summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2019-06-14 23:02:49 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2019-06-14 23:02:49 +0200
commit4d6a47374f3d186ca58ed6c68f3c8d13f685b35c (patch)
tree12c0041b9179e32adc9b65d1baf75b588d90ebc8
parentb54ab5292d60f72c6332da8d5b2d2c9555df9265 (diff)
Updating french translation
-rw-r--r--data/config/tiling/profile.desktop2
-rw-r--r--po/fr.po66
2 files changed, 33 insertions, 35 deletions
diff --git a/data/config/tiling/profile.desktop b/data/config/tiling/profile.desktop
index 433d364..6b32373 100644
--- a/data/config/tiling/profile.desktop
+++ b/data/config/tiling/profile.desktop
@@ -4,12 +4,14 @@ Name=Tiling (Standard Enlightenment)
4Name[ca]=Mosaic (Standard Enlightenment) 4Name[ca]=Mosaic (Standard Enlightenment)
5Name[de]=Kacheln (Vorgabe Enlightenment) 5Name[de]=Kacheln (Vorgabe Enlightenment)
6Name[fi]=Limittävä (Tavallinen Enlightenment) 6Name[fi]=Limittävä (Tavallinen Enlightenment)
7Name[fr]=Pavage (Enlightenment standard)
7Name[it]=Tiling (a piastrelle) 8Name[it]=Tiling (a piastrelle)
8Name[ms]=Penjubinan (Enlightenment Piawai) 9Name[ms]=Penjubinan (Enlightenment Piawai)
9Name[ru]=Мозаичный режим (Стандартный Enlightenment) 10Name[ru]=Мозаичный режим (Стандартный Enlightenment)
10Name[tr]=Döşeme (Standard Enlightenment) 11Name[tr]=Döşeme (Standard Enlightenment)
11Comment=Tiling window management configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls.<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse button.<br>See the module settings for more information. 12Comment=Tiling window management configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls.<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse button.<br>See the module settings for more information.
12Comment[ca]=Mosaic per la configuració de la gestió de finestres per dispositius amb teclats i ratolins <br>com ara PC d'escriptori, portàtil o netbook<br>amb associacions de tecles típiques d'Enlightenment<br>Tecles d'accés ràpid per defecte són: Tecla Win + Espai, fletxes i botó esquerre del ratolí <br>Veure la configuració del mòdul per obtenir més informació. 13Comment[ca]=Mosaic per la configuració de la gestió de finestres per dispositius amb teclats i ratolins <br>com ara PC d'escriptori, portàtil o netbook<br>amb associacions de tecles típiques d'Enlightenment<br>Tecles d'accés ràpid per defecte són: Tecla Win + Espai, fletxes i botó esquerre del ratolí <br>Veure la configuració del mòdul per obtenir més informació.
14Comment [fr]=Gestion de la mosaïque des fenêtres pour les machines avec clavier et<br>souris comme les PC de bureau et les portables,<br>offrant raccourcis et contrôles traditionnels.<br>Les raccourcis de pavage par défaut sont : Win+Barre d'espace, flèches, et bouton gauche de la souris.<br>Voir les paramètres du module pour plus d'information.
13Comment[it]=Configurazione con finestre in griglia per dispositivi con tastiere e mouse<br>come i normali PC Desktop, Laptop o Netbook<br>con le tradizionali scorciatoie di tastiera e controlli<br>del mouse di Enlightenment.<br>Le associazioni di tasti predefinite proprie di questa modalità sono:<br>Tasto-windows + spazio, frecce, e tasto sinistro del mouse.<br>Vedere le impostazioni del modulo Tiling per maggiori informazioni. 15Comment[it]=Configurazione con finestre in griglia per dispositivi con tastiere e mouse<br>come i normali PC Desktop, Laptop o Netbook<br>con le tradizionali scorciatoie di tastiera e controlli<br>del mouse di Enlightenment.<br>Le associazioni di tasti predefinite proprie di questa modalità sono:<br>Tasto-windows + spazio, frecce, e tasto sinistro del mouse.<br>Vedere le impostazioni del modulo Tiling per maggiori informazioni.
14Comment[ms]=Konfigurasi pengurusan tetingkap berjubin untuk peranti dengan papan kekunci dan tetikus<br>seperti Komputer Desktop, Komputer Riba atau Netbook anda<br>dengan pengikatan papan kekunci tradisional Enlightenment<br>dan kawalan tetikus.<br>Pengikatan penjubinan lalai adalah: Win-key + Space, anak panah, dan butang tetikus kiri.<br>Sila rujuk tetapan modul untuk maklumat lanjut. 16Comment[ms]=Konfigurasi pengurusan tetingkap berjubin untuk peranti dengan papan kekunci dan tetikus<br>seperti Komputer Desktop, Komputer Riba atau Netbook anda<br>dengan pengikatan papan kekunci tradisional Enlightenment<br>dan kawalan tetikus.<br>Pengikatan penjubinan lalai adalah: Win-key + Space, anak panah, dan butang tetikus kiri.<br>Sila rujuk tetapan modul untuk maklumat lanjut.
15Comment[ru]=Конфигурация с мозаичным режимом управления окнами<br>пригодная для устройств с клавиатурой и мышью,<br>таких как обычный компьютер или ноутбук,<br>с традиционными для Enlightenment'а сочетаниями<br>клавиш и управлением мышью.<br>Комбинации клавиш для мозаичного режима по умолчанию:<br>Кнопка Win + пробел, стрелки и левая кнопка мыши. 17Comment[ru]=Конфигурация с мозаичным режимом управления окнами<br>пригодная для устройств с клавиатурой и мышью,<br>таких как обычный компьютер или ноутбук,<br>с традиционными для Enlightenment'а сочетаниями<br>клавиш и управлением мышью.<br>Комбинации клавиш для мозаичного режима по умолчанию:<br>Кнопка Win + пробел, стрелки и левая кнопка мыши.
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 058a119..bf9f743 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
1# French translation for Enlightenment DR 0.17 to DR 0.23 series. 1# French translation for Enlightenment DR 0.23 series.
2# This file is put in the public domain. 2# This file is put in the public domain.
3# 3#
4# Vincent 'Caro' Torri <vtorri at univ-evry dot fr>, 2005. 4# Vincent 'Caro' Torri <vtorri at univ-evry dot fr>, 2005.
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 18"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20"POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:48+0200\n" 20"POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:48+0200\n"
21"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:25+0200\n" 21"PO-Revision-Date: 2019-06-14 07:40+0200\n"
22"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n" 22"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
23"Language-Team: French\n" 23"Language-Team: French\n"
24"Language: fr\n" 24"Language: fr\n"
@@ -1411,25 +1411,22 @@ msgstr "Erreur d'exécution"
1411 1411
1412#: src/bin/e_exec.c:446 1412#: src/bin/e_exec.c:446
1413msgid "Enlightenment was unable to get current directory" 1413msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
1414msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité de déterminer le dossier courant" 1414msgstr "Enlightenment est incapable de déterminer le dossier courant"
1415 1415
1416#: src/bin/e_exec.c:454 1416#: src/bin/e_exec.c:454
1417#, c-format 1417#, c-format
1418msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s" 1418msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
1419msgstr "" 1419msgstr "Enlightenment est incapable de changer de dossier vers :<ps/><ps/>%s"
1420"Enlightenment est dans l'incapacité de changer de dossier vers :<ps/><ps/>%s"
1421 1420
1422#: src/bin/e_exec.c:465 1421#: src/bin/e_exec.c:465
1423#, c-format 1422#, c-format
1424msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s" 1423msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
1425msgstr "" 1424msgstr "Enlightenment est incapable de revenir au dossier :<ps/><ps/>%s"
1426"Enlightenment est dans l'incapacité de revenir au dossier :<ps/><ps/>%s"
1427 1425
1428#: src/bin/e_exec.c:524 1426#: src/bin/e_exec.c:524
1429#, c-format 1427#, c-format
1430msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s" 1428msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
1431msgstr "" 1429msgstr "Enlightenment est incapable de cloner un processus fils :<ps/><ps/>%s"
1432"Enlightenment est dans l'incapacité de cloner un processus fils :<ps/><ps/>%s"
1433 1430
1434#: src/bin/e_exec.c:713 1431#: src/bin/e_exec.c:713
1435msgid "Application run error" 1432msgid "Application run error"
@@ -1441,8 +1438,8 @@ msgid ""
1441"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The " 1438"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
1442"application failed to start." 1439"application failed to start."
1443msgstr "" 1440msgstr ""
1444"Enlightenment est dans l'incapacité d'exécuter l'application :<ps/><ps/>" 1441"Enlightenment est incapable d'exécuter l'application :<ps/><ps/>%s<ps/><ps/"
1445"%s<ps/><ps/>Son lancement a échoué." 1442">Son lancement a échoué."
1446 1443
1447#: src/bin/e_exec.c:853 1444#: src/bin/e_exec.c:853
1448msgid "Application Execution Error" 1445msgid "Application Execution Error"
@@ -3367,7 +3364,7 @@ msgstr "Ajouter"
3367#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747 3364#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747
3368#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:682 3365#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:682
3369msgid "Del" 3366msgid "Del"
3370msgstr "Effacer" 3367msgstr "Supprimer"
3371 3368
3372#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749 3369#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749
3373#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 3370#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
@@ -3507,7 +3504,7 @@ msgstr "À propos"
3507 3504
3508#: src/bin/e_int_menus.c:251 src/bin/e_theme_about.c:19 3505#: src/bin/e_int_menus.c:251 src/bin/e_theme_about.c:19
3509msgid "About Theme" 3506msgid "About Theme"
3510msgstr "À propos de ce thème" 3507msgstr "À propos du thème"
3511 3508
3512#: src/bin/e_int_menus.c:256 3509#: src/bin/e_int_menus.c:256
3513msgid "Report Bug" 3510msgid "Report Bug"
@@ -3572,7 +3569,7 @@ msgstr "Supprimer un rayon"
3572#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 3569#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
3573#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 3570#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
3574msgid "Shelf Settings" 3571msgid "Shelf Settings"
3575msgstr "Paramètres du rayon" 3572msgstr "Paramètres du rayon (shelf)"
3576 3573
3577#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157 3574#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157
3578msgid "Above Everything" 3575msgid "Above Everything"
@@ -3637,7 +3634,7 @@ msgstr "Ne pas ajuster les fenêtres lors du recouvrement du rayon"
3637 3634
3638#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268 3635#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268
3639msgid "Auto Hide" 3636msgid "Auto Hide"
3640msgstr "Masquage automatique" 3637msgstr "Auto-masquage"
3641 3638
3642#: src/bin/e_int_shelf_config.c:274 3639#: src/bin/e_int_shelf_config.c:274
3643msgid "Show on all Desktops" 3640msgid "Show on all Desktops"
@@ -3794,8 +3791,7 @@ msgid ""
3794"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" 3791"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
3795"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" 3792"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
3796msgstr "" 3793msgstr ""
3797"Enlightenment ne parvient pas à créer aucun dossier dans votre dossier " 3794"Enlightenment ne peut créer aucun dossier dans votre dossier personnel.\n"
3798"personnel.\n"
3799"Peut-être n'avez-vous pas de dossier personnel,\n" 3795"Peut-être n'avez-vous pas de dossier personnel,\n"
3800"ou que votre disque dur est plein ?" 3796"ou que votre disque dur est plein ?"
3801 3797
@@ -3913,7 +3909,7 @@ msgstr ""
3913#: src/bin/e_main.c:759 3909#: src/bin/e_main.c:759
3914msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" 3910msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
3915msgstr "" 3911msgstr ""
3916"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son écran d'initialisation.\n" 3912"Enlightenment ne parvient pas à configurer son écran d'initialisation.\n"
3917 3913
3918#: src/bin/e_main.c:783 3914#: src/bin/e_main.c:783
3919msgid "Setup ACPI" 3915msgid "Setup ACPI"
@@ -4469,7 +4465,7 @@ msgstr "Il existe déjà un rayon avec ce nom !"
4469 4465
4470#: src/bin/e_shelf.c:1596 src/bin/e_shelf.c:2403 4466#: src/bin/e_shelf.c:1596 src/bin/e_shelf.c:2403
4471msgid "Stop Moving Gadgets" 4467msgid "Stop Moving Gadgets"
4472msgstr "Fixer les gadgets" 4468msgstr "Figer les gadgets"
4473 4469
4474#: src/bin/e_shelf.c:1598 src/bin/e_shelf.c:2405 4470#: src/bin/e_shelf.c:1598 src/bin/e_shelf.c:2405
4475msgid "Begin Moving Gadgets" 4471msgid "Begin Moving Gadgets"
@@ -4506,7 +4502,7 @@ msgstr "Orientation"
4506 4502
4507#: src/bin/e_shelf.c:2372 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 4503#: src/bin/e_shelf.c:2372 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833
4508msgid "Autohide" 4504msgid "Autohide"
4509msgstr "Masquer automatiquement" 4505msgstr "Auto-masquage"
4510 4506
4511#: src/bin/e_shelf.c:2379 4507#: src/bin/e_shelf.c:2379
4512msgid "Refresh" 4508msgid "Refresh"
@@ -5352,12 +5348,12 @@ msgstr "Applications du lanceur"
5352#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116 5348#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116
5353#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49 5349#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
5354msgid "Startup Applications" 5350msgid "Startup Applications"
5355msgstr "Applications au dmarrage" 5351msgstr "Applications l'ouverture de session"
5356 5352
5357#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132 5353#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132
5358#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45 5354#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
5359msgid "Restart Applications" 5355msgid "Restart Applications"
5360msgstr "Applications au redémarrage" 5356msgstr "Applications à relancer"
5361 5357
5362#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147 5358#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147
5363#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 5359#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
@@ -5751,7 +5747,7 @@ msgstr "Majuscule"
5751#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 5747#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383
5752#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1137 5748#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1137
5753msgid "WIN" 5749msgid "WIN"
5754msgstr "Logo" 5750msgstr "Win"
5755 5751
5756#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 5752#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
5757msgid "Left Edge" 5753msgid "Left Edge"
@@ -6264,7 +6260,7 @@ msgstr "Basculer lors du glissement d'éléments au bord de l'écran"
6264 6260
6265#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 6261#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
6266msgid "Wrap desktops around when flipping" 6262msgid "Wrap desktops around when flipping"
6267msgstr "Navigation circulaire entre le bureaux" 6263msgstr "Navigation circulaire entre les bureaux"
6268 6264
6269#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204 6265#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204
6270msgid "Animation" 6266msgid "Animation"
@@ -6932,7 +6928,7 @@ msgstr "Échelle"
6932 6928
6933#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1086 6929#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1086
6934msgid "Restore setup on start" 6930msgid "Restore setup on start"
6935msgstr "Restaurer la configuration au démarrage" 6931msgstr "Restaurer la configuration au lancement"
6936 6932
6937#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1095 6933#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1095
6938msgid "Monitor hotplug" 6934msgid "Monitor hotplug"
@@ -8685,7 +8681,7 @@ msgstr "Déplacement de %s (reste %s)"
8685#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 8681#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
8686#, c-format 8682#, c-format
8687msgid "Delete done" 8683msgid "Delete done"
8688msgstr "Suppression accomplie" 8684msgstr "Suppression termie"
8689 8685
8690#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3063 8686#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3063
8691#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 8687#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
@@ -8889,7 +8885,7 @@ msgstr "EFM"
8889 8885
8890#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:271 8886#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:271
8891msgid "No listable items" 8887msgid "No listable items"
8892msgstr "Aucun élément à lister" 8888msgstr "Afficher"
8893 8889
8894#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:365 8890#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:365
8895msgid "GTK Bookmarks" 8891msgid "GTK Bookmarks"
@@ -8909,7 +8905,7 @@ msgstr "Racine"
8909 8905
8910#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:542 8906#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:542
8911msgid "Navigate..." 8907msgid "Navigate..."
8912msgstr "Naviguer…" 8908msgstr "Naviguer vers…"
8913 8909
8914#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341 8910#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341
8915#, c-format 8911#, c-format
@@ -9022,7 +9018,7 @@ msgstr "Afficher les étiquettes des icônes"
9022 9018
9023#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149 9019#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
9024msgid "Lock icon move" 9020msgid "Lock icon move"
9025msgstr "Fixer les icônes" 9021msgstr "Figer les icônes"
9026 9022
9027#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 9023#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
9028msgid "Don't add items on launch" 9024msgid "Don't add items on launch"
@@ -9254,7 +9250,7 @@ msgstr "Urgence"
9254 9250
9255#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100 9251#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
9256msgid "Levels of urgency to display:" 9252msgid "Levels of urgency to display:"
9257msgstr "Niveaux d'urgence à afficher:" 9253msgstr "Niveaux d'urgence à afficher :"
9258 9254
9259#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106 9255#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
9260msgid "Critical" 9256msgid "Critical"
@@ -10223,7 +10219,7 @@ msgstr "Désactiver les prévisualisations vidéo"
10223 10219
10224#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110 10220#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
10225msgid "Mouse-out hide delay" 10221msgid "Mouse-out hide delay"
10226msgstr "Délai de masquage de la souris" 10222msgstr "Délai du masquage de la souris"
10227 10223
10228#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116 10224#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
10229msgid "Maximum size (Percentage of screens size)" 10225msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
@@ -10596,14 +10592,14 @@ msgstr[0] ""
10596"<b>Déplacer</b> (bouton gauche)<ps/>* <b>Redimensionner</b> (bouton du " 10592"<b>Déplacer</b> (bouton gauche)<ps/>* <b>Redimensionner</b> (bouton du "
10597"milieu / molette )<ps/>* <b>Afficher le menu</b> (bouton droit)<ps/>La " 10593"milieu / molette )<ps/>* <b>Afficher le menu</b> (bouton droit)<ps/>La "
10598"touche par défaut qu'il faut maintenir pour activer ces raccourcis<ps/>est « " 10594"touche par défaut qu'il faut maintenir pour activer ces raccourcis<ps/>est « "
10599"%s ». Configurez le modificateur ci-dessous." 10595"%s ». Configurez les modificateurs si nécessaire."
10600msgstr[1] "" 10596msgstr[1] ""
10601"Enlightenment définit des raccourcis souris par défaut pour les objets.<ps/" 10597"Enlightenment définit des raccourcis souris par défaut pour les objets.<ps/"
10602">Ces raccourcis fournissent trois opérations pour le clic :<ps/>* " 10598">Ces raccourcis fournissent trois opérations pour le clic :<ps/>* "
10603"<b>Déplacer</b> (bouton gauche)<ps/>* <b>Redimensionner</b> (bouton du " 10599"<b>Déplacer</b> (bouton gauche)<ps/>* <b>Redimensionner</b> (bouton du "
10604"milieu / molette )<ps/>* <b>Afficher le menu</b> (bouton droit)<ps/>Les " 10600"milieu / molette )<ps/>* <b>Afficher le menu</b> (bouton droit)<ps/>Les "
10605"touches par défaut qu'il faut maintenir pour activer ces raccourcis<ps/>sont " 10601"touches par défaut qu'il faut maintenir pour activer ces raccourcis<ps/>sont "
10606"« %s ». Configurez les modificateurs ci-dessous." 10602"« %s ». Configurez les modificateurs si nécessaire."
10607 10603
10608#: src/modules/wizard/page_110.c:9 10604#: src/modules/wizard/page_110.c:9
10609msgid "Network Management" 10605msgid "Network Management"
@@ -10747,7 +10743,7 @@ msgstr "Capitales"
10747 10743
10748#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:782 10744#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:782
10749msgid "Alt win" 10745msgid "Alt win"
10750msgstr "Alt+Logo" 10746msgstr "Alt+Win"
10751 10747
10752#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783 10748#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783
10753#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1131 10749#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1131
@@ -10796,7 +10792,7 @@ msgstr "Changer d'agencement"
10796 10792
10797#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1120 10793#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1120
10798msgid "Alternate win key" 10794msgid "Alternate win key"
10799msgstr "Touche Logo alternative" 10795msgstr "Touche Win alternative"
10800 10796
10801#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1362 10797#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1362
10802msgid "Add New Configuration" 10798msgid "Add New Configuration"