 6752
6866#: src/modules/bluez4/agent.c:133 6753#: src/modules/bluez4/agent.c:133
6867msgid "Pin Code Requested" 6754msgid "Pin Code Requested"
@@ -6894,12 +6781,11 @@ msgstr "Mostrar classe"
6894#: src/modules/bluez4/agent.c:178 6781#: src/modules/bluez4/agent.c:178
6895#, c-format 6782#, c-format
6896msgid "Pincode for %s is %s" 6783msgid "Pincode for %s is %s"
6897msgstr "" 6784msgstr "O PIN para %s é %s"
6898 6785
6899#: src/modules/bluez4/agent.c:179 6786#: src/modules/bluez4/agent.c:179
6900#, fuzzy
6901msgid "Display Pincode" 6787msgid "Display Pincode"
6902msgstr "Mostrar ttulo" 6788msgstr "Mostrar cdigo PIN"
6903 6789
6904#: src/modules/bluez4/agent.c:193 6790#: src/modules/bluez4/agent.c:193
6905#, c-format 6791#, c-format
@@ -6907,7 +6793,6 @@ msgid "%06d is the passkey presented in %s?"
6907msgstr "" 6793msgstr ""
6908 6794
6909#: src/modules/bluez4/agent.c:196 6795#: src/modules/bluez4/agent.c:196
6910#, fuzzy
6911msgid "Confirm Request" 6796msgid "Confirm Request"
6912msgstr "Confirmação" 6797msgstr "Confirmação"
6913 6798
@@ -6918,37 +6803,34 @@ msgstr "Confirmação"
6918#: src/modules/bluez4/agent.c:209 6803#: src/modules/bluez4/agent.c:209
6919#, c-format 6804#, c-format
6920msgid "Grant permission for %s to connect?" 6805msgid "Grant permission for %s to connect?"
6921msgstr "" 6806msgstr "Permitir a ligação de %s?"
6922 6807
6923#: src/modules/bluez4/agent.c:212 6808#: src/modules/bluez4/agent.c:212
6924msgid "Authorize Connection" 6809msgid "Authorize Connection"
6925msgstr "" 6810msgstr "Autorização de ligação"
6926 6811
6927#: src/modules/bluez4/agent.c:212 6812#: src/modules/bluez4/agent.c:212
6928msgid "Grant" 6813msgid "Grant"
6929msgstr "" 6814msgstr "Permitir"
6930 6815
6931#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221 6816#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:91 src/modules/bluez4/ebluez4.c:221
6932#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462 6817#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:440 src/modules/bluez4/ebluez4.c:462
6933#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621 6818#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:603 src/modules/bluez4/ebluez4.c:621
6934#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697 6819#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:681 src/modules/bluez4/ebluez4.c:697
6935#, fuzzy
6936msgid "Bluez Error" 6820msgid "Bluez Error"
6937msgstr "Erro de execução" 6821msgstr "Erro Bluez"
6938 6822
6939#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:119 6823#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:119
6940msgid "Searching for Devices..." 6824msgid "Searching for Devices..."
6941msgstr "" 6825msgstr ""
6942 6826
6943#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:461 6827#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:461
6944#, fuzzy
6945msgid "Adapter Settings" 6828msgid "Adapter Settings"
6946msgstr "Outras definições" 6829msgstr "Definições do adaptador"
6947 6830
6948#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 6831#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202
6949#, fuzzy
6950msgid "Powered" 6832msgid "Powered"
6951msgstr "Ocultar" 6833msgstr "Ligado"
6952 6834
6953#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217 6835#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217
6954#, fuzzy 6836#, fuzzy
@@ -6956,49 +6838,44 @@ msgid "Pairable"
6956msgstr "Disponível" 6838msgstr "Disponível"
6957 6839
6958#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:264 6840#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:264
6959#, fuzzy
6960msgid "Adapters Available" 6841msgid "Adapters Available"
6961msgstr "Disponível" 6842msgstr "Adaptadores disponíveis"
6962 6843
6963#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:374 6844#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:374
6964#, fuzzy
6965msgid "Paired Devices" 6845msgid "Paired Devices"
6966msgstr "Dispositivo amovível" 6846msgstr "Dispositivos emparelhados"
6967 6847
6968#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:398 6848#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:398
6969msgid "Disconnect" 6849msgid "Disconnect"
6970msgstr "" 6850msgstr "Desligar"
6971 6851
6972#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:404 6852#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:404
6973msgid "Connect" 6853msgid "Connect"
6974msgstr "" 6854msgstr "Ligar"
6975 6855
6976#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408 6856#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:408
6977#, fuzzy
6978msgid "Forget" 6857msgid "Forget"
6979msgstr "Esquecer/Restaurar" 6858msgstr "Esquecer"
6980 6859
6981#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:417 6860#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:417
6982#, fuzzy
6983msgid "Lock on disconnect" 6861msgid "Lock on disconnect"
6984msgstr "Bloquear movimentação de ícones" 6862msgstr "Bloquear ao desligar"
6985 6863
6986#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:425 6864#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:425
6987msgid "Unlock on disconnect" 6865msgid "Unlock on disconnect"
6988msgstr "" 6866msgstr "Desbloquear ao desligar"
6989 6867
6990#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:562 6868#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:447 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:562
6991msgid "Bluez4" 6869msgid "Bluez4"
6992msgstr "" 6870msgstr "Bluez4"
6993 6871
6994#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:457 6872#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:457
6995#, fuzzy
6996msgid "Search New Devices" 6873msgid "Search New Devices"
6997msgstr "Diretórios de pesquisa" 6874msgstr "Procurar dispositivos"
6998 6875
6999#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:808 6876#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:808
7000msgid "An error has ocurred" 6877msgid "An error has ocurred"
7001msgstr "" 6878msgstr "Ocorreu um erro"
7002 6879
7003#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460 6880#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:218 src/modules/bluez4/ebluez4.c:460
7004#, c-format 6881#, c-format
@@ -7006,14 +6883,12 @@ msgid "Property of %s changed, but could not be read"
7006msgstr "" 6883msgstr ""
7007 6884
7008#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435 6885#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:435
7009#, fuzzy
7010msgid "Error reading list of devices" 6886msgid "Error reading list of devices"
7011msgstr "Erro ao carregar módulo" 6887msgstr "Erro ao ler a lista de dispositivos"
7012 6888
7013#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598 6889#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:598
7014#, fuzzy
7015msgid "Error reading list of adapters" 6890msgid "Error reading list of adapters"
7016msgstr "Erro ao criar o diretório" 6891msgstr "Erro ao ler a lista de adaptadores"
7017 6892
7018#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616 6893#: src/modules/bluez4/ebluez4.c:616
7019msgid "Error reading path of Default Adapter" 6894msgid "Error reading path of Default Adapter"
@@ -7104,14 +6979,12 @@ msgstr "Alternar calendário"
7104 6979
7105#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290 6980#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290
7106#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304 6981#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304
7107#, fuzzy
7108msgid "Configuration Panel" 6982msgid "Configuration Panel"
7109msgstr "Definições" 6983msgstr "Painel de configurações"
7110 6984
7111#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65 6985#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
7112#, fuzzy
7113msgid "Show configurations in menu" 6986msgid "Show configurations in menu"
7114msgstr "Definições" 6987msgstr "Mostrar configurações no menu"
7115 6988
7116#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 6989#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269
7117#, fuzzy 6990#, fuzzy
@@ -7122,9 +6995,8 @@ msgstr ""
7122 6995
7123#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281 6996#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281
7124#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457 6997#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
7125#, fuzzy
7126msgid "Settings Panel" 6998msgid "Settings Panel"
7127msgstr "Título das definições" 6999msgstr "Painel de definições"
7128 7000
7129#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426 7001#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426
7130#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 7002#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
@@ -7132,32 +7004,28 @@ msgid "Presentation"
7132msgstr "Demonstração" 7004msgstr "Demonstração"
7133 7005
7134#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433 7006#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433
7135#, fuzzy
7136msgid "Offline" 7007msgid "Offline"
7137msgstr "Contorno:" 7008msgstr "Offline"
7138 7009
7139#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462 7010#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462
7140#, fuzzy
7141msgid "Modes" 7011msgid "Modes"
7142msgstr "Modelos" 7012msgstr "Modos"
7143 7013
7144#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 7014#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
7145#, fuzzy
7146msgid "Control Panel" 7015msgid "Control Panel"
7147msgstr "Contentor" 7016msgstr "Painel de controlo"
7148 7017
7149#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191 7018#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191
7150msgid "Search: " 7019msgid "Search: "
7151msgstr "" 7020msgstr "Procura:"
7152 7021
7153#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269 7022#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269
7154msgid "Discard" 7023msgid "Discard"
7155msgstr "" 7024msgstr "Descartar"
7156 7025
7157#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314 7026#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314
7158#, fuzzy
7159msgid "Configuration" 7027msgid "Configuration"
7160msgstr "Definiçes" 7028msgstr "Configuraço"
7161 7029
7162#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 7030#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300
7163#, fuzzy 7031#, fuzzy
@@ -7438,61 +7306,52 @@ msgid "Mute"
7438msgstr "Silenciar" 7306msgstr "Silenciar"
7439 7307
7440#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 7308#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
7441#, fuzzy
7442msgid "Volume" 7309msgid "Volume"
7443msgstr "Mover para cima" 7310msgstr "Volume"
7444 7311
7445#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 7312#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
7446#, fuzzy
7447msgid "Brightness" 7313msgid "Brightness"
7448msgstr "Aumentar brilho" 7314msgstr "Brilho"
7449 7315
7450#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 7316#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401
7451#, fuzzy
7452msgid "Volume Down" 7317msgid "Volume Down"
7453msgstr "Mover para baixo" 7318msgstr "Reduzir volume"
7454 7319
7455#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 7320#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403
7456#, fuzzy
7457msgid "Volume Up" 7321msgid "Volume Up"
7458msgstr "Mover para cima" 7322msgstr "Aumentar volume"
7459 7323
7460#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 7324#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405
7461msgid "Tablet On" 7325msgid "Tablet On"
7462msgstr "" 7326msgstr "Tablet ligado"
7463 7327
7464#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 7328#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407
7465msgid "Tablet Off" 7329msgid "Tablet Off"
7466msgstr "" 7330msgstr "Tablet desligado"
7467 7331
7468#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 7332#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409
7469msgid "Zoom" 7333msgid "Zoom"
7470msgstr "Ampliar" 7334msgstr "Ampliar"
7471 7335
7472#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 7336#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411
7473#, fuzzy
7474msgid "Screenlock" 7337msgid "Screenlock"
7475msgstr "Bloqueio de ecrã" 7338msgstr "Bloqueio de ecrã"
7476 7339
7477#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 7340#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413
7478#, fuzzy
7479msgid "Battery Button" 7341msgid "Battery Button"
7480msgstr "Botão de energia" 7342msgstr "Botão de energia"
7481 7343
7482#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 7344#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416
7483#, fuzzy
7484msgid "Tablet Disabled" 7345msgid "Tablet Disabled"
7485msgstr "Texto da caixa de verificação inativa" 7346msgstr "Tablet inativo"
7486 7347
7487#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 7348#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417
7488#, fuzzy
7489msgid "Tablet Enabled" 7349msgid "Tablet Enabled"
7490msgstr "Ativo" 7350msgstr "Tablet ativo"
7491 7351
7492#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 7352#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418
7493#, fuzzy
7494msgid "Tablet" 7353msgid "Tablet"
7495msgstr "Ativo" 7354msgstr "Tablet"
7496 7355
7497#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 7356#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488
7498#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 7357#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
@@ -7957,9 +7816,8 @@ msgid "OpenGL"
7957msgstr "OpenGL" 7816msgstr "OpenGL"
7958 7817
7959#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270 7818#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270
7960#, fuzzy
7961msgid "OpenGL options:" 7819msgid "OpenGL options:"
7962msgstr "Opções OpenGL" 7820msgstr "Opções OpenGL:"
7963 7821
7964#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:272 7822#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:272
7965#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:587 7823#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:587
@@ -8000,9 +7858,8 @@ msgid "Rendering"
8000msgstr "Renderização" 7858msgstr "Renderização"
8001 7859
8002#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306 7860#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306
8003#, fuzzy
8004msgid "X Messages" 7861msgid "X Messages"
8005msgstr "Mensagens" 7862msgstr "Mensagens do X"
8006 7863
8007#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:307 7864#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:307
8008msgid "Send flush" 7865msgid "Send flush"
@@ -8965,9 +8822,8 @@ msgid "Screen Setup"
8965msgstr "Configuração do ecrã" 8822msgstr "Configuração do ecrã"
8966 8823
8967#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 8824#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123
8968#, fuzzy
8969msgid "Primary Output" 8825msgid "Primary Output"
8970msgstr "Sada" 8826msgstr "Ecr principal"
8971 8827
8972#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 8828#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141
8973msgid "Restore On Startup" 8829msgid "Restore On Startup"
@@ -9695,16 +9551,14 @@ msgid "Enlightenment font settings"
9695msgstr "Definições do tipo de letra do Enlightenment" 9551msgstr "Definições do tipo de letra do Enlightenment"
9696 9552
9697#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 9553#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106
9698#, fuzzy
9699msgid "Loading files..." 9554msgid "Loading files..."
9700msgstr "A eliminar ficheiros..." 9555msgstr "A carregar ficheiros..."
9701 9556
9702#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 9557#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23
9703#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 9558#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27
9704#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 9559#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91
9705#, fuzzy
9706msgid "Wallpaper 2" 9560msgid "Wallpaper 2"
9707msgstr "Papel de parede" 9561msgstr "Papel de parede 2"
9708 9562
9709#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 9563#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
9710msgid "Window List Menu Settings" 9564msgid "Window List Menu Settings"
@@ -10359,19 +10213,16 @@ msgstr ""
10359"<br><br>sudo chown root %s<br>ou<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>." 10213"<br><br>sudo chown root %s<br>ou<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>."
10360 10214
10361#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1383 10215#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1383
10362#, fuzzy
10363msgid "CPU Frequency" 10216msgid "CPU Frequency"
10364msgstr "Urgência" 10217msgstr "Frequência do CPU"
10365 10218
10366#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38 10219#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:38
10367#, fuzzy
10368msgid "Cpu Frequency Control Settings" 10220msgid "Cpu Frequency Control Settings"
10369msgstr "Definições de controlo musical" 10221msgstr "Definições da frequência do CPU"
10370 10222
10371#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91 10223#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:91
10372#, fuzzy
10373msgid "Update poll interval" 10224msgid "Update poll interval"
10374msgstr "Intervalo entre limpezas de cache" 10225msgstr "Intervalo entre atualizações"
10375 10226
10376#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107 10227#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:107
10377#, fuzzy 10228#, fuzzy
@@ -11370,14 +11221,12 @@ msgid "Create new Icon"
11370msgstr "Criar novo ícone" 11221msgstr "Criar novo ícone"
11371 11222
11372#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1273 11223#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1273
11373#, fuzzy
11374msgid "Add to bar" 11224msgid "Add to bar"
11375msgstr "Adicionar à IBar" 11225msgstr "Adicionar à barra"
11376 11226
11377#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1279 11227#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1279
11378#, fuzzy
11379msgid "Remove from bar" 11228msgid "Remove from bar"
11380msgstr "Remover uma pilha" 11229msgstr "Remover da barra"
11381 11230
11382#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1285 11231#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1285
11383#, c-format 11232#, c-format
@@ -11549,9 +11398,8 @@ msgid "Mute Volume"
11549msgstr "Silenciar" 11398msgstr "Silenciar"
11550 11399
11551#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 11400#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
11552#, fuzzy
11553msgid "Music controller" 11401msgid "Music controller"
11554msgstr "Definições de controlo musical" 11402msgstr "Controlador de música"
11555 11403
11556#: src/modules/music-control/ui.c:156 11404#: src/modules/music-control/ui.c:156
11557msgid "Music Player" 11405msgid "Music Player"
@@ -11700,13 +11548,12 @@ msgid "Error during notification server initialization"
11700msgstr "Ocorre um erro ao iniciar o servidor de notificações." 11548msgstr "Ocorre um erro ao iniciar o servidor de notificações."
11701 11549
11702#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 11550#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244
11703#, fuzzy
11704msgid "" 11551msgid ""
11705"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " 11552"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
11706"correctly installed and running" 11553"correctly installed and running"
11707msgstr "" 11554msgstr ""
11708"Certifique-se que nenhum outro módulo está a atuar como servidor e verifique " 11555"Certifique-se que nenhum outro módulo está a atuar como servidor e verifique "
11709"se o D-Bus está instalado e em execução." 11556"se o D-Bus está instalado e em execução"
11710 11557
11711#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 11558#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261
11712msgid "Display low urgency notifications" 11559msgid "Display low urgency notifications"
@@ -12464,14 +12311,12 @@ msgid "Syscon"
12464msgstr "Syscon" 12311msgstr "Syscon"
12465 12312
12466#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75 12313#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
12467#, fuzzy
12468msgid "Enable Xembed" 12314msgid "Enable Xembed"
12469msgstr "Ativo" 12315msgstr "Ativar Xembed"
12470 12316
12471#: src/modules/systray/e_mod_main.c:116 12317#: src/modules/systray/e_mod_main.c:116
12472#, fuzzy
12473msgid "Systray Settings" 12318msgid "Systray Settings"
12474msgstr "Definições syscon" 12319msgstr "Definições da bandeja"
12475 12320
12476#: src/modules/systray/e_mod_main.c:237 12321#: src/modules/systray/e_mod_main.c:237
12477msgid "Another systray exists" 12322msgid "Another systray exists"
@@ -12515,9 +12360,8 @@ msgid "Tasks"
12515msgstr "Tarefas" 12360msgstr "Tarefas"
12516 12361
12517#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80 12362#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:80
12518#, fuzzy
12519msgid "Disable remote media fetching" 12363msgid "Disable remote media fetching"
12520msgstr "Desativar efeitos de composião" 12364msgstr "Desativar obtenção de multimdia remota"
12521 12365
12522#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83 12366#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:83
12523msgid "Maximum media size to fetch" 12367msgid "Maximum media size to fetch"
@@ -12525,9 +12369,9 @@ msgstr ""
12525 12369
12526#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85 12370#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
12527#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169 12371#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169
12528#, fuzzy, c-format 12372#, c-format
12529msgid "%2.0f MiB" 12373msgid "%2.0f MiB"
12530msgstr "%1.0f MiB" 12374msgstr "%2.0f MiB"
12531 12375
12532#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88 12376#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88
12533msgid "Maximum media cache size in RAM" 12377msgid "Maximum media cache size in RAM"
@@ -12535,9 +12379,9 @@ msgstr ""
12535 12379
12536#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90 12380#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
12537#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167 12381#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167
12538#, fuzzy, c-format 12382#, c-format
12539msgid "%4.0f MiB" 12383msgid "%4.0f MiB"
12540msgstr "%1.0f MiB" 12384msgstr "%4.0f MiB"
12541 12385
12542#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92 12386#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92
12543msgid "Maximum media cache age on disk" 12387msgid "Maximum media cache age on disk"
@@ -12545,14 +12389,13 @@ msgstr ""
12545 12389
12546#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94 12390#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
12547#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172 12391#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172
12548#, fuzzy, c-format 12392#, c-format
12549msgid "%3.0f Days" 12393msgid "%3.0f Days"
12550msgstr "%1.0f seg." 12394msgstr "%3.0f dias"
12551 12395
12552#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97 12396#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
12553#, fuzzy
12554msgid "Cache" 12397msgid "Cache"
12555msgstr "Caches" 12398msgstr "Cache"
12556 12399
12557#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103 12400#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103
12558#, fuzzy 12401#, fuzzy
@@ -12569,9 +12412,8 @@ msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
12569msgstr "" 12412msgstr ""
12570 12413
12571#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 12414#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
12572#, fuzzy
12573msgid "Popups" 12415msgid "Popups"
12574msgstr "Alerta" 12416msgstr "Alertas"
12575 12417
12576#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169 12418#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169
12577#, fuzzy 12419#, fuzzy
@@ -13022,18 +12864,16 @@ msgid "Select preferred size"
13022msgstr "Escolha o tamanho" 12864msgstr "Escolha o tamanho"
13023 12865
13024#: src/modules/wizard/page_060.c:29 12866#: src/modules/wizard/page_060.c:29
13025#, fuzzy
13026msgid "Focus:" 12867msgid "Focus:"
13027msgstr "Foco" 12868msgstr "Foco:"
13028 12869
13029#: src/modules/wizard/page_060.c:33 12870#: src/modules/wizard/page_060.c:33
13030msgid "Whenever a window is clicked" 12871msgid "Whenever a window is clicked"
13031msgstr "" 12872msgstr "Sempre qu a janela é clicada"
13032 12873
13033#: src/modules/wizard/page_060.c:36 12874#: src/modules/wizard/page_060.c:36
13034#, fuzzy
13035msgid "Whenever the mouse enters a window" 12875msgid "Whenever the mouse enters a window"
13036msgstr "Memorizar bloqueios desta janela" 12876msgstr "Sempre que o rato entre na janela"
13037 12877
13038#: src/modules/wizard/page_110.c:13 12878#: src/modules/wizard/page_110.c:13
13039msgid "Network Management" 12879msgid "Network Management"