summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-11-25 14:52:29 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-11-25 14:52:29 +0900
commit7152bea429e67bd55e40d53b857fc09fce31cc99 (patch)
treeddbd0fd6427eb35678bdb43397a51b63f11b9723
parenta6d03bb0518286beb33fca693fdd0f7312a56498 (diff)
0.18-alpha3v0.18.0-alpha3
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--po/ar.po376
-rw-r--r--po/bg.po376
-rw-r--r--po/ca.po376
-rw-r--r--po/cs.po376
-rw-r--r--po/da.po376
-rw-r--r--po/de.po376
-rw-r--r--po/el.po376
-rw-r--r--po/eo.po376
-rw-r--r--po/es.po376
-rw-r--r--po/et.po376
-rw-r--r--po/fi.po376
-rw-r--r--po/fo.po376
-rw-r--r--po/fr.po376
-rw-r--r--po/fr_CH.po376
-rw-r--r--po/gl.po376
-rw-r--r--po/he.po376
-rw-r--r--po/hr.po376
-rw-r--r--po/hu.po376
-rw-r--r--po/it.po376
-rw-r--r--po/ja.po376
-rw-r--r--po/km.po376
-rw-r--r--po/ko.po376
-rw-r--r--po/lt.po376
-rw-r--r--po/ms.po376
-rw-r--r--po/nb.po376
-rw-r--r--po/nl.po376
-rw-r--r--po/pl.po376
-rw-r--r--po/pt.po376
-rw-r--r--po/pt_BR.po376
-rw-r--r--po/ro.po376
-rw-r--r--po/ru.po376
-rw-r--r--po/sk.po376
-rw-r--r--po/sl.po376
-rw-r--r--po/sr.po376
-rw-r--r--po/sv.po376
-rw-r--r--po/tr.po376
-rw-r--r--po/uk.po376
-rw-r--r--po/zh_CN.po376
-rw-r--r--po/zh_TW.po376
40 files changed, 7333 insertions, 7333 deletions
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index c3334a2..9f49240 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -18,7 +18,7 @@ m4_define([lt_age], v_min)
18##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--## 18##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
19##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--## 19##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##
20 20
21AC_INIT([enlightenment], [v_ver-alpha2], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net]) 21AC_INIT([enlightenment], [v_ver-alpha3], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net])
22AC_PREREQ([2.52]) 22AC_PREREQ([2.52])
23AC_CONFIG_SRCDIR([configure.ac]) 23AC_CONFIG_SRCDIR([configure.ac])
24AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) 24AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 60c440d..57ccdd3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:09+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت"
31#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 31#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867
32#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 32#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
33#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 33#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
34#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2540 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 34#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
35msgid "Close" 35msgid "Close"
36msgstr "إغلاق" 36msgstr "إغلاق"
37 37
@@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "القائمة"
172msgid "Window Menu" 172msgid "Window Menu"
173msgstr "قائمة النافذة" 173msgstr "قائمة النافذة"
174 174
175#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090 175#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088
176#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 176#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
177msgid "Raise" 177msgid "Raise"
178msgstr "كبر" 178msgstr "كبر"
179 179
180#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1098 180#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096
181msgid "Lower" 181msgid "Lower"
182msgstr "صغر" 182msgstr "صغر"
183 183
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "بدل الوحدة المسماة"
726#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 726#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
727#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 727#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669
728#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 728#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
729#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581 729#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
730#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 730#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
731#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 731#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
732msgid "System" 732msgid "System"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "حدد"
799#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 799#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
800#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 800#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
801#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 801#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625
802#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 802#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195
803#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 803#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
804#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 804#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
805#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 805#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "حدد"
813msgid "Cancel" 813msgid "Cancel"
814msgstr "ألغ" 814msgstr "ألغ"
815 815
816#: src/bin/e_comp.c:4259 816#: src/bin/e_comp.c:4261
817msgid "Compositor Warning" 817msgid "Compositor Warning"
818msgstr "تحذير مدير التأثيرات" 818msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
819 819
820#: src/bin/e_comp.c:4259 820#: src/bin/e_comp.c:4261
821msgid "" 821msgid ""
822"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 822"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
823"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 823"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -826,15 +826,15 @@ msgstr ""
826"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب " 826"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
827"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي." 827"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
828 828
829#: src/bin/e_comp.c:4278 src/bin/e_comp.c:4300 829#: src/bin/e_comp.c:4280 src/bin/e_comp.c:4302
830msgid "Compositor Error" 830msgid "Compositor Error"
831msgstr "خطأ مدير التأثيرات" 831msgstr "خطأ مدير التأثيرات"
832 832
833#: src/bin/e_comp.c:4278 833#: src/bin/e_comp.c:4280
834msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 834msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
835msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك." 835msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
836 836
837#: src/bin/e_comp.c:4300 837#: src/bin/e_comp.c:4302
838msgid "" 838msgid ""
839"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 839"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
840"is needed<br>for it to function." 840"is needed<br>for it to function."
@@ -842,57 +842,57 @@ msgstr ""
842"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير " 842"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
843"التأثيرات<br>ليعمل." 843"التأثيرات<br>ليعمل."
844 844
845#: src/bin/e_comp.c:4645 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 845#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
846#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 846#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
847msgid "Visible" 847msgid "Visible"
848msgstr "مرئي" 848msgstr "مرئي"
849 849
850#: src/bin/e_comp.c:4650 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 850#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
851msgid "Focus-Out" 851msgid "Focus-Out"
852msgstr "غير نشطة" 852msgstr "غير نشطة"
853 853
854#: src/bin/e_comp.c:4655 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 854#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
855msgid "Focus-In" 855msgid "Focus-In"
856msgstr "نشطة" 856msgstr "نشطة"
857 857
858#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_int_border_prop.c:510 858#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510
859#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 859#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
860msgid "Hidden" 860msgid "Hidden"
861msgstr "مخفي" 861msgstr "مخفي"
862 862
863#: src/bin/e_comp.c:4709 src/bin/e_int_border_prop.c:444 863#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444
864#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 864#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
865#: src/modules/wizard/page_050.c:95 865#: src/modules/wizard/page_050.c:95
866msgid "Title" 866msgid "Title"
867msgstr "العنوان" 867msgstr "العنوان"
868 868
869#: src/bin/e_comp.c:4792 869#: src/bin/e_comp.c:4794
870#, fuzzy 870#, fuzzy
871msgid "Use fast composite effects for windows" 871msgid "Use fast composite effects for windows"
872msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 872msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
873 873
874#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 874#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
875#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 875#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
876#: src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 876#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
877#: src/bin/e_comp.c:4811 src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4817 877#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819
878#: src/bin/e_comp.c:4821 src/bin/e_comp.c:4826 src/bin/e_comp.c:4829 878#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
879#: src/bin/e_comp.c:4832 src/bin/e_comp.c:4835 src/bin/e_comp.c:4838 879#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
880#: src/bin/e_comp.c:4845 src/bin/e_comp.c:4848 src/bin/e_comp.c:4855 880#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
881#: src/bin/e_comp.c:4863 src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 881#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869
882#: src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4872 src/bin/e_comp.c:4874 882#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876
883#: src/bin/e_comp.c:4877 src/bin/e_comp.c:4881 src/bin/e_comp.c:4882 883#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884
884#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5110 src/bin/e_comp.c:5111 884#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113
885#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 885#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
886#, fuzzy 886#, fuzzy
887msgid "composite" 887msgid "composite"
888msgstr "التأثيرات" 888msgstr "التأثيرات"
889 889
890#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4803 src/bin/e_comp.c:4817 890#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819
891#: src/bin/e_comp.c:4821 src/bin/e_comp.c:4826 src/bin/e_comp.c:4829 891#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
892#: src/bin/e_comp.c:4832 src/bin/e_comp.c:4835 src/bin/e_comp.c:4838 892#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
893#: src/bin/e_comp.c:4845 src/bin/e_comp.c:4848 src/bin/e_comp.c:4855 893#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
894#: src/bin/e_comp.c:4863 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 894#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871
895#: src/bin/e_comp.c:4872 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4877 895#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879
896#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 896#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
897#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 897#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541
898#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 898#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564
@@ -955,10 +955,10 @@ msgstr "التأثيرات"
955msgid "border" 955msgid "border"
956msgstr "الحدود" 956msgstr "الحدود"
957 957
958#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 958#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
959#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 959#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
960#: src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 960#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
961#: src/bin/e_comp.c:4811 src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4821 961#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823
962#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 962#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
963#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 963#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
964#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 964#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805
@@ -972,10 +972,10 @@ msgstr "الحدود"
972msgid "theme" 972msgid "theme"
973msgstr "السمة" 973msgstr "السمة"
974 974
975#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 975#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
976#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 976#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
977#: src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 977#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
978#: src/bin/e_comp.c:4811 src/bin/e_comp.c:4813 978#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815
979#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 979#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
980#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 980#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
981#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 981#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
@@ -987,12 +987,12 @@ msgstr "السمة"
987msgid "animate" 987msgid "animate"
988msgstr "حرّك" 988msgstr "حرّك"
989 989
990#: src/bin/e_comp.c:4794 990#: src/bin/e_comp.c:4796
991#, fuzzy 991#, fuzzy
992msgid "Use fast composite effects for menus" 992msgid "Use fast composite effects for menus"
993msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 993msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
994 994
995#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 995#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807
996#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 996#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491
997#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 997#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497
998#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 998#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691
@@ -1007,57 +1007,57 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1007msgid "menu" 1007msgid "menu"
1008msgstr "" 1008msgstr ""
1009 1009
1010#: src/bin/e_comp.c:4796 1010#: src/bin/e_comp.c:4798
1011#, fuzzy 1011#, fuzzy
1012msgid "Use fast composite effects for popups" 1012msgid "Use fast composite effects for popups"
1013msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1013msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1014 1014
1015#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 1015#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809
1016#, fuzzy 1016#, fuzzy
1017msgid "popup" 1017msgid "popup"
1018msgstr "نافذة منبثقة" 1018msgstr "نافذة منبثقة"
1019 1019
1020#: src/bin/e_comp.c:4798 1020#: src/bin/e_comp.c:4800
1021#, fuzzy 1021#, fuzzy
1022msgid "Use fast composite effects for objects" 1022msgid "Use fast composite effects for objects"
1023msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1023msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1024 1024
1025#: src/bin/e_comp.c:4800 1025#: src/bin/e_comp.c:4802
1026#, fuzzy 1026#, fuzzy
1027msgid "" 1027msgid ""
1028"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1028"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1029msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1029msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1030 1030
1031#: src/bin/e_comp.c:4803 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 1031#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
1032#, fuzzy 1032#, fuzzy
1033msgid "Disable composite effects for windows" 1033msgid "Disable composite effects for windows"
1034msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1034msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1035 1035
1036#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 1036#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
1037msgid "Disable composite effects for menus" 1037msgid "Disable composite effects for menus"
1038msgstr "" 1038msgstr ""
1039 1039
1040#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 1040#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
1041msgid "Disable composite effects for popups" 1041msgid "Disable composite effects for popups"
1042msgstr "" 1042msgstr ""
1043 1043
1044#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 1044#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
1045#, fuzzy 1045#, fuzzy
1046msgid "Disable composite effects for objects" 1046msgid "Disable composite effects for objects"
1047msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1047msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1048 1048
1049#: src/bin/e_comp.c:4811 1049#: src/bin/e_comp.c:4813
1050#, fuzzy 1050#, fuzzy
1051msgid "" 1051msgid ""
1052"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1052"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1053msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1053msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1054 1054
1055#: src/bin/e_comp.c:4813 1055#: src/bin/e_comp.c:4815
1056#, fuzzy 1056#, fuzzy
1057msgid "Disable composite effects for the screen" 1057msgid "Disable composite effects for the screen"
1058msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1058msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1059 1059
1060#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_configure_option.c:1535 1060#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535
1061#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 1061#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595
1062#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 1062#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619
1063#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 1063#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737
@@ -1076,46 +1076,46 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1076msgid "screen" 1076msgid "screen"
1077msgstr "الشاشة" 1077msgstr "الشاشة"
1078 1078
1079#: src/bin/e_comp.c:4814 1079#: src/bin/e_comp.c:4816
1080msgid "" 1080msgid ""
1081"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1081"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1082"screen fade when blanking" 1082"screen fade when blanking"
1083msgstr "" 1083msgstr ""
1084 1084
1085#: src/bin/e_comp.c:4817 1085#: src/bin/e_comp.c:4819
1086#, fuzzy 1086#, fuzzy
1087msgid "Compositing engine" 1087msgid "Compositing engine"
1088msgstr "التأثيرات" 1088msgstr "التأثيرات"
1089 1089
1090#: src/bin/e_comp.c:4821 1090#: src/bin/e_comp.c:4823
1091msgid "Default window composite effect" 1091msgid "Default window composite effect"
1092msgstr "" 1092msgstr ""
1093 1093
1094#: src/bin/e_comp.c:4826 1094#: src/bin/e_comp.c:4828
1095#, fuzzy 1095#, fuzzy
1096msgid "Smooth scaling of composited window content" 1096msgid "Smooth scaling of composited window content"
1097msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" 1097msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
1098 1098
1099#: src/bin/e_comp.c:4829 1099#: src/bin/e_comp.c:4831
1100#, fuzzy 1100#, fuzzy
1101msgid "Sync composited windows" 1101msgid "Sync composited windows"
1102msgstr "زامن النوافذ" 1102msgstr "زامن النوافذ"
1103 1103
1104#: src/bin/e_comp.c:4832 1104#: src/bin/e_comp.c:4834
1105#, fuzzy 1105#, fuzzy
1106msgid "Loose sync composited windows" 1106msgid "Loose sync composited windows"
1107msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1107msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1108 1108
1109#: src/bin/e_comp.c:4835 1109#: src/bin/e_comp.c:4837
1110msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1110msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1111msgstr "" 1111msgstr ""
1112 1112
1113#: src/bin/e_comp.c:4838 1113#: src/bin/e_comp.c:4840
1114#, fuzzy 1114#, fuzzy
1115msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1115msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1116msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة" 1116msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1117 1117
1118#: src/bin/e_comp.c:4838 src/bin/e_configure_option.c:1494 1118#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494
1119#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 1119#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546
1120#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 1120#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655
1121#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 1121#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658
@@ -1131,70 +1131,70 @@ msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1131msgid "delay" 1131msgid "delay"
1132msgstr "" 1132msgstr ""
1133 1133
1134#: src/bin/e_comp.c:4839 1134#: src/bin/e_comp.c:4841
1135#, fuzzy, c-format 1135#, fuzzy, c-format
1136msgid "%1.2f seconds" 1136msgid "%1.2f seconds"
1137msgstr "%.2f ثواني" 1137msgstr "%.2f ثواني"
1138 1138
1139#: src/bin/e_comp.c:4845 1139#: src/bin/e_comp.c:4847
1140msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1140msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1141msgstr "" 1141msgstr ""
1142 1142
1143#: src/bin/e_comp.c:4848 1143#: src/bin/e_comp.c:4850
1144#, fuzzy 1144#, fuzzy
1145msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1145msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1146msgstr "تشابكي من محرك pixmap" 1146msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
1147 1147
1148#: src/bin/e_comp.c:4855 1148#: src/bin/e_comp.c:4857
1149#, fuzzy 1149#, fuzzy
1150msgid "Composite swapping method" 1150msgid "Composite swapping method"
1151msgstr "افترض طريقة التبديل :" 1151msgstr "افترض طريقة التبديل :"
1152 1152
1153#: src/bin/e_comp.c:4863 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 1153#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
1154#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 1154#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
1155msgid "Don't composite fullscreen windows" 1155msgid "Don't composite fullscreen windows"
1156msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1156msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1157 1157
1158#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 1158#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
1159#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 1159#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
1160#, fuzzy 1160#, fuzzy
1161msgid "Don't fade backlight" 1161msgid "Don't fade backlight"
1162msgstr "لا تخفي اﻷدوات" 1162msgstr "لا تخفي اﻷدوات"
1163 1163
1164#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_configure_option.c:1907 1164#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907
1165#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 1165#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913
1166#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 1166#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918
1167#, fuzzy 1167#, fuzzy
1168msgid "backlight" 1168msgid "backlight"
1169msgstr "اﻹضاءة الخلفية" 1169msgstr "اﻹضاءة الخلفية"
1170 1170
1171#: src/bin/e_comp.c:4867 1171#: src/bin/e_comp.c:4869
1172msgid "Send flush when compositing windows" 1172msgid "Send flush when compositing windows"
1173msgstr "" 1173msgstr ""
1174 1174
1175#: src/bin/e_comp.c:4869 1175#: src/bin/e_comp.c:4871
1176msgid "Send dump when compositing windows" 1176msgid "Send dump when compositing windows"
1177msgstr "" 1177msgstr ""
1178 1178
1179#: src/bin/e_comp.c:4872 1179#: src/bin/e_comp.c:4874
1180msgid "Show framerate when compositing windows" 1180msgid "Show framerate when compositing windows"
1181msgstr "" 1181msgstr ""
1182 1182
1183#: src/bin/e_comp.c:4874 1183#: src/bin/e_comp.c:4876
1184#, fuzzy 1184#, fuzzy
1185msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1185msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1186msgstr "عد إطارات معدل التدوير" 1186msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
1187 1187
1188#: src/bin/e_comp.c:4875 1188#: src/bin/e_comp.c:4877
1189#, fuzzy, c-format 1189#, fuzzy, c-format
1190msgid "%1.0f frames" 1190msgid "%1.0f frames"
1191msgstr "%1.0f إطار/أطر" 1191msgstr "%1.0f إطار/أطر"
1192 1192
1193#: src/bin/e_comp.c:4877 1193#: src/bin/e_comp.c:4879
1194msgid "Composite framerate display corner" 1194msgid "Composite framerate display corner"
1195msgstr "" 1195msgstr ""
1196 1196
1197#: src/bin/e_comp.c:4881 src/bin/e_comp.c:5111 1197#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113
1198#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 1198#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030
1199#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 1199#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
1200#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 1200#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
1208msgid "windows" 1208msgid "windows"
1209msgstr "النوافذ" 1209msgstr "النوافذ"
1210 1210
1211#: src/bin/e_comp.c:4965 1211#: src/bin/e_comp.c:4967
1212#, fuzzy 1212#, fuzzy
1213msgid "" 1213msgid ""
1214"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1214"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
1219"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج " 1219"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
1220"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore" 1220"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
1221 1221
1222#: src/bin/e_comp.c:4974 1222#: src/bin/e_comp.c:4976
1223#, fuzzy 1223#, fuzzy
1224msgid "" 1224msgid ""
1225"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1225"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
@@ -1227,16 +1227,16 @@ msgid ""
1227msgstr "" 1227msgstr ""
1228"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ." 1228"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ."
1229 1229
1230#: src/bin/e_comp.c:5057 src/bin/e_comp.c:5063 1230#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065
1231#, fuzzy 1231#, fuzzy
1232msgid "Compositor" 1232msgid "Compositor"
1233msgstr "التأثيرات" 1233msgstr "التأثيرات"
1234 1234
1235#: src/bin/e_comp.c:5058 1235#: src/bin/e_comp.c:5060
1236msgid "Change current window opacity" 1236msgid "Change current window opacity"
1237msgstr "" 1237msgstr ""
1238 1238
1239#: src/bin/e_comp.c:5064 1239#: src/bin/e_comp.c:5066
1240msgid "Set current window opacity" 1240msgid "Set current window opacity"
1241msgstr "" 1241msgstr ""
1242 1242
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
1295#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1295#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1296#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1296#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1297#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 1297#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840
1298#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 1298#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536
1299#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 1299#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
1300#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 1300#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759
1301#: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 1301#: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "Preferences"
1448msgstr "تفضيلات" 1448msgstr "تفضيلات"
1449 1449
1450#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 1450#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480
1451#: src/bin/e_import_config_dialog.c:470 src/bin/e_widget_fsel.c:348 1451#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348
1452#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 1452#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
1453#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 1453#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439
1454msgid "Preview" 1454msgid "Preview"
@@ -4343,11 +4343,11 @@ msgstr "انقل إلى"
4343msgid "Automatically scroll contents" 4343msgid "Automatically scroll contents"
4344msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" 4344msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
4345 4345
4346#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1078 4346#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079
4347msgid "Plain" 4347msgid "Plain"
4348msgstr "بارز" 4348msgstr "بارز"
4349 4349
4350#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1086 4350#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1087
4351msgid "Inset" 4351msgid "Inset"
4352msgstr "داخلي" 4352msgstr "داخلي"
4353 4353
@@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "المظهر"
4365#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 4365#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
4366#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 4366#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
4367#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 4367#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
4368#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138 4368#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1139
4369#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 4369#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
4370msgid "Remove" 4370msgid "Remove"
4371msgstr "أزل" 4371msgstr "أزل"
@@ -4415,78 +4415,78 @@ msgstr ""
4415"هنالك نموذج من إنلايتنمينت لايزال قيد التفعيل\n" 4415"هنالك نموذج من إنلايتنمينت لايزال قيد التفعيل\n"
4416"على هذه الشاشة. أحبط بدء التشغيل.\n" 4416"على هذه الشاشة. أحبط بدء التشغيل.\n"
4417 4417
4418#: src/bin/e_import_config_dialog.c:288 4418#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
4419msgid "Picture Import Error" 4419msgid "Picture Import Error"
4420msgstr "خلل في استيراد الصورة" 4420msgstr "خلل في استيراد الصورة"
4421 4421
4422#: src/bin/e_import_config_dialog.c:289 4422#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
4423msgid "" 4423msgid ""
4424"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." 4424"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
4425msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل" 4425msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
4426 4426
4427#: src/bin/e_import_config_dialog.c:345 src/bin/e_import_config_dialog.c:355 4427#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
4428#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 4428#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
4429msgid "Import Error" 4429msgid "Import Error"
4430msgstr "حلل في الاستيراد" 4430msgstr "حلل في الاستيراد"
4431 4431
4432#: src/bin/e_import_config_dialog.c:346 src/bin/e_import_dialog.c:75 4432#: src/bin/e_import_config_dialog.c:349 src/bin/e_import_dialog.c:75
4433msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." 4433msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
4434msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة<br>جراء خلل في النسخ." 4434msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة<br>جراء خلل في النسخ."
4435 4435
4436#: src/bin/e_import_config_dialog.c:356 src/bin/e_import_dialog.c:85 4436#: src/bin/e_import_config_dialog.c:359 src/bin/e_import_dialog.c:85
4437msgid "" 4437msgid ""
4438"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " 4438"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
4439"valid image?" 4439"valid image?"
4440msgstr "" 4440msgstr ""
4441"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟" 4441"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟"
4442 4442
4443#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452 4443#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
4444msgid "Import Settings..." 4444msgid "Import Settings..."
4445msgstr "استورد إعدادات ..." 4445msgstr "استورد إعدادات ..."
4446 4446
4447#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 4447#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
4448msgid "Fill and Stretch Options" 4448msgid "Fill and Stretch Options"
4449msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد" 4449msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
4450 4450
4451#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 4451#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
4452msgid "Stretch" 4452msgid "Stretch"
4453msgstr "تمدد" 4453msgstr "تمدد"
4454 4454
4455#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236 4455#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
4456#, c-format 4456#, c-format
4457msgid "Center" 4457msgid "Center"
4458msgstr "وسط" 4458msgstr "وسط"
4459 4459
4460#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 4460#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
4461msgid "Tile" 4461msgid "Tile"
4462msgstr "بلاط" 4462msgstr "بلاط"
4463 4463
4464#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 4464#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
4465msgid "Within" 4465msgid "Within"
4466msgstr "ضمن" 4466msgstr "ضمن"
4467 4467
4468#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 4468#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
4469msgid "Fill" 4469msgid "Fill"
4470msgstr "ملﺀ" 4470msgstr "ملﺀ"
4471 4471
4472#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 4472#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
4473msgid "Pan" 4473msgid "Pan"
4474msgstr "تعليق" 4474msgstr "تعليق"
4475 4475
4476#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 4476#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
4477msgid "File Quality" 4477msgid "File Quality"
4478msgstr "جودة الملف" 4478msgstr "جودة الملف"
4479 4479
4480#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 4480#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
4481msgid "Use original file" 4481msgid "Use original file"
4482msgstr "استخدم الملف اﻷصلي" 4482msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
4483 4483
4484#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518 4484#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
4485#, c-format 4485#, c-format
4486msgid "%3.0f%%" 4486msgid "%3.0f%%"
4487msgstr "%3.0f%%" 4487msgstr "%3.0f%%"
4488 4488
4489#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 4489#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
4490msgid "Fill Color" 4490msgid "Fill Color"
4491msgstr "إملأ لون" 4491msgstr "إملأ لون"
4492 4492
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "تذكر هذه اﻷقفال"
4610msgid "Window" 4610msgid "Window"
4611msgstr "نافذة" 4611msgstr "نافذة"
4612 4612
4613#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1050 4613#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1048
4614msgid "Always on Top" 4614msgid "Always on Top"
4615msgstr "دائما في اﻷعلى" 4615msgstr "دائما في اﻷعلى"
4616 4616
@@ -4677,12 +4677,12 @@ msgstr "تذكر"
4677msgid "ICCCM/NetWM" 4677msgid "ICCCM/NetWM"
4678msgstr "ICCCM/NetWM" 4678msgstr "ICCCM/NetWM"
4679 4679
4680#: src/bin/e_int_border_menu.c:959 4680#: src/bin/e_int_border_menu.c:957
4681#, c-format 4681#, c-format
4682msgid "Screen %d" 4682msgid "Screen %d"
4683msgstr "الشاشة %d" 4683msgstr "الشاشة %d"
4684 4684
4685#: src/bin/e_int_border_menu.c:1061 src/bin/e_int_border_prop.c:157 4685#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059 src/bin/e_int_border_prop.c:157
4686#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 4686#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
4687#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 4687#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
4688#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 4688#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
@@ -4691,44 +4691,44 @@ msgstr "الشاشة %d"
4691msgid "Normal" 4691msgid "Normal"
4692msgstr "عادي" 4692msgstr "عادي"
4693 4693
4694#: src/bin/e_int_border_menu.c:1072 4694#: src/bin/e_int_border_menu.c:1070
4695msgid "Always Below" 4695msgid "Always Below"
4696msgstr "دائماً في اﻷسفل" 4696msgstr "دائماً في اﻷسفل"
4697 4697
4698#: src/bin/e_int_border_menu.c:1116 4698#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
4699msgid "Pin to Desktop" 4699msgid "Pin to Desktop"
4700msgstr "علّق في سطح المكتب" 4700msgstr "علّق في سطح المكتب"
4701 4701
4702#: src/bin/e_int_border_menu.c:1127 4702#: src/bin/e_int_border_menu.c:1125
4703msgid "Unpin from Desktop" 4703msgid "Unpin from Desktop"
4704msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب" 4704msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب"
4705 4705
4706#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 4706#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215
4707msgid "Select Border Style" 4707msgid "Select Border Style"
4708msgstr "اختر أسلوب الحدود" 4708msgstr "اختر أسلوب الحدود"
4709 4709
4710#: src/bin/e_int_border_menu.c:1229 4710#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
4711msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" 4711msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
4712msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لإنلايتنمينت" 4712msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لإنلايتنمينت"
4713 4713
4714#: src/bin/e_int_border_menu.c:1237 4714#: src/bin/e_int_border_menu.c:1235
4715msgid "Use Application Provided Icon" 4715msgid "Use Application Provided Icon"
4716msgstr "استخدم أيقونة التطبيق نفسه" 4716msgstr "استخدم أيقونة التطبيق نفسه"
4717 4717
4718#: src/bin/e_int_border_menu.c:1245 4718#: src/bin/e_int_border_menu.c:1243
4719msgid "Use User Defined Icon" 4719msgid "Use User Defined Icon"
4720msgstr "استخدم أيقونة المستخدم" 4720msgstr "استخدم أيقونة المستخدم"
4721 4721
4722#: src/bin/e_int_border_menu.c:1254 src/bin/e_int_border_remember.c:784 4722#: src/bin/e_int_border_menu.c:1252 src/bin/e_int_border_remember.c:784
4723#, fuzzy 4723#, fuzzy
4724msgid "Offer Resistance" 4724msgid "Offer Resistance"
4725msgstr "اقترح مقاومة " 4725msgstr "اقترح مقاومة "
4726 4726
4727#: src/bin/e_int_border_menu.c:1315 4727#: src/bin/e_int_border_menu.c:1313
4728msgid "Window List" 4728msgid "Window List"
4729msgstr "قائمة النافذة" 4729msgstr "قائمة النافذة"
4730 4730
4731#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 4731#: src/bin/e_int_border_menu.c:1323 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
4732#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 4732#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917
4733#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 4733#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926
4734#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 4734#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "قائمة النافذة"
4736msgid "Pager" 4736msgid "Pager"
4737msgstr "عارض أسطح المكاتب" 4737msgstr "عارض أسطح المكاتب"
4738 4738
4739#: src/bin/e_int_border_menu.c:1335 src/modules/wizard/page_180.c:24 4739#: src/bin/e_int_border_menu.c:1333 src/modules/wizard/page_180.c:24
4740msgid "Taskbar" 4740msgid "Taskbar"
4741msgstr "شريط المهام" 4741msgstr "شريط المهام"
4742 4742
@@ -6045,14 +6045,14 @@ msgstr "يطفو"
6045#: src/bin/e_shelf.c:66 6045#: src/bin/e_shelf.c:66
6046#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 6046#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
6047#: src/modules/everything/evry_config.c:568 6047#: src/modules/everything/evry_config.c:568
6048#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 6048#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108
6049msgid "Horizontal" 6049msgid "Horizontal"
6050msgstr "أفقي" 6050msgstr "أفقي"
6051 6051
6052#: src/bin/e_shelf.c:67 6052#: src/bin/e_shelf.c:67
6053#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 6053#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
6054#: src/modules/everything/evry_config.c:561 6054#: src/modules/everything/evry_config.c:561
6055#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 6055#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117
6056msgid "Vertical" 6056msgid "Vertical"
6057msgstr "عمودي" 6057msgstr "عمودي"
6058 6058
@@ -6378,42 +6378,42 @@ msgstr ""
6378"إنلايتنمينت سيمنع نفسه من الخروج حتى يتم إغلاق<br>هذه النوافذ أو يتم إزالة " 6378"إنلايتنمينت سيمنع نفسه من الخروج حتى يتم إغلاق<br>هذه النوافذ أو يتم إزالة "
6379"قفل حفظ عمر البطارية .<br>" 6379"قفل حفظ عمر البطارية .<br>"
6380 6380
6381#: src/bin/e_utils.c:854 6381#: src/bin/e_utils.c:872
6382#, c-format 6382#, c-format
6383msgid "%'.0f bytes" 6383msgid "%'.0f bytes"
6384msgstr "%'.0f بايت/بايتات" 6384msgstr "%'.0f بايت/بايتات"
6385 6385
6386#: src/bin/e_utils.c:858 6386#: src/bin/e_utils.c:876
6387#, c-format 6387#, c-format
6388msgid "%'.0f KiB" 6388msgid "%'.0f KiB"
6389msgstr "%'.0f كيلو بايت" 6389msgstr "%'.0f كيلو بايت"
6390 6390
6391#: src/bin/e_utils.c:862 6391#: src/bin/e_utils.c:880
6392#, c-format 6392#, c-format
6393msgid "%'.1f MiB" 6393msgid "%'.1f MiB"
6394msgstr "%'.1f ميجا بايت" 6394msgstr "%'.1f ميجا بايت"
6395 6395
6396#: src/bin/e_utils.c:866 6396#: src/bin/e_utils.c:884
6397#, c-format 6397#, c-format
6398msgid "%'.1f GiB" 6398msgid "%'.1f GiB"
6399msgstr "%'.1f جيجا بايت" 6399msgstr "%'.1f جيجا بايت"
6400 6400
6401#: src/bin/e_utils.c:870 6401#: src/bin/e_utils.c:888
6402#, c-format 6402#, c-format
6403msgid "%'.1f TiB" 6403msgid "%'.1f TiB"
6404msgstr "%'.1f تيرا بايت" 6404msgstr "%'.1f تيرا بايت"
6405 6405
6406#: src/bin/e_utils.c:889 6406#: src/bin/e_utils.c:907
6407#, c-format 6407#, c-format
6408msgid "In the future" 6408msgid "In the future"
6409msgstr "في المستقبل" 6409msgstr "في المستقبل"
6410 6410
6411#: src/bin/e_utils.c:893 6411#: src/bin/e_utils.c:911
6412#, c-format 6412#, c-format
6413msgid "In the last minute" 6413msgid "In the last minute"
6414msgstr "في الدقيقة اﻷخيرة" 6414msgstr "في الدقيقة اﻷخيرة"
6415 6415
6416#: src/bin/e_utils.c:897 6416#: src/bin/e_utils.c:915
6417#, c-format 6417#, c-format
6418msgid "Last year" 6418msgid "Last year"
6419msgid_plural "%li Years ago" 6419msgid_plural "%li Years ago"
@@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr[3] "السنوات %li الماضية"
6424msgstr[4] "السنوات %li الماضية" 6424msgstr[4] "السنوات %li الماضية"
6425msgstr[5] "السنوات %li الماضية" 6425msgstr[5] "السنوات %li الماضية"
6426 6426
6427#: src/bin/e_utils.c:902 6427#: src/bin/e_utils.c:920
6428#, c-format 6428#, c-format
6429msgid "Last month" 6429msgid "Last month"
6430msgid_plural "%li Months ago" 6430msgid_plural "%li Months ago"
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgstr[3] "اﻷشهر %li الماضية"
6435msgstr[4] "اﻷشهر %li الماضية" 6435msgstr[4] "اﻷشهر %li الماضية"
6436msgstr[5] "اﻷشهر %li الماضية" 6436msgstr[5] "اﻷشهر %li الماضية"
6437 6437
6438#: src/bin/e_utils.c:907 6438#: src/bin/e_utils.c:925
6439#, c-format 6439#, c-format
6440msgid "Last week" 6440msgid "Last week"
6441msgid_plural "%li Weeks ago" 6441msgid_plural "%li Weeks ago"
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr[3] "اﻷسابيع %li الماضية"
6446msgstr[4] "اﻷسابيع %li الماضية" 6446msgstr[4] "اﻷسابيع %li الماضية"
6447msgstr[5] "الأسابيع %li الماضية" 6447msgstr[5] "الأسابيع %li الماضية"
6448 6448
6449#: src/bin/e_utils.c:912 6449#: src/bin/e_utils.c:930
6450#, c-format 6450#, c-format
6451msgid "Yesterday" 6451msgid "Yesterday"
6452msgid_plural "%li Days ago" 6452msgid_plural "%li Days ago"
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr[3] "اﻷيام %li الماضية"
6457msgstr[4] "اﻷيام %li الماضية" 6457msgstr[4] "اﻷيام %li الماضية"
6458msgstr[5] "اﻷيام %li الماضية" 6458msgstr[5] "اﻷيام %li الماضية"
6459 6459
6460#: src/bin/e_utils.c:917 6460#: src/bin/e_utils.c:935
6461#, c-format 6461#, c-format
6462msgid "An hour ago" 6462msgid "An hour ago"
6463msgid_plural "%li Hours ago" 6463msgid_plural "%li Hours ago"
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr[3] "الساعات %li الماضية"
6468msgstr[4] "الساعات %li الماضية" 6468msgstr[4] "الساعات %li الماضية"
6469msgstr[5] "الساعات %li الماضية" 6469msgstr[5] "الساعات %li الماضية"
6470 6470
6471#: src/bin/e_utils.c:922 6471#: src/bin/e_utils.c:940
6472#, c-format 6472#, c-format
6473msgid "A minute ago" 6473msgid "A minute ago"
6474msgid_plural "%li Minutes ago" 6474msgid_plural "%li Minutes ago"
@@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr[3] "الدقائق %li الماضية"
6479msgstr[4] "الدقائق %li الماضية" 6479msgstr[4] "الدقائق %li الماضية"
6480msgstr[5] "الدقائق %li الماضية" 6480msgstr[5] "الدقائق %li الماضية"
6481 6481
6482#: src/bin/e_utils.c:929 src/bin/e_widget_filepreview.c:616 6482#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_widget_filepreview.c:616
6483#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:618 6483#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:618
6484#: src/bin/e_widget_filepreview.c:648 src/bin/e_widget_filepreview.c:659 6484#: src/bin/e_widget_filepreview.c:648 src/bin/e_widget_filepreview.c:659
6485#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 6485#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
@@ -6491,24 +6491,24 @@ msgstr[5] "الدقائق %li الماضية"
6491msgid "Unknown" 6491msgid "Unknown"
6492msgstr "غير معروف" 6492msgstr "غير معروف"
6493 6493
6494#: src/bin/e_utils.c:1000 src/bin/e_utils.c:1008 6494#: src/bin/e_utils.c:1018 src/bin/e_utils.c:1026
6495#, fuzzy 6495#, fuzzy
6496msgid "Error creating directory" 6496msgid "Error creating directory"
6497msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" 6497msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
6498 6498
6499#: src/bin/e_utils.c:1000 6499#: src/bin/e_utils.c:1018
6500#, c-format 6500#, c-format
6501msgid "" 6501msgid ""
6502"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " 6502"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
6503"set." 6503"set."
6504msgstr "فشل في انشاء الملف: %s .<br>تفقد هل لديك الصلاحيات الصحيحة لذلك." 6504msgstr "فشل في انشاء الملف: %s .<br>تفقد هل لديك الصلاحيات الصحيحة لذلك."
6505 6505
6506#: src/bin/e_utils.c:1008 6506#: src/bin/e_utils.c:1026
6507#, c-format 6507#, c-format
6508msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." 6508msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
6509msgstr "فشل في إنشاء الملف: %s .<br>هنالك ملف يحمل نفس اﻻسم." 6509msgstr "فشل في إنشاء الملف: %s .<br>هنالك ملف يحمل نفس اﻻسم."
6510 6510
6511#: src/bin/e_utils.c:1166 6511#: src/bin/e_utils.c:1184
6512msgid "" 6512msgid ""
6513"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " 6513"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
6514"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " 6514"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -6526,12 +6526,12 @@ msgstr ""
6526"اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء <br>حسب رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. " 6526"اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء <br>حسب رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. "
6527"<br>" 6527"<br>"
6528 6528
6529#: src/bin/e_utils.c:1175 src/bin/e_utils.c:1199 6529#: src/bin/e_utils.c:1193 src/bin/e_utils.c:1217
6530#, c-format 6530#, c-format
6531msgid "%s Configuration Updated" 6531msgid "%s Configuration Updated"
6532msgstr "%s تم تحديث اﻹعدادات" 6532msgstr "%s تم تحديث اﻹعدادات"
6533 6533
6534#: src/bin/e_utils.c:1188 6534#: src/bin/e_utils.c:1206
6535msgid "" 6535msgid ""
6536"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " 6536"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
6537"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " 6537"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -6544,12 +6544,12 @@ msgstr ""
6544"<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن " 6544"<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن "
6545"إعداداتك قد تم استعادتها إلى <br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>" 6545"إعداداتك قد تم استعادتها إلى <br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>"
6546 6546
6547#: src/bin/e_utils.c:1282 6547#: src/bin/e_utils.c:1300
6548#, c-format 6548#, c-format
6549msgid "Never" 6549msgid "Never"
6550msgstr "أبدا" 6550msgstr "أبدا"
6551 6551
6552#: src/bin/e_utils.c:1286 6552#: src/bin/e_utils.c:1304
6553#, fuzzy, c-format 6553#, fuzzy, c-format
6554msgid "A second" 6554msgid "A second"
6555msgid_plural "%li Seconds" 6555msgid_plural "%li Seconds"
@@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr[3] "%.1f ثواني"
6560msgstr[4] "%.1f ثواني" 6560msgstr[4] "%.1f ثواني"
6561msgstr[5] "%.1f ثواني" 6561msgstr[5] "%.1f ثواني"
6562 6562
6563#: src/bin/e_utils.c:1290 6563#: src/bin/e_utils.c:1308
6564#, fuzzy, c-format 6564#, fuzzy, c-format
6565msgid "One year" 6565msgid "One year"
6566msgid_plural "%li Years" 6566msgid_plural "%li Years"
@@ -6571,7 +6571,7 @@ msgstr[3] "سنة واحدة"
6571msgstr[4] "سنة واحدة" 6571msgstr[4] "سنة واحدة"
6572msgstr[5] "سنة واحدة" 6572msgstr[5] "سنة واحدة"
6573 6573
6574#: src/bin/e_utils.c:1295 6574#: src/bin/e_utils.c:1313
6575#, fuzzy, c-format 6575#, fuzzy, c-format
6576msgid "One month" 6576msgid "One month"
6577msgid_plural "%li Months" 6577msgid_plural "%li Months"
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr[3] "شهر واحد"
6582msgstr[4] "شهر واحد" 6582msgstr[4] "شهر واحد"
6583msgstr[5] "شهر واحد" 6583msgstr[5] "شهر واحد"
6584 6584
6585#: src/bin/e_utils.c:1300 6585#: src/bin/e_utils.c:1318
6586#, fuzzy, c-format 6586#, fuzzy, c-format
6587msgid "One week" 6587msgid "One week"
6588msgid_plural "%li Weeks" 6588msgid_plural "%li Weeks"
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgstr[3] "اسبوع"
6593msgstr[4] "اسبوع" 6593msgstr[4] "اسبوع"
6594msgstr[5] "اسبوع" 6594msgstr[5] "اسبوع"
6595 6595
6596#: src/bin/e_utils.c:1305 6596#: src/bin/e_utils.c:1323
6597#, fuzzy, c-format 6597#, fuzzy, c-format
6598msgid "One day" 6598msgid "One day"
6599msgid_plural "%li Days" 6599msgid_plural "%li Days"
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr[3] "يوم واحد"
6604msgstr[4] "يوم واحد" 6604msgstr[4] "يوم واحد"
6605msgstr[5] "يوم واحد" 6605msgstr[5] "يوم واحد"
6606 6606
6607#: src/bin/e_utils.c:1310 6607#: src/bin/e_utils.c:1328
6608#, fuzzy, c-format 6608#, fuzzy, c-format
6609msgid "An hour" 6609msgid "An hour"
6610msgid_plural "%li Hours" 6610msgid_plural "%li Hours"
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr[3] "ساعة"
6615msgstr[4] "ساعة" 6615msgstr[4] "ساعة"
6616msgstr[5] "ساعة" 6616msgstr[5] "ساعة"
6617 6617
6618#: src/bin/e_utils.c:1315 6618#: src/bin/e_utils.c:1333
6619#, fuzzy, c-format 6619#, fuzzy, c-format
6620msgid "A minute" 6620msgid "A minute"
6621msgid_plural "%li Minutes" 6621msgid_plural "%li Minutes"
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgstr "تعيين الخلفية..."
8383#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 8383#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
8384#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 8384#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665
8385#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 8385#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
8386#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577 8386#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
8387#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 8387#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
8388msgid "Personal" 8388msgid "Personal"
8389msgstr "شخصي" 8389msgstr "شخصي"
@@ -9681,35 +9681,35 @@ msgid "Wallpaper Settings"
9681msgstr "خيارات الخلفية" 9681msgstr "خيارات الخلفية"
9682 9682
9683#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 9683#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
9684#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:587 9684#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
9685msgid "Go up a directory" 9685msgid "Go up a directory"
9686msgstr "انتقل أعلى مجلد" 9686msgstr "انتقل أعلى مجلد"
9687 9687
9688#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 9688#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
9689#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:612 9689#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613
9690msgid "Use Theme Wallpaper" 9690msgid "Use Theme Wallpaper"
9691msgstr "استخدم خلفية السمة" 9691msgstr "استخدم خلفية السمة"
9692 9692
9693#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 9693#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470
9694#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:617 9694#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618
9695msgid "Picture..." 9695msgid "Picture..."
9696msgstr "الصورة..." 9696msgstr "الصورة..."
9697 9697
9698#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 9698#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
9699msgid "Where to place the Wallpaper" 9699msgid "Where to place the Wallpaper"
9700msgstr "إلى حيث توضع الخلفية" 9700msgstr "إلى حيث توضع الخلفية"
9701 9701
9702#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 9702#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
9703#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 9703#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252
9704msgid "All Desktops" 9704msgid "All Desktops"
9705msgstr "كلّ أسطح المكتب" 9705msgstr "كلّ أسطح المكتب"
9706 9706
9707#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 9707#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638
9708#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 9708#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258
9709msgid "This Desktop" 9709msgid "This Desktop"
9710msgstr "سطح المكتب هذا" 9710msgstr "سطح المكتب هذا"
9711 9711
9712#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 9712#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640
9713#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 9713#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263
9714msgid "This Screen" 9714msgid "This Screen"
9715msgstr "هذه الشاشة" 9715msgstr "هذه الشاشة"
@@ -10698,7 +10698,7 @@ msgstr "Exebuf"
10698 10698
10699#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 10699#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
10700#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 10700#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
10701#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 10701#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534
10702msgid "Open with..." 10702msgid "Open with..."
10703msgstr "فتح بـ..." 10703msgstr "فتح بـ..."
10704 10704
@@ -10886,31 +10886,31 @@ msgstr ""
10886msgid "Back" 10886msgid "Back"
10887msgstr "عودة" 10887msgstr "عودة"
10888 10888
10889#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2068 10889#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065
10890msgid "Other application..." 10890msgid "Other application..."
10891msgstr "تطبيق آخر..." 10891msgstr "تطبيق آخر..."
10892 10892
10893#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131 10893#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128
10894msgid "Go To Parent Directory" 10894msgid "Go To Parent Directory"
10895msgstr "اذهب للمجلد اﻷم" 10895msgstr "اذهب للمجلد اﻷم"
10896 10896
10897#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 10897#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138
10898msgid "Clone Window" 10898msgid "Clone Window"
10899msgstr "استنسخ نافذة" 10899msgstr "استنسخ نافذة"
10900 10900
10901#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2147 10901#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144
10902msgid "Copy Path" 10902msgid "Copy Path"
10903msgstr "انسخ المسار" 10903msgstr "انسخ المسار"
10904 10904
10905#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 10905#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160
10906msgid "Run" 10906msgid "Run"
10907msgstr "شغِّل" 10907msgstr "شغِّل"
10908 10908
10909#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 src/modules/fileman/e_fwin.c:2538 10909#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535
10910msgid "Open" 10910msgid "Open"
10911msgstr "افتح" 10911msgstr "افتح"
10912 10912
10913#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2567 src/modules/fileman/e_fwin.c:2592 10913#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
10914#, c-format 10914#, c-format
10915msgid "%d file" 10915msgid "%d file"
10916msgid_plural "%d files" 10916msgid_plural "%d files"
@@ -10921,107 +10921,107 @@ msgstr[3] "%d ملفات"
10921msgstr[4] "%d ملفا" 10921msgstr[4] "%d ملفا"
10922msgstr[5] "%d ملف" 10922msgstr[5] "%d ملف"
10923 10923
10924#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2610 10924#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607
10925msgid "Known Applications" 10925msgid "Known Applications"
10926msgstr "التطبيقات المعروفة" 10926msgstr "التطبيقات المعروفة"
10927 10927
10928#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2620 10928#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617
10929msgid "Suggested Applications" 10929msgid "Suggested Applications"
10930msgstr "التطبيقات المقترحة" 10930msgstr "التطبيقات المقترحة"
10931 10931
10932#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 10932#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
10933msgid "All Applications" 10933msgid "All Applications"
10934msgstr "كل التطبيقات" 10934msgstr "كل التطبيقات"
10935 10935
10936#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2678 10936#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675
10937msgid "Custom Command" 10937msgid "Custom Command"
10938msgstr "أمر مخصص" 10938msgstr "أمر مخصص"
10939 10939
10940#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974 10940#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
10941#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 10941#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
10942#, c-format 10942#, c-format
10943msgid "Copying is aborted" 10943msgid "Copying is aborted"
10944msgstr "تم رفض النسخ" 10944msgstr "تم رفض النسخ"
10945 10945
10946#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 10946#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
10947#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 10947#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
10948#, c-format 10948#, c-format
10949msgid "Moving is aborted" 10949msgid "Moving is aborted"
10950msgstr "تم رفض النقل" 10950msgstr "تم رفض النقل"
10951 10951
10952#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982 10952#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
10953#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 10953#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
10954#, c-format 10954#, c-format
10955msgid "Deleting is aborted" 10955msgid "Deleting is aborted"
10956msgstr "تم رفض الحذف" 10956msgstr "تم رفض الحذف"
10957 10957
10958#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 10958#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
10959#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 10959#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
10960#, c-format 10960#, c-format
10961msgid "Secure deletion is aborted" 10961msgid "Secure deletion is aborted"
10962msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" 10962msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
10963 10963
10964#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 10964#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
10965#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 10965#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
10966#, c-format 10966#, c-format
10967msgid "Unknown operation from slave is aborted" 10967msgid "Unknown operation from slave is aborted"
10968msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" 10968msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
10969 10969
10970#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000 10970#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
10971#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 10971#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
10972#, c-format 10972#, c-format
10973msgid "Copy of %s done" 10973msgid "Copy of %s done"
10974msgstr "تم نسخ %s بنجاح" 10974msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
10975 10975
10976#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 10976#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
10977#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 10977#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
10978#, c-format 10978#, c-format
10979msgid "Copying %s (eta: %s)" 10979msgid "Copying %s (eta: %s)"
10980msgstr "نسخ %s (في: %s)" 10980msgstr "نسخ %s (في: %s)"
10981 10981
10982#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 10982#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004
10983#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 10983#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
10984#, c-format 10984#, c-format
10985msgid "Move of %s done" 10985msgid "Move of %s done"
10986msgstr "تم نقل %s بنجاح" 10986msgstr "تم نقل %s بنجاح"
10987 10987
10988#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 10988#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
10989#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 10989#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
10990#, c-format 10990#, c-format
10991msgid "Moving %s (eta: %s)" 10991msgid "Moving %s (eta: %s)"
10992msgstr "نقل %s (في: %s)" 10992msgstr "نقل %s (في: %s)"
10993 10993
10994#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 10994#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011
10995#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 10995#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
10996#, c-format 10996#, c-format
10997msgid "Delete done" 10997msgid "Delete done"
10998msgstr "تم الحذف" 10998msgstr "تم الحذف"
10999 10999
11000#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 11000#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013
11001#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 11001#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
11002#, c-format 11002#, c-format
11003msgid "Deleting files..." 11003msgid "Deleting files..."
11004msgstr "جاري حذف الملفات..." 11004msgstr "جاري حذف الملفات..."
11005 11005
11006#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 11006#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
11007#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 11007#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
11008#, c-format 11008#, c-format
11009msgid "Secure delete done" 11009msgid "Secure delete done"
11010msgstr "تمت الحذف اﻵمن" 11010msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
11011 11011
11012#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 11012#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020
11013#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 11013#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
11014#, c-format 11014#, c-format
11015msgid "Securely deleting files..." 11015msgid "Securely deleting files..."
11016msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." 11016msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
11017 11017
11018#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3027 11018#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024
11019#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 11019#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
11020#, c-format 11020#, c-format
11021msgid "Unknown operation from slave %d" 11021msgid "Unknown operation from slave %d"
11022msgstr "عملية غير معروفة من %d" 11022msgstr "عملية غير معروفة من %d"
11023 11023
11024#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:450 11024#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457
11025msgid "EFM Navigation" 11025msgid "EFM Navigation"
11026msgstr "بحث مدير الملفات" 11026msgstr "بحث مدير الملفات"
11027 11027
@@ -11411,19 +11411,19 @@ msgstr "خيارات الخلفية"
11411msgid "Desktop Overlay" 11411msgid "Desktop Overlay"
11412msgstr "ملف سطح المكتب" 11412msgstr "ملف سطح المكتب"
11413 11413
11414#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 11414#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067
11415msgid "Begin move/resize" 11415msgid "Begin move/resize"
11416msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" 11416msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم"
11417 11417
11418#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 11418#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099
11419msgid "Free" 11419msgid "Free"
11420msgstr "حرّ" 11420msgstr "حرّ"
11421 11421
11422#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 11422#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126
11423msgid "Appearance" 11423msgid "Appearance"
11424msgstr "المظهر" 11424msgstr "المظهر"
11425 11425
11426#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 11426#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148
11427msgid "Add other gadgets" 11427msgid "Add other gadgets"
11428msgstr "أضف أدوات أخرى" 11428msgstr "أضف أدوات أخرى"
11429 11429
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7615b7e..fa10379 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:09+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
13"Language-Team: English <en@li.org>\n" 13"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "За Enlightenment"
29#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 29#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867
30#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 30#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
31#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 31#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2540 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
33msgid "Close" 33msgid "Close"
34msgstr "Затваряне" 34msgstr "Затваряне"
35 35
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Меню"
173msgid "Window Menu" 173msgid "Window Menu"
174msgstr "Меню на прозореца" 174msgstr "Меню на прозореца"
175 175
176#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090 176#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088
177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
178msgid "Raise" 178msgid "Raise"
179msgstr "Повдигане" 179msgstr "Повдигане"
180 180
181#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1098 181#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096
182msgid "Lower" 182msgid "Lower"
183msgstr "По-ниско" 183msgstr "По-ниско"
184 184
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
779#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 779#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
780#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 780#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669
781#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 781#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
782#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581 782#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
783#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 783#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
784#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 784#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
785msgid "System" 785msgid "System"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Настройки"
864#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 864#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
865#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 865#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
866#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 866#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625
867#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 867#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195
868#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 868#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
869#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 869#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
870#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 870#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -878,86 +878,86 @@ msgstr "Настройки"
878msgid "Cancel" 878msgid "Cancel"
879msgstr "Отказ" 879msgstr "Отказ"
880 880
881#: src/bin/e_comp.c:4259 881#: src/bin/e_comp.c:4261
882#, fuzzy 882#, fuzzy
883msgid "Compositor Warning" 883msgid "Compositor Warning"
884msgstr "Позиция" 884msgstr "Позиция"
885 885
886#: src/bin/e_comp.c:4259 886#: src/bin/e_comp.c:4261
887msgid "" 887msgid ""
888"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 888"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
889"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 889"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
890"engine." 890"engine."
891msgstr "" 891msgstr ""
892 892
893#: src/bin/e_comp.c:4278 src/bin/e_comp.c:4300 893#: src/bin/e_comp.c:4280 src/bin/e_comp.c:4302
894#, fuzzy 894#, fuzzy
895msgid "Compositor Error" 895msgid "Compositor Error"
896msgstr "Демонтиране грешка" 896msgstr "Демонтиране грешка"
897 897
898#: src/bin/e_comp.c:4278 898#: src/bin/e_comp.c:4280
899msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 899msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
900msgstr "" 900msgstr ""
901 901
902#: src/bin/e_comp.c:4300 902#: src/bin/e_comp.c:4302
903msgid "" 903msgid ""
904"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 904"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
905"is needed<br>for it to function." 905"is needed<br>for it to function."
906msgstr "" 906msgstr ""
907 907
908#: src/bin/e_comp.c:4645 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 908#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
909#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 909#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
910msgid "Visible" 910msgid "Visible"
911msgstr "" 911msgstr ""
912 912
913#: src/bin/e_comp.c:4650 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 913#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
914#, fuzzy 914#, fuzzy
915msgid "Focus-Out" 915msgid "Focus-Out"
916msgstr "Фокус" 916msgstr "Фокус"
917 917
918#: src/bin/e_comp.c:4655 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 918#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
919#, fuzzy 919#, fuzzy
920msgid "Focus-In" 920msgid "Focus-In"
921msgstr "Фокус" 921msgstr "Фокус"
922 922
923#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_int_border_prop.c:510 923#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510
924#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 924#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
925msgid "Hidden" 925msgid "Hidden"
926msgstr "Скрит" 926msgstr "Скрит"
927 927
928#: src/bin/e_comp.c:4709 src/bin/e_int_border_prop.c:444 928#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444
929#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 929#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
930#: src/modules/wizard/page_050.c:95 930#: src/modules/wizard/page_050.c:95
931msgid "Title" 931msgid "Title"
932msgstr "Заглавие" 932msgstr "Заглавие"
933 933
934#: src/bin/e_comp.c:4792 934#: src/bin/e_comp.c:4794
935#, fuzzy 935#, fuzzy
936msgid "Use fast composite effects for windows" 936msgid "Use fast composite effects for windows"
937msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 937msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
938 938
939#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 939#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
940#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 940#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
941#: src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 941#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
942#: src/bin/e_comp.c:4811 src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4817 942#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819
943#: src/bin/e_comp.c:4821 src/bin/e_comp.c:4826 src/bin/e_comp.c:4829 943#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
944#: src/bin/e_comp.c:4832 src/bin/e_comp.c:4835 src/bin/e_comp.c:4838 944#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
945#: src/bin/e_comp.c:4845 src/bin/e_comp.c:4848 src/bin/e_comp.c:4855 945#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
946#: src/bin/e_comp.c:4863 src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 946#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869
947#: src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4872 src/bin/e_comp.c:4874 947#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876
948#: src/bin/e_comp.c:4877 src/bin/e_comp.c:4881 src/bin/e_comp.c:4882 948#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884
949#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5110 src/bin/e_comp.c:5111 949#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113
950#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 950#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
951#, fuzzy 951#, fuzzy
952msgid "composite" 952msgid "composite"
953msgstr "Позиция" 953msgstr "Позиция"
954 954
955#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4803 src/bin/e_comp.c:4817 955#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819
956#: src/bin/e_comp.c:4821 src/bin/e_comp.c:4826 src/bin/e_comp.c:4829 956#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
957#: src/bin/e_comp.c:4832 src/bin/e_comp.c:4835 src/bin/e_comp.c:4838 957#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
958#: src/bin/e_comp.c:4845 src/bin/e_comp.c:4848 src/bin/e_comp.c:4855 958#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
959#: src/bin/e_comp.c:4863 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 959#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871
960#: src/bin/e_comp.c:4872 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4877 960#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879
961#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 961#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
962#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 962#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541
963#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 963#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564
@@ -1020,10 +1020,10 @@ msgstr "Позиция"
1020msgid "border" 1020msgid "border"
1021msgstr "Рамка" 1021msgstr "Рамка"
1022 1022
1023#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 1023#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
1024#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 1024#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
1025#: src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 1025#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
1026#: src/bin/e_comp.c:4811 src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4821 1026#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823
1027#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 1027#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
1028#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 1028#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
1029#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 1029#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805
@@ -1037,10 +1037,10 @@ msgstr "Рамка"
1037msgid "theme" 1037msgid "theme"
1038msgstr "Тема" 1038msgstr "Тема"
1039 1039
1040#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 1040#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
1041#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 1041#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
1042#: src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 1042#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
1043#: src/bin/e_comp.c:4811 src/bin/e_comp.c:4813 1043#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815
1044#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 1044#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
1045#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 1045#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
1046#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 1046#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
@@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr "Тема"
1052msgid "animate" 1052msgid "animate"
1053msgstr "Анимирано прелистване" 1053msgstr "Анимирано прелистване"
1054 1054
1055#: src/bin/e_comp.c:4794 1055#: src/bin/e_comp.c:4796
1056#, fuzzy 1056#, fuzzy
1057msgid "Use fast composite effects for menus" 1057msgid "Use fast composite effects for menus"
1058msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1058msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1059 1059
1060#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 1060#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807
1061#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 1061#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491
1062#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 1062#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497
1063#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 1063#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691
@@ -1072,57 +1072,57 @@ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозор
1072msgid "menu" 1072msgid "menu"
1073msgstr "" 1073msgstr ""
1074 1074
1075#: src/bin/e_comp.c:4796 1075#: src/bin/e_comp.c:4798
1076#, fuzzy 1076#, fuzzy
1077msgid "Use fast composite effects for popups" 1077msgid "Use fast composite effects for popups"
1078msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1078msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1079 1079
1080#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 1080#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809
1081#, fuzzy 1081#, fuzzy
1082msgid "popup" 1082msgid "popup"
1083msgstr "Изкачащ прозорец" 1083msgstr "Изкачащ прозорец"
1084 1084
1085#: src/bin/e_comp.c:4798 1085#: src/bin/e_comp.c:4800
1086#, fuzzy 1086#, fuzzy
1087msgid "Use fast composite effects for objects" 1087msgid "Use fast composite effects for objects"
1088msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1088msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1089 1089
1090#: src/bin/e_comp.c:4800 1090#: src/bin/e_comp.c:4802
1091#, fuzzy 1091#, fuzzy
1092msgid "" 1092msgid ""
1093"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1093"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1094msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1094msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1095 1095
1096#: src/bin/e_comp.c:4803 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 1096#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
1097#, fuzzy 1097#, fuzzy
1098msgid "Disable composite effects for windows" 1098msgid "Disable composite effects for windows"
1099msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1099msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1100 1100
1101#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 1101#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
1102msgid "Disable composite effects for menus" 1102msgid "Disable composite effects for menus"
1103msgstr "" 1103msgstr ""
1104 1104
1105#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 1105#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
1106msgid "Disable composite effects for popups" 1106msgid "Disable composite effects for popups"
1107msgstr "" 1107msgstr ""
1108 1108
1109#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 1109#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
1110#, fuzzy 1110#, fuzzy
1111msgid "Disable composite effects for objects" 1111msgid "Disable composite effects for objects"
1112msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1112msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1113 1113
1114#: src/bin/e_comp.c:4811 1114#: src/bin/e_comp.c:4813
1115#, fuzzy 1115#, fuzzy
1116msgid "" 1116msgid ""
1117"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1117"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1118msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1118msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1119 1119
1120#: src/bin/e_comp.c:4813 1120#: src/bin/e_comp.c:4815
1121#, fuzzy 1121#, fuzzy
1122msgid "Disable composite effects for the screen" 1122msgid "Disable composite effects for the screen"
1123msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1123msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1124 1124
1125#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_configure_option.c:1535 1125#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535
1126#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 1126#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595
1127#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 1127#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619
1128#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 1128#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737
@@ -1141,44 +1141,44 @@ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозор
1141msgid "screen" 1141msgid "screen"
1142msgstr "Екран" 1142msgstr "Екран"
1143 1143
1144#: src/bin/e_comp.c:4814 1144#: src/bin/e_comp.c:4816
1145msgid "" 1145msgid ""
1146"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1146"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1147"screen fade when blanking" 1147"screen fade when blanking"
1148msgstr "" 1148msgstr ""
1149 1149
1150#: src/bin/e_comp.c:4817 1150#: src/bin/e_comp.c:4819
1151#, fuzzy 1151#, fuzzy
1152msgid "Compositing engine" 1152msgid "Compositing engine"
1153msgstr "Позиция" 1153msgstr "Позиция"
1154 1154
1155#: src/bin/e_comp.c:4821 1155#: src/bin/e_comp.c:4823
1156msgid "Default window composite effect" 1156msgid "Default window composite effect"
1157msgstr "" 1157msgstr ""
1158 1158
1159#: src/bin/e_comp.c:4826 1159#: src/bin/e_comp.c:4828
1160msgid "Smooth scaling of composited window content" 1160msgid "Smooth scaling of composited window content"
1161msgstr "" 1161msgstr ""
1162 1162
1163#: src/bin/e_comp.c:4829 1163#: src/bin/e_comp.c:4831
1164#, fuzzy 1164#, fuzzy
1165msgid "Sync composited windows" 1165msgid "Sync composited windows"
1166msgstr "Прозорци" 1166msgstr "Прозорци"
1167 1167
1168#: src/bin/e_comp.c:4832 1168#: src/bin/e_comp.c:4834
1169#, fuzzy 1169#, fuzzy
1170msgid "Loose sync composited windows" 1170msgid "Loose sync composited windows"
1171msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1171msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1172 1172
1173#: src/bin/e_comp.c:4835 1173#: src/bin/e_comp.c:4837
1174msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1174msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1175msgstr "" 1175msgstr ""
1176 1176
1177#: src/bin/e_comp.c:4838 1177#: src/bin/e_comp.c:4840
1178msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1178msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1179msgstr "" 1179msgstr ""
1180 1180
1181#: src/bin/e_comp.c:4838 src/bin/e_configure_option.c:1494 1181#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494
1182#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 1182#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546
1183#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 1183#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655
1184#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 1184#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658
@@ -1194,69 +1194,69 @@ msgstr ""
1194msgid "delay" 1194msgid "delay"
1195msgstr "" 1195msgstr ""
1196 1196
1197#: src/bin/e_comp.c:4839 1197#: src/bin/e_comp.c:4841
1198#, fuzzy, c-format 1198#, fuzzy, c-format
1199msgid "%1.2f seconds" 1199msgid "%1.2f seconds"
1200msgstr "%1.0f·секунди" 1200msgstr "%1.0f·секунди"
1201 1201
1202#: src/bin/e_comp.c:4845 1202#: src/bin/e_comp.c:4847
1203msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1203msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1204msgstr "" 1204msgstr ""
1205 1205
1206#: src/bin/e_comp.c:4848 1206#: src/bin/e_comp.c:4850
1207msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1207msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1208msgstr "" 1208msgstr ""
1209 1209
1210#: src/bin/e_comp.c:4855 1210#: src/bin/e_comp.c:4857
1211#, fuzzy 1211#, fuzzy
1212msgid "Composite swapping method" 1212msgid "Composite swapping method"
1213msgstr "Позиция" 1213msgstr "Позиция"
1214 1214
1215#: src/bin/e_comp.c:4863 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 1215#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
1216#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 1216#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
1217#, fuzzy 1217#, fuzzy
1218msgid "Don't composite fullscreen windows" 1218msgid "Don't composite fullscreen windows"
1219msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1219msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1220 1220
1221#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 1221#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
1222#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 1222#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
1223#, fuzzy 1223#, fuzzy
1224msgid "Don't fade backlight" 1224msgid "Don't fade backlight"
1225msgstr "Да не се скриват модули" 1225msgstr "Да не се скриват модули"
1226 1226
1227#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_configure_option.c:1907 1227#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907
1228#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 1228#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913
1229#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 1229#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918
1230#, fuzzy 1230#, fuzzy
1231msgid "backlight" 1231msgid "backlight"
1232msgstr "Назад" 1232msgstr "Назад"
1233 1233
1234#: src/bin/e_comp.c:4867 1234#: src/bin/e_comp.c:4869
1235msgid "Send flush when compositing windows" 1235msgid "Send flush when compositing windows"
1236msgstr "" 1236msgstr ""
1237 1237
1238#: src/bin/e_comp.c:4869 1238#: src/bin/e_comp.c:4871
1239msgid "Send dump when compositing windows" 1239msgid "Send dump when compositing windows"
1240msgstr "" 1240msgstr ""
1241 1241
1242#: src/bin/e_comp.c:4872 1242#: src/bin/e_comp.c:4874
1243msgid "Show framerate when compositing windows" 1243msgid "Show framerate when compositing windows"
1244msgstr "" 1244msgstr ""
1245 1245
1246#: src/bin/e_comp.c:4874 1246#: src/bin/e_comp.c:4876
1247msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1247msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1248msgstr "" 1248msgstr ""
1249 1249
1250#: src/bin/e_comp.c:4875 1250#: src/bin/e_comp.c:4877
1251#, fuzzy, c-format 1251#, fuzzy, c-format
1252msgid "%1.0f frames" 1252msgid "%1.0f frames"
1253msgstr "%1.0f·F" 1253msgstr "%1.0f·F"
1254 1254
1255#: src/bin/e_comp.c:4877 1255#: src/bin/e_comp.c:4879
1256msgid "Composite framerate display corner" 1256msgid "Composite framerate display corner"
1257msgstr "" 1257msgstr ""
1258 1258
1259#: src/bin/e_comp.c:4881 src/bin/e_comp.c:5111 1259#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113
1260#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 1260#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030
1261#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 1261#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
1262#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 1262#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
@@ -1270,29 +1270,29 @@ msgstr ""
1270msgid "windows" 1270msgid "windows"
1271msgstr "Прозорци" 1271msgstr "Прозорци"
1272 1272
1273#: src/bin/e_comp.c:4965 1273#: src/bin/e_comp.c:4967
1274msgid "" 1274msgid ""
1275"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1275"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
1276"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 1276"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
1277"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." 1277"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
1278msgstr "" 1278msgstr ""
1279 1279
1280#: src/bin/e_comp.c:4974 1280#: src/bin/e_comp.c:4976
1281msgid "" 1281msgid ""
1282"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1282"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
1283"XDamage support." 1283"XDamage support."
1284msgstr "" 1284msgstr ""
1285 1285
1286#: src/bin/e_comp.c:5057 src/bin/e_comp.c:5063 1286#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065
1287#, fuzzy 1287#, fuzzy
1288msgid "Compositor" 1288msgid "Compositor"
1289msgstr "Позиция" 1289msgstr "Позиция"
1290 1290
1291#: src/bin/e_comp.c:5058 1291#: src/bin/e_comp.c:5060
1292msgid "Change current window opacity" 1292msgid "Change current window opacity"
1293msgstr "" 1293msgstr ""
1294 1294
1295#: src/bin/e_comp.c:5064 1295#: src/bin/e_comp.c:5066
1296msgid "Set current window opacity" 1296msgid "Set current window opacity"
1297msgstr "" 1297msgstr ""
1298 1298
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
1339#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1339#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1340#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1340#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1341#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 1341#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840
1342#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 1342#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536
1343#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 1343#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
1344#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 1344#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759
1345#: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 1345#: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "Preferences"
1511msgstr "Предпочитание на икона" 1511msgstr "Предпочитание на икона"
1512 1512
1513#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 1513#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480
1514#: src/bin/e_import_config_dialog.c:470 src/bin/e_widget_fsel.c:348 1514#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348
1515#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 1515#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
1516#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 1516#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439
1517msgid "Preview" 1517msgid "Preview"
@@ -4480,11 +4480,11 @@ msgstr "Преместване на текст"
4480msgid "Automatically scroll contents" 4480msgid "Automatically scroll contents"
4481msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание" 4481msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
4482 4482
4483#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1078 4483#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079
4484msgid "Plain" 4484msgid "Plain"
4485msgstr "Прост" 4485msgstr "Прост"
4486 4486
4487#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1086 4487#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1087
4488msgid "Inset" 4488msgid "Inset"
4489msgstr "Вдълбано" 4489msgstr "Вдълбано"
4490 4490
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "гледам"
4503#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 4503#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
4504#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 4504#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
4505#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 4505#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
4506#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138 4506#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1139
4507#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 4507#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
4508msgid "Remove" 4508msgid "Remove"
4509msgstr "Премахване" 4509msgstr "Премахване"
@@ -4553,29 +4553,29 @@ msgstr ""
4553"Предишен Enlightenment е все още активен на този\n" 4553"Предишен Enlightenment е все още активен на този\n"
4554"екран. Спиране на стартирането.\n" 4554"екран. Спиране на стартирането.\n"
4555 4555
4556#: src/bin/e_import_config_dialog.c:288 4556#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
4557msgid "Picture Import Error" 4557msgid "Picture Import Error"
4558msgstr "Грешка при внасяне на картината" 4558msgstr "Грешка при внасяне на картината"
4559 4559
4560#: src/bin/e_import_config_dialog.c:289 4560#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
4561msgid "" 4561msgid ""
4562"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." 4562"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
4563msgstr "" 4563msgstr ""
4564"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването." 4564"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
4565 4565
4566#: src/bin/e_import_config_dialog.c:345 src/bin/e_import_config_dialog.c:355 4566#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
4567#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 4567#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
4568#, fuzzy 4568#, fuzzy
4569msgid "Import Error" 4569msgid "Import Error"
4570msgstr "Грешка при внасяне на темата" 4570msgstr "Грешка при внасяне на темата"
4571 4571
4572#: src/bin/e_import_config_dialog.c:346 src/bin/e_import_dialog.c:75 4572#: src/bin/e_import_config_dialog.c:349 src/bin/e_import_dialog.c:75
4573#, fuzzy 4573#, fuzzy
4574msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." 4574msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
4575msgstr "" 4575msgstr ""
4576"Enlightenment не е могъл да внесе темата <br>заради грешка в копирането." 4576"Enlightenment не е могъл да внесе темата <br>заради грешка в копирането."
4577 4577
4578#: src/bin/e_import_config_dialog.c:356 src/bin/e_import_dialog.c:85 4578#: src/bin/e_import_config_dialog.c:359 src/bin/e_import_dialog.c:85
4579#, fuzzy 4579#, fuzzy
4580msgid "" 4580msgid ""
4581"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " 4581"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
@@ -4584,56 +4584,56 @@ msgstr ""
4584"Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е " 4584"Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е "
4585"валидна?" 4585"валидна?"
4586 4586
4587#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452 4587#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
4588#, fuzzy 4588#, fuzzy
4589msgid "Import Settings..." 4589msgid "Import Settings..."
4590msgstr "Настройки на изображението за внос" 4590msgstr "Настройки на изображението за внос"
4591 4591
4592#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 4592#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
4593msgid "Fill and Stretch Options" 4593msgid "Fill and Stretch Options"
4594msgstr "Настройки за запълване и разтегляне" 4594msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
4595 4595
4596#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 4596#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
4597msgid "Stretch" 4597msgid "Stretch"
4598msgstr "Разтегляне" 4598msgstr "Разтегляне"
4599 4599
4600#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236 4600#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
4601#, c-format 4601#, c-format
4602msgid "Center" 4602msgid "Center"
4603msgstr "Центриране" 4603msgstr "Центриране"
4604 4604
4605#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 4605#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
4606msgid "Tile" 4606msgid "Tile"
4607msgstr "На плочки" 4607msgstr "На плочки"
4608 4608
4609#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 4609#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
4610#, fuzzy 4610#, fuzzy
4611msgid "Within" 4611msgid "Within"
4612msgstr "Изцяло вътре" 4612msgstr "Изцяло вътре"
4613 4613
4614#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 4614#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
4615msgid "Fill" 4615msgid "Fill"
4616msgstr "Запълване" 4616msgstr "Запълване"
4617 4617
4618#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 4618#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
4619#, fuzzy 4619#, fuzzy
4620msgid "Pan" 4620msgid "Pan"
4621msgstr "Плъзгане" 4621msgstr "Плъзгане"
4622 4622
4623#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 4623#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
4624msgid "File Quality" 4624msgid "File Quality"
4625msgstr "Качество на файла" 4625msgstr "Качество на файла"
4626 4626
4627#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 4627#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
4628msgid "Use original file" 4628msgid "Use original file"
4629msgstr "Използване от оригиналния файл" 4629msgstr "Използване от оригиналния файл"
4630 4630
4631#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518 4631#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
4632#, c-format 4632#, c-format
4633msgid "%3.0f%%" 4633msgid "%3.0f%%"
4634msgstr "%3.0f%%" 4634msgstr "%3.0f%%"
4635 4635
4636#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 4636#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
4637#, fuzzy 4637#, fuzzy
4638msgid "Fill Color" 4638msgid "Fill Color"
4639msgstr "Цветове" 4639msgstr "Цветове"
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Запомняне на тези забрани"
4768msgid "Window" 4768msgid "Window"
4769msgstr "Прозорци" 4769msgstr "Прозорци"
4770 4770
4771#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1050 4771#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1048
4772#, fuzzy 4772#, fuzzy
4773msgid "Always on Top" 4773msgid "Always on Top"
4774msgstr "Винаги на върха" 4774msgstr "Винаги на върха"
@@ -4842,12 +4842,12 @@ msgstr "Запомняне"
4842msgid "ICCCM/NetWM" 4842msgid "ICCCM/NetWM"
4843msgstr "NetWM" 4843msgstr "NetWM"
4844 4844
4845#: src/bin/e_int_border_menu.c:959 4845#: src/bin/e_int_border_menu.c:957
4846#, fuzzy, c-format 4846#, fuzzy, c-format
4847msgid "Screen %d" 4847msgid "Screen %d"
4848msgstr "Екран" 4848msgstr "Екран"
4849 4849
4850#: src/bin/e_int_border_menu.c:1061 src/bin/e_int_border_prop.c:157 4850#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059 src/bin/e_int_border_prop.c:157
4851#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 4851#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
4852#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 4852#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
4853#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 4853#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
@@ -4856,46 +4856,46 @@ msgstr "Екран"
4856msgid "Normal" 4856msgid "Normal"
4857msgstr "Нормално" 4857msgstr "Нормално"
4858 4858
4859#: src/bin/e_int_border_menu.c:1072 4859#: src/bin/e_int_border_menu.c:1070
4860msgid "Always Below" 4860msgid "Always Below"
4861msgstr "Винаги отдолу" 4861msgstr "Винаги отдолу"
4862 4862
4863#: src/bin/e_int_border_menu.c:1116 4863#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
4864msgid "Pin to Desktop" 4864msgid "Pin to Desktop"
4865msgstr "Забождане върху поле" 4865msgstr "Забождане върху поле"
4866 4866
4867#: src/bin/e_int_border_menu.c:1127 4867#: src/bin/e_int_border_menu.c:1125
4868msgid "Unpin from Desktop" 4868msgid "Unpin from Desktop"
4869msgstr "Отбождане от поле" 4869msgstr "Отбождане от поле"
4870 4870
4871#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 4871#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215
4872msgid "Select Border Style" 4872msgid "Select Border Style"
4873msgstr "Избиране стил на рамката" 4873msgstr "Избиране стил на рамката"
4874 4874
4875#: src/bin/e_int_border_menu.c:1229 4875#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
4876#, fuzzy 4876#, fuzzy
4877msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" 4877msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
4878msgstr "Използване на икона, предоставена от E17" 4878msgstr "Използване на икона, предоставена от E17"
4879 4879
4880#: src/bin/e_int_border_menu.c:1237 4880#: src/bin/e_int_border_menu.c:1235
4881#, fuzzy 4881#, fuzzy
4882msgid "Use Application Provided Icon" 4882msgid "Use Application Provided Icon"
4883msgstr "Използване на икона, добита от програмата " 4883msgstr "Използване на икона, добита от програмата "
4884 4884
4885#: src/bin/e_int_border_menu.c:1245 4885#: src/bin/e_int_border_menu.c:1243
4886msgid "Use User Defined Icon" 4886msgid "Use User Defined Icon"
4887msgstr "Използване на икона, дефинирана от потребителя" 4887msgstr "Използване на икона, дефинирана от потребителя"
4888 4888
4889#: src/bin/e_int_border_menu.c:1254 src/bin/e_int_border_remember.c:784 4889#: src/bin/e_int_border_menu.c:1252 src/bin/e_int_border_remember.c:784
4890#, fuzzy 4890#, fuzzy
4891msgid "Offer Resistance" 4891msgid "Offer Resistance"
4892msgstr "Съпротивление" 4892msgstr "Съпротивление"
4893 4893
4894#: src/bin/e_int_border_menu.c:1315 4894#: src/bin/e_int_border_menu.c:1313
4895msgid "Window List" 4895msgid "Window List"
4896msgstr "Списък с прозорци" 4896msgstr "Списък с прозорци"
4897 4897
4898#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 4898#: src/bin/e_int_border_menu.c:1323 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
4899#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 4899#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917
4900#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 4900#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926
4901#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 4901#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "Списък с прозорци"
4903msgid "Pager" 4903msgid "Pager"
4904msgstr "Превключвател на полета" 4904msgstr "Превключвател на полета"
4905 4905
4906#: src/bin/e_int_border_menu.c:1335 src/modules/wizard/page_180.c:24 4906#: src/bin/e_int_border_menu.c:1333 src/modules/wizard/page_180.c:24
4907#, fuzzy 4907#, fuzzy
4908msgid "Taskbar" 4908msgid "Taskbar"
4909msgstr "Taskbar" 4909msgstr "Taskbar"
@@ -6297,14 +6297,14 @@ msgstr ""
6297#: src/bin/e_shelf.c:66 6297#: src/bin/e_shelf.c:66
6298#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 6298#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
6299#: src/modules/everything/evry_config.c:568 6299#: src/modules/everything/evry_config.c:568
6300#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 6300#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108
6301msgid "Horizontal" 6301msgid "Horizontal"
6302msgstr "Хоризонтално" 6302msgstr "Хоризонтално"
6303 6303
6304#: src/bin/e_shelf.c:67 6304#: src/bin/e_shelf.c:67
6305#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 6305#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
6306#: src/modules/everything/evry_config.c:561 6306#: src/modules/everything/evry_config.c:561
6307#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 6307#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117
6308msgid "Vertical" 6308msgid "Vertical"
6309msgstr "Вертикално" 6309msgstr "Вертикално"
6310 6310
@@ -6660,84 +6660,84 @@ msgstr ""
6660"спрян, докато тези прозорци не бъдат затворени, или не се " 6660"спрян, докато тези прозорци не бъдат затворени, или не се "
6661"премахне<br>забраната им за изход." 6661"премахне<br>забраната им за изход."
6662 6662
6663#: src/bin/e_utils.c:854 6663#: src/bin/e_utils.c:872
6664#, fuzzy, c-format 6664#, fuzzy, c-format
6665msgid "%'.0f bytes" 6665msgid "%'.0f bytes"
6666msgstr "%'.0f Байтове" 6666msgstr "%'.0f Байтове"
6667 6667
6668#: src/bin/e_utils.c:858 6668#: src/bin/e_utils.c:876
6669#, fuzzy, c-format 6669#, fuzzy, c-format
6670msgid "%'.0f KiB" 6670msgid "%'.0f KiB"
6671msgstr "%'.0f КБ" 6671msgstr "%'.0f КБ"
6672 6672
6673#: src/bin/e_utils.c:862 6673#: src/bin/e_utils.c:880
6674#, fuzzy, c-format 6674#, fuzzy, c-format
6675msgid "%'.1f MiB" 6675msgid "%'.1f MiB"
6676msgstr "%'.1f ГБ" 6676msgstr "%'.1f ГБ"
6677 6677
6678#: src/bin/e_utils.c:866 6678#: src/bin/e_utils.c:884
6679#, fuzzy, c-format 6679#, fuzzy, c-format
6680msgid "%'.1f GiB" 6680msgid "%'.1f GiB"
6681msgstr "%'.1f ГБ" 6681msgstr "%'.1f ГБ"
6682 6682
6683#: src/bin/e_utils.c:870 6683#: src/bin/e_utils.c:888
6684#, fuzzy, c-format 6684#, fuzzy, c-format
6685msgid "%'.1f TiB" 6685msgid "%'.1f TiB"
6686msgstr "%'.1f ГБ" 6686msgstr "%'.1f ГБ"
6687 6687
6688#: src/bin/e_utils.c:889 6688#: src/bin/e_utils.c:907
6689#, fuzzy, c-format 6689#, fuzzy, c-format
6690msgid "In the future" 6690msgid "In the future"
6691msgstr "В бъдещето" 6691msgstr "В бъдещето"
6692 6692
6693#: src/bin/e_utils.c:893 6693#: src/bin/e_utils.c:911
6694#, fuzzy, c-format 6694#, fuzzy, c-format
6695msgid "In the last minute" 6695msgid "In the last minute"
6696msgstr "В последната минута" 6696msgstr "В последната минута"
6697 6697
6698#: src/bin/e_utils.c:897 6698#: src/bin/e_utils.c:915
6699#, fuzzy, c-format 6699#, fuzzy, c-format
6700msgid "Last year" 6700msgid "Last year"
6701msgid_plural "%li Years ago" 6701msgid_plural "%li Years ago"
6702msgstr[0] "Последна модификация:" 6702msgstr[0] "Последна модификация:"
6703msgstr[1] "Последна модификация:" 6703msgstr[1] "Последна модификация:"
6704 6704
6705#: src/bin/e_utils.c:902 6705#: src/bin/e_utils.c:920
6706#, c-format 6706#, c-format
6707msgid "Last month" 6707msgid "Last month"
6708msgid_plural "%li Months ago" 6708msgid_plural "%li Months ago"
6709msgstr[0] "" 6709msgstr[0] ""
6710msgstr[1] "" 6710msgstr[1] ""
6711 6711
6712#: src/bin/e_utils.c:907 6712#: src/bin/e_utils.c:925
6713#, fuzzy, c-format 6713#, fuzzy, c-format
6714msgid "Last week" 6714msgid "Last week"
6715msgid_plural "%li Weeks ago" 6715msgid_plural "%li Weeks ago"
6716msgstr[0] "Последна модификация:" 6716msgstr[0] "Последна модификация:"
6717msgstr[1] "Последна модификация:" 6717msgstr[1] "Последна модификация:"
6718 6718
6719#: src/bin/e_utils.c:912 6719#: src/bin/e_utils.c:930
6720#, c-format 6720#, c-format
6721msgid "Yesterday" 6721msgid "Yesterday"
6722msgid_plural "%li Days ago" 6722msgid_plural "%li Days ago"
6723msgstr[0] "" 6723msgstr[0] ""
6724msgstr[1] "" 6724msgstr[1] ""
6725 6725
6726#: src/bin/e_utils.c:917 6726#: src/bin/e_utils.c:935
6727#, fuzzy, c-format 6727#, fuzzy, c-format
6728msgid "An hour ago" 6728msgid "An hour ago"
6729msgid_plural "%li Hours ago" 6729msgid_plural "%li Hours ago"
6730msgstr[0] "Преди %li часа" 6730msgstr[0] "Преди %li часа"
6731msgstr[1] "Преди %li часа" 6731msgstr[1] "Преди %li часа"
6732 6732
6733#: src/bin/e_utils.c:922 6733#: src/bin/e_utils.c:940
6734#, fuzzy, c-format 6734#, fuzzy, c-format
6735msgid "A minute ago" 6735msgid "A minute ago"
6736msgid_plural "%li Minutes ago" 6736msgid_plural "%li Minutes ago"
6737msgstr[0] "Преди %li минути" 6737msgstr[0] "Преди %li минути"
6738msgstr[1] "Преди %li минути" 6738msgstr[1] "Преди %li минути"
6739 6739
6740#: src/bin/e_utils.c:929 src/bin/e_widget_filepreview.c:616 6740#: src/bin/e_utils.c:947 src/bin/e_widget_filepreview.c:616
6741#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:618 6741#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:618
6742#: src/bin/e_widget_filepreview.c:648 src/bin/e_widget_filepreview.c:659 6742#: src/bin/e_widget_filepreview.c:648 src/bin/e_widget_filepreview.c:659
6743#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 6743#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
@@ -6749,24 +6749,24 @@ msgstr[1] "Преди %li минути"
6749msgid "Unknown" 6749msgid "Unknown"
6750msgstr "Незнаен" 6750msgstr "Незнаен"
6751 6751
6752#: src/bin/e_utils.c:1000 src/bin/e_utils.c:1008 6752#: src/bin/e_utils.c:1018 src/bin/e_utils.c:1026
6753#, fuzzy 6753#, fuzzy
6754msgid "Error creating directory" 6754msgid "Error creating directory"
6755msgstr "Грешка при зареждане на модул" 6755msgstr "Грешка при зареждане на модул"
6756 6756
6757#: src/bin/e_utils.c:1000 6757#: src/bin/e_utils.c:1018
6758#, c-format 6758#, c-format
6759msgid "" 6759msgid ""
6760"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " 6760"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
6761"set." 6761"set."
6762msgstr "" 6762msgstr ""
6763 6763
6764#: src/bin/e_utils.c:1008 6764#: src/bin/e_utils.c:1026
6765#, c-format 6765#, c-format
6766msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." 6766msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
6767msgstr "" 6767msgstr ""
6768 6768
6769#: src/bin/e_utils.c:1166 6769#: src/bin/e_utils.c:1184
6770#, fuzzy 6770#, fuzzy
6771msgid "" 6771msgid ""
6772"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " 6772"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -6786,12 +6786,12 @@ msgstr ""
6786"се определи<br>, че като я добавите . Можете да конфигурирате неща сега, за " 6786"се определи<br>, че като я добавите . Можете да конфигурирате неща сега, за "
6787"да си<br>хареса. Съжаляваме за неудобството.<br>" 6787"да си<br>хареса. Съжаляваме за неудобството.<br>"
6788 6788
6789#: src/bin/e_utils.c:1175 src/bin/e_utils.c:1199 6789#: src/bin/e_utils.c:1193 src/bin/e_utils.c:1217
6790#, fuzzy, c-format 6790#, fuzzy, c-format
6791msgid "%s Configuration Updated" 6791msgid "%s Configuration Updated"
6792msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена" 6792msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена"
6793 6793
6794#: src/bin/e_utils.c:1188 6794#: src/bin/e_utils.c:1206
6795#, fuzzy 6795#, fuzzy
6796msgid "" 6796msgid ""
6797"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " 6797"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -6807,54 +6807,54 @@ msgstr ""
6807"е възстановен<br>подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за " 6807"е възстановен<br>подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за "
6808"неудобството.<br>" 6808"неудобството.<br>"
6809 6809
6810#: src/bin/e_utils.c:1282 6810#: src/bin/e_utils.c:1300
6811#, c-format 6811#, c-format
6812msgid "Never" 6812msgid "Never"
6813msgstr "" 6813msgstr ""
6814 6814
6815#: src/bin/e_utils.c:1286 6815#: src/bin/e_utils.c:1304
6816#, fuzzy, c-format 6816#, fuzzy, c-format
6817msgid "A second" 6817msgid "A second"
6818msgid_plural "%li Seconds" 6818msgid_plural "%li Seconds"
6819msgstr[0] "%.1f·секунди" 6819msgstr[0] "%.1f·секунди"
6820msgstr[1] "%.1f·секунди" 6820msgstr[1] "%.1f·секунди"
6821 6821
6822#: src/bin/e_utils.c:1290 6822#: src/bin/e_utils.c:1308
6823#, c-format 6823#, c-format
6824msgid "One year" 6824msgid "One year"
6825msgid_plural "%li Years" 6825msgid_plural "%li Years"
6826msgstr[0] "" 6826msgstr[0] ""
6827msgstr[1] "" 6827msgstr[1] ""
6828 6828
6829#: src/bin/e_utils.c:1295 6829#: src/bin/e_utils.c:1313
6830#, c-format 6830#, c-format
6831msgid "One month" 6831msgid "One month"
6832msgid_plural "%li Months" 6832msgid_plural "%li Months"
6833msgstr[0] "" 6833msgstr[0] ""
6834msgstr[1] "" 6834msgstr[1] ""
6835 6835
6836#: src/bin/e_utils.c:1300 6836#: src/bin/e_utils.c:1318
6837#, c-format 6837#, c-format
6838msgid "One week" 6838msgid "One week"
6839msgid_plural "%li Weeks" 6839msgid_plural "%li Weeks"
6840msgstr[0] "" 6840msgstr[0] ""
6841msgstr[1] "" 6841msgstr[1] ""
6842 6842
6843#: src/bin/e_utils.c:1305 6843#: src/bin/e_utils.c:1323
6844#, c-format 6844#, c-format
6845msgid "One day" 6845msgid "One day"
6846msgid_plural "%li Days" 6846msgid_plural "%li Days"
6847msgstr[0] "" 6847msgstr[0] ""
6848msgstr[1] "" 6848msgstr[1] ""
6849 6849
6850#: src/bin/e_utils.c:1310 6850#: src/bin/e_utils.c:1328
6851#, c-format 6851#, c-format
6852msgid "An hour" 6852msgid "An hour"
6853msgid_plural "%li Hours" 6853msgid_plural "%li Hours"
6854msgstr[0] "" 6854msgstr[0] ""
6855msgstr[1] "" 6855msgstr[1] ""
6856 6856
6857#: src/bin/e_utils.c:1315 6857#: src/bin/e_utils.c:1333
6858#, fuzzy, c-format 6858#, fuzzy, c-format
6859msgid "A minute" 6859msgid "A minute"
6860msgid_plural "%li Minutes" 6860msgid_plural "%li Minutes"
@@ -8741,7 +8741,7 @@ msgstr "Изберете фон ..."
8741#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 8741#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
8742#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665 8742#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665
8743#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 8743#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
8744#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577 8744#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
8745#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 8745#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
8746msgid "Personal" 8746msgid "Personal"
8747msgstr "Лични" 8747msgstr "Лични"
@@ -10132,36 +10132,36 @@ msgid "Wallpaper Settings"
10132msgstr "Настройки на тапетите" 10132msgstr "Настройки на тапетите"
10133 10133
10134#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433 10134#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
10135#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:587 10135#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
10136#, fuzzy 10136#, fuzzy
10137msgid "Go up a directory" 10137msgid "Go up a directory"
10138msgstr "Една директория нагоре" 10138msgstr "Една директория нагоре"
10139 10139
10140#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465 10140#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
10141#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:612 10141#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:613
10142msgid "Use Theme Wallpaper" 10142msgid "Use Theme Wallpaper"
10143msgstr "Тапет от темата" 10143msgstr "Тапет от темата"
10144 10144
10145#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470 10145#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470
10146#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:617 10146#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:618
10147msgid "Picture..." 10147msgid "Picture..."
10148msgstr "Картина..." 10148msgstr "Картина..."
10149 10149
10150#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633 10150#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
10151msgid "Where to place the Wallpaper" 10151msgid "Where to place the Wallpaper"
10152msgstr "Каде да се сложи тапетът" 10152msgstr "Каде да се сложи тапетът"
10153 10153
10154#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634 10154#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
10155#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 10155#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252
10156msgid "All Desktops" 10156msgid "All Desktops"
10157msgstr "Всички полета" 10157msgstr "Всички полета"
10158 10158
10159#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 10159#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638
10160#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 10160#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258
10161msgid "This Desktop" 10161msgid "This Desktop"
10162msgstr "Това поле" 10162msgstr "Това поле"
10163 10163
10164#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 10164#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640
10165#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 10165#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263
10166msgid "This Screen" 10166msgid "This Screen"
10167msgstr "Този екран" 10167msgstr "Този екран"
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgstr "Буфер за писане"
11273 11273
11274#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 11274#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
11275#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 11275#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
11276#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 11276#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534
11277msgid "Open with..." 11277msgid "Open with..."
11278msgstr "Отваряне с ..." 11278msgstr "Отваряне с ..."
11279 11279
@@ -11472,145 +11472,145 @@ msgstr ""
11472msgid "Back" 11472msgid "Back"
11473msgstr "Назад" 11473msgstr "Назад"
11474 11474
11475#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2068 11475#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065
11476#, fuzzy 11476#, fuzzy
11477msgid "Other application..." 11477msgid "Other application..."
11478msgstr "Друго приложение ..." 11478msgstr "Друго приложение ..."
11479 11479
11480#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131 11480#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128
11481#, fuzzy 11481#, fuzzy
11482msgid "Go To Parent Directory" 11482msgid "Go To Parent Directory"
11483msgstr "Една директория нагоре" 11483msgstr "Една директория нагоре"
11484 11484
11485#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2141 11485#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138
11486#, fuzzy 11486#, fuzzy
11487msgid "Clone Window" 11487msgid "Clone Window"
11488msgstr "Изчистване на прозорци" 11488msgstr "Изчистване на прозорци"
11489 11489
11490#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2147 11490#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144
11491#, fuzzy 11491#, fuzzy
11492msgid "Copy Path" 11492msgid "Copy Path"
11493msgstr "Пътища за E" 11493msgstr "Пътища за E"
11494 11494
11495#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 11495#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160
11496msgid "Run" 11496msgid "Run"
11497msgstr "" 11497msgstr ""
11498 11498
11499#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170 src/modules/fileman/e_fwin.c:2538 11499#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535
11500msgid "Open" 11500msgid "Open"
11501msgstr "Отваряне" 11501msgstr "Отваряне"
11502 11502
11503#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2567 src/modules/fileman/e_fwin.c:2592 11503#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
11504#, fuzzy, c-format 11504#, fuzzy, c-format
11505msgid "%d file" 11505msgid "%d file"
11506msgid_plural "%d files" 11506msgid_plural "%d files"
11507msgstr[0] "%1.0f·файлове" 11507msgstr[0] "%1.0f·файлове"
11508msgstr[1] "%1.0f·файлове" 11508msgstr[1] "%1.0f·файлове"
11509 11509
11510#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2610 11510#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607
11511#, fuzzy 11511#, fuzzy
11512msgid "Known Applications" 11512msgid "Known Applications"
11513msgstr "известни Приложения" 11513msgstr "известни Приложения"
11514 11514
11515#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2620 11515#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617
11516#, fuzzy 11516#, fuzzy
11517msgid "Suggested Applications" 11517msgid "Suggested Applications"
11518msgstr "Рестартиращи програми" 11518msgstr "Рестартиращи програми"
11519 11519
11520#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2655 11520#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
11521msgid "All Applications" 11521msgid "All Applications"
11522msgstr "Всички Пограми" 11522msgstr "Всички Пограми"
11523 11523
11524#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2678 11524#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675
11525#, fuzzy 11525#, fuzzy
11526msgid "Custom Command" 11526msgid "Custom Command"
11527msgstr "Потребителски командване" 11527msgstr "Потребителски командване"
11528 11528
11529#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974 11529#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
11530#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 11530#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
11531#, fuzzy, c-format 11531#, fuzzy, c-format
11532msgid "Copying is aborted" 11532msgid "Copying is aborted"
11533msgstr "Копиране е прекратена" 11533msgstr "Копиране е прекратена"
11534 11534
11535#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 11535#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
11536#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 11536#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
11537#, fuzzy, c-format 11537#, fuzzy, c-format
11538msgid "Moving is aborted" 11538msgid "Moving is aborted"
11539msgstr "Движението е прекратена" 11539msgstr "Движението е прекратена"
11540 11540
11541#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982 11541#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
11542#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 11542#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
11543#, fuzzy, c-format 11543#, fuzzy, c-format
11544msgid "Deleting is aborted" 11544msgid "Deleting is aborted"
11545msgstr "Изтриването е прекратена" 11545msgstr "Изтриването е прекратена"
11546 11546
11547#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 11547#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
11548#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 11548#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
11549#, fuzzy, c-format 11549#, fuzzy, c-format
11550msgid "Secure deletion is aborted" 11550msgid "Secure deletion is aborted"
11551msgstr "Изтриването е прекратена" 11551msgstr "Изтриването е прекратена"
11552 11552
11553#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 11553#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
11554#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 11554#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
11555#, fuzzy, c-format 11555#, fuzzy, c-format
11556msgid "Unknown operation from slave is aborted" 11556msgid "Unknown operation from slave is aborted"
11557msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" 11557msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
11558 11558
11559#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000 11559#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
11560#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 11560#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
11561#, c-format 11561#, c-format
11562msgid "Copy of %s done" 11562msgid "Copy of %s done"
11563msgstr "" 11563msgstr ""
11564 11564
11565#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 11565#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
11566#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 11566#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
11567#, c-format 11567#, c-format
11568msgid "Copying %s (eta: %s)" 11568msgid "Copying %s (eta: %s)"
11569msgstr "" 11569msgstr ""
11570 11570
11571#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 11571#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004
11572#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 11572#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
11573#, c-format 11573#, c-format
11574msgid "Move of %s done" 11574msgid "Move of %s done"
11575msgstr "" 11575msgstr ""
11576 11576
11577#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 11577#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
11578#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 11578#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
11579#, c-format 11579#, c-format
11580msgid "Moving %s (eta: %s)" 11580msgid "Moving %s (eta: %s)"
11581msgstr "" 11581msgstr ""
11582 11582
11583#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 11583#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011
11584#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 11584#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
11585#, fuzzy, c-format 11585#, fuzzy, c-format
11586msgid "Delete done" 11586msgid "Delete done"
11587msgstr "Изтриване направи" 11587msgstr "Изтриване направи"
11588 11588
11589#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016 11589#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013
11590#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 11590#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
11591#, fuzzy, c-format 11591#, fuzzy, c-format
11592msgid "Deleting files..." 11592msgid "Deleting files..."
11593msgstr "Изтриване на файлове ..." 11593msgstr "Изтриване на файлове ..."
11594 11594
11595#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 11595#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
11596#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 11596#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
11597#, fuzzy, c-format 11597#, fuzzy, c-format
11598msgid "Secure delete done" 11598msgid "Secure delete done"
11599msgstr "Разделителна способност" 11599msgstr "Разделителна способност"
11600 11600
11601#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 11601#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020
11602#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 11602#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
11603#, fuzzy, c-format 11603#, fuzzy, c-format
11604msgid "Securely deleting files..." 11604msgid "Securely deleting files..."
11605msgstr "Изтриване на файлове ..." 11605msgstr "Изтриване на файлове ..."
11606 11606
11607#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3027 11607#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024
11608#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 11608#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
11609#, fuzzy, c-format 11609#, fuzzy, c-format
11610msgid "Unknown operation from slave %d" 11610msgid "Unknown operation from slave %d"
11611msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" 11611msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
11612 11612
11613#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:450 11613#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457
11614#, fuzzy 11614#, fuzzy
11615msgid "EFM Navigation" 11615msgid "EFM Navigation"
11616msgstr "Бърза навигация" 11616msgstr "Бърза навигация"
@@ -12024,21 +12024,21 @@ msgstr "Фонове"
12024msgid "Desktop Overlay" 12024msgid "Desktop Overlay"
12025msgstr "Desktop файл" 12025msgstr "Desktop файл"
12026 12026
12027#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 12027#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067
12028#, fuzzy 12028#, fuzzy
12029msgid "Begin move/resize" 12029msgid "Begin move/resize"
12030msgstr "Започване редактирането на този инструмент" 12030msgstr "Започване редактирането на този инструмент"
12031 12031
12032#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098 12032#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099
12033#, fuzzy 12033#, fuzzy
12034msgid "Free" 12034msgid "Free"
12035msgstr "безплатно" 12035msgstr "безплатно"
12036 12036
12037#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125 12037#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126
12038msgid "Appearance" 12038msgid "Appearance"
12039msgstr "Изглед" 12039msgstr "Изглед"
12040 12040
12041#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147 12041#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148
12042#, fuzzy 12042#, fuzzy
12043msgid "Add other gadgets" 12043msgid "Add other gadgets"
12044msgstr "Добавяне на други притурки" 12044msgstr "Добавяне на други притурки"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a7cae88..b5f8064 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" 10"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:09+0900\n" 12"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-11-13 01:04+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2013-11-13 01:04+0100\n"
14"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Català <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Català <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Quant a Enlightenment"
32#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 32#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867
33#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 33#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
34#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 34#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
35#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2540 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 35#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
36msgid "Close" 36msgid "Close"
37msgstr "Tanca" 37msgstr "Tanca"
38 38
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Menú"
173msgid "Window Menu" 173msgid "Window Menu"
174msgstr "Menú de finestra" 174msgstr "Menú de finestra"
175 175
176#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090 176#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088
177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
178msgid "Raise" 178msgid "Raise"
179msgstr "Eleva" 179msgstr "Eleva"
180 180
181#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1098 181#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096
182msgid "Lower" 182msgid "Lower"
183msgstr "Abaixa" 183msgstr "Abaixa"
184 184
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Alterna mòdul"
727#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 727#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
728#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669 728#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669
729#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 729#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
730#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581 730#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
731#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 731#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
732#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 732#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
733msgid "System" 733msgid "System"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Selecciona"
800#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 800#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
801#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 801#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
802#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625 802#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625
803#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 803#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195
804#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 804#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
805#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 805#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
806#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 806#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "Selecciona"
814msgid "Cancel" 814msgid "Cancel"
815msgstr "Cancel·la " 815msgstr "Cancel·la "
816 816
817#: src/bin/e_comp.c:4259 817#: src/bin/e_comp.c:4261
818msgid "Compositor Warning" 818msgid "Compositor Warning"
819msgstr "Advertència compositor" 819msgstr "Advertència compositor"
820 820
821#: src/bin/e_comp.c:4259 821#: src/bin/e_comp.c:4261
822msgid "" 822msgid ""
823"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 823"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
824"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 824"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -827,15 +827,15 @@ msgstr ""
827"El controlador gràfic no suporta OpenGL o<br>no s'han compilat o instal·lat " 827"El controlador gràfic no suporta OpenGL o<br>no s'han compilat o instal·lat "
828"motors OpenGL per a<br>Evas o Ecore-Evas. Es torna al motor de programari." 828"motors OpenGL per a<br>Evas o Ecore-Evas. Es torna al motor de programari."
829 829
830#: src/bin/e_comp.c:4278 src/bin/e_comp.c:4300 830#: src/bin/e_comp.c:4280 src/bin/e_comp.c:4302
831msgid "Compositor Error" 831msgid "Compositor Error"
832msgstr "Error compositor" 832msgstr "Error compositor"
833 833
834#: src/bin/e_comp.c:4278 834#: src/bin/e_comp.c:4280
835msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 835msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
836msgstr "Ja està funcionant un altre compositor<br>en el servidor de pantalla." 836msgstr "Ja està funcionant un altre compositor<br>en el servidor de pantalla."
837 837
838#: src/bin/e_comp.c:4300 838#: src/bin/e_comp.c:4302
839msgid "" 839msgid ""
840"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 840"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
841"is needed<br>for it to function." 841"is needed<br>for it to function."
@@ -843,55 +843,55 @@ msgstr ""
843"El servidor de pantalla no permet<br>finestra sobreposada. És necessari que " 843"El servidor de pantalla no permet<br>finestra sobreposada. És necessari que "
844"en permeti l'ús<br>per a poder funcionar." 844"en permeti l'ús<br>per a poder funcionar."
845 845
846#: src/bin/e_comp.c:4645 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 846#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
847#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 847#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
848msgid "Visible" 848msgid "Visible"
849msgstr "Visible" 849msgstr "Visible"
850 850
851#: src/bin/e_comp.c:4650 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 851#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
852msgid "Focus-Out" 852msgid "Focus-Out"
853msgstr "Perdre focus" 853msgstr "Perdre focus"
854 854
855#: src/bin/e_comp.c:4655 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 855#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
856msgid "Focus-In" 856msgid "Focus-In"
857msgstr "Enfocar" 857msgstr "Enfocar"
858 858
859#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_int_border_prop.c:510 859#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510
860#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 860#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
861msgid "Hidden" 861msgid "Hidden"
862msgstr "Ocult" 862msgstr "Ocult"
863 863
864#: src/bin/e_comp.c:4709 src/bin/e_int_border_prop.c:444 864#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444
865#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 865#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
866#: src/modules/wizard/page_050.c:95 866#: src/modules/wizard/page_050.c:95
867msgid "Title" 867msgid "Title"
868msgstr "Títol" 868msgstr "Títol"
869 869
870#: src/bin/e_comp.c:4792 870#: src/bin/e_comp.c:4794
871msgid "Use fast composite effects for windows" 871msgid "Use fast composite effects for windows"
872msgstr "Activa efectes de composició ràpida per finestres" 872msgstr "Activa efectes de composició ràpida per finestres"
873 873
874#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 874#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
875#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 875#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
876#: src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 876#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
877#: src/bin/e_comp.c:4811 src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4817 877#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819
878#: src/bin/e_comp.c:4821 src/bin/e_comp.c:4826 src/bin/e_comp.c:4829 878#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
879#: src/bin/e_comp.c:4832 src/bin/e_comp.c:4835 src/bin/e_comp.c:4838 879#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
880#: src/bin/e_comp.c:4845 src/bin/e_comp.c:4848 src/bin/e_comp.c:4855 880#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
881#: src/bin/e_comp.c:4863 src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 881#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869
882#: src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4872 src/bin/e_comp.c:4874 882#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876
883#: src/bin/e_comp.c:4877 src/bin/e_comp.c:4881 src/bin/e_comp.c:4882 883#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884
884#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5110 src/bin/e_comp.c:5111 884#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113
885#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 885#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
886msgid "composite" 886msgid "composite"
887msgstr "composició" 887msgstr "composició"
888 888
889#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4803 src/bin/e_comp.c:4817 889#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819
890#: src/bin/e_comp.c:4821 src/bin/e_comp.c:4826 src/bin/e_comp.c:4829 890#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
891#: src/bin/e_comp.c:4832 src/bin/e_comp.c:4835 src/bin/e_comp.c:4838 891#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
892#: src/bin/e_comp.c:4845 src/bin/e_comp.c:4848 src/bin/e_comp.c:4855 892#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
893#: src/bin/e_comp.c:4863 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869 893#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871
894#: src/bin/e_comp.c:4872 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4877 894#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879
895#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 895#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
896#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541 896#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541
897#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564 897#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564
@@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "composició"
953msgid "border" 953msgid "border"
954msgstr "vora" 954msgstr "vora"
955 955
956#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 956#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
957#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 957#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
958#: src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 958#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
959#: src/bin/e_comp.c:4811 src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4821 959#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823
960#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 960#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
961#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 961#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
962#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805 962#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805
@@ -969,10 +969,10 @@ msgstr "vora"
969msgid "theme" 969msgid "theme"
970msgstr "tema" 970msgstr "tema"
971 971
972#: src/bin/e_comp.c:4792 src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 972#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
973#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4803 973#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
974#: src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 974#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
975#: src/bin/e_comp.c:4811 src/bin/e_comp.c:4813 975#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815
976#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466 976#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
977#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474 977#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
978#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505 978#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
@@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "tema"
983msgid "animate" 983msgid "animate"
984msgstr "anima" 984msgstr "anima"
985 985
986#: src/bin/e_comp.c:4794 986#: src/bin/e_comp.c:4796
987msgid "Use fast composite effects for menus" 987msgid "Use fast composite effects for menus"
988msgstr "Activa efectes de composició ràpida per als menús" 988msgstr "Activa efectes de composició ràpida per als menús"
989 989
990#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 990#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807
991#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491 991#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491
992#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497 992#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497
993#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691 993#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691
@@ -1002,51 +1002,51 @@ msgstr "Activa efectes de composició ràpida per als menús"
1002msgid "menu" 1002msgid "menu"
1003msgstr "menú" 1003msgstr "menú"
1004 1004
1005#: src/bin/e_comp.c:4796 1005#: src/bin/e_comp.c:4798
1006msgid "Use fast composite effects for popups" 1006msgid "Use fast composite effects for popups"
1007msgstr "Activa efectes de composició ràpida per a finestres emergents" 1007msgstr "Activa efectes de composició ràpida per a finestres emergents"
1008 1008
1009#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807 1009#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809
1010msgid "popup" 1010msgid "popup"
1011msgstr "finestra emergent" 1011msgstr "finestra emergent"
1012 1012
1013#: src/bin/e_comp.c:4798 1013#: src/bin/e_comp.c:4800
1014msgid "Use fast composite effects for objects" 1014msgid "Use fast composite effects for objects"
1015msgstr "Activa efectes de composició ràpida per als objectes" 1015msgstr "Activa efectes de composició ràpida per als objectes"
1016 1016
1017#: src/bin/e_comp.c:4800 1017#: src/bin/e_comp.c:4802
1018msgid "" 1018msgid ""
1019"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1019"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1020msgstr "" 1020msgstr ""
1021"Activa efectes de composició ràpida per a superposicions (ajudes i similars)" 1021"Activa efectes de composició ràpida per a superposicions (ajudes i similars)"
1022 1022
1023#: src/bin/e_comp.c:4803 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 1023#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
1024msgid "Disable composite effects for windows" 1024msgid "Disable composite effects for windows"
1025msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres" 1025msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres"
1026 1026
1027#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 1027#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
1028msgid "Disable composite effects for menus" 1028msgid "Disable composite effects for menus"
1029msgstr "Desactiva efectes de composició per menús " 1029msgstr "Desactiva efectes de composició per menús "
1030 1030
1031#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 1031#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
1032msgid "Disable composite effects for popups" 1032msgid "Disable composite effects for popups"
1033msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres emergents" 1033msgstr "Desactiva efectes de composició per finestres emergents"
1034 1034
1035#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 1035#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
1036msgid "Disable composite effects for objects" 1036msgid "Disable composite effects for objects"
1037msgstr "Desactiva efectes de composició per objectes" 1037msgstr "Desactiva efectes de composició per objectes"
1038 1038
1039#: src/bin/e_comp.c:4811 1039#: src/bin/e_comp.c:4813
1040msgid "" 1040msgid ""
1041"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1041"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1042msgstr "" 1042msgstr ""
1043"Desactiva efectes de composició per a superposicions (ajudes i similars)" 1043"Desactiva efectes de composició per a superposicions (ajudes i similars)"
1044 1044
1045#: src/bin/e_comp.c:4813 1045#: src/bin/e_comp.c:4815
1046msgid "Disable composite effects for the screen" 1046msgid "Disable composite effects for the screen"
1047msgstr "Desactiva efectes de composició de pantalla" 1047msgstr "Desactiva efectes de composició de pantalla"
1048 1048
1049#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_configure_option.c:1535 1049#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535
1050#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595 1050#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595
1051#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619 1051#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619
1052#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737 1052#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Desactiva efectes de composició de pantalla"
1064msgid "screen" 1064msgid "screen"
1065msgstr "pantalla" 1065msgstr "pantalla"
1066 1066
1067#: src/bin/e_comp.c:4814 1067#: src/bin/e_comp.c:4816
1068msgid "" 1068msgid ""
1069"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1069"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1070"screen fade when blanking" 1070"screen fade when blanking"
@@ -1072,35 +1072,35 @@ msgstr ""
1072"Aquesta opció desactiva els efectes de Composite dels temes, com ara " 1072"Aquesta opció desactiva els efectes de Composite dels temes, com ara "
1073"l'animació de la pantalla quan s'esborra." 1073"l'animació de la pantalla quan s'esborra."
1074 1074
1075#: src/bin/e_comp.c:4817 1075#: src/bin/e_comp.c:4819
1076msgid "Compositing engine" 1076msgid "Compositing engine"
1077msgstr "Motor composició" 1077msgstr "Motor composició"
1078 1078
1079#: src/bin/e_comp.c:4821 1079#: src/bin/e_comp.c:4823
1080msgid "Default window composite effect" 1080msgid "Default window composite effect"
1081msgstr "Efectes de composició predeterminats" 1081msgstr "Efectes de composició predeterminats"
1082 1082
1083#: src/bin/e_comp.c:4826 1083#: src/bin/e_comp.c:4828
1084msgid "Smooth scaling of composited window content" 1084msgid "Smooth scaling of composited window content"
1085msgstr "Escalat suau del contingut de finestra" 1085msgstr "Escalat suau del contingut de finestra"
1086 1086
1087#: src/bin/e_comp.c:4829 1087#: src/bin/e_comp.c:4831
1088msgid "Sync composited windows" 1088msgid "Sync composited windows"
1089msgstr "Sincronitza finestres" 1089msgstr "Sincronitza finestres"
1090 1090
1091#: src/bin/e_comp.c:4832 1091#: src/bin/e_comp.c:4834
1092msgid "Loose sync composited windows" 1092msgid "Loose sync composited windows"
1093msgstr "No aplicar composició a finestres" 1093msgstr "No aplicar composició a finestres"
1094 1094
1095#: src/bin/e_comp.c:4835 1095#: src/bin/e_comp.c:4837
1096msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1096msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1097msgstr "Utilitza el servidor durant el renderitzat de finestres compostes" 1097msgstr "Utilitza el servidor durant el renderitzat de finestres compostes"
1098 1098
1099#: src/bin/e_comp.c:4838 1099#: src/bin/e_comp.c:4840
1100msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1100msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1101msgstr "Temps d'espera inicial per finestres compostes noves" 1101msgstr "Temps d'espera inicial per finestres compostes noves"
1102 1102
1103#: src/bin/e_comp.c:4838 src/bin/e_configure_option.c:1494 1103#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494
1104#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546 1104#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546
1105#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655 1105#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655
1106#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658 1106#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658
@@ -1116,65 +1116,65 @@ msgstr "Temps d'espera inicial per finestres compostes noves"
1116msgid "delay" 1116msgid "delay"
1117msgstr "retard" 1117msgstr "retard"
1118 1118
1119#: src/bin/e_comp.c:4839 1119#: src/bin/e_comp.c:4841
1120#, c-format 1120#, c-format
1121msgid "%1.2f seconds" 1121msgid "%1.2f seconds"
1122msgstr "%1.2f segons" 1122msgstr "%1.2f segons"
1123 1123
1124#: src/bin/e_comp.c:4845 1124#: src/bin/e_comp.c:4847
1125msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1125msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1126msgstr "Sincronització de pantalla (VSYNC)" 1126msgstr "Sincronització de pantalla (VSYNC)"
1127 1127
1128#: src/bin/e_comp.c:4848 1128#: src/bin/e_comp.c:4850
1129msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1129msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1130msgstr "Textura amb renderització de mapa de píxels" 1130msgstr "Textura amb renderització de mapa de píxels"
1131 1131
1132#: src/bin/e_comp.c:4855 1132#: src/bin/e_comp.c:4857
1133msgid "Composite swapping method" 1133msgid "Composite swapping method"
1134msgstr "Mètode d'intercanvi" 1134msgstr "Mètode d'intercanvi"
1135 1135
1136#: src/bin/e_comp.c:4863 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 1136#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
1137#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 1137#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
1138msgid "Don't composite fullscreen windows" 1138msgid "Don't composite fullscreen windows"
1139msgstr "No aplicar composició a finestres de pantalla completa" 1139msgstr "No aplicar composició a finestres de pantalla completa"
1140 1140
1141#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 1141#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
1142#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 1142#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
1143msgid "Don't fade backlight" 1143msgid "Don't fade backlight"
1144msgstr "No atenuar llum de fons" 1144msgstr "No atenuar llum de fons"
1145 1145
1146#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_configure_option.c:1907 1146#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907
1147#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913 1147#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913
1148#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918 1148#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918
1149msgid "backlight" 1149msgid "backlight"
1150msgstr "llum de fons" 1150msgstr "llum de fons"
1151 1151
1152#: src/bin/e_comp.c:4867 1152#: src/bin/e_comp.c:4869
1153msgid "Send flush when compositing windows" 1153msgid "Send flush when compositing windows"
1154msgstr "Envia flush quan es componguin les finestres" 1154msgstr "Envia flush quan es componguin les finestres"
1155 1155
1156#: src/bin/e_comp.c:4869 1156#: src/bin/e_comp.c:4871
1157msgid "Send dump when compositing windows" 1157msgid "Send dump when compositing windows"
1158msgstr "Envia dump quan es componguin les finestres" 1158msgstr "Envia dump quan es componguin les finestres"
1159 1159
1160#: src/bin/e_comp.c:4872 1160#: src/bin/e_comp.c:4874
1161msgid "Show framerate when compositing windows" 1161msgid "Show framerate when compositing windows"
1162msgstr "Mostra els fotogrames per segon quan es componguin les finestres" 1162msgstr "Mostra els fotogrames per segon quan es componguin les finestres"
1163 1163
1164#: src/bin/e_comp.c:4874 1164#: src/bin/e_comp.c:4876
1165msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1165msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1166msgstr "Mostrar la mitjana de fps de la pantalla amb Composite" 1166msgstr "Mostrar la mitjana de fps de la pantalla amb Composite"
1167 1167
1168#: src/bin/e_comp.c:4875 1168#: src/bin/e_comp.c:4877
1169#, c-format 1169#, c-format
1170msgid "%1.0f frames" 1170msgid "%1.0f frames"
1171msgstr "%1.0f fotogrames" 1171msgstr "%1.0f fotogrames"
1172 1172
1173#: src/bin/e_comp.c:4877 1173#: src/bin/e_comp.c:4879
1174msgid "Composite framerate display corner" 1174msgid "Composite framerate display corner"
1175msgstr "Cantonada on es mostraran els fotogrames per segon del Composite" 1175msgstr "Cantonada on es mostraran els fotogrames per segon del Composite"
1176 1176
1177#: src/bin/e_comp.c:4881 src/bin/e_comp.c:5111 1177#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113
1178#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030 1178#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030
1179#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 1179#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
1180#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 1180#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Cantonada on es mostraran els fotogrames per segon del Composite"
1187msgid "windows" 1187msgid "windows"
1188msgstr "finestres" 1188msgstr "finestres"
1189 1189
1190#: src/bin/e_comp.c:4965 1190#: src/bin/e_comp.c:4967
1191msgid "" 1191msgid ""
1192"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1192"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
1193"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 1193"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
1198"composite també necessiteu<br>compatibilitat amb XRender i XFixes a X11 i " 1198"composite també necessiteu<br>compatibilitat amb XRender i XFixes a X11 i "
1199"Ecore." 1199"Ecore."
1200 1200
1201#: src/bin/e_comp.c:4974 1201#: src/bin/e_comp.c:4976
1202msgid "" 1202msgid ""
1203"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1203"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
1204"XDamage support." 1204"XDamage support."
@@ -1206,15 +1206,15 @@ msgstr ""
1206"El servidor de pantalla no permet XDamage<br>o Ecore ha estat integrat sense " 1206"El servidor de pantalla no permet XDamage<br>o Ecore ha estat integrat sense "
1207"compatibilitat amb XDamage." 1207"compatibilitat amb XDamage."
1208 1208
1209#: src/bin/e_comp.c:5057 src/bin/e_comp.c:5063 1209#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065
1210msgid "Compositor" 1210msgid "Compositor"
1211msgstr "Compositor" 1211msgstr "Compositor"
1212 1212
1213#: src/bin/e_comp.c:5058 1213#: src/bin/e_comp.c:5060
1214msgid "Change current window opacity" 1214msgid "Change current window opacity"
1215msgstr "Canvia l'opacitat actual de les finestres" 1215msgstr "Canvia l'opacitat actual de les finestres"
1216 1216
1217#: src/bin/e_comp.c:5064 1217#: src/bin/e_comp.c:5066
1218msgid "Set current window opacity" 1218msgid "Set current window opacity"
1219msgstr "Estableix l'opacitat actual de les finestres" 1219msgstr "Estableix l'opacitat actual de les finestres"
1220 1220
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
1280#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1280#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1281#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1281#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1282#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840 1282#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840
1283#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 1283#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536
1284#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 1284#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
1285#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759 1285#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759
1286#: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689 1286#: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "Preferences"
1437msgstr "Preferències" 1437msgstr "Preferències"
1438 1438
1439#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480 1439#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480
1440#: src/bin/e_import_config_dialog.c:470 src/bin/e_widget_fsel.c:348 1440#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348
1441#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 1441#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
1442#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 1442#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439
1443msgid "Preview" 1443msgid "Preview"
@@ -4197,11 +4197,11 @@ msgstr "Mou a"
4197msgid "Automatically scroll contents" 4197msgid "Automatically scroll contents"
4198msgstr "Desplaça el contingut automàticament" 4198msgstr "Desplaça el contingut automàticament"
4199 4199
4200#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1078 4200#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079
4201msgid "Plain" 4201msgid "Plain"
4202msgstr "Pla" 4202msgstr "Pla"
4203 4203
4204#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1086 4204#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1087
4205msgid "Inset" 4205msgid "Inset"
4206msgstr "Dins" 4206msgstr "Dins"
4207 4207
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Aparença"
4219#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 4219#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
4220#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 4220#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
4221#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 4221#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
4222#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138 4222#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1139
4223#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 4223#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
4224msgid "Remove" 4224msgid "Remove"
4225msgstr "Elimina" 4225msgstr "Elimina"
@@ -4272,28 +4272,28 @@ msgstr ""
4272"Una instància prèvia d'Enlightenment encara és activa\n" 4272"Una instància prèvia d'Enlightenment encara és activa\n"
4273"en aquesta pantalla. Aturant l'arrancada.\n" 4273"en aquesta pantalla. Aturant l'arrancada.\n"
4274 4274
4275#: src/bin/e_import_config_dialog.c:288 4275#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
4276msgid "Picture Import Error" 4276msgid "Picture Import Error"
4277msgstr "Error d'importació d'imatge" 4277msgstr "Error d'importació d'imatge"
4278 4278
4279#: src/bin/e_import_config_dialog.c:289 4279#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
4280msgid "" 4280msgid ""
4281"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." 4281"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
4282msgstr "" 4282msgstr ""
4283"L'Enlightenment no pot importar la imatge<br> a causa d'errors de conversió." 4283"L'Enlightenment no pot importar la imatge<br> a causa d'errors de conversió."
4284 4284
4285#: src/bin/e_import_config_dialog.c:345 src/bin/e_import_config_dialog.c:355 4285#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
4286#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 4286#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
4287msgid "Import Error" 4287msgid "Import Error"
4288msgstr "Error d'importació" 4288msgstr "Error d'importació"
4289 4289
4290#: src/bin/e_import_config_dialog.c:346 src/bin/e_import_dialog.c:75 4290#: src/bin/e_import_config_dialog.c:349 src/bin/e_import_dialog.c:75
4291msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." 4291msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
4292msgstr "" 4292msgstr ""
4293"Enlightenment no ha pogut importar la imatge<br>a causa d'un error en la " 4293"Enlightenment no ha pogut importar la imatge<br>a causa d'un error en la "
4294"còpia." 4294"còpia."
4295 4295
4296#: src/bin/e_import_config_dialog.c:356 src/bin/e_import_dialog.c:85 4296#: src/bin/e_import_config_dialog.c:359 src/bin/e_import_dialog.c:85
4297msgid "" 4297msgid ""
4298"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " 4298"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
4299"valid image?" 4299"valid image?"
@@ -4301,53 +4301,53 @@ msgstr ""
4301"Enlightenment no ha pogut importar la imatge.<br><br>Esteu segur que és una " 4301"Enlightenment no ha pogut importar la imatge.<br><br>Esteu segur que és una "
4302"imatge vàlida?" 4302"imatge vàlida?"
4303 4303
4304#: src/bin/e_import_config_dialog.c:452 4304#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
4305msgid "Import Settings..." 4305msgid "Import Settings..."
4306msgstr "Importa configuracions..." 4306msgstr "Importa configuracions..."
4307 4307
4308#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 4308#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
4309msgid "Fill and Stretch Options" 4309msgid "Fill and Stretch Options"
4310msgstr "Opcions d'omplir i estirar" 4310msgstr "Opcions d'omplir i estirar"
4311 4311
4312#: src/bin/e_import_config_dialog.c:486 4312#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
4313msgid "Stretch" 4313msgid "Stretch"
4314msgstr "Estira" 4314msgstr "Estira"
4315 4315
4316#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 src/bin/e_int_border_prop.c:236 4316#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
4317#, c-format 4317#, c-format
4318msgid "Center" 4318msgid "Center"
4319msgstr "Centra" 4319msgstr "Centra"
4320 4320
4321#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 4321#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
4322msgid "Tile" 4322msgid "Tile"
4323msgstr "Mosaic" 4323msgstr "Mosaic"
4324 4324
4325#: src/bin/e_import_config_dialog.c:499 4325#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
4326msgid "Within" 4326msgid "Within"
4327msgstr "Interior" 4327msgstr "Interior"
4328 4328
4329#: src/bin/e_import_config_dialog.c:503 4329#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
4330msgid "Fill" 4330msgid "Fill"
4331msgstr "Omplir" 4331msgstr "Omplir"
4332 4332
4333#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 4333#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
4334msgid "Pan" 4334msgid "Pan"
4335msgstr "Desplaça" 4335msgstr "Desplaça"
4336 4336
4337#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 4337#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
4338msgid "File Quality" 4338msgid "File Quality"
4339msgstr "Qualitat fitxer" 4339msgstr "Qualitat fitxer"
4340 4340
4341#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 4341#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
4342msgid "Use original file" 4342msgid "Use original file"
4343msgstr "Utilitza fitxer original" 4343msgstr "Utilitza fitxer original"
4344 4344
4345#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518 4345#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
4346#, c-format 4346#, c-format
4347msgid "%3.0f%%" 4347msgid "%3.0f%%"
4348msgstr "%3.0f%%" 4348msgstr "%3.0f%%"
4349 4349
4350#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 4350#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
4351msgid "Fill Color" 4351msgid "Fill Color"
4352msgstr "Color per omplir" 4352msgstr "Color per omplir"
4353 4353
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Recorda aquests bloquejos"
4471msgid "Window" 4471msgid "Window"
4472msgstr "Finestra" 4472msgstr "Finestra"
4473 4473
4474#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1050 4474#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1048
4475msgid "Always on Top" 4475msgid "Always on Top"
4476msgstr "Sempre al damunt" 4476msgstr "Sempre al damunt"
4477 4477
@@ -4538,12 +4538,12 @@ msgstr "Recorda"
4538msgid "ICCCM/NetWM" 4538msgid "ICCCM/NetWM"
4539msgstr "ICCCM/NetWM" 4539msgstr "ICCCM/NetWM"
4540 4540
4541#: src/bin/e_int_border_menu.c:959 4541#: src/bin/e_int_border_menu.c:957
4542#, c-format 4542#, c-format
4543msgid "Screen %d" 4543msgid "Screen %d"
4544msgstr "Pantalla %d" 4544msgstr "Pantalla %d"
4545 4545
4546#: src/bin/e_int_border_menu.c:1061 src/bin/e_int_border_prop.c:157 4546#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059 src/bin/e_int_border_prop.c:157
4547#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 4547#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
4548#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 4548#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
4549#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 4549#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
@@ -4552,43 +4552,43 @@ msgstr "Pantalla %d"
4552msgid "Normal" 4552msgid "Normal"
4553msgstr "Normal" 4553msgstr "Normal"
4554 4554
4555#: src/bin/e_int_border_menu.c:1072 4555#: src/bin/e_int_border_menu.c:1070
4556msgid "Always Below" 4556msgid "Always Below"
4557msgstr "Sempre per sota" 4557msgstr "Sempre per sota"
4558 4558
4559#: src/bin/e_int_border_menu.c:1116 4559#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
4560msgid "Pin to Desktop" 4560msgid "Pin to Desktop"
4561msgstr "Enganxa a l'escriptori" 4561msgstr "Enganxa a l'escriptori"
4562 4562
4563#: src/bin/e_int_border_menu.c:1127 4563#: src/bin/e_int_border_menu.c:1125
4564msgid "Unpin from Desktop" 4564msgid "Unpin from Desktop"
4565msgstr "Desenganxa de l'escriptori" 4565msgstr "Desenganxa de l'escriptori"
4566 4566
4567#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 4567#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215
4568msgid "Select Border Style" 4568msgid "Select Border Style"
4569msgstr "Selecciona estil de vora" 4569msgstr "Selecciona estil de vora"
4570 4570
4571#: src/bin/e_int_border_menu.c:1229 4571#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
4572msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" 4572msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
4573msgstr "Utilitza les icones per defecte de l'Enlightenment" 4573msgstr "Utilitza les icones per defecte de l'Enlightenment"
4574 4574
4575#: src/bin/e_int_border_menu.c:1237 4575#: src/bin/e_int_border_menu.c:1235
4576msgid "Use Application Provided Icon" 4576msgid "Use Application Provided Icon"
4577msgstr "Utilitza les icones proporcionades per l'aplicació" 4577msgstr "Utilitza les icones proporcionades per l'aplicació"
4578 4578
4579#: src/bin/e_int_border_menu.c:1245 4579#: src/bin/e_int_border_menu.c:1243
4580msgid "Use User Defined Icon" 4580msgid "Use User Defined Icon"
4581msgstr "Utilitza icones definides per l'usuari" 4581msgstr "Utilitza icones definides per l'usuari"
4582 4582
4583#: src/bin/e_int_border_menu.c:1254 src/bin/e_int_border_remember.c:784 4583#: src/bin/e_int_border_menu.c:1252 src/bin/e_int_border_remember.c:784
4584msgid "Offer Resistance" 4584msgid "Offer Resistance"
4585msgstr "Oferir resistència" 4585msgstr "Oferir resistència"
4586 4586
4587#: src/bin/e_int_border_menu.c:1315 4587#: src/bin/e_int_border_menu.c:1313
4588msgid "Window List" 4588msgid "Window List"
4589msgstr "Llista de finestres" 4589msgstr "Llista de finestres"
4590 4590
4591#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 4591#: src/bin/e_int_border_menu.c:1323 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
4592#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 4592#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917
4593#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926 4593#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926
4594#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930 4594#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Llista de finestres"
4596msgid "Pager" 4596msgid "Pager"
4597msgstr "Paginador" 4597msgstr "Paginador"
4598 4598
4599#: src/bin/e_int_border_menu.c:1335 src/modules/wizard/page_180.c:24 4599#: src/bin/e_int_border_menu.c:1333 src/modules/wizard/page_180.c:24
4600msgid "Taskbar" 4600msgid "Taskbar"
4601msgstr "Barra de tasques" 4601msgstr "Barra de tasques"
4602 4602
@@ -5934,14 +5934,14 @@ msgstr "Flota"
5934#: src/bin/e_shelf.c:66 5934#: src/bin/e_shelf.c:66
5935#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 5935#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
5936#: src/modules/everything/evry_config.c:568 5936#: src/modules/everything/evry_config.c:568
5937#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107 5937#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108
5938msgid "Horizontal" 5938msgid "Horizontal"
5939msgstr "Horitzontal" 5939msgstr "Horitzontal"
5940 5940
5941#: src/bin/e_shelf.c:67 5941#: src/bin/e_shelf.c:67
5942#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 5942#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
5943#: src/modules/everything/evry_config.c:561 5943#: src/modules/everything/evry_config.c:561
5944#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116 5944#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117
5945msgid "Vertical" 5945msgid "Vertical"
5946msgstr "Vertical" 5946msgstr "Vertical"
5947 5947
@@ -6274,84 +6274,84 @@ msgstr ""
6274"lock). Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes " 6274"lock). Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes "
6275"finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>" 6275"finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>"
6276 6276
6277#: src/bin/e_utils.c:854 6277#: src/bin/e_utils.c:872
6278#, c-format 6278#, c-format
6279msgid "%'.0f bytes" 6279msgid "%'.0f bytes"
6280msgstr "%'.0f bytes" 6280msgstr "%'.0f bytes"
6281 6281
6282#: src/bin/e_utils.c:858 6282#: src/bin/e_utils.c:876
6283#, c-format 6283#, c-format
6284msgid "%'.0f KiB" 6284msgid "%'.0f KiB"
6285msgstr "%'.0f KiB" 6285msgstr "%'.0f KiB"
6286 6286
6287#: src/bin/e_utils.c:862 6287#: src/bin/e_utils.c:880
6288#, c-format 6288#, c-format
6289msgid "%'.1f MiB" 6289msgid "%'.1f MiB"
6290msgstr "%'.1f MiB" 6290msgstr "%'.1f MiB"
6291 6291
6292#: src/bin/e_utils.c:866 6292#: src/bin/e_utils.c:884
6293#, c-format 6293#, c-format
6294msgid "%'.1f GiB" 6294msgid "%'.1f GiB"
6295msgstr "%'.1f GiB" 6295msgstr "%'.1f GiB"
6296 6296
6297#: src/bin/e_utils.c:870 6297#: src/bin/e_utils.c:888
6298#, c-format 6298#, c-format
6299msgid "%'.1f TiB" 6299msgid "%'.1f TiB"
6300msgstr "%'.1f TiB" 6300msgstr "%'.1f TiB"
6301 6301
6302#: src/bin/e_utils.c:889 6302#: src/bin/e_utils.c:907
6303#, c-format 6303#, c-format
6304msgid "In the future" 6304msgid "In the future"
6305msgstr "En el futur" 6305msgstr "En el futur"
6306 6306
6307#: src/bin/e_utils.c:893 6307#: src/bin/e_utils.c:911
6308#, c-format 6308#, c-format
6309msgid "In the last minute" 6309msgid "In the last minute"
6310msgstr "L'últim minut" 6310msgstr "L'últim minut"
6311 6311
6312#: src/bin/e_utils.c:897 6312#: src/bin/e_utils.c:915
6313#, c-format 6313#, c-format
6314msgid "Last year" 6314msgid "Last year"
6315msgid_plural "%li Years ago" 6315msgid_plural "%li Years ago"
6316msgstr[0] "El darrer any" 6316msgstr[0] "El darrer any"
6317msgstr[1] "Fa %li anys" 6317msgstr[1] "Fa %li anys"
6318