summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Hollerbach <marcel-hollerbach@t-online.de>2016-10-11 14:15:16 +0200
committerMarcel Hollerbach <marcel-hollerbach@t-online.de>2016-10-11 14:16:53 +0200
commit5e2d10cca559fb22cfcba551c07ac69fca856723 (patch)
treebc3201ef143a22866702447710b76e4027d03925
parent18ff88b72155549685a299b56025e97f8b4cdcf9 (diff)
The potfile has changed,
so update the other translations
-rw-r--r--po/ar.po116
-rw-r--r--po/bg.po116
-rw-r--r--po/ca.po108
-rw-r--r--po/cs.po113
-rw-r--r--po/da.po116
-rw-r--r--po/de.po14
-rw-r--r--po/el.po112
-rw-r--r--po/eo.po105
-rw-r--r--po/es.po108
-rw-r--r--po/et.po116
-rw-r--r--po/fi.po105
-rw-r--r--po/fo.po102
-rw-r--r--po/fr.po105
-rw-r--r--po/fr_CH.po112
-rw-r--r--po/gl.po108
-rw-r--r--po/he.po116
-rw-r--r--po/hr.po116
-rw-r--r--po/hu.po105
-rw-r--r--po/it.po108
-rw-r--r--po/ja.po116
-rw-r--r--po/km.po102
-rw-r--r--po/ko.po107
-rw-r--r--po/lt.po104
-rw-r--r--po/ms.po116
-rw-r--r--po/nb.po116
-rw-r--r--po/nl.po112
-rw-r--r--po/pl.po116
-rw-r--r--po/pt.po108
-rw-r--r--po/pt_BR.po108
-rw-r--r--po/ro.po116
-rw-r--r--po/ru.po110
-rw-r--r--po/sk.po116
-rw-r--r--po/sl.po110
-rw-r--r--po/sr.po106
-rw-r--r--po/sv.po116
-rw-r--r--po/tr.po105
-rw-r--r--po/uk.po116
-rw-r--r--po/vi.po108
-rw-r--r--po/zh_CN.po108
-rw-r--r--po/zh_TW.po107
40 files changed, 2559 insertions, 1765 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2a283d0..23c105b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "زر الفأرة"
163#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 163#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
164#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 164#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
165#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 165#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
166#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 166#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
167msgid "Window : Actions" 167msgid "Window : Actions"
168msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 168msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
169 169
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
543#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 543#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
544#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 544#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
545#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 545#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
546#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 546#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
547msgid "Screen" 547msgid "Screen"
548msgstr "الشاشة" 548msgstr "الشاشة"
549 549
@@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق"
841msgid "Set As Background" 841msgid "Set As Background"
842msgstr "عين كخلفية" 842msgstr "عين كخلفية"
843 843
844#: src/bin/e_client.c:4343 844#: src/bin/e_client.c:4347
845#, fuzzy 845#, fuzzy
846msgid "Client Error!" 846msgid "Client Error!"
847msgstr "خطأ في لائحة النافذة" 847msgstr "خطأ في لائحة النافذة"
848 848
849#: src/bin/e_client.c:4343 849#: src/bin/e_client.c:4347
850msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 850msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
851msgstr "" 851msgstr ""
852 852
@@ -922,11 +922,11 @@ msgstr "مخفي"
922msgid "Title" 922msgid "Title"
923msgstr "العنوان" 923msgstr "العنوان"
924 924
925#: src/bin/e_comp_x.c:568 925#: src/bin/e_comp_x.c:566
926msgid "Compositor Warning" 926msgid "Compositor Warning"
927msgstr "تحذير مدير التأثيرات" 927msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
928 928
929#: src/bin/e_comp_x.c:569 929#: src/bin/e_comp_x.c:567
930#, fuzzy 930#, fuzzy
931msgid "" 931msgid ""
932"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 932"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
@@ -937,11 +937,11 @@ msgstr ""
937"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب " 937"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
938"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي." 938"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
939 939
940#: src/bin/e_comp_x.c:5359 940#: src/bin/e_comp_x.c:5337
941msgid "Lock Failed" 941msgid "Lock Failed"
942msgstr "فشل القفل" 942msgstr "فشل القفل"
943 943
944#: src/bin/e_comp_x.c:5360 944#: src/bin/e_comp_x.c:5338
945msgid "" 945msgid ""
946"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 946"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
947"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 947"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -949,12 +949,12 @@ msgstr ""
949"فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج<br>مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو " 949"فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج<br>مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو "
950"كليهما<br>ولايمكن كسر مسكتهم." 950"كليهما<br>ولايمكن كسر مسكتهم."
951 951
952#: src/bin/e_comp_x.c:5376 952#: src/bin/e_comp_x.c:5354
953#, fuzzy 953#, fuzzy
954msgid "Another compositor is already running on your display server." 954msgid "Another compositor is already running on your display server."
955msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك." 955msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
956 956
957#: src/bin/e_comp_x.c:5396 957#: src/bin/e_comp_x.c:5374
958#, fuzzy 958#, fuzzy
959msgid "" 959msgid ""
960"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 960"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
@@ -963,11 +963,11 @@ msgstr ""
963"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير " 963"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
964"التأثيرات<br>ليعمل." 964"التأثيرات<br>ليعمل."
965 965
966#: src/bin/e_comp_x.c:5520 966#: src/bin/e_comp_x.c:5498
967msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 967msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
968msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n" 968msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n"
969 969
970#: src/bin/e_comp_x.c:5532 970#: src/bin/e_comp_x.c:5510
971#, fuzzy 971#, fuzzy
972msgid "" 972msgid ""
973"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 973"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
978"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج " 978"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
979"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore" 979"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
980 980
981#: src/bin/e_comp_x.c:5541 981#: src/bin/e_comp_x.c:5519
982#, fuzzy 982#, fuzzy
983msgid "" 983msgid ""
984"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 984"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
@@ -986,7 +986,7 @@ msgid ""
986msgstr "" 986msgstr ""
987"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ." 987"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ."
988 988
989#: src/bin/e_comp_x.c:5643 989#: src/bin/e_comp_x.c:5621
990msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 990msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
991msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n" 991msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n"
992 992
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "ملف سطح المكتب"
1314#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1314#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1315#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1315#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1316#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1316#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1317#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1317#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1318#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1318#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1319msgid "General" 1319msgid "General"
1320msgstr "عام" 1320msgstr "عام"
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgid "Wakeups"
6371msgstr "" 6371msgstr ""
6372 6372
6373#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6373#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6374#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6374#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6375msgid "Virtual Desktops" 6375msgid "Virtual Desktops"
6376msgstr "أسطح المكتب اﻹفتراضية" 6376msgstr "أسطح المكتب اﻹفتراضية"
6377 6377
@@ -9190,9 +9190,10 @@ msgstr ""
9190msgid "New volume" 9190msgid "New volume"
9191msgstr "حجم جديد" 9191msgstr "حجم جديد"
9192 9192
9193#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 9193#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
9194msgid "Emix" 9194#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9195msgstr "" 9195msgid "Mixer"
9196msgstr "الخالط"
9196 9197
9197#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 9198#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
9198msgid "Volume changed" 9199msgid "Volume changed"
@@ -9215,10 +9216,6 @@ msgstr "أسكت الصوت"
9215msgid "Mute Volume" 9216msgid "Mute Volume"
9216msgstr "أسكت الصوت" 9217msgstr "أسكت الصوت"
9217 9218
9218#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9219msgid "Mixer"
9220msgstr "الخالط"
9221
9222#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 9219#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
9223#, fuzzy 9220#, fuzzy
9224msgid "Music controller" 9221msgid "Music controller"
@@ -10029,46 +10026,46 @@ msgstr "ممتاز"
10029msgid "Share" 10026msgid "Share"
10030msgstr "شارك" 10027msgstr "شارك"
10031 10028
10032#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 10029#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
10033#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 10030#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
10034#, fuzzy 10031#, fuzzy
10035msgid "Screenshot Error" 10032msgid "Screenshot Error"
10036msgstr "خطأ في التصوير" 10033msgstr "خطأ في التصوير"
10037 10034
10038#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 10035#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
10039#, c-format 10036#, c-format
10040msgid "" 10037msgid ""
10041"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 10038"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
10042"kernel/shmmax to a value larger than %llu" 10039"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
10043msgstr "" 10040msgstr ""
10044 10041
10045#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 10042#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
10046#, c-format 10043#, c-format
10047msgid "" 10044msgid ""
10048"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 10045"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
10049"shmmax to a value larger than %llu" 10046"shmmax to a value larger than %llu"
10050msgstr "" 10047msgstr ""
10051 10048
10052#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 10049#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
10053msgid "" 10050msgid ""
10054"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 10051"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
10055"has sufficient permissions." 10052"has sufficient permissions."
10056msgstr "" 10053msgstr ""
10057 10054
10058#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 10055#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
10059msgid "Take Shot" 10056msgid "Take Shot"
10060msgstr "خذ صورة" 10057msgstr "خذ صورة"
10061 10058
10062#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 10059#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
10063#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 10060#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
10064msgid "Take Screenshot" 10061msgid "Take Screenshot"
10065msgstr "صوِّر لشاشة" 10062msgstr "صوِّر لشاشة"
10066 10063
10067#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 10064#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
10068msgid "Shot Error" 10065msgid "Shot Error"
10069msgstr "خطأ في التصوير" 10066msgstr "خطأ في التصوير"
10070 10067
10071#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 10068#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
10072msgid "Cannot initialize network" 10069msgid "Cannot initialize network"
10073msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" 10070msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"
10074 10071
@@ -10273,34 +10270,34 @@ msgstr "درجات الحرارة"
10273msgid "Temperature" 10270msgid "Temperature"
10274msgstr "درجة الحرارة" 10271msgstr "درجة الحرارة"
10275 10272
10276#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 10273#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
10277msgid "Show window titles" 10274msgid "Show window titles"
10278msgstr "اعرض عناوين النافذة" 10275msgstr "اعرض عناوين النافذة"
10279 10276
10280#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 10277#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
10281#, fuzzy 10278#, fuzzy
10282msgid "Tile dialog windows" 10279msgid "Tile dialog windows"
10283msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا" 10280msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا"
10284 10281
10285#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 10282#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
10286msgid "Enable floating split-mode" 10283msgid "Enable floating split-mode"
10287msgstr "" 10284msgstr ""
10288 10285
10289#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 10286#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
10290msgid "Enable/disable tiling per desktop." 10287msgid "Enable/disable tiling per desktop."
10291msgstr "" 10288msgstr ""
10292 10289
10293#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 10290#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
10294#, fuzzy 10291#, fuzzy
10295msgid "Padding between windows" 10292msgid "Padding between windows"
10296msgstr "جار إغلاق النافذة" 10293msgstr "جار إغلاق النافذة"
10297 10294
10298#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 10295#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
10299#, fuzzy 10296#, fuzzy
10300msgid "Help" 10297msgid "Help"
10301msgstr "مساعدة إضافية" 10298msgstr "مساعدة إضافية"
10302 10299
10303#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 10300#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
10304msgid "Tiling Configuration" 10301msgid "Tiling Configuration"
10305msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي" 10302msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي"
10306 10303
@@ -10551,6 +10548,37 @@ msgstr ""
10551msgid "Whenever the mouse enters a window" 10548msgid "Whenever the mouse enters a window"
10552msgstr "تذكر أقفال هذه النافذة" 10549msgstr "تذكر أقفال هذه النافذة"
10553 10550
10551#: src/modules/wizard/page_065.c:84
10552#, fuzzy
10553msgid "Mouse Modifiers"
10554msgstr "مؤشر الفأرة على ......"
10555
10556#: src/modules/wizard/page_065.c:104
10557#, fuzzy
10558msgid "Keys:"
10559msgstr "المفاتيح"
10560
10561#: src/modules/wizard/page_065.c:110
10562#, c-format
10563msgid ""
10564"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10565"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10566"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10567"button)<br>The default key which must be held to activate these "
10568"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10569msgid_plural ""
10570"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10571"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10572"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10573"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
10574"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10575msgstr[0] ""
10576msgstr[1] ""
10577msgstr[2] ""
10578msgstr[3] ""
10579msgstr[4] ""
10580msgstr[5] ""
10581
10554#: src/modules/wizard/page_110.c:9 10582#: src/modules/wizard/page_110.c:9
10555msgid "Network Management" 10583msgid "Network Management"
10556msgstr "إدارة الشبكة" 10584msgstr "إدارة الشبكة"
@@ -12452,9 +12480,6 @@ msgstr ""
12452#~ msgid "Focus by ..." 12480#~ msgid "Focus by ..."
12453#~ msgstr "التركيز بواسطة ..." 12481#~ msgstr "التركيز بواسطة ..."
12454 12482
12455#~ msgid "Mouse Over"
12456#~ msgstr "مؤشر الفأرة على ......"
12457
12458#, fuzzy 12483#, fuzzy
12459#~ msgid "Module Error" 12484#~ msgid "Module Error"
12460#~ msgstr "خطأ توصيل" 12485#~ msgstr "خطأ توصيل"
@@ -13552,9 +13577,6 @@ msgstr ""
13552#~ msgid "Popup speed" 13577#~ msgid "Popup speed"
13553#~ msgstr "سرعة النافذة المنبثة" 13578#~ msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
13554 13579
13555#~ msgid "Keys"
13556#~ msgstr "المفاتيح"
13557
13558#~ msgid "Hardware Switches" 13580#~ msgid "Hardware Switches"
13559#~ msgstr "مفاتيح تبديل العتاد" 13581#~ msgstr "مفاتيح تبديل العتاد"
13560 13582
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e555ee1..9276fbf 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
13"Language-Team: English <en@li.org>\n" 13"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Бутони"
164#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 164#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
165#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 165#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
166#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 166#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
167#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 167#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
168msgid "Window : Actions" 168msgid "Window : Actions"
169msgstr "Прозорец: Действия" 169msgstr "Прозорец: Действия"
170 170
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
575#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 575#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
576#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 576#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
577#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 577#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
578#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 578#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
579msgid "Screen" 579msgid "Screen"
580msgstr "Екран" 580msgstr "Екран"
581 581
@@ -904,12 +904,12 @@ msgstr ""
904msgid "Set As Background" 904msgid "Set As Background"
905msgstr "Поставяне като фон" 905msgstr "Поставяне като фон"
906 906
907#: src/bin/e_client.c:4343 907#: src/bin/e_client.c:4347
908#, fuzzy 908#, fuzzy
909msgid "Client Error!" 909msgid "Client Error!"
910msgstr "Mount грешка" 910msgstr "Mount грешка"
911 911
912#: src/bin/e_client.c:4343 912#: src/bin/e_client.c:4347
913msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 913msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
914msgstr "" 914msgstr ""
915 915
@@ -989,12 +989,12 @@ msgstr "Скрит"
989msgid "Title" 989msgid "Title"
990msgstr "Заглавие" 990msgstr "Заглавие"
991 991
992#: src/bin/e_comp_x.c:568 992#: src/bin/e_comp_x.c:566
993#, fuzzy 993#, fuzzy
994msgid "Compositor Warning" 994msgid "Compositor Warning"
995msgstr "Позиция" 995msgstr "Позиция"
996 996
997#: src/bin/e_comp_x.c:569 997#: src/bin/e_comp_x.c:567
998msgid "" 998msgid ""
999"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 999"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
1000"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " 1000"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgid ""
1002"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing." 1002"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
1003msgstr "" 1003msgstr ""
1004 1004
1005#: src/bin/e_comp_x.c:5359 1005#: src/bin/e_comp_x.c:5337
1006msgid "Lock Failed" 1006msgid "Lock Failed"
1007msgstr "Заключването е неуспешно" 1007msgstr "Заключването е неуспешно"
1008 1008
1009#: src/bin/e_comp_x.c:5360 1009#: src/bin/e_comp_x.c:5338
1010msgid "" 1010msgid ""
1011"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 1011"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
1012"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 1012"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -1014,35 +1014,35 @@ msgstr ""
1014"Заключването на екрана е неуспешно, защото някоя програма<br>е прихванала " 1014"Заключването на екрана е неуспешно, защото някоя програма<br>е прихванала "
1015"клавиатурата или мишката и те не могат да се прихванат от E17" 1015"клавиатурата или мишката и те не могат да се прихванат от E17"
1016 1016
1017#: src/bin/e_comp_x.c:5376 1017#: src/bin/e_comp_x.c:5354
1018msgid "Another compositor is already running on your display server." 1018msgid "Another compositor is already running on your display server."
1019msgstr "" 1019msgstr ""
1020 1020
1021#: src/bin/e_comp_x.c:5396 1021#: src/bin/e_comp_x.c:5374
1022msgid "" 1022msgid ""
1023"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 1023"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
1024"This is needed for Enlightenment to function." 1024"This is needed for Enlightenment to function."
1025msgstr "" 1025msgstr ""
1026 1026
1027#: src/bin/e_comp_x.c:5520 1027#: src/bin/e_comp_x.c:5498
1028#, fuzzy 1028#, fuzzy
1029msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 1029msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
1030msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" 1030msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
1031 1031
1032#: src/bin/e_comp_x.c:5532 1032#: src/bin/e_comp_x.c:5510
1033msgid "" 1033msgid ""
1034"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1034"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
1035"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 1035"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
1036"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." 1036"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
1037msgstr "" 1037msgstr ""
1038 1038
1039#: src/bin/e_comp_x.c:5541 1039#: src/bin/e_comp_x.c:5519
1040msgid "" 1040msgid ""
1041"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1041"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
1042"XDamage support." 1042"XDamage support."
1043msgstr "" 1043msgstr ""
1044 1044
1045#: src/bin/e_comp_x.c:5643 1045#: src/bin/e_comp_x.c:5621
1046#, fuzzy 1046#, fuzzy
1047msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 1047msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
1048msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" 1048msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Desktop файл"
1387#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1387#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1388#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1388#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1389#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1389#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1390#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1390#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1391#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1391#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1392msgid "General" 1392msgid "General"
1393msgstr "Общи" 1393msgstr "Общи"
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgid "Wakeups"
6718msgstr "" 6718msgstr ""
6719 6719
6720#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6720#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6721#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6721#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6722msgid "Virtual Desktops" 6722msgid "Virtual Desktops"
6723msgstr "Виртуални полета" 6723msgstr "Виртуални полета"
6724 6724
@@ -9769,9 +9769,11 @@ msgstr ""
9769msgid "New volume" 9769msgid "New volume"
9770msgstr "нов обем" 9770msgstr "нов обем"
9771 9771
9772#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 9772#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
9773msgid "Emix" 9773#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9774msgstr "" 9774#, fuzzy
9775msgid "Mixer"
9776msgstr "миксер"
9775 9777
9776#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 9778#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
9777#, fuzzy 9779#, fuzzy
@@ -9796,11 +9798,6 @@ msgstr "нов обем"
9796msgid "Mute Volume" 9798msgid "Mute Volume"
9797msgstr "нов обем" 9799msgstr "нов обем"
9798 9800
9799#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9800#, fuzzy
9801msgid "Mixer"
9802msgstr "миксер"
9803
9804#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 9801#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
9805#, fuzzy 9802#, fuzzy
9806msgid "Music controller" 9803msgid "Music controller"
@@ -10633,49 +10630,49 @@ msgstr ""
10633msgid "Share" 10630msgid "Share"
10634msgstr "Остри" 10631msgstr "Остри"
10635 10632
10636#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 10633#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
10637#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 10634#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
10638#, fuzzy 10635#, fuzzy
10639msgid "Screenshot Error" 10636msgid "Screenshot Error"
10640msgstr "Mount грешка" 10637msgstr "Mount грешка"
10641 10638
10642#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 10639#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
10643#, c-format 10640#, c-format
10644msgid "" 10641msgid ""
10645"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 10642"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
10646"kernel/shmmax to a value larger than %llu" 10643"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
10647msgstr "" 10644msgstr ""
10648 10645
10649#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 10646#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
10650#, c-format 10647#, c-format
10651msgid "" 10648msgid ""
10652"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 10649"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
10653"shmmax to a value larger than %llu" 10650"shmmax to a value larger than %llu"
10654msgstr "" 10651msgstr ""
10655 10652
10656#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 10653#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
10657msgid "" 10654msgid ""
10658"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 10655"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
10659"has sufficient permissions." 10656"has sufficient permissions."
10660msgstr "" 10657msgstr ""
10661 10658
10662#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 10659#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
10663#, fuzzy 10660#, fuzzy
10664msgid "Take Shot" 10661msgid "Take Shot"
10665msgstr "Настройване на екрани" 10662msgstr "Настройване на екрани"
10666 10663
10667#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 10664#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
10668#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 10665#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
10669#, fuzzy 10666#, fuzzy
10670msgid "Take Screenshot" 10667msgid "Take Screenshot"
10671msgstr "Настройване на екрани" 10668msgstr "Настройване на екрани"
10672 10669
10673#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 10670#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
10674#, fuzzy 10671#, fuzzy
10675msgid "Shot Error" 10672msgid "Shot Error"
10676msgstr "Mount грешка" 10673msgstr "Mount грешка"
10677 10674
10678#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 10675#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
10679#, fuzzy 10676#, fuzzy
10680msgid "Cannot initialize network" 10677msgid "Cannot initialize network"
10681msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" 10678msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
@@ -10902,34 +10899,34 @@ msgstr "Температура"
10902msgid "Temperature" 10899msgid "Temperature"
10903msgstr "Температура" 10900msgstr "Температура"
10904 10901
10905#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 10902#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
10906#, fuzzy 10903#, fuzzy
10907msgid "Show window titles" 10904msgid "Show window titles"
10908msgstr "Показване на скрити файлове" 10905msgstr "Показване на скрити файлове"
10909 10906
10910#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 10907#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
10911#, fuzzy 10908#, fuzzy
10912msgid "Tile dialog windows" 10909msgid "Tile dialog windows"
10913msgstr "Прозорци" 10910msgstr "Прозорци"
10914 10911
10915#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 10912#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
10916msgid "Enable floating split-mode" 10913msgid "Enable floating split-mode"
10917msgstr "" 10914msgstr ""
10918 10915
10919#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 10916#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
10920msgid "Enable/disable tiling per desktop." 10917msgid "Enable/disable tiling per desktop."
10921msgstr "" 10918msgstr ""
10922 10919
10923#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 10920#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
10924#, fuzzy 10921#, fuzzy
10925msgid "Padding between windows" 10922msgid "Padding between windows"
10926msgstr "Затваряне на този прозорец" 10923msgstr "Затваряне на този прозорец"
10927 10924
10928#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 10925#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
10929msgid "Help" 10926msgid "Help"
10930msgstr "" 10927msgstr ""
10931 10928
10932#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 10929#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
10933#, fuzzy 10930#, fuzzy
10934msgid "Tiling Configuration" 10931msgid "Tiling Configuration"
10935msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти" 10932msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти"
@@ -11216,6 +11213,33 @@ msgstr ""
11216msgid "Whenever the mouse enters a window" 11213msgid "Whenever the mouse enters a window"
11217msgstr "Запомняне на тези забрани за следващият път когато се появи" 11214msgstr "Запомняне на тези забрани за следващият път когато се появи"
11218 11215
11216#: src/modules/wizard/page_065.c:84
11217#, fuzzy
11218msgid "Mouse Modifiers"
11219msgstr "Най-често употребяван"
11220
11221#: src/modules/wizard/page_065.c:104
11222#, fuzzy
11223msgid "Keys:"
11224msgstr "Keys"
11225
11226#: src/modules/wizard/page_065.c:110
11227#, c-format
11228msgid ""
11229"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
11230"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
11231"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
11232"button)<br>The default key which must be held to activate these "
11233"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
11234msgid_plural ""
11235"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
11236"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
11237"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
11238"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
11239"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
11240msgstr[0] ""
11241msgstr[1] ""
11242
11219#: src/modules/wizard/page_110.c:9 11243#: src/modules/wizard/page_110.c:9
11220#, fuzzy 11244#, fuzzy
11221msgid "Network Management" 11245msgid "Network Management"
@@ -13103,10 +13127,6 @@ msgstr ""
13103#~ msgstr "Акценти от ..." 13127#~ msgstr "Акценти от ..."
13104 13128
13105#, fuzzy 13129#, fuzzy
13106#~ msgid "Mouse Over"
13107#~ msgstr "Най-често употребяван"
13108
13109#, fuzzy
13110#~ msgid "Module Error" 13130#~ msgid "Module Error"
13111#~ msgstr "Mount грешка" 13131#~ msgstr "Mount грешка"
13112 13132
@@ -13989,10 +14009,6 @@ msgstr ""
13989#~ msgstr "Popup скорост" 14009#~ msgstr "Popup скорост"
13990 14010
13991#, fuzzy 14011#, fuzzy
13992#~ msgid "Keys"
13993#~ msgstr "Keys"
13994
13995#, fuzzy
13996#~ msgid "Hardware Switches" 14012#~ msgid "Hardware Switches"
13997#~ msgstr "хардуер Ключове" 14013#~ msgstr "хардуер Ключове"
13998 14014
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 250cb44..e42e586 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" 10"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-06-30 07:13+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-06-30 07:13+0000\n"
14"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n" 14"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
15"Language-Team: Català <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Català <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Botó de ratolí"
165#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 165#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
166#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 166#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
167#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 167#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
168#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 168#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
169msgid "Window : Actions" 169msgid "Window : Actions"
170msgstr "Finestra : Accions" 170msgstr "Finestra : Accions"
171 171
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..."
544#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 544#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
545#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 545#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
546#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 546#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
547#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 547#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
548msgid "Screen" 548msgid "Screen"
549msgstr "Pantalla" 549msgstr "Pantalla"
550 550
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Disposició de teclat anterior"
840msgid "Set As Background" 840msgid "Set As Background"
841msgstr "Estableix com a fons de pantalla" 841msgstr "Estableix com a fons de pantalla"
842 842
843#: src/bin/e_client.c:4343 843#: src/bin/e_client.c:4347
844msgid "Client Error!" 844msgid "Client Error!"
845msgstr "Error de client!" 845msgstr "Error de client!"
846 846
847#: src/bin/e_client.c:4343 847#: src/bin/e_client.c:4347
848msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 848msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
849msgstr "" 849msgstr ""
850"S'ha intentat establir una vora quan no s'hauria. Informeu d'aquest error." 850"S'ha intentat establir una vora quan no s'hauria. Informeu d'aquest error."
@@ -919,11 +919,11 @@ msgstr "Ocult"
919msgid "Title" 919msgid "Title"
920msgstr "Títol" 920msgstr "Títol"
921 921
922#: src/bin/e_comp_x.c:568 922#: src/bin/e_comp_x.c:566
923msgid "Compositor Warning" 923msgid "Compositor Warning"
924msgstr "Advertència compositor" 924msgstr "Advertència compositor"
925 925
926#: src/bin/e_comp_x.c:569 926#: src/bin/e_comp_x.c:567
927msgid "" 927msgid ""
928"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 928"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
929"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " 929"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -935,11 +935,11 @@ msgstr ""
935"Evas. Es torna al motor de programari.<br><br>Li serà necessaria una GPU que " 935"Evas. Es torna al motor de programari.<br><br>Li serà necessaria una GPU que "
936"permeti OpenGL 2.0<br>(o OpenGL ES 2.0) per utilitzar OpenGL amb composició." 936"permeti OpenGL 2.0<br>(o OpenGL ES 2.0) per utilitzar OpenGL amb composició."
937 937
938#: src/bin/e_comp_x.c:5359 938#: src/bin/e_comp_x.c:5337
939msgid "Lock Failed" 939msgid "Lock Failed"
940msgstr "Errada en el bloqueig" 940msgstr "Errada en el bloqueig"
941 941
942#: src/bin/e_comp_x.c:5360 942#: src/bin/e_comp_x.c:5338
943msgid "" 943msgid ""
944"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 944"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
945"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 945"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -947,11 +947,11 @@ msgstr ""
947"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturat " 947"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturat "
948"el teclat o el ratolí (o ambdós) i no es pot fer el bloqueig." 948"el teclat o el ratolí (o ambdós) i no es pot fer el bloqueig."
949 949
950#: src/bin/e_comp_x.c:5376 950#: src/bin/e_comp_x.c:5354
951msgid "Another compositor is already running on your display server." 951msgid "Another compositor is already running on your display server."
952msgstr "S'està executant un altre compositor en el servidor de pantalla." 952msgstr "S'està executant un altre compositor en el servidor de pantalla."
953 953
954#: src/bin/e_comp_x.c:5396 954#: src/bin/e_comp_x.c:5374
955msgid "" 955msgid ""
956"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 956"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
957"This is needed for Enlightenment to function." 957"This is needed for Enlightenment to function."
@@ -959,11 +959,11 @@ msgstr ""
959"El seu servidor de pantalla no permet la superposició de finestra.\n" 959"El seu servidor de pantalla no permet la superposició de finestra.\n"
960"Cal que ho permeti per tal de que Enlightenment funcioni." 960"Cal que ho permeti per tal de que Enlightenment funcioni."
961 961
962#: src/bin/e_comp_x.c:5520 962#: src/bin/e_comp_x.c:5498
963msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 963msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
964msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_X!\n" 964msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_X!\n"
965 965
966#: src/bin/e_comp_x.c:5532 966#: src/bin/e_comp_x.c:5510
967msgid "" 967msgid ""
968"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 968"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
969"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 969"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
974"composite també necessiteu<br>compatibilitat amb XRender i XFixes a X11 i " 974"composite també necessiteu<br>compatibilitat amb XRender i XFixes a X11 i "
975"Ecore." 975"Ecore."
976 976
977#: src/bin/e_comp_x.c:5541 977#: src/bin/e_comp_x.c:5519
978msgid "" 978msgid ""
979"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 979"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
980"XDamage support." 980"XDamage support."
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
982"El servidor de pantalla no permet XDamage<br>o Ecore ha estat integrat sense " 982"El servidor de pantalla no permet XDamage<br>o Ecore ha estat integrat sense "
983"compatibilitat amb XDamage." 983"compatibilitat amb XDamage."
984 984
985#: src/bin/e_comp_x.c:5643 985#: src/bin/e_comp_x.c:5621
986msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 986msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
987msgstr "" 987msgstr ""
988"Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n" 988"Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Fitxer d'escriptori"
1325#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1325#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1326#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1326#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1327#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1327#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1328#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1328#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1329#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1329#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1330msgid "General" 1330msgid "General"
1331msgstr "General" 1331msgstr "General"
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgid "Wakeups"
6295msgstr "Avisos" 6295msgstr "Avisos"
6296 6296
6297#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6297#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6298#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6298#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6299msgid "Virtual Desktops" 6299msgid "Virtual Desktops"
6300msgstr "Escriptoris virtuals" 6300msgstr "Escriptoris virtuals"
6301 6301
@@ -9063,9 +9063,10 @@ msgstr ""
9063msgid "New volume" 9063msgid "New volume"
9064msgstr "Nou volum" 9064msgstr "Nou volum"
9065 9065
9066#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 9066#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
9067msgid "Emix" 9067#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9068msgstr "Emix" 9068msgid "Mixer"
9069msgstr "Mesclador"
9069 9070
9070#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 9071#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
9071msgid "Volume changed" 9072msgid "Volume changed"
@@ -9087,10 +9088,6 @@ msgstr "Silencia"
9087msgid "Mute Volume" 9088msgid "Mute Volume"
9088msgstr "Silencia" 9089msgstr "Silencia"
9089 9090
9090#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9091msgid "Mixer"
9092msgstr "Mesclador"
9093
9094#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 9091#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
9095msgid "Music controller" 9092msgid "Music controller"
9096msgstr "Control de la música" 9093msgstr "Control de la música"
@@ -9899,12 +9896,12 @@ msgstr "Perfecte"
9899msgid "Share" 9896msgid "Share"
9900msgstr "Comparteix" 9897msgstr "Comparteix"
9901 9898
9902#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 9899#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
9903#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 9900#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
9904msgid "Screenshot Error" 9901msgid "Screenshot Error"
9905msgstr "Error captura pantalla" 9902msgstr "Error captura pantalla"
9906 9903
9907#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 9904#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
9908#, c-format 9905#, c-format
9909msgid "" 9906msgid ""
9910"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 9907"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
@@ -9913,7 +9910,7 @@ msgstr ""
9913"SHMMAX és massa petita per captura pantalla.<br>Consideri incrementar /proc/" 9910"SHMMAX és massa petita per captura pantalla.<br>Consideri incrementar /proc/"
9914"sys/kernel/shmmax a un valor més gran que %llu" 9911"sys/kernel/shmmax a un valor més gran que %llu"
9915 9912
9916#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 9913#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
9917#, c-format 9914#, c-format
9918msgid "" 9915msgid ""
9919"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 9916"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
@@ -9922,7 +9919,7 @@ msgstr ""
9922"SHMMAX és massa petita per captura pantalla.<br>Consideri incrementar kern." 9919"SHMMAX és massa petita per captura pantalla.<br>Consideri incrementar kern."
9923"ipc.shmmax a un valor més gran que %llu" 9920"ipc.shmmax a un valor més gran que %llu"
9924 9921
9925#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 9922#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
9926msgid "" 9923msgid ""
9927"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 9924"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
9928"has sufficient permissions." 9925"has sufficient permissions."
@@ -9930,20 +9927,20 @@ msgstr ""
9930"Error creació SHM.<br>Comprovi que el sistema tingui prou memòria RAM " 9927"Error creació SHM.<br>Comprovi que el sistema tingui prou memòria RAM "
9931"disponible i l'usuari permisos." 9928"disponible i l'usuari permisos."
9932 9929
9933#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 9930#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
9934msgid "Take Shot" 9931msgid "Take Shot"
9935msgstr "Captura finestra" 9932msgstr "Captura finestra"
9936 9933
9937#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 9934#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
9938#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 9935#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
9939msgid "Take Screenshot" 9936msgid "Take Screenshot"
9940msgstr "Captura pantalla" 9937msgstr "Captura pantalla"
9941 9938
9942#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 9939#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
9943msgid "Shot Error" 9940msgid "Shot Error"
9944msgstr "Error captura" 9941msgstr "Error captura"
9945 9942
9946#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 9943#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
9947msgid "Cannot initialize network" 9944msgid "Cannot initialize network"
9948msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa" 9945msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa"
9949 9946
@@ -10141,31 +10138,31 @@ msgstr "Temperatures"
10141msgid "Temperature" 10138msgid "Temperature"
10142msgstr "Temperatura" 10139msgstr "Temperatura"
10143 10140
10144#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 10141#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
10145msgid "Show window titles" 10142msgid "Show window titles"
10146msgstr "Mostra títols de finestra" 10143msgstr "Mostra títols de finestra"
10147 10144
10148#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 10145#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
10149msgid "Tile dialog windows" 10146msgid "Tile dialog windows"
10150msgstr "Posar al mosaic les finestres de diàleg" 10147msgstr "Posar al mosaic les finestres de diàleg"
10151 10148
10152#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 10149#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
10153msgid "Enable floating split-mode" 10150msgid "Enable floating split-mode"
10154msgstr "Activa mode divisió flotant" 10151msgstr "Activa mode divisió flotant"
10155 10152
10156#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 10153#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
10157msgid "Enable/disable tiling per desktop." 10154msgid "Enable/disable tiling per desktop."
10158msgstr "Activa/desactiva mosaic escriptori." 10155msgstr "Activa/desactiva mosaic escriptori."
10159 10156
10160#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 10157#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
10161msgid "Padding between windows" 10158msgid "Padding between windows"
10162msgstr "Separació entre finestres" 10159msgstr "Separació entre finestres"
10163 10160
10164#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 10161#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
10165msgid "Help" 10162msgid "Help"
10166msgstr "Ajuda" 10163msgstr "Ajuda"
10167 10164
10168#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 10165#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
10169msgid "Tiling Configuration" 10166msgid "Tiling Configuration"
10170msgstr "Configuració mosaic" 10167msgstr "Configuració mosaic"
10171 10168
@@ -10408,6 +10405,32 @@ msgstr "Quan en cliqui una finestra"
10408msgid "Whenever the mouse enters a window" 10405msgid "Whenever the mouse enters a window"
10409msgstr "Quan el ratolí entri a una finestra" 10406msgstr "Quan el ratolí entri a una finestra"
10410 10407
10408#: src/modules/wizard/page_065.c:84
10409#, fuzzy
10410msgid "Mouse Modifiers"
10411msgstr "Darrera modificació:"
10412
10413#: src/modules/wizard/page_065.c:104
10414msgid "Keys:"
10415msgstr ""
10416
10417#: src/modules/wizard/page_065.c:110
10418#, c-format
10419msgid ""
10420"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10421"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10422"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10423"button)<br>The default key which must be held to activate these "
10424"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10425msgid_plural ""
10426"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10427"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10428"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10429"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
10430"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10431msgstr[0] ""
10432msgstr[1] ""
10433
10411#: src/modules/wizard/page_110.c:9 10434#: src/modules/wizard/page_110.c:9
10412msgid "Network Management" 10435msgid "Network Management"
10413msgstr "Gestió de xarxa" 10436msgstr "Gestió de xarxa"
@@ -10538,6 +10561,9 @@ msgstr "Variant"
10538msgid "NONE" 10561msgid "NONE"
10539msgstr "CAP" 10562msgstr "CAP"
10540 10563
10564#~ msgid "Emix"
10565#~ msgstr "Emix"
10566
10541#~ msgid "To reset compositor:" 10567#~ msgid "To reset compositor:"
10542#~ msgstr "Per reiniciar composició finestres:" 10568#~ msgstr "Per reiniciar composició finestres:"
10543 10569
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eb5da73..d53c8ed 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: DR17\n" 9"Project-Id-Version: DR17\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
13"Last-Translator: \n" 13"Last-Translator: \n"
14"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Tlačítko myši"
163#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 163#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
164#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 164#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
165#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 165#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
166#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 166#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
167msgid "Window : Actions" 167msgid "Window : Actions"
168msgstr "Okno : Činnosti" 168msgstr "Okno : Činnosti"
169 169
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..."
542#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 542#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
543#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 543#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
544#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 544#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
545#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 545#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
546msgid "Screen" 546msgid "Screen"
547msgstr "Obrazovka" 547msgstr "Obrazovka"
548 548
@@ -840,12 +840,12 @@ msgstr "Předchozí rozložení klávesnice"
840msgid "Set As Background" 840msgid "Set As Background"
841msgstr "Použít jako pozadí" 841msgstr "Použít jako pozadí"
842 842
843#: src/bin/e_client.c:4343 843#: src/bin/e_client.c:4347
844#, fuzzy 844#, fuzzy
845msgid "Client Error!" 845msgid "Client Error!"
846msgstr "Chyba seznamu oken" 846msgstr "Chyba seznamu oken"
847 847
848#: src/bin/e_client.c:4343 848#: src/bin/e_client.c:4347
849msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 849msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
850msgstr "" 850msgstr ""
851 851
@@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "Skrytý"
921msgid "Title" 921msgid "Title"
922msgstr "Titulek" 922msgstr "Titulek"
923 923
924#: src/bin/e_comp_x.c:568 924#: src/bin/e_comp_x.c:566
925msgid "Compositor Warning" 925msgid "Compositor Warning"
926msgstr "Varování kompozitoru" 926msgstr "Varování kompozitoru"
927 927
928#: src/bin/e_comp_x.c:569 928#: src/bin/e_comp_x.c:567
929#, fuzzy 929#, fuzzy
930msgid "" 930msgid ""
931"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 931"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
@@ -937,11 +937,11 @@ msgstr ""
937"zkompilované nebo instalované pro<br>Evas nebo Ecore-Evas. Přecházím zpět na " 937"zkompilované nebo instalované pro<br>Evas nebo Ecore-Evas. Přecházím zpět na "
938"softwarový engine." 938"softwarový engine."
939 939
940#: src/bin/e_comp_x.c:5359 940#: src/bin/e_comp_x.c:5337
941msgid "Lock Failed" 941msgid "Lock Failed"
942msgstr "Uzamčení selhalo" 942msgstr "Uzamčení selhalo"
943 943
944#: src/bin/e_comp_x.c:5360 944#: src/bin/e_comp_x.c:5338
945msgid "" 945msgid ""
946"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 946"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
947"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 947"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -950,12 +950,12 @@ msgstr ""
950"klávesnici nebo myši, popř. obojím,<br>a tento vyhrazený přístup se " 950"klávesnici nebo myši, popř. obojím,<br>a tento vyhrazený přístup se "
951"nepodařilo zrušit." 951"nepodařilo zrušit."
952 952
953#: src/bin/e_comp_x.c:5376 953#: src/bin/e_comp_x.c:5354
954#, fuzzy 954#, fuzzy
955msgid "Another compositor is already running on your display server." 955msgid "Another compositor is already running on your display server."
956msgstr "Jiný kompozitor už běží na vašem serveru." 956msgstr "Jiný kompozitor už běží na vašem serveru."
957 957
958#: src/bin/e_comp_x.c:5396 958#: src/bin/e_comp_x.c:5374
959#, fuzzy 959#, fuzzy
960msgid "" 960msgid ""
961"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 961"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
@@ -964,11 +964,11 @@ msgstr ""
964"Váš server nepodporuje překrývací okno<br>kompozitoru. Je ale potřeba pro " 964"Váš server nepodporuje překrývací okno<br>kompozitoru. Je ale potřeba pro "
965"běh<br>kompozitoru." 965"běh<br>kompozitoru."
966 966
967#: src/bin/e_comp_x.c:5520 967#: src/bin/e_comp_x.c:5498
968msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 968msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
969msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_X!\n" 969msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_X!\n"
970 970
971#: src/bin/e_comp_x.c:5532 971#: src/bin/e_comp_x.c:5510
972#, fuzzy 972#, fuzzy
973msgid "" 973msgid ""
974"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 974"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
979"podpory.<br>Berte na vědomí, že pro podporu kompozitoru<br>také potřebujete " 979"podpory.<br>Berte na vědomí, že pro podporu kompozitoru<br>také potřebujete "
980"podporu XRender a XFixes v X11 a Ecore." 980"podporu XRender a XFixes v X11 a Ecore."
981 981
982#: src/bin/e_comp_x.c:5541 982#: src/bin/e_comp_x.c:5519
983#, fuzzy 983#, fuzzy
984msgid "" 984msgid ""
985"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 985"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid ""
987msgstr "" 987msgstr ""
988"Váš server nepodporuje XDamage<br>nebo Ecore byl zkompilván bez této podpory" 988"Váš server nepodporuje XDamage<br>nebo Ecore byl zkompilván bez této podpory"
989 989
990#: src/bin/e_comp_x.c:5643 990#: src/bin/e_comp_x.c:5621
991msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 991msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
992msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit XSettings.\n" 992msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit XSettings.\n"
993 993
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Desktop soubor"
1321#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1321#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1322#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1322#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1323#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1323#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1324#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1324#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1325#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1325#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1326msgid "General" 1326msgid "General"
1327msgstr "Obecné" 1327msgstr "Obecné"
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgid "Wakeups"
6368msgstr "" 6368msgstr ""
6369 6369
6370#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6370#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6371#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6371#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6372msgid "Virtual Desktops" 6372msgid "Virtual Desktops"
6373msgstr "Virtuální plochy" 6373msgstr "Virtuální plochy"
6374 6374
@@ -9179,9 +9179,10 @@ msgstr ""
9179msgid "New volume" 9179msgid "New volume"
9180msgstr "Nová hlasitost" 9180msgstr "Nová hlasitost"
9181 9181
9182#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 9182#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
9183msgid "Emix" 9183#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9184msgstr "" 9184msgid "Mixer"
9185msgstr "Mixer"
9185 9186
9186#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 9187#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
9187msgid "Volume changed" 9188msgid "Volume changed"
@@ -9204,10 +9205,6 @@ msgstr "Vypnout zvuk"
9204msgid "Mute Volume" 9205msgid "Mute Volume"
9205msgstr "Vypnout zvuk" 9206msgstr "Vypnout zvuk"
9206 9207
9207#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9208msgid "Mixer"
9209msgstr "Mixer"
9210
9211#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 9208#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
9212#, fuzzy 9209#, fuzzy
9213msgid "Music controller" 9210msgid "Music controller"
@@ -10020,46 +10017,46 @@ msgstr "Perfektní"
10020msgid "Share" 10017msgid "Share"
10021msgstr "Sdílet" 10018msgstr "Sdílet"
10022 10019
10023#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 10020#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
10024#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 10021#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
10025#, fuzzy 10022#, fuzzy
10026msgid "Screenshot Error" 10023msgid "Screenshot Error"
10027msgstr "Chyba při snímání obrazovky" 10024msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
10028 10025
10029#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 10026#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
10030#, c-format 10027#, c-format
10031msgid "" 10028msgid ""
10032"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 10029"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
10033"kernel/shmmax to a value larger than %llu" 10030"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
10034msgstr "" 10031msgstr ""
10035 10032
10036#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 10033#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
10037#, c-format 10034#, c-format
10038msgid "" 10035msgid ""
10039"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 10036"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
10040"shmmax to a value larger than %llu" 10037"shmmax to a value larger than %llu"
10041msgstr "" 10038msgstr ""
10042 10039
10043#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 10040#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
10044msgid "" 10041msgid ""
10045"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 10042"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
10046"has sufficient permissions." 10043"has sufficient permissions."
10047msgstr "" 10044msgstr ""
10048 10045
10049#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 10046#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
10050msgid "Take Shot" 10047msgid "Take Shot"
10051msgstr "Sejmi snímek" 10048msgstr "Sejmi snímek"
10052 10049
10053#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 10050#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
10054#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 10051#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
10055msgid "Take Screenshot" 10052msgid "Take Screenshot"
10056msgstr "Sejmi snímek obrazovky" 10053msgstr "Sejmi snímek obrazovky"
10057 10054
10058#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 10055#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
10059msgid "Shot Error" 10056msgid "Shot Error"
10060msgstr "Chyba při snímání obrazovky" 10057msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
10061 10058
10062#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 10059#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
10063msgid "Cannot initialize network" 10060msgid "Cannot initialize network"
10064msgstr "Nemohu inicializovat síť" 10061msgstr "Nemohu inicializovat síť"
10065 10062
@@ -10268,34 +10265,34 @@ msgstr "Teploty"
10268msgid "Temperature" 10265msgid "Temperature"
10269msgstr "Teplota" 10266msgstr "Teplota"
10270 10267
10271#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 10268#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
10272msgid "Show window titles" 10269msgid "Show window titles"
10273msgstr "Zobrazit názvy oken" 10270msgstr "Zobrazit názvy oken"
10274 10271
10275#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 10272#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
10276#, fuzzy 10273#, fuzzy
10277msgid "Tile dialog windows" 10274msgid "Tile dialog windows"
10278msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů" 10275msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů"
10279 10276
10280#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 10277#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
10281msgid "Enable floating split-mode" 10278msgid "Enable floating split-mode"
10282msgstr "" 10279msgstr ""
10283 10280
10284#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 10281#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
10285msgid "Enable/disable tiling per desktop." 10282msgid "Enable/disable tiling per desktop."
10286msgstr "" 10283msgstr ""
10287 10284
10288#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 10285#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
10289#, fuzzy 10286#, fuzzy
10290msgid "Padding between windows" 10287msgid "Padding between windows"
10291msgstr "Zavření okna" 10288msgstr "Zavření okna"
10292 10289
10293#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 10290#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
10294#, fuzzy 10291#, fuzzy
10295msgid "Help" 10292msgid "Help"
10296msgstr "Více nápovědy" 10293msgstr "Více nápovědy"
10297 10294
10298#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 10295#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
10299msgid "Tiling Configuration" 10296msgid "Tiling Configuration"
10300msgstr "Nastavení dlaždicování" 10297msgstr "Nastavení dlaždicování"
10301 10298
@@ -10547,6 +10544,34 @@ msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí"
10547msgid "Whenever the mouse enters a window" 10544msgid "Whenever the mouse enters a window"
10548msgstr "Zapamatovat si zámky pro toto okno" 10545msgstr "Zapamatovat si zámky pro toto okno"
10549 10546
10547#: src/modules/wizard/page_065.c:84
10548#, fuzzy
10549msgid "Mouse Modifiers"
10550msgstr "Myš přes"
10551
10552#: src/modules/wizard/page_065.c:104
10553#, fuzzy
10554msgid "Keys:"
10555msgstr "Klávesy"
10556
10557#: src/modules/wizard/page_065.c:110
10558#, c-format
10559msgid ""
10560"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10561"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10562"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10563"button)<br>The default key which must be held to activate these "
10564"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10565msgid_plural ""
10566"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10567"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10568"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10569"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
10570"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10571msgstr[0] ""
10572msgstr[1] ""
10573msgstr[2] ""
10574
10550#: src/modules/wizard/page_110.c:9 10575#: src/modules/wizard/page_110.c:9
10551msgid "Network Management" 10576msgid "Network Management"
10552msgstr "Správa připojení" 10577msgstr "Správa připojení"
@@ -12488,9 +12513,6 @@ msgstr ""
12488#~ msgid "Focus by ..." 12513#~ msgid "Focus by ..."
12489#~ msgstr "Zaměřeno ..." 12514#~ msgstr "Zaměřeno ..."
12490 12515
12491#~ msgid "Mouse Over"
12492#~ msgstr "Myš přes"
12493
12494#, fuzzy 12516#, fuzzy
12495#~ msgid "Module Error" 12517#~ msgid "Module Error"
12496#~ msgstr "Chyba při připojování" 12518#~ msgstr "Chyba při připojování"
@@ -13498,9 +13520,6 @@ msgstr ""
13498#~ msgid "Popup speed" 13520#~ msgid "Popup speed"
13499#~ msgstr "Rychlost popup" 13521#~ msgstr "Rychlost popup"
13500 13522
13501#~ msgid "Keys"
13502#~ msgstr "Klávesy"
13503
13504#~ msgid "Hardware Switches" 13523#~ msgid "Hardware Switches"
13505#~ msgstr "Hardwarové přepínače" 13524#~ msgstr "Hardwarové přepínače"
13506 13525
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f9d92af..796a10c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Enlightenment\n" 7"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
11"Last-Translator: nanker <Unknown>\n" 11"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
12"Language-Team: Danish\n" 12"Language-Team: Danish\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Fokusindstillinger"
164#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 164#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
165#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 165#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
166#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 166#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
167#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 167#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
168#, fuzzy 168#, fuzzy
169msgid "Window : Actions" 169msgid "Window : Actions"
170msgstr "Window ; Handlinger" 170msgstr "Window ; Handlinger"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
583#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 583#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
584#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 584#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
585#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 585#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
586#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 586#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
587msgid "Screen" 587msgid "Screen"
588msgstr "Skærm" 588msgstr "Skærm"
589 589
@@ -921,12 +921,12 @@ msgstr ""
921msgid "Set As Background" 921msgid "Set As Background"
922msgstr "Anvend som baggrund" 922msgstr "Anvend som baggrund"
923 923
924#: src/bin/e_client.c:4343 924#: src/bin/e_client.c:4347
925#, fuzzy 925#, fuzzy
926msgid "Client Error!" 926msgid "Client Error!"
927msgstr "Monteringsfejl" 927msgstr "Monteringsfejl"
928 928
929#: src/bin/e_client.c:4343 929#: src/bin/e_client.c:4347
930msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 930msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
931msgstr "" 931msgstr ""
932 932
@@ -1006,12 +1006,12 @@ msgstr "skjult"
1006msgid "Title" 1006msgid "Title"
1007msgstr "Titel" 1007msgstr "Titel"
1008 1008
1009#: src/bin/e_comp_x.c:568 1009#: src/bin/e_comp_x.c:566
1010#, fuzzy 1010#, fuzzy
1011msgid "Compositor Warning" 1011msgid "Compositor Warning"
1012msgstr "Position" 1012msgstr "Position"
1013 1013
1014#: src/bin/e_comp_x.c:569 1014#: src/bin/e_comp_x.c:567
1015msgid "" 1015msgid ""
1016"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 1016"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
1017"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " 1017"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -1019,12 +1019,12 @@ msgid ""
1019"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing." 1019"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
1020msgstr "" 1020msgstr ""
1021 1021
1022#: src/bin/e_comp_x.c:5359 1022#: src/bin/e_comp_x.c:5337
1023#, fuzzy 1023#, fuzzy
1024msgid "Lock Failed" 1024msgid "Lock Failed"
1025msgstr "Lås mislykkedes" 1025msgstr "Lås mislykkedes"
1026 1026
1027#: src/bin/e_comp_x.c:5360 1027#: src/bin/e_comp_x.c:5338
1028#, fuzzy 1028#, fuzzy
1029msgid "" 1029msgid ""
1030"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 1030"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
@@ -1034,35 +1034,35 @@ msgstr ""
1034"tastaturet eller musen eller begge<br>og deres grab er i stand til at blive " 1034"tastaturet eller musen eller begge<br>og deres grab er i stand til at blive "
1035"brudt." 1035"brudt."
1036 1036
1037#: src/bin/e_comp_x.c:5376 1037#: src/bin/e_comp_x.c:5354
1038msgid "Another compositor is already running on your display server." 1038msgid "Another compositor is already running on your display server."
1039msgstr "" 1039msgstr ""
1040 1040
1041#: src/bin/e_comp_x.c:5396 1041#: src/bin/e_comp_x.c:5374
1042msgid "" 1042msgid ""
1043"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 1043"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
1044"This is needed for Enlightenment to function." 1044"This is needed for Enlightenment to function."
1045msgstr "" 1045msgstr ""
1046 1046
1047#: src/bin/e_comp_x.c:5520 1047#: src/bin/e_comp_x.c:5498
1048#, fuzzy 1048#, fuzzy
1049msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 1049msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
1050msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" 1050msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
1051 1051
1052#: src/bin/e_comp_x.c:5532 1052#: src/bin/e_comp_x.c:5510
1053msgid "" 1053msgid ""
1054"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1054"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
1055"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 1055"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
1056"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." 1056"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
1057msgstr "" 1057msgstr ""
1058 1058
1059#: src/bin/e_comp_x.c:5541 1059#: src/bin/e_comp_x.c:5519
1060msgid "" 1060msgid ""
1061"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1061"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
1062"XDamage support." 1062"XDamage support."
1063msgstr "" 1063msgstr ""
1064 1064
1065#: src/bin/e_comp_x.c:5643 1065#: src/bin/e_comp_x.c:5621
1066#, fuzzy 1066#, fuzzy
1067msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 1067msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
1068msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" 1068msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Desktop-fil"
1410#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1410#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1411#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1411#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1412#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1412#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1413#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1413#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1414#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1414#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1415msgid "General" 1415msgid "General"
1416msgstr "Generelt" 1416msgstr "Generelt"
@@ -6852,7 +6852,7 @@ msgid "Wakeups"
6852msgstr "" 6852msgstr ""
6853 6853
6854#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6854#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6855#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6855#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6856#, fuzzy 6856#, fuzzy
6857msgid "Virtual Desktops" 6857msgid "Virtual Desktops"
6858msgstr "Virtuelle Desktops" 6858msgstr "Virtuelle Desktops"
@@ -10048,9 +10048,11 @@ msgstr ""
10048msgid "New volume" 10048msgid "New volume"
10049msgstr "Ny volumen" 10049msgstr "Ny volumen"
10050 10050
10051#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 10051#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
10052msgid "Emix" 10052#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
10053msgstr "" 10053#, fuzzy
10054msgid "Mixer"
10055msgstr "mixer"
10054 10056
10055#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 10057#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
10056#, fuzzy 10058#, fuzzy
@@ -10075,11 +10077,6 @@ msgstr "Ny volumen"
10075msgid "Mute Volume" 10077msgid "Mute Volume"
10076msgstr "Ny volumen" 10078msgstr "Ny volumen"
10077 10079
10078#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
10079#, fuzzy
10080msgid "Mixer"
10081msgstr "mixer"
10082
10083#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 10080#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
10084#, fuzzy 10081#, fuzzy
10085msgid "Music controller" 10082msgid "Music controller"
@@ -10903,49 +10900,49 @@ msgstr ""
10903msgid "Share" 10900msgid "Share"
10904msgstr "Skarp" 10901msgstr "Skarp"
10905 10902
10906#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 10903#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
10907#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 10904#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
10908#, fuzzy 10905#, fuzzy
10909msgid "Screenshot Error" 10906msgid "Screenshot Error"
10910msgstr "Monteringsfejl" 10907msgstr "Monteringsfejl"
10911 10908
10912#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 10909#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
10913#, c-format 10910#, c-format
10914msgid "" 10911msgid ""
10915"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 10912"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
10916"kernel/shmmax to a value larger than %llu" 10913"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
10917msgstr "" 10914msgstr ""
10918 10915
10919#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 10916#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
10920#, c-format 10917#, c-format
10921msgid "" 10918msgid ""
10922"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 10919"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
10923"shmmax to a value larger than %llu" 10920"shmmax to a value larger than %llu"
10924msgstr "" 10921msgstr ""
10925 10922
10926#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 10923#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
10927msgid "" 10924msgid ""
10928"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 10925"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
10929"has sufficient permissions." 10926"has sufficient permissions."
10930msgstr "" 10927msgstr ""
10931 10928
10932#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 10929#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
10933#, fuzzy 10930#, fuzzy
10934msgid "Take Shot" 10931msgid "Take Shot"
10935msgstr "opsætningsskærme" 10932msgstr "opsætningsskærme"
10936 10933
10937#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 10934#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
10938#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 10935#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
10939#, fuzzy 10936#, fuzzy
10940msgid "Take Screenshot" 10937msgid "Take Screenshot"
10941msgstr "opsætningsskærme" 10938msgstr "opsætningsskærme"
10942 10939
10943#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 10940#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
10944#, fuzzy 10941#, fuzzy
10945msgid "Shot Error" 10942msgid "Shot Error"
10946msgstr "Monteringsfejl" 10943msgstr "Monteringsfejl"
10947 10944
10948#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 10945#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
10949#, fuzzy 10946#, fuzzy
10950msgid "Cannot initialize network" 10947msgid "Cannot initialize network"
10951msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" 10948msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
@@ -11171,34 +11168,34 @@ msgstr "Lav temperatur"
11171msgid "Temperature" 11168msgid "Temperature"
11172msgstr "Temperatur" 11169msgstr "Temperatur"
11173 11170
11174#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 11171#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
11175#, fuzzy 11172#, fuzzy
11176msgid "Show window titles" 11173msgid "Show window titles"
11177msgstr "Vis skjulte filer" 11174msgstr "Vis skjulte filer"
11178 11175
11179#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 11176#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
11180#, fuzzy 11177#, fuzzy
11181msgid "Tile dialog windows" 11178msgid "Tile dialog windows"
11182msgstr "Vinduer" 11179msgstr "Vinduer"
11183 11180
11184#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 11181#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
11185msgid "Enable floating split-mode" 11182msgid "Enable floating split-mode"
11186msgstr "" 11183msgstr ""
11187 11184
11188#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 11185#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
11189msgid "Enable/disable tiling per desktop." 11186msgid "Enable/disable tiling per desktop."
11190msgstr "" 11187msgstr ""
11191 11188
11192#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 11189#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
11193#, fuzzy 11190#, fuzzy
11194msgid "Padding between windows" 11191msgid "Padding between windows"
11195msgstr "Lukke vinduet" 11192msgstr "Lukke vinduet"
11196 11193
11197#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 11194#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
11198msgid "Help" 11195msgid "Help"
11199msgstr "" 11196msgstr ""
11200 11197
11201#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 11198#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
11202#, fuzzy 11199#, fuzzy
11203msgid "Tiling Configuration" 11200msgid "Tiling Configuration"
11204msgstr "Enlightenment opsætning" 11201msgstr "Enlightenment opsætning"
@@ -11484,6 +11481,33 @@ msgstr ""
11484msgid "Whenever the mouse enters a window" 11481msgid "Whenever the mouse enters a window"
11485msgstr "Husk disse låsninger for dette vindue næste gang det vises" 11482msgstr "Husk disse låsninger for dette vindue næste gang det vises"
11486 11483
11484#: src/modules/wizard/page_065.c:84
11485#, fuzzy
11486msgid "Mouse Modifiers"
11487msgstr "Træk"
11488
11489#: src/modules/wizard/page_065.c:104
11490#, fuzzy
11491msgid "Keys:"
11492msgstr "Keys"
11493
11494#: src/modules/wizard/page_065.c:110
11495#, c-format
11496msgid ""
11497"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
11498"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
11499"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
11500"button)<br>The default key which must be held to activate these "
11501"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
11502msgid_plural ""
11503"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
11504"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
11505"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
11506"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
11507"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
11508msgstr[0] ""
11509msgstr[1] ""
11510
11487#: src/modules/wizard/page_110.c:9 11511#: src/modules/wizard/page_110.c:9
11488#, fuzzy 11512#, fuzzy
11489msgid "Network Management" 11513msgid "Network Management"
@@ -13353,10 +13377,6 @@ msgstr ""
13353#~ msgstr "Fokus ved ..." 13377#~ msgstr "Fokus ved ..."
13354 13378
13355#, fuzzy 13379#, fuzzy
13356#~ msgid "Mouse Over"
13357#~ msgstr "Træk"
13358
13359#, fuzzy
13360#~ msgid "Module Error" 13380#~ msgid "Module Error"
13361#~ msgstr "Monteringsfejl" 13381#~ msgstr "Monteringsfejl"
13362 13382
@@ -14169,10 +14189,6 @@ msgstr ""
14169#~ msgstr "Popup hastighed" 14189#~ msgstr "Popup hastighed"
14170 14190
14171#, fuzzy 14191#, fuzzy
14172#~ msgid "Keys"
14173#~ msgstr "Keys"
14174
14175#, fuzzy
14176#~ msgid "Hardware Switches" 14192#~ msgid "Hardware Switches"
14177#~ msgstr "Hardware Skifter" 14193#~ msgstr "Hardware Skifter"
14178 14194
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2130281..d959052 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10684,6 +10684,20 @@ msgstr "Variante"
10684msgid "NONE" 10684msgid "NONE"
10685msgstr "" 10685msgstr ""
10686 10686
10687#, fuzzy
10688#~ msgid ""
10689#~ "Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10690#~ "provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10691#~ "<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10692#~ "button)<br>The default key%s which must be held to activate these "
10693#~ "bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10694#~ msgstr ""
10695#~ "Enlightenment nutzt standart Aktionen für Fenster, gesteuert von der Maus."
10696#~ "<br> Diese Aktionen beinhalten:<br>* <b>Bewegen<b> (Linke Taste)<br>* "
10697#~ "<b>Größe ändern</b> (Mittlere Taste)<br>* <b>Menu öffnen</b> (Rechte "
10698#~ "Taste)<br> Die standart Taste%s um diese Aktionen bei klick zu aktivieren "
10699#~ "ist %s.<br>"
10700
10687#~ msgid "To reset compositor:" 10701#~ msgid "To reset compositor:"
10688#~ msgstr "Um den Compositor zurückzusetzen:" 10702#~ msgstr "Um den Compositor zurückzusetzen:"
10689 10703
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cc8f2c1..8f4e528 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: el\n" 11"Project-Id-Version: el\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n"
15"Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n" 15"Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
16"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" 16"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Πλήκτρο Ποντικιού"
166#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 166#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
167#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 167#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
168#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 168#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
169#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 169#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
170msgid "Window : Actions" 170msgid "Window : Actions"
171msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" 171msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
172 172
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
545#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 545#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
546#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 546#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
547#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 547#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
548#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 548#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
549msgid "Screen" 549msgid "Screen"
550msgstr "Οθόνη" 550msgstr "Οθόνη"
551 551
@@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "Προηγούμενη διάταξη πληκτρολογίου"
844msgid "Set As Background" 844msgid "Set As Background"
845msgstr "Ορισμός Ως Ταπετσαρία" 845msgstr "Ορισμός Ως Ταπετσαρία"
846 846
847#: src/bin/e_client.c:4343 847#: src/bin/e_client.c:4347
848#, fuzzy 848#, fuzzy
849msgid "Client Error!" 849msgid "Client Error!"
850msgstr "Σφάλμα Winlist" 850msgstr "Σφάλμα Winlist"
851 851
852#: src/bin/e_client.c:4343 852#: src/bin/e_client.c:4347
853msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 853msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
854msgstr "" 854msgstr ""
855 855
@@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "Κρυφό"
924msgid "Title" 924msgid "Title"
925msgstr "Τίτλος" 925msgstr "Τίτλος"
926 926
927#: src/bin/e_comp_x.c:568 927#: src/bin/e_comp_x.c:566
928msgid "Compositor Warning" 928msgid "Compositor Warning"
929msgstr "Προειδοποίηση Στοιχειοθέτη" 929msgstr "Προειδοποίηση Στοιχειοθέτη"
930 930
931#: src/bin/e_comp_x.c:569 931#: src/bin/e_comp_x.c:567
932#, fuzzy 932#, fuzzy
933msgid "" 933msgid ""
934"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 934"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
@@ -940,11 +940,11 @@ msgstr ""
940"εγκαταστάθηκαν μηχανές OpenGL για το<br>Evas ή Ecore-Evas. Επιστροφή στην " 940"εγκαταστάθηκαν μηχανές OpenGL για το<br>Evas ή Ecore-Evas. Επιστροφή στην "
941"μηχανή λογισμικού." 941"μηχανή λογισμικού."
942 942
943#: src/bin/e_comp_x.c:5359 943#: src/bin/e_comp_x.c:5337
944msgid "Lock Failed" 944msgid "Lock Failed"
945msgstr "Το κλείδωμα απέτυχε" 945msgstr "Το κλείδωμα απέτυχε"
946 946
947#: src/bin/e_comp_x.c:5360 947#: src/bin/e_comp_x.c:5338
948msgid "" 948msgid ""
949"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 949"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
950"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 950"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -953,12 +953,12 @@ msgstr ""
953"εφαρμογή<br>δέσμευσε είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα " 953"εφαρμογή<br>δέσμευσε είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα "
954"δύο<br>και η δέσμευση είναι αδύνατονα κυρωθεί." 954"δύο<br>και η δέσμευση είναι αδύνατονα κυρωθεί."
955 955
956#: src/bin/e_comp_x.c:5376 956#: src/bin/e_comp_x.c:5354
957#, fuzzy 957#, fuzzy
958msgid "Another compositor is already running on your display server." 958msgid "Another compositor is already running on your display server."
959msgstr "Εκτελείται ήδη άλλος στοιχειοθέτης<br>στην οθόνη σας." 959msgstr "Εκτελείται ήδη άλλος στοιχειοθέτης<br>στην οθόνη σας."
960 960
961#: src/bin/e_comp_x.c:5396 961#: src/bin/e_comp_x.c:5374
962#, fuzzy 962#, fuzzy
963msgid "" 963msgid ""
964"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 964"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
967"Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει επικάλυψη παραθύρου<br>του στοιχειοθέτη. Αυτό " 967"Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει επικάλυψη παραθύρου<br>του στοιχειοθέτη. Αυτό "
968"χρειάζεται γι' αυτή την<br>λειτουργία." 968"χρειάζεται γι' αυτή την<br>λειτουργία."
969 969
970#: src/bin/e_comp_x.c:5520 970#: src/bin/e_comp_x.c:5498
971msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 971msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
972msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_X από το Enlightenment!\n" 972msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_X από το Enlightenment!\n"
973 973
974#: src/bin/e_comp_x.c:5532 974#: src/bin/e_comp_x.c:5510
975#, fuzzy 975#, fuzzy
976msgid "" 976msgid ""
977"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 977"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
983"υποστήριξη εφέ composite θα χρειαστείτε επίσης<br>υποστήριξη για XRender και " 983"υποστήριξη εφέ composite θα χρειαστείτε επίσης<br>υποστήριξη για XRender και "
984"XFixes στον X11 και Ecore." 984"XFixes στον X11 και Ecore."
985 985
986#: src/bin/e_comp_x.c:5541 986#: src/bin/e_comp_x.c:5519
987msgid "" 987msgid ""
988"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 988"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
989"XDamage support." 989"XDamage support."
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
991"Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει την επέκταση XDamage ή το Ecore έχει φτιαχτεί " 991"Η οθόνη σας δεν υποστηρίζει την επέκταση XDamage ή το Ecore έχει φτιαχτεί "
992"χωρίς υποστήριξη για το XDamage." 992"χωρίς υποστήριξη για το XDamage."
993 993
994#: src/bin/e_comp_x.c:5643 994#: src/bin/e_comp_x.c:5621
995msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 995msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
996msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος XSettings από το Enlightenment.\n" 996msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος XSettings από το Enlightenment.\n"
997 997
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Αρχείο Επιφάνειας Εργασίας"
1332#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1332#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1333#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1333#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1334#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1334#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1335#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1335#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1336#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1336#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1337msgid "General" 1337msgid "General"
1338msgstr "Γενικά" 1338msgstr "Γενικά"
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgid "Wakeups"
6366msgstr "" 6366msgstr ""
6367 6367
6368#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6368#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6369#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6369#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6370msgid "Virtual Desktops" 6370msgid "Virtual Desktops"
6371msgstr "Εικονικές Επιφάνειες Εργασίας" 6371msgstr "Εικονικές Επιφάνειες Εργασίας"
6372 6372
@@ -9158,9 +9158,10 @@ msgstr ""
9158msgid "New volume" 9158msgid "New volume"
9159msgstr "Νέα ένταση" 9159msgstr "Νέα ένταση"
9160 9160
9161#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 9161#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
9162msgid "Emix" 9162#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9163msgstr "" 9163msgid "Mixer"
9164msgstr "Μείκτης"
9164 9165
9165#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 9166#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
9166msgid "Volume changed" 9167msgid "Volume changed"
@@ -9183,10 +9184,6 @@ msgstr "Σίγαση Έντασης"
9183msgid "Mute Volume" 9184msgid "Mute Volume"
9184msgstr "Σίγαση Έντασης" 9185msgstr "Σίγαση Έντασης"
9185 9186
9186#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9187msgid "Mixer"
9188msgstr "Μείκτης"
9189
9190#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 9187#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
9191msgid "Music controller" 9188msgid "Music controller"
9192msgstr "Ελεγκτής μουσικής" 9189msgstr "Ελεγκτής μουσικής"
@@ -9979,46 +9976,46 @@ msgstr "Τέλεια"
9979msgid "Share" 9976msgid "Share"
9980msgstr "Διαμοιρασμός" 9977msgstr "Διαμοιρασμός"
9981 9978
9982#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 9979#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
9983#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 9980#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
9984#, fuzzy 9981#, fuzzy
9985msgid "Screenshot Error" 9982msgid "Screenshot Error"
9986msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" 9983msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου"
9987 9984
9988#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 9985#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
9989#, c-format 9986#, c-format
9990msgid "" 9987msgid ""
9991"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 9988"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
9992"kernel/shmmax to a value larger than %llu" 9989"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
9993msgstr "" 9990msgstr ""
9994 9991
9995#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 9992#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
9996#, c-format 9993#, c-format
9997msgid "" 9994msgid ""
9998"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 9995"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
9999"shmmax to a value larger than %llu" 9996"shmmax to a value larger than %llu"
10000msgstr "" 9997msgstr ""
10001 9998
10002#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 9999#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
10003msgid "" 10000msgid ""
10004"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 10001"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
10005"has sufficient permissions." 10002"has sufficient permissions."
10006msgstr "" 10003msgstr ""
10007 10004
10008#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 10005#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
10009msgid "Take Shot" 10006msgid "Take Shot"
10010msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" 10007msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
10011 10008
10012#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 10009#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
10013#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 10010#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
10014msgid "Take Screenshot" 10011msgid "Take Screenshot"
10015msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" 10012msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
10016 10013
10017#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 10014#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
10018msgid "Shot Error" 10015msgid "Shot Error"
10019msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" 10016msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου"
10020 10017
10021#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 10018#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
10022msgid "Cannot initialize network" 10019msgid "Cannot initialize network"
10023msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" 10020msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου"
10024 10021
@@ -10217,33 +10214,33 @@ msgstr "Θερμοκρασίες"
10217msgid "Temperature" 10214msgid "Temperature"
10218msgstr "Θερμοκρασία" 10215msgstr "Θερμοκρασία"
10219 10216
10220#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 10217#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
10221msgid "Show window titles" 10218msgid "Show window titles"
10222msgstr "Εμφάνιση τίτλων παραθύρων" 10219msgstr "Εμφάνιση τίτλων παραθύρων"
10223 10220
10224#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 10221#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
10225msgid "Tile dialog windows" 10222msgid "Tile dialog windows"
10226msgstr "Παράθεση των παραθύρων διαλόγων" 10223msgstr "Παράθεση των παραθύρων διαλόγων"
10227 10224
10228#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 10225#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
10229msgid "Enable floating split-mode" 10226msgid "Enable floating split-mode"
10230msgstr "" 10227msgstr ""
10231 10228
10232#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 10229#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
10233msgid "Enable/disable tiling per desktop." 10230msgid "Enable/disable tiling per desktop."
10234msgstr "" 10231msgstr ""
10235 10232
10236#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 10233#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
10237#, fuzzy 10234#, fuzzy
10238msgid "Padding between windows" 10235msgid "Padding between windows"
10239msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" 10236msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
10240 10237
10241#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 10238#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
10242#, fuzzy 10239#, fuzzy
10243msgid "Help" 10240msgid "Help"
10244msgstr "Περισσότερη Βοήθεια" 10241msgstr "Περισσότερη Βοήθεια"
10245 10242
10246#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 10243#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
10247msgid "Tiling Configuration" 10244msgid "Tiling Configuration"
10248msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης" 10245msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης"
10249 10246
@@ -10492,6 +10489,33 @@ msgstr "Όταν γίνεται κλικ στο παράθυρο"
10492msgid "Whenever the mouse enters a window" 10489msgid "Whenever the mouse enters a window"
10493msgstr "Όταν το ποντίκι εισέρχεται στο παράθυρο" 10490msgstr "Όταν το ποντίκι εισέρχεται στο παράθυρο"
10494 10491
10492#: src/modules/wizard/page_065.c:84
10493#, fuzzy
10494msgid "Mouse Modifiers"
10495msgstr "Διέλευση Ποντικιού"
10496
10497#: src/modules/wizard/page_065.c:104
10498#, fuzzy
10499msgid "Keys:"
10500msgstr "Πλήκτρα"
10501
10502#: src/modules/wizard/page_065.c:110
10503#, c-format
10504msgid ""
10505"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10506"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10507"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10508"button)<br>The default key which must be held to activate these "
10509"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10510msgid_plural ""
10511"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10512"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10513"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10514"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
10515"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10516msgstr[0] ""
10517msgstr[1] ""
10518
10495#: src/modules/wizard/page_110.c:9 10519#: src/modules/wizard/page_110.c:9
10496msgid "Network Management" 10520msgid "Network Management"
10497msgstr "Διαχείριση Δικτύου" 10521msgstr "Διαχείριση Δικτύου"
@@ -12033,9 +12057,6 @@ msgstr "ΚΑΝΕΝΑ"
12033#~ msgid "Focus by ..." 12057#~ msgid "Focus by ..."
12034#~ msgstr "Εστίαση ανά..." 12058#~ msgstr "Εστίαση ανά..."
12035 12059
12036#~ msgid "Mouse Over"
12037#~ msgstr "Διέλευση Ποντικιού"
12038
12039#, fuzzy 12060#, fuzzy
12040#~ msgid "Module Error" 12061#~ msgid "Module Error"
12041#~ msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης" 12062#~ msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης"
@@ -13068,9 +13089,6 @@ msgstr "ΚΑΝΕΝΑ"
13068#~ msgid "Popup speed" 13089#~ msgid "Popup speed"
13069#~ msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης" 13090#~ msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
13070 13091
13071#~ msgid "Keys"
13072#~ msgstr "Πλήκτρα"
13073
13074#, fuzzy 13092#, fuzzy
13075#~ msgid "Hardware Switches" 13093#~ msgid "Hardware Switches"
13076#~ msgstr "Διακόπτες υλικού" 13094#~ msgstr "Διακόπτες υλικού"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index aaef340..16fb359 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11msgstr "" 11msgstr ""
12"Project-Id-Version: eo\n" 12"Project-Id-Version: eo\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 14"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:10+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:10+0000\n"
16"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 16"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
17"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 17"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Mus-butono"
171#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 171#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
172#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 172#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
173#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 173#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
174#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 174#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
175msgid "Window : Actions" 175msgid "Window : Actions"
176msgstr "Fenestro : Agoj" 176msgstr "Fenestro : Agoj"
177 177
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..."
550#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 550#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
551#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 551#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
552#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 552#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
553#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 553#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
554msgid "Screen" 554msgid "Screen"
555msgstr "Ekrano" 555msgstr "Ekrano"
556 556
@@ -848,12 +848,12 @@ msgstr "Antaŭa klavara aranĝo"
848msgid "Set As Background" 848msgid "Set As Background"
849msgstr "Difini kiel fono" 849msgstr "Difini kiel fono"
850 850
851#: src/bin/e_client.c:4343 851#: src/bin/e_client.c:4347
852#, fuzzy 852#, fuzzy
853msgid "Client Error!" 853msgid "Client Error!"
854msgstr "Eraro de fenestrolistoj" 854msgstr "Eraro de fenestrolistoj"
855 855
856#: src/bin/e_client.c:4343 856#: src/bin/e_client.c:4347
857msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 857msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
858msgstr "" 858msgstr ""
859 859
@@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "Kaŝita"
928msgid "Title" 928msgid "Title"
929msgstr "Titolo" 929msgstr "Titolo"
930 930
931#: src/bin/e_comp_x.c:568 931#: src/bin/e_comp_x.c:566
932msgid "Compositor Warning" 932msgid "Compositor Warning"
933msgstr "Averto de kunmetilo" 933msgstr "Averto de kunmetilo"
934 934
935#: src/bin/e_comp_x.c:569 935#: src/bin/e_comp_x.c:567
936msgid "" 936msgid ""
937"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 937"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
938"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " 938"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -940,11 +940,11 @@ msgid ""
940"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing." 940"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
941msgstr "" 941msgstr ""
942 942
943#: src/bin/e_comp_x.c:5359 943#: src/bin/e_comp_x.c:5337
944msgid "Lock Failed" 944msgid "Lock Failed"
945msgstr "Ŝloso fiaskis" 945msgstr "Ŝloso fiaskis"
946 946
947#: src/bin/e_comp_x.c:5360 947#: src/bin/e_comp_x.c:5338
948msgid "" 948msgid ""
949"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 949"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
950"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 950"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -952,12 +952,12 @@ msgstr ""
952"Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>la klavaron, la " 952"Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>la klavaron, la "
953"muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne rompeblas." 953"muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne rompeblas."
954 954
955#: src/bin/e_comp_x.c:5376 955#: src/bin/e_comp_x.c:5354
956#, fuzzy 956#, fuzzy
957msgid "Another compositor is already running on your display server." 957msgid "Another compositor is already running on your display server."
958msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo." 958msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo."
959 959
960#: src/bin/e_comp_x.c:5396 960#: src/bin/e_comp_x.c:5374
961#, fuzzy 961#, fuzzy
962msgid "" 962msgid ""
963"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 963"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
@@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
966"Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron<br>de kunmetilo. Tio bezonatas " 966"Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron<br>de kunmetilo. Tio bezonatas "
967"por ĝia funkciado." 967"por ĝia funkciado."
968 968
969#: src/bin/e_comp_x.c:5520 969#: src/bin/e_comp_x.c:5498
970msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 970msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
971msgstr "Ecore_X ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" 971msgstr "Ecore_X ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n"
972 972
973#: src/bin/e_comp_x.c:5532 973#: src/bin/e_comp_x.c:5510
974msgid "" 974msgid ""
975"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 975"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
976"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 976"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -980,13 +980,13 @@ msgstr ""
980"XComposite. Notu ke por kunmetada elteno vi bezonas ankaŭ XRender-eltenon " 980"XComposite. Notu ke por kunmetada elteno vi bezonas ankaŭ XRender-eltenon "
981"kaj XFixes-eltenon en X11 kaj Ecore." 981"kaj XFixes-eltenon en X11 kaj Ecore."
982 982
983#: src/bin/e_comp_x.c:5541 983#: src/bin/e_comp_x.c:5519
984msgid "" 984msgid ""
985"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 985"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
986"XDamage support." 986"XDamage support."
987msgstr "" 987msgstr ""
988 988
989#: src/bin/e_comp_x.c:5643 989#: src/bin/e_comp_x.c:5621
990msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 990msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
991msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la sistemon XSettings.\n" 991msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la sistemon XSettings.\n"
992 992
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Labortabla dosiero"
1324#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1324#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1325#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1325#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1326#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1326#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1327#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1327#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1328#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1328#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1329msgid "General" 1329msgid "General"
1330msgstr "Ĝenerala" 1330msgstr "Ĝenerala"
@@ -6285,7 +6285,7 @@ msgid "Wakeups"
6285msgstr "Vekoj" 6285msgstr "Vekoj"
6286 6286
6287#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6287#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6288#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6288#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6289msgid "Virtual Desktops" 6289msgid "Virtual Desktops"
6290msgstr "Virtualaj labortabloj" 6290msgstr "Virtualaj labortabloj"
6291 6291
@@ -9045,9 +9045,10 @@ msgstr ""
9045msgid "New volume" 9045msgid "New volume"
9046msgstr "Nova laŭteco" 9046msgstr "Nova laŭteco"
9047 9047
9048#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 9048#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
9049msgid "Emix" 9049#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9050msgstr "" 9050msgid "Mixer"
9051msgstr "Sonmiksilo"
9051 9052
9052#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 9053#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
9053msgid "Volume changed" 9054msgid "Volume changed"
@@ -9070,10 +9071,6 @@ msgstr "Mutigi la laŭtecon"
9070msgid "Mute Volume" 9071msgid "Mute Volume"
9071msgstr "Mutigi la laŭtecon" 9072msgstr "Mutigi la laŭtecon"
9072 9073
9073#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9074msgid "Mixer"
9075msgstr "Sonmiksilo"
9076
9077#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 9074#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
9078msgid "Music controller" 9075msgid "Music controller"
9079msgstr "Muzik-kontrolilo" 9076msgstr "Muzik-kontrolilo"
@@ -9842,45 +9839,45 @@ msgstr "Perfekta"
9842msgid "Share" 9839msgid "Share"
9843msgstr "Kunhavigi" 9840msgstr "Kunhavigi"
9844 9841
9845#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 9842#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
9846#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 9843#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
9847msgid "Screenshot Error" 9844msgid "Screenshot Error"
9848msgstr "" 9845msgstr ""
9849 9846
9850#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 9847#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
9851#, c-format 9848#, c-format
9852msgid "" 9849msgid ""
9853"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 9850"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
9854"kernel/shmmax to a value larger than %llu" 9851"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
9855msgstr "" 9852msgstr ""
9856 9853
9857#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 9854#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
9858#, c-format 9855#, c-format
9859msgid "" 9856msgid ""
9860"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 9857"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
9861"shmmax to a value larger than %llu" 9858"shmmax to a value larger than %llu"
9862msgstr "" 9859msgstr ""
9863 9860
9864#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 9861#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
9865msgid "" 9862msgid ""
9866"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 9863"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
9867"has sufficient permissions." 9864"has sufficient permissions."
9868msgstr "" 9865msgstr ""
9869 9866
9870#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 9867#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
9871msgid "Take Shot" 9868msgid "Take Shot"
9872msgstr "Ekrankopii" 9869msgstr "Ekrankopii"
9873 9870
9874#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 9871#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
9875#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 9872#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
9876msgid "Take Screenshot" 9873msgid "Take Screenshot"
9877msgstr "Krei ekrankopion" 9874msgstr "Krei ekrankopion"
9878 9875
9879#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 9876#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
9880msgid "Shot Error" 9877msgid "Shot Error"
9881msgstr "Eraro de ekrankopio" 9878msgstr "Eraro de ekrankopio"
9882 9879
9883#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 9880#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
9884msgid "Cannot initialize network" 9881msgid "Cannot initialize network"
9885msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" 9882msgstr "Ne povas pravalorizi la reton"
9886 9883
@@ -10077,31 +10074,31 @@ msgstr "Temperaturoj"
10077msgid "Temperature" 10074msgid "Temperature"
10078msgstr "Temperaturo" 10075msgstr "Temperaturo"
10079 10076
10080#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 10077#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
10081msgid "Show window titles" 10078msgid "Show window titles"
10082msgstr "Montri titolon de fenestroj" 10079msgstr "Montri titolon de fenestroj"
10083 10080
10084#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 10081#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
10085msgid "Tile dialog windows" 10082msgid "Tile dialog windows"
10086msgstr "" 10083msgstr ""
10087 10084
10088#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 10085#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
10089msgid "Enable floating split-mode" 10086msgid "Enable floating split-mode"
10090msgstr "" 10087msgstr ""
10091 10088
10092#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 10089#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
10093msgid "Enable/disable tiling per desktop." 10090msgid "Enable/disable tiling per desktop."
10094msgstr "" 10091msgstr ""
10095 10092
10096#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 10093#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
10097msgid "Padding between windows" 10094msgid "Padding between windows"
10098msgstr "" 10095msgstr ""
10099 10096
10100#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 10097#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
10101msgid "Help" 10098msgid "Help"
10102msgstr "" 10099msgstr ""
10103 10100
10104#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 10101#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
10105msgid "Tiling Configuration" 10102msgid "Tiling Configuration"
10106msgstr "Agordoj de kaheligado" 10103msgstr "Agordoj de kaheligado"
10107 10104
@@ -10342,6 +10339,32 @@ msgstr "kiam fenestro estas alklakita"
10342msgid "Whenever the mouse enters a window" 10339msgid "Whenever the mouse enters a window"
10343msgstr "kiam la muso superiras la fenestron" 10340msgstr "kiam la muso superiras la fenestron"
10344 10341
10342#: src/modules/wizard/page_065.c:84
10343#, fuzzy
10344msgid "Mouse Modifiers"
10345msgstr "Laste ŝanĝita:"
10346
10347#: src/modules/wizard/page_065.c:104
10348msgid "Keys:"
10349msgstr ""
10350
10351#: src/modules/wizard/page_065.c:110
10352#, c-format
10353msgid ""
10354"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10355"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10356"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10357"button)<br>The default key which must be held to activate these "
10358"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10359msgid_plural ""
10360"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10361"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10362"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10363"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
10364"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10365msgstr[0] ""
10366msgstr[1] ""
10367
10345#: src/modules/wizard/page_110.c:9 10368#: src/modules/wizard/page_110.c:9
10346msgid "Network Management" 10369msgid "Network Management"
10347msgstr "Administrado de reto" 10370msgstr "Administrado de reto"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2bb3ec4..f868e82 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11msgstr "" 11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" 12"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 14"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2016-07-25 17:09+0200\n" 15"PO-Revision-Date: 2016-07-25 17:09+0200\n"
16"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" 16"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Español; Castellano <>\n" 17"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Botón del ratón"
166#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 166#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
167#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 167#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
168#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 168#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
169#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 169#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
170msgid "Window : Actions" 170msgid "Window : Actions"
171msgstr "Ventana: Acciones" 171msgstr "Ventana: Acciones"
172 172
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..."
547#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 547#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
548#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 548#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
549#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 549#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
550#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 550#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
551msgid "Screen" 551msgid "Screen"
552msgstr "Pantalla" 552msgstr "Pantalla"
553 553
@@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "Distribución de teclado anterior"
846msgid "Set As Background" 846msgid "Set As Background"
847msgstr "Establecer como fondo de escritorio" 847msgstr "Establecer como fondo de escritorio"
848 848
849#: src/bin/e_client.c:4343 849#: src/bin/e_client.c:4347
850msgid "Client Error!" 850msgid "Client Error!"
851msgstr "¡Error de cliente!" 851msgstr "¡Error de cliente!"
852 852
853#: src/bin/e_client.c:4343 853#: src/bin/e_client.c:4347
854msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 854msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
855msgstr "" 855msgstr ""
856"¡Algo ha intentado asignar un borde cuando no debería! ¡Informar de esto!" 856"¡Algo ha intentado asignar un borde cuando no debería! ¡Informar de esto!"
@@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "Oculto"
925msgid "Title" 925msgid "Title"
926msgstr "Título" 926msgstr "Título"
927 927
928#: src/bin/e_comp_x.c:568 928#: src/bin/e_comp_x.c:566
929msgid "Compositor Warning" 929msgid "Compositor Warning"
930msgstr "Aviso del compositor" 930msgstr "Aviso del compositor"
931 931
932#: src/bin/e_comp_x.c:569 932#: src/bin/e_comp_x.c:567
933msgid "" 933msgid ""
934"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 934"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
935"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " 935"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -942,11 +942,11 @@ msgstr ""
942"para<br>OpenGL 2.0 (u OpenGL ES 2.0) para utilizar OpenGL con<br>el " 942"para<br>OpenGL 2.0 (u OpenGL ES 2.0) para utilizar OpenGL con<br>el "
943"compositor." 943"compositor."
944 944
945#: src/bin/e_comp_x.c:5359 945#: src/bin/e_comp_x.c:5337
946msgid "Lock Failed" 946msgid "Lock Failed"
947msgstr "Falló el bloqueo" 947msgstr "Falló el bloqueo"
948 948
949#: src/bin/e_comp_x.c:5360 949#: src/bin/e_comp_x.c:5338
950msgid "" 950msgid ""
951"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 951"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
952"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 952"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -954,12 +954,12 @@ msgstr ""
954"El bloqueo del escritorio falló porque alguna<br>aplicación ha capturado el " 954"El bloqueo del escritorio falló porque alguna<br>aplicación ha capturado el "
955"ratón, el teclado<br>o ambos, y su captura no puede ser desactivada." 955"ratón, el teclado<br>o ambos, y su captura no puede ser desactivada."
956 956
957#: src/bin/e_comp_x.c:5376 957#: src/bin/e_comp_x.c:5354
958#, fuzzy 958#, fuzzy
959msgid "Another compositor is already running on your display server." 959msgid "Another compositor is already running on your display server."
960msgstr "Ya hay otro compositor ejecutándose." 960msgstr "Ya hay otro compositor ejecutándose."
961 961
962#: src/bin/e_comp_x.c:5396 962#: src/bin/e_comp_x.c:5374
963msgid "" 963msgid ""
964"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 964"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
965"This is needed for Enlightenment to function." 965"This is needed for Enlightenment to function."
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
967"Su tarjeta gráfica no soporta la superposición<br>de ventanas.\n" 967"Su tarjeta gráfica no soporta la superposición<br>de ventanas.\n"
968"Hace falta para que funcione Enlightenment." 968"Hace falta para que funcione Enlightenment."
969 969
970#: src/bin/e_comp_x.c:5520 970#: src/bin/e_comp_x.c:5498
971msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 971msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
972msgstr "¡Enlightenment no puede iniciar Ecore_X!\n" 972msgstr "¡Enlightenment no puede iniciar Ecore_X!\n"
973 973
974#: src/bin/e_comp_x.c:5532 974#: src/bin/e_comp_x.c:5510
975msgid "" 975msgid ""
976"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 976"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
977"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 977"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
981"soporte para esa característica. También necesitará soporte para XRender y " 981"soporte para esa característica. También necesitará soporte para XRender y "
982"XFixes en Ecore y X11." 982"XFixes en Ecore y X11."
983 983
984#: src/bin/e_comp_x.c:5541 984#: src/bin/e_comp_x.c:5519
985msgid "" 985msgid ""
986"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 986"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
987"XDamage support." 987"XDamage support."
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
989"No tiene soporte para la extensión XDamage o Ecore se compiló sin soporte " 989"No tiene soporte para la extensión XDamage o Ecore se compiló sin soporte "
990"para esa característica" 990"para esa característica"
991 991
992#: src/bin/e_comp_x.c:5643 992#: src/bin/e_comp_x.c:5621
993msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 993msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
994msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema XSettings.\n" 994msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema XSettings.\n"
995 995
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Archivo de escritorio"
1336#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1336#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1337#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1337#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1338#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1338#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1339#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1339#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1340#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1340#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1341msgid "General" 1341msgid "General"
1342msgstr "General" 1342msgstr "General"
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgid "Wakeups"
6412msgstr "Reactivaciones" 6412msgstr "Reactivaciones"
6413 6413
6414#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6414#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6415#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6415#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6416msgid "Virtual Desktops" 6416msgid "Virtual Desktops"
6417msgstr "Escritorios virtuales" 6417msgstr "Escritorios virtuales"
6418 6418
@@ -9271,9 +9271,10 @@ msgstr ""
9271msgid "New volume" 9271msgid "New volume"
9272msgstr "Nuevo volumen" 9272msgstr "Nuevo volumen"
9273 9273
9274#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 9274#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
9275msgid "Emix" 9275#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9276msgstr "Emix" 9276msgid "Mixer"
9277msgstr "Mezclador"
9277 9278
9278#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 9279#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
9279msgid "Volume changed" 9280msgid "Volume changed"
@@ -9295,10 +9296,6 @@ msgstr "Silenciar"
9295msgid "Mute Volume" 9296msgid "Mute Volume"
9296msgstr "Silenciar" 9297msgstr "Silenciar"
9297 9298
9298#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
9299msgid "Mixer"
9300msgstr "Mezclador"
9301
9302#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 9299#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
9303msgid "Music controller" 9300msgid "Music controller"
9304msgstr "Control de música" 9301msgstr "Control de música"
@@ -10120,12 +10117,12 @@ msgstr "Perfecta"
10120msgid "Share" 10117msgid "Share"
10121msgstr "Compartir" 10118msgstr "Compartir"
10122 10119
10123#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 10120#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
10124#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 10121#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
10125msgid "Screenshot Error" 10122msgid "Screenshot Error"
10126msgstr "Error en la captura de pantalla" 10123msgstr "Error en la captura de pantalla"
10127 10124
10128#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 10125#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
10129#, c-format 10126#, c-format
10130msgid "" 10127msgid ""
10131"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 10128"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
@@ -10134,7 +10131,7 @@ msgstr ""
10134"SHMMAX es demasiado pequeño para capturar la pantalla.<br>Considere " 10131"SHMMAX es demasiado pequeño para capturar la pantalla.<br>Considere "
10135"incrementar /proc/sys/kernel/shmmax a un valor superior a %llu." 10132"incrementar /proc/sys/kernel/shmmax a un valor superior a %llu."
10136 10133
10137#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 10134#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
10138#, c-format 10135#, c-format
10139msgid "" 10136msgid ""
10140"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 10137"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
@@ -10143,7 +10140,7 @@ msgstr ""
10143"SHMMAX es demasiado pequeño para capturar la pantalla.<br>Considere " 10140"SHMMAX es demasiado pequeño para capturar la pantalla.<br>Considere "
10144"incrementar kern.ipc.shmmax a un valor superior a %llu." 10141"incrementar kern.ipc.shmmax a un valor superior a %llu."
10145 10142
10146#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 10143#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
10147msgid "" 10144msgid ""
10148"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 10145"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
10149"has sufficient permissions." 10146"has sufficient permissions."
@@ -10151,20 +10148,20 @@ msgstr ""
10151"La creación de SHM falló.<br>Asegúrese de que el sistema tiene bastante RAM " 10148"La creación de SHM falló.<br>Asegúrese de que el sistema tiene bastante RAM "
10152"libre y que el usuario tiene permisos suficientes." 10149"libre y que el usuario tiene permisos suficientes."
10153 10150
10154#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 10151#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
10155msgid "Take Shot" 10152msgid "Take Shot"
10156msgstr "Capturar imagen" 10153msgstr "Capturar imagen"
10157 10154
10158#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 10155#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
10159#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 10156#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
10160msgid "Take Screenshot" 10157msgid "Take Screenshot"
10161msgstr "Capturar Pantalla" 10158msgstr "Capturar Pantalla"
10162 10159
10163#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 10160#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
10164msgid "Shot Error" 10161msgid "Shot Error"
10165msgstr "Error en la captura" 10162msgstr "Error en la captura"
10166 10163
10167#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 10164#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
10168msgid "Cannot initialize network" 10165msgid "Cannot initialize network"
10169msgstr "No se puede iniciar la red" 10166msgstr "No se puede iniciar la red"
10170 10167
@@ -10369,32 +10366,32 @@ msgstr "Temperaturas"
10369msgid "Temperature" 10366msgid "Temperature"
10370msgstr "Temperatura" 10367msgstr "Temperatura"
10371 10368
10372#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 10369#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
10373msgid "Show window titles" 10370msgid "Show window titles"
10374msgstr "Mostrar títulos de las ventanas" 10371msgstr "Mostrar títulos de las ventanas"
10375 10372
10376#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 10373#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
10377msgid "Tile dialog windows" 10374msgid "Tile dialog windows"
10378msgstr "Poner en mosaico los cuadros de diálogo" 10375msgstr "Poner en mosaico los cuadros de diálogo"
10379 10376
10380#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 10377#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
10381msgid "Enable floating split-mode" 10378msgid "Enable floating split-mode"
10382msgstr "Habilitar modo dividido flotante" 10379msgstr "Habilitar modo dividido flotante"
10383 10380
10384#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 10381#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
10385#, fuzzy 10382#, fuzzy
10386msgid "Enable/disable tiling per desktop." 10383msgid "Enable/disable tiling per desktop."
10387msgstr "Alternar mosaico por escritorio" 10384msgstr "Alternar mosaico por escritorio"
10388 10385
10389#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 10386#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
10390msgid "Padding between windows" 10387msgid "Padding between windows"
10391msgstr "Espacio entre ventanas" 10388msgstr "Espacio entre ventanas"
10392 10389
10393#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 10390#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
10394msgid "Help" 10391msgid "Help"
10395msgstr "Ayuda" 10392msgstr "Ayuda"
10396 10393
10397#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 10394#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
10398msgid "Tiling Configuration" 10395msgid "Tiling Configuration"
10399msgstr "Configuración del mosaico" 10396msgstr "Configuración del mosaico"
10400 10397
@@ -10639,6 +10636,32 @@ msgstr "Cuando se haga clic en una ventana"
10639msgid "Whenever the mouse enters a window" 10636msgid "Whenever the mouse enters a window"
10640msgstr "Cuando el ratón entre en la ventana" 10637msgstr "Cuando el ratón entre en la ventana"
10641 10638
10639#: src/modules/wizard/page_065.c:84
10640#, fuzzy
10641msgid "Mouse Modifiers"
10642msgstr "Última modificación:"
10643
10644#: src/modules/wizard/page_065.c:104
10645msgid "Keys:"
10646msgstr ""
10647
10648#: src/modules/wizard/page_065.c:110
10649#, c-format
10650msgid ""
10651"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10652"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10653"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10654"button)<br>The default key which must be held to activate these "
10655"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10656msgid_plural ""
10657"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10658"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10659"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10660"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
10661"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10662msgstr[0] ""
10663msgstr[1] ""
10664
10642#: src/modules/wizard/page_110.c:9 10665#: src/modules/wizard/page_110.c:9
10643msgid "Network Management" 10666msgid "Network Management"
10644msgstr "Administración de red" 10667msgstr "Administración de red"
@@ -10768,6 +10791,9 @@ msgstr "Variante"
10768msgid "NONE" 10791msgid "NONE"
10769msgstr "NINGUNA" 10792msgstr "NINGUNA"
10770 10793
10794#~ msgid "Emix"
10795#~ msgstr "Emix"
10796
10771#~ msgid "To reset compositor:" 10797#~ msgid "To reset compositor:"
10772#~ msgstr "Para restablecer la composición de ventanas:" 10798#~ msgstr "Para restablecer la composición de ventanas:"
10773 10799
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9df0152..d911152 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
12"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n" 12"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
13"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" 13"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Hiirenupud"
169#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 169#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
170#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 170#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
171#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 171#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
172#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 172#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
173#, fuzzy 173#, fuzzy
174msgid "Window : Actions" 174msgid "Window : Actions"
175msgstr "Window; tegevused" 175msgstr "Window; tegevused"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
625#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 625#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
626#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 626#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
627#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 627#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
628#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 628#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
629#, fuzzy 629#, fuzzy
630msgid "Screen" 630msgid "Screen"
631msgstr "ekraan" 631msgstr "ekraan"
@@ -975,12 +975,12 @@ msgstr ""
975msgid "Set As Background" 975msgid "Set As Background"
976msgstr "Set As Background" 976msgstr "Set As Background"
977 977
978#: src/bin/e_client.c:4343 978#: src/bin/e_client.c:4347
979#, fuzzy 979#, fuzzy
980msgid "Client Error!" 980msgid "Client Error!"
981msgstr "Mount viga" 981msgstr "Mount viga"
982 982
983#: src/bin/e_client.c:4343 983#: src/bin/e_client.c:4347
984msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 984msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
985msgstr "" 985msgstr ""
986 986
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "peidetud"
1063msgid "Title" 1063msgid "Title"
1064msgstr "pealkiri" 1064msgstr "pealkiri"
1065 1065
1066#: src/bin/e_comp_x.c:568 1066#: src/bin/e_comp_x.c:566
1067#, fuzzy 1067#, fuzzy
1068msgid "Compositor Warning" 1068msgid "Compositor Warning"
1069msgstr "positsioon" 1069msgstr "positsioon"
1070 1070
1071#: src/bin/e_comp_x.c:569 1071#: src/bin/e_comp_x.c:567
1072msgid "" 1072msgid ""
1073"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 1073"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
1074"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " 1074"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgid ""
1076"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing." 1076"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
1077msgstr "" 1077msgstr ""
1078 1078
1079#: src/bin/e_comp_x.c:5359 1079#: src/bin/e_comp_x.c:5337
1080#, fuzzy 1080#, fuzzy
1081msgid "Lock Failed" 1081msgid "Lock Failed"
1082msgstr "Lock ebaõnnestus" 1082msgstr "Lock ebaõnnestus"
1083 1083
1084#: src/bin/e_comp_x.c:5360 1084#: src/bin/e_comp_x.c:5338
1085#, fuzzy 1085#, fuzzy
1086msgid "" 1086msgid ""
1087"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 1087"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
@@ -1090,35 +1090,35 @@ msgstr ""
1090"Töölaua lukustamine ebaõnnestus, sest mõned taotlus<br>on haaranud " 1090"Töölaua lukustamine ebaõnnestus, sest mõned taotlus<br>on haaranud "
1091"kasklaviatuuri võihiire või nii<br>ja haarata ei suuda katki." 1091"kasklaviatuuri võihiire või nii<br>ja haarata ei suuda katki."
1092 1092
1093#: src/bin/e_comp_x.c:5376 1093#: src/bin/e_comp_x.c:5354
1094msgid "Another compositor is already running on your display server." 1094msgid "Another compositor is already running on your display server."
1095msgstr "" 1095msgstr ""
1096 1096
1097#: src/bin/e_comp_x.c:5396 1097#: src/bin/e_comp_x.c:5374
1098msgid "" 1098msgid ""
1099"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 1099"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
1100"This is needed for Enlightenment to function." 1100"This is needed for Enlightenment to function."
1101msgstr "" 1101msgstr ""
1102 1102
1103#: src/bin/e_comp_x.c:5520 1103#: src/bin/e_comp_x.c:5498
1104#, fuzzy 1104#, fuzzy
1105msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 1105msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
1106msgstr "Enlightenment" 1106msgstr "Enlightenment"
1107 1107
1108#: src/bin/e_comp_x.c:5532 1108#: src/bin/e_comp_x.c:5510
1109msgid "" 1109msgid ""
1110"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1110"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
1111"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 1111"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
1112"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." 1112"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
1113msgstr "" 1113msgstr ""
1114 1114
1115#: src/bin/e_comp_x.c:5541 1115#: src/bin/e_comp_x.c:5519
1116msgid "" 1116msgid ""
1117"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1117"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
1118"XDamage support." 1118"XDamage support."
1119msgstr "" 1119msgstr ""
1120 1120
1121#: src/bin/e_comp_x.c:5643 1121#: src/bin/e_comp_x.c:5621
1122#, fuzzy 1122#, fuzzy
1123msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 1123msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
1124msgstr "Enlightenment" 1124msgstr "Enlightenment"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "desktop-fail"
1474#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1474#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1475#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1475#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1476#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1476#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1477#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1477#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1478#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1478#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1479#, fuzzy 1479#, fuzzy
1480msgid "General" 1480msgid "General"
@@ -6913,7 +6913,7 @@ msgid "Wakeups"
6913msgstr "" 6913msgstr ""
6914 6914
6915#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6915#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6916#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6916#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6917#, fuzzy 6917#, fuzzy
6918msgid "Virtual Desktops" 6918msgid "Virtual Desktops"
6919msgstr "virtuaalsed töölauad" 6919msgstr "virtuaalsed töölauad"
@@ -10146,9 +10146,11 @@ msgstr ""
10146msgid "New volume" 10146msgid "New volume"
10147msgstr "New maht" 10147msgstr "New maht"
10148 10148
10149#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 10149#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
10150msgid "Emix" 10150#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
10151msgstr "" 10151#, fuzzy
10152msgid "Mixer"
10153msgstr "mikser"
10152 10154
10153#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 10155#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
10154#, fuzzy 10156#, fuzzy
@@ -10173,11 +10175,6 @@ msgstr "New maht"
10173msgid "Mute Volume" 10175msgid "Mute Volume"
10174msgstr "New maht" 10176msgstr "New maht"
10175 10177
10176#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
10177#, fuzzy
10178msgid "Mixer"
10179msgstr "mikser"
10180
10181#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 10178#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
10182#, fuzzy 10179#, fuzzy
10183msgid "Music controller" 10180msgid "Music controller"
@@ -10999,49 +10996,49 @@ msgstr ""
10999msgid "Share" 10996msgid "Share"
11000msgstr "terav" 10997msgstr "terav"
11001 10998
11002#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 10999#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
11003#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 11000#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
11004#, fuzzy 11001#, fuzzy
11005msgid "Screenshot Error" 11002msgid "Screenshot Error"
11006msgstr "Mount viga" 11003msgstr "Mount viga"
11007 11004
11008#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 11005#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
11009#, c-format 11006#, c-format
11010msgid "" 11007msgid ""
11011"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 11008"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
11012"kernel/shmmax to a value larger than %llu" 11009"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
11013msgstr "" 11010msgstr ""
11014 11011
11015#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 11012#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
11016#, c-format 11013#, c-format
11017msgid "" 11014msgid ""
11018"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 11015"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
11019"shmmax to a value larger than %llu" 11016"shmmax to a value larger than %llu"
11020msgstr "" 11017msgstr ""
11021 11018
11022#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 11019#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
11023msgid "" 11020msgid ""
11024"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 11021"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
11025"has sufficient permissions." 11022"has sufficient permissions."
11026msgstr "" 11023msgstr ""
11027 11024
11028#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 11025#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
11029#, fuzzy 11026#, fuzzy
11030msgid "Take Shot" 11027msgid "Take Shot"
11031msgstr "Setup ekraanid" 11028msgstr "Setup ekraanid"
11032 11029
11033#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 11030#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
11034#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 11031#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
11035#, fuzzy 11032#, fuzzy
11036msgid "Take Screenshot" 11033msgid "Take Screenshot"
11037msgstr "Setup ekraanid" 11034msgstr "Setup ekraanid"
11038 11035
11039#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 11036#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
11040#, fuzzy 11037#, fuzzy
11041msgid "Shot Error" 11038msgid "Shot Error"
11042msgstr "Mount viga" 11039msgstr "Mount viga"
11043 11040
11044#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 11041#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
11045msgid "Cannot initialize network" 11042msgid "Cannot initialize network"
11046msgstr "" 11043msgstr ""
11047 11044
@@ -11269,34 +11266,34 @@ msgstr "temperatuurid"
11269msgid "Temperature" 11266msgid "Temperature"
11270msgstr "temperatuur" 11267msgstr "temperatuur"
11271 11268
11272#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 11269#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
11273#, fuzzy 11270#, fuzzy
11274msgid "Show window titles" 11271msgid "Show window titles"
11275msgstr "Näita peidetud faile" 11272msgstr "Näita peidetud faile"
11276 11273
11277#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 11274#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
11278#, fuzzy 11275#, fuzzy
11279msgid "Tile dialog windows" 11276msgid "Tile dialog windows"
11280msgstr "Kõik aknad" 11277msgstr "Kõik aknad"
11281 11278
11282#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 11279#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
11283msgid "Enable floating split-mode" 11280msgid "Enable floating split-mode"
11284msgstr "" 11281msgstr ""
11285 11282
11286#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 11283#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
11287msgid "Enable/disable tiling per desktop." 11284msgid "Enable/disable tiling per desktop."
11288msgstr "" 11285msgstr ""
11289 11286
11290#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 11287#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
11291#, fuzzy 11288#, fuzzy
11292msgid "Padding between windows" 11289msgid "Padding between windows"
11293msgstr "Akna sulgemine" 11290msgstr "Akna sulgemine"
11294 11291
11295#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 11292#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
11296msgid "Help" 11293msgid "Help"
11297msgstr "" 11294msgstr ""
11298 11295
11299#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 11296#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
11300#, fuzzy 11297#, fuzzy
11301msgid "Tiling Configuration" 11298msgid "Tiling Configuration"
11302msgstr "kõik Configuration" 11299msgstr "kõik Configuration"
@@ -11583,6 +11580,33 @@ msgstr ""
11583msgid "Whenever the mouse enters a window" 11580msgid "Whenever the mouse enters a window"
11584msgstr "Jäta need Lukud selle akna järgmine kord tundub" 11581msgstr "Jäta need Lukud selle akna järgmine kord tundub"
11585 11582
11583#: src/modules/wizard/page_065.c:84
11584#, fuzzy
11585msgid "Mouse Modifiers"
11586msgstr "Sulge"
11587
11588#: src/modules/wizard/page_065.c:104
11589#, fuzzy
11590msgid "Keys:"
11591msgstr "Keys"
11592
11593#: src/modules/wizard/page_065.c:110
11594#, c-format
11595msgid ""
11596"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
11597"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
11598"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
11599"button)<br>The default key which must be held to activate these "
11600"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
11601msgid_plural ""
11602"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
11603"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
11604"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
11605"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
11606"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
11607msgstr[0] ""
11608msgstr[1] ""
11609
11586#: src/modules/wizard/page_110.c:9 11610#: src/modules/wizard/page_110.c:9
11587#, fuzzy 11611#, fuzzy
11588msgid "Network Management" 11612msgid "Network Management"
@@ -13337,10 +13361,6 @@ msgstr ""
13337#~ msgstr "Fookust ..." 13361#~ msgstr "Fookust ..."
13338 13362
13339#, fuzzy 13363#, fuzzy
13340#~ msgid "Mouse Over"
13341#~ msgstr "Sulge"
13342
13343#, fuzzy
13344#~ msgid "Module Error" 13364#~ msgid "Module Error"
13345#~ msgstr "Mount viga" 13365#~ msgstr "Mount viga"
13346 13366
@@ -14180,10 +14200,6 @@ msgstr ""
14180#~ msgstr "popup kiirus" 14200#~ msgstr "popup kiirus"
14181 14201
14182#, fuzzy 14202#, fuzzy
14183#~ msgid "Keys"
14184#~ msgstr "Keys"
14185
14186#, fuzzy
14187#~ msgid "Hardware Switches" 14203#~ msgid "Hardware Switches"
14188#~ msgstr "riistvara Switches" 14204#~ msgstr "riistvara Switches"
14189 14205
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b993371..afc12ae 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" 7"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:19+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:19+0200\n"
11"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 12"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Hiiren painike"
160#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 160#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
161#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 161#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
162#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 162#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
163#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 163#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
164msgid "Window : Actions" 164msgid "Window : Actions"
165msgstr "Ikkuna : Toiminnot" 165msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
166 166
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Hyppää ikkunaan... tai alkuun..."
539#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 539#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
540#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 540#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
541#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 541#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
542#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 542#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
543msgid "Screen" 543msgid "Screen"
544msgstr "Näyttö" 544msgstr "Näyttö"
545 545
@@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Edellinen näppäimistöasettelu"
835msgid "Set As Background" 835msgid "Set As Background"
836msgstr "Aseta taustakuvaksi" 836msgstr "Aseta taustakuvaksi"
837 837
838#: src/bin/e_client.c:4343 838#: src/bin/e_client.c:4347
839#, fuzzy 839#, fuzzy
840msgid "Client Error!" 840msgid "Client Error!"
841msgstr "Ikkunalistan virhe" 841msgstr "Ikkunalistan virhe"
842 842
843#: src/bin/e_client.c:4343 843#: src/bin/e_client.c:4347
844msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 844msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
845msgstr "" 845msgstr ""
846 846
@@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "Piilotettu"
914msgid "Title" 914msgid "Title"
915msgstr "Otsikko" 915msgstr "Otsikko"
916 916
917#: src/bin/e_comp_x.c:568 917#: src/bin/e_comp_x.c:566
918msgid "Compositor Warning" 918msgid "Compositor Warning"
919msgstr "Koostajavaroitus" 919msgstr "Koostajavaroitus"
920 920
921#: src/bin/e_comp_x.c:569 921#: src/bin/e_comp_x.c:567
922msgid "" 922msgid ""
923"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 923"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
924"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " 924"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -931,11 +931,11 @@ msgstr ""
931"näytönohjaimen joka tukee OpenGL 2.0 (tai OpenGL ES 2.0)<br>standardeja " 931"näytönohjaimen joka tukee OpenGL 2.0 (tai OpenGL ES 2.0)<br>standardeja "
932"käyttääksesi OpenGL:ää varjostukseen." 932"käyttääksesi OpenGL:ää varjostukseen."
933 933
934#: src/bin/e_comp_x.c:5359 934#: src/bin/e_comp_x.c:5337
935msgid "Lock Failed" 935msgid "Lock Failed"
936msgstr "Lukitseminen epäonnistui" 936msgstr "Lukitseminen epäonnistui"
937 937
938#: src/bin/e_comp_x.c:5360 938#: src/bin/e_comp_x.c:5338
939msgid "" 939msgid ""
940"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 940"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
941"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 941"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -943,11 +943,11 @@ msgstr ""
943"Työpöydän lukitseminen epäonnistui, koska jokin sovellus<br>on kaapannut " 943"Työpöydän lukitseminen epäonnistui, koska jokin sovellus<br>on kaapannut "
944"joko näppäimistön, hiiren tai molemmat<br>ja kaappausta on mahdoton rikkoa." 944"joko näppäimistön, hiiren tai molemmat<br>ja kaappausta on mahdoton rikkoa."
945 945
946#: src/bin/e_comp_x.c:5376 946#: src/bin/e_comp_x.c:5354
947msgid "Another compositor is already running on your display server." 947msgid "Another compositor is already running on your display server."
948msgstr "Toinen koostaja on jo käynnissä näyttöpalvelimellasi." 948msgstr "Toinen koostaja on jo käynnissä näyttöpalvelimellasi."
949 949
950#: src/bin/e_comp_x.c:5396 950#: src/bin/e_comp_x.c:5374
951msgid "" 951msgid ""
952"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 952"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
953"This is needed for Enlightenment to function." 953"This is needed for Enlightenment to function."
@@ -955,11 +955,11 @@ msgstr ""
955"Näyttöpalvelimesi ei tue koostimen päällysikkunaa. Tämä\n" 955"Näyttöpalvelimesi ei tue koostimen päällysikkunaa. Tämä\n"
956"vaaditaan että Enlightenment toimisi." 956"vaaditaan että Enlightenment toimisi."
957 957
958#: src/bin/e_comp_x.c:5520 958#: src/bin/e_comp_x.c:5498
959msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 959msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
960msgstr "Enlightenment ei voi alustaa Ecore_X:ää!\n" 960msgstr "Enlightenment ei voi alustaa Ecore_X:ää!\n"
961 961
962#: src/bin/e_comp_x.c:5532 962#: src/bin/e_comp_x.c:5510
963msgid "" 963msgid ""
964"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 964"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
965"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 965"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -969,14 +969,14 @@ msgstr ""
969"ilman XComposite-tukea. Huomaa että koostamiseen tarvitaan myös XRender ja " 969"ilman XComposite-tukea. Huomaa että koostamiseen tarvitaan myös XRender ja "
970"XFixes tuki X11:ssä ja ECoressa." 970"XFixes tuki X11:ssä ja ECoressa."
971 971
972#: src/bin/e_comp_x.c:5541 972#: src/bin/e_comp_x.c:5519
973msgid "" 973msgid ""
974"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 974"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
975"XDamage support." 975"XDamage support."
976msgstr "" 976msgstr ""
977"Näyttöpalvelimesi ei tue XDamagea tai Ecore käännettiin ilman XDamage-tukea." 977"Näyttöpalvelimesi ei tue XDamagea tai Ecore käännettiin ilman XDamage-tukea."
978 978
979#: src/bin/e_comp_x.c:5643 979#: src/bin/e_comp_x.c:5621
980msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 980msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
981msgstr "Enlightenment ei voi alustaa XSettings-järjestelmää.\n" 981msgstr "Enlightenment ei voi alustaa XSettings-järjestelmää.\n"
982 982
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Työpöytätiedosto"
1302#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 1302#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
1303#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1303#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1304#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1304#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1305#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177 1305#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
1306#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359 1306#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
1307msgid "General" 1307msgid "General"
1308msgstr "Yleiset" 1308msgstr "Yleiset"
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgid "Wakeups"
6224msgstr "Heräämiset" 6224msgstr "Heräämiset"
6225 6225
6226#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 6226#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
6227#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190 6227#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
6228msgid "Virtual Desktops" 6228msgid "Virtual Desktops"
6229msgstr "Virtuaalityöpöydät" 6229msgstr "Virtuaalityöpöydät"
6230 6230
@@ -8969,9 +8969,10 @@ msgstr ""
8969msgid "New volume" 8969msgid "New volume"
8970msgstr "Uusi äänenvoimakkuus" 8970msgstr "Uusi äänenvoimakkuus"
8971 8971
8972#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 8972#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
8973msgid "Emix" 8973#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
8974msgstr "" 8974msgid "Mixer"
8975msgstr "Mikseri"
8975 8976
8976#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120 8977#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
8977msgid "Volume changed" 8978msgid "Volume changed"
@@ -8993,10 +8994,6 @@ msgstr "Mykistä äänenvoimakkuus"
8993msgid "Mute Volume" 8994msgid "Mute Volume"
8994msgstr "Mykistä Äänenvoimakkuus" 8995msgstr "Mykistä Äänenvoimakkuus"
8995 8996
8996#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
8997msgid "Mixer"
8998msgstr "Mikseri"
8999
9000#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9 8997#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
9001msgid "Music controller" 8998msgid "Music controller"
9002msgstr "Musiikkiohjain" 8999msgstr "Musiikkiohjain"
@@ -9771,45 +9768,45 @@ msgstr "Täydellinen"
9771msgid "Share" 9768msgid "Share"
9772msgstr "Jaa" 9769msgstr "Jaa"
9773 9770
9774#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100 9771#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
9775#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109 9772#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
9776msgid "Screenshot Error" 9773msgid "Screenshot Error"
9777msgstr "Kuvankaappaus virhe" 9774msgstr "Kuvankaappaus virhe"
9778 9775
9779#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085 9776#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
9780#, c-format 9777#, c-format
9781msgid "" 9778msgid ""
9782"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" 9779"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
9783"kernel/shmmax to a value larger than %llu" 9780"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
9784msgstr "" 9781msgstr ""
9785 9782
9786#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101 9783#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
9787#, c-format 9784#, c-format
9788msgid "" 9785msgid ""
9789"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." 9786"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
9790"shmmax to a value larger than %llu" 9787"shmmax to a value larger than %llu"
9791msgstr "" 9788msgstr ""
9792 9789
9793#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110 9790#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
9794msgid "" 9791msgid ""
9795"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " 9792"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
9796"has sufficient permissions." 9793"has sufficient permissions."
9797msgstr "" 9794msgstr ""
9798 9795
9799#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 9796#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
9800msgid "Take Shot" 9797msgid "Take Shot"
9801msgstr "Ota kaappaus" 9798msgstr "Ota kaappaus"
9802 9799
9803#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 9800#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
9804#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373 9801#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
9805msgid "Take Screenshot" 9802msgid "Take Screenshot"
9806msgstr "Ota kuvakaappaus" 9803msgstr "Ota kuvakaappaus"
9807 9804
9808#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348 9805#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
9809msgid "Shot Error" 9806msgid "Shot Error"
9810msgstr "" 9807msgstr ""
9811 9808
9812#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349 9809#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
9813msgid "Cannot initialize network" 9810msgid "Cannot initialize network"
9814msgstr "Ei voida alustaa verkkoa" 9811msgstr "Ei voida alustaa verkkoa"
9815 9812
@@ -10006,31 +10003,31 @@ msgstr "Lämpötilat"
10006msgid "Temperature" 10003msgid "Temperature"
10007msgstr "Lämpötila" 10004msgstr "Lämpötila"
10008 10005
10009#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179 10006#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
10010msgid "Show window titles" 10007msgid "Show window titles"
10011msgstr "Näytä ikkunaotsikot" 10008msgstr "Näytä ikkunaotsikot"
10012 10009
10013#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181 10010#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
10014msgid "Tile dialog windows" 10011msgid "Tile dialog windows"
10015msgstr "Limitä valintaikkunat" 10012msgstr "Limitä valintaikkunat"
10016 10013
10017#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183 10014#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
10018msgid "Enable floating split-mode" 10015msgid "Enable floating split-mode"
10019msgstr "" 10016msgstr ""
10020 10017
10021#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188 10018#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
10022msgid "Enable/disable tiling per desktop." 10019msgid "Enable/disable tiling per desktop."
10023msgstr "Ota käyttöön/pois käytöstä työpöytäkohtainen limitys." 10020msgstr "Ota käyttöön/pois käytöstä työpöytäkohtainen limitys."
10024 10021
10025#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221 10022#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
10026msgid "Padding between windows" 10023msgid "Padding between windows"
10027msgstr "Ikkunoiden välinen täyte" 10024msgstr "Ikkunoiden välinen täyte"
10028 10025
10029#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227 10026#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
10030msgid "Help" 10027msgid "Help"
10031msgstr "Ohje" 10028msgstr "Ohje"
10032 10029
10033#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327 10030#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
10034msgid "Tiling Configuration" 10031msgid "Tiling Configuration"
10035msgstr "Limityksen asetukset" 10032msgstr "Limityksen asetukset"
10036 10033
@@ -10271,6 +10268,32 @@ msgstr "Kun ikkunaa klikataan"
10271msgid "Whenever the mouse enters a window" 10268msgid "Whenever the mouse enters a window"
10272msgstr "Kun hiiriosoitin siirretään ikkunaan" 10269msgstr "Kun hiiriosoitin siirretään ikkunaan"
10273 10270
10271#: src/modules/wizard/page_065.c:84
10272#, fuzzy
10273msgid "Mouse Modifiers"
10274msgstr "Viimeksi muokattu:"
10275
10276#: src/modules/wizard/page_065.c:104
10277msgid "Keys:"
10278msgstr ""
10279
10280#: src/modules/wizard/page_065.c:110
10281#, c-format
10282msgid ""
10283"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10284"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10285"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10286"button)<br>The default key which must be held to activate these "
10287"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10288msgid_plural ""
10289"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
10290"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
10291"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
10292"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
10293"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
10294msgstr[0] ""
10295msgstr[1] ""
10296
10274#: src/modules/wizard/page_110.c:9 10297#: src/modules/wizard/page_110.c:9
10275msgid "Network Management" 10298msgid "Network Management"
10276msgstr "Verkon hallinta" 10299msgstr "Verkon hallinta"
diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po
index 0066d33..087d086 100644
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
11"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" 11"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
12"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" 12"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Flyt"
158#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 158#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
159#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 159#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
160#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372 160#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
161#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368 161#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
162msgid "Window : Actions" 162msgid "Window : Actions"
163msgstr "" 163msgstr ""
164 164
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
542#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480 542#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
543#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 543#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
544#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 544#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
545#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360 545#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
546msgid "Screen" 546msgid "Screen"
547msgstr "Skíggji" 547msgstr "Skíggji"
548 548
@@ -848,12 +848,12 @@ msgstr ""
848msgid "Set As Background" 848msgid "Set As Background"
849msgstr "Set sum bakgrund" 849msgstr "Set sum bakgrund"
850 850
851#: src/bin/e_client.c:4343 851#: src/bin/e_client.c:4347
852#, fuzzy 852#, fuzzy
853msgid "Client Error!" 853msgid "Client Error!"
854msgstr "Mótular" 854msgstr "Mótular"
855 855
856#: src/bin/e_client.c:4343 856#: src/bin/e_client.c:4347
857msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 857msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
858msgstr "" 858msgstr ""
859 859
@@ -928,12 +928,12 @@ msgstr ""
928msgid "Title" 928msgid "Title"
929msgstr "" 929msgstr ""
930 930
931#: src/bin/e_comp_x.c:568 931#: src/bin/e_comp_x.c:566
932#, fuzzy 932#, fuzzy
933msgid "Compositor Warning" 933msgid "Compositor Warning"
934msgstr "Glugga valmund" 934msgstr "Glugga valmund"
935 935
936#: src/bin/e_comp_x.c:569 936#: src/bin/e_comp_x.c:567
937msgid "" 937msgid ""
938"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 938"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
939"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back " 939"engines were compiled or installed<br>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
@@ -941,45 +941,45 @@ msgid ""
941"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing." 941"capable<br>GPU to use OpenGL with compositing."
942msgstr "" 942msgstr ""
943 943
944#: src/bin/e_comp_x.c:5359 944#: src/bin/e_comp_x.c:5337
945msgid "Lock Failed" 945msgid "Lock Failed"
946msgstr "" 946msgstr ""
947 947
948#: src/bin/e_comp_x.c:5360 948#: src/bin/e_comp_x.c:5338
949msgid "" 949msgid ""
950"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 950"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
951"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 951"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
952msgstr "" 952msgstr ""
953 953
954#: src/bin/e_comp_x.c:5376 954#: src/bin/e_comp_x.c:5354
955msgid "Another compositor is already running on your display server." 955msgid "Another compositor is already running on your display server."
956msgstr "" 956msgstr ""
957 957
958#: src/bin/e_comp_x.c:5396 958#: src/bin/e_comp_x.c:5374
959msgid "" 959msgid ""
960"Your display server does not support the compositor overlay window.\n" 960"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
961"This is needed for Enlightenment to function." 961"This is needed for Enlightenment to function."
962msgstr "" 962msgstr ""
963 963
964#: src/bin/e_comp_x.c:5520 964#: src/bin/e_comp_x.c:5498
965#, fuzzy 965#, fuzzy
966msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 966msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
967msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" 967msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
968 968
969#: src/bin/e_comp_x.c:5532 969#: src/bin/e_comp_x.c:5510
970msgid "" 970msgid ""
971"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 971"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
972"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 972"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
973"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." 973"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
974msgstr "" 974msgstr ""
975 975
976#: src/bin/e_comp_x.c:5541 976#: src/bin/e_comp_x.c:5519
977msgid "" 977msgid ""
978"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 978"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
979"XDamage support." 979"XDamage support."
980msgstr "" 980msgstr ""
981 981
982#: src/bin/e_comp_x.c:5643 982#: src/bin/e_comp_x.c:5621
983#, fuzzy 983#, fuzzy
984msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"