summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2015-02-04 19:05:44 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2015-02-05 12:00:35 +0900
commit9b6feb140d05fd4404cbca59ee5d519d3bd1d490 (patch)
treea40bfd9ab2a02b430bb45e3402093e17b05e1bb6
parentc67e31f99b1c1bca5a97ae73fdfebf8a9b9461d6 (diff)
update po
-rw-r--r--po/ar.po3475
-rw-r--r--po/bg.po3489
-rw-r--r--po/ca.po3467
-rw-r--r--po/cs.po3475
-rw-r--r--po/da.po3487
-rw-r--r--po/de.po3475
-rw-r--r--po/el.po3471
-rw-r--r--po/eo.po3458
-rw-r--r--po/es.po3469
-rw-r--r--po/et.po3497
-rw-r--r--po/fi.po3467
-rw-r--r--po/fo.po3471
-rw-r--r--po/fr.po3473
-rw-r--r--po/fr_CH.po3487
-rw-r--r--po/gl.po3476
-rw-r--r--po/he.po3489
-rw-r--r--po/hr.po3489
-rw-r--r--po/hu.po3471
-rw-r--r--po/it.po783
-rw-r--r--po/ja.po3490
-rw-r--r--po/km.po3463
-rw-r--r--po/ko.po3475
-rw-r--r--po/lt.po3448
-rw-r--r--po/ms.po3497
-rw-r--r--po/nb.po3487
-rw-r--r--po/nl.po3483
-rw-r--r--po/pl.po3492
-rw-r--r--po/pt.po3467
-rw-r--r--po/pt_BR.po3475
-rw-r--r--po/ro.po3487
-rw-r--r--po/ru.po3467
-rw-r--r--po/sk.po3492
-rw-r--r--po/sl.po3489
-rw-r--r--po/sr.po787
-rw-r--r--po/sv.po3492
-rw-r--r--po/tr.po3482
-rw-r--r--po/uk.po3489
-rw-r--r--po/zh_CN.po3475
-rw-r--r--po/zh_TW.po3464
39 files changed, 65655 insertions, 64615 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ea8a614..1d8b003 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,12 +2,11 @@
2# This file is put in the public domain. 2# This file is put in the public domain.
3# sameeer hussain <almusalimalmusalimah> 2009. 3# sameeer hussain <almusalimalmusalimah> 2009.
4# 4#
5#: src/modules/lokker/lokker.c:341
6msgid "" 5msgid ""
7msgstr "" 6msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-21 00:23+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2015-02-04 18:12+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
12"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -25,20 +24,21 @@ msgstr ""
25msgid "About Enlightenment" 24msgid "About Enlightenment"
26msgstr "عن إنلايتنمينت" 25msgstr "عن إنلايتنمينت"
27 26
28#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_config_dialog.c:288 27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:1978 src/bin/e_actions.c:2966
29#: src/bin/e_fm.c:1072 src/bin/e_int_client_menu.c:230 28#: src/bin/e_config_dialog.c:290 src/bin/e_fm.c:1072
30#: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 29#: src/bin/e_int_client_menu.c:238 src/bin/e_int_client_prop.c:81
31#: src/modules/conf/e_conf.c:169 30#: src/bin/e_startup.c:88 src/bin/e_theme_about.c:22
32#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 31#: src/modules/conf/e_conf.c:170
32#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873
33#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 33#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
34#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2575 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 34#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
35msgid "Close" 35msgid "Close"
36msgstr "إغلاق" 36msgstr "إغلاق"
37 37
38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3334 38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3348
39#: src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 39#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_init.c:78 src/bin/e_int_menus.c:224
40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:241 41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
42#: src/modules/wizard/page_000.c:34 42#: src/modules/wizard/page_000.c:34
43msgid "Enlightenment" 43msgid "Enlightenment"
44msgstr "إنلايتنمينت" 44msgstr "إنلايتنمينت"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "إنلايتنمينت"
46#: src/bin/e_about.c:26 46#: src/bin/e_about.c:26
47#, fuzzy 47#, fuzzy
48msgid "" 48msgid ""
49"<title>Copyright &copy; 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" 49"<title>Copyright &copy; 2000-2015, by the Enlightenment Development Team</"
50"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " 50"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
51"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." 51"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
52"org</><br><br>" 52"org</><br><br>"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
60msgid "<title>The Team</><br><br>" 60msgid "<title>The Team</><br><br>"
61msgstr "<title>الفريق</><br><br>" 61msgstr "<title>الفريق</><br><br>"
62 62
63#: src/bin/e_actions.c:358 63#: src/bin/e_actions.c:355
64#, c-format 64#, c-format
65msgid "" 65msgid ""
66"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " 66"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -70,437 +70,442 @@ msgstr ""
70"أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة," 70"أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة,"
71"<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟" 71"<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟"
72 72
73#: src/bin/e_actions.c:370 73#: src/bin/e_actions.c:367
74msgid "Are you sure you want to kill this window?" 74msgid "Are you sure you want to kill this window?"
75msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" 75msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"
76 76
77#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2963 77#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:2971
78#: src/bin/e_int_client_menu.c:800 78#: src/bin/e_int_client_menu.c:798
79msgid "Kill" 79msgid "Kill"
80msgstr "اقتل" 80msgstr "اقتل"
81 81
82#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2084 src/bin/e_actions.c:2178 82#: src/bin/e_actions.c:372 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2186
83#: src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2363 83#: src/bin/e_actions.c:2246 src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_actions.c:2365
84#: src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 84#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
85#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10935 85#: src/bin/e_desklock.c:544 src/bin/e_fm.c:10575 src/bin/e_fm.c:10928
86#: src/bin/e_screensaver.c:196 86#: src/bin/e_screensaver.c:196
87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
88msgid "No" 88msgid "No"
89msgstr "لا" 89msgstr "لا"
90 90
91#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_int_menus.c:253 91#: src/bin/e_actions.c:1975
92#, fuzzy
93msgid "Action Params Syntax Error"
94msgstr "دوال اﻹجراء"
95
96#: src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_menus.c:253
92msgid "Exit" 97msgid "Exit"
93msgstr "اخرج" 98msgstr "اخرج"
94 99
95#: src/bin/e_actions.c:2080 100#: src/bin/e_actions.c:2091
96msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" 101msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
97msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟" 102msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
98 103
99#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2236 104#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2244
100#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_actions.c:2361 src/bin/e_actions.c:2426 105#: src/bin/e_actions.c:2301 src/bin/e_actions.c:2363 src/bin/e_actions.c:2425
101#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10585 106#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:542 src/bin/e_fm.c:10578
102#: src/bin/e_screensaver.c:194 107#: src/bin/e_screensaver.c:194
103#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 108#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
104msgid "Yes" 109msgid "Yes"
105msgstr "نعم" 110msgstr "نعم"
106 111
107#: src/bin/e_actions.c:2173 112#: src/bin/e_actions.c:2181
108msgid "Logout" 113msgid "Logout"
109msgstr "أخرج" 114msgstr "أخرج"
110 115
111#: src/bin/e_actions.c:2174 116#: src/bin/e_actions.c:2182
112msgid "Are you sure you want to logout?" 117msgid "Are you sure you want to logout?"
113msgstr "أتريد بالفعل تسجيل الخروج من الجلسة؟" 118msgstr "أتريد بالفعل تسجيل الخروج من الجلسة؟"
114 119
115#: src/bin/e_actions.c:2232 src/bin/e_sys.c:977 120#: src/bin/e_actions.c:2240 src/bin/e_sys.c:964
116msgid "Power off" 121msgid "Power off"
117msgstr "إطفاء" 122msgstr "إطفاء"
118 123
119#: src/bin/e_actions.c:2234 124#: src/bin/e_actions.c:2242
120msgid "Are you sure you want to power off your computer?" 125msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
121msgstr "أتريد بالفعل إطفاء الحاسب؟" 126msgstr "أتريد بالفعل إطفاء الحاسب؟"
122 127
123#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_actions.c:3377 128#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:3391
124msgid "Reboot" 129msgid "Reboot"
125msgstr "إعادة" 130msgstr "إعادة"
126 131
127#: src/bin/e_actions.c:2294 132#: src/bin/e_actions.c:2299
128msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" 133msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
129msgstr "أتريد بالفعل إعادة تشغيل الحاسب؟" 134msgstr "أتريد بالفعل إعادة تشغيل الحاسب؟"
130 135
131#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:3385 136#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:3399
132msgid "Suspend" 137msgid "Suspend"
133msgstr "علّق" 138msgstr "علّق"
134 139
135#: src/bin/e_actions.c:2359 140#: src/bin/e_actions.c:2361
136msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" 141msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
137msgstr "أتريد بالفعل تعليق تشغيل الحاسب؟" 142msgstr "أتريد بالفعل تعليق تشغيل الحاسب؟"
138 143
139#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:3389 144#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3403
140#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:378 145#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
141msgid "Hibernate" 146msgid "Hibernate"
142msgstr "أسبِت" 147msgstr "أسبِت"
143 148
144#: src/bin/e_actions.c:2424 149#: src/bin/e_actions.c:2423
145msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" 150msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
146msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" 151msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
147 152
148#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2948 153#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2956
149#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2963 154#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2971
150#: src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3255 155#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3269
151#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3273 156#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287
152#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1054 157#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1022
153msgid "Window : Actions" 158msgid "Window : Actions"
154msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 159msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
155 160
156#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_fm.c:11711 161#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_fm.c:11704
157#: src/bin/e_int_client_menu.c:720 162#: src/bin/e_int_client_menu.c:718
158msgid "Move" 163msgid "Move"
159msgstr "حرّك" 164msgstr "حرّك"
160 165
161#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_int_client_menu.c:734 166#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_int_client_menu.c:732
162msgid "Resize" 167msgid "Resize"
163msgstr "تحجيم" 168msgstr "تحجيم"
164 169
165#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3303 170#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317
166#: src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3309 171#: src/bin/e_actions.c:3319 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323
167#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 172#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407
168#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 173#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
169msgid "Menu" 174msgid "Menu"
170msgstr "القائمة" 175msgstr "القائمة"
171 176
172#: src/bin/e_actions.c:2940 177#: src/bin/e_actions.c:2948
173msgid "Window Menu" 178msgid "Window Menu"
174msgstr "قائمة النافذة" 179msgstr "قائمة النافذة"
175 180
176#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:1114 181#: src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_int_client_menu.c:1340
177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 182#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
178msgid "Raise" 183msgid "Raise"
179msgstr "كبر" 184msgstr "كبر"
180 185
181#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_int_client_menu.c:1122 186#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_client_menu.c:1348
182msgid "Lower" 187msgid "Lower"
183msgstr "صغر" 188msgstr "صغر"
184 189
185#: src/bin/e_actions.c:2968 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 190#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985
186#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2990 191#: src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2998
187#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3000 192#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008
188#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3009 193#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3017
189#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3015 194#: src/bin/e_actions.c:3019 src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023
190#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 195#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3034
191#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3034 196#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3042
192#: src/bin/e_actions.c:3039 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3050 197#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3058
193#: src/bin/e_actions.c:3056 198#: src/bin/e_actions.c:3064
194msgid "Window : State" 199msgid "Window : State"
195msgstr "النافذة : الحالة" 200msgstr "النافذة : الحالة"
196 201
197#: src/bin/e_actions.c:2968 202#: src/bin/e_actions.c:2976
198msgid "Sticky Mode Toggle" 203msgid "Sticky Mode Toggle"
199msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" 204msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"
200 205
201#: src/bin/e_actions.c:2972 206#: src/bin/e_actions.c:2980
202msgid "Sticky Mode Enable" 207msgid "Sticky Mode Enable"
203msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق" 208msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق"
204 209
205#: src/bin/e_actions.c:2977 210#: src/bin/e_actions.c:2985
206msgid "Iconic Mode Toggle" 211msgid "Iconic Mode Toggle"
207msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" 212msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
208 213
209#: src/bin/e_actions.c:2981 214#: src/bin/e_actions.c:2989
210msgid "Iconic Mode Enable" 215msgid "Iconic Mode Enable"
211msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات" 216msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات"
212 217
213#: src/bin/e_actions.c:2986 218#: src/bin/e_actions.c:2994
214msgid "Fullscreen Mode Toggle" 219msgid "Fullscreen Mode Toggle"
215msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" 220msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
216 221
217#: src/bin/e_actions.c:2990 222#: src/bin/e_actions.c:2998
218msgid "Fullscreen Mode Enable" 223msgid "Fullscreen Mode Enable"
219msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة" 224msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة"
220 225
221#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_client_menu.c:435 226#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:433
222#: src/bin/e_int_client_menu.c:695 227#: src/bin/e_int_client_menu.c:693
223msgid "Maximize" 228msgid "Maximize"
224msgstr "تكبير" 229msgstr "تكبير"
225 230
226#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_int_client_menu.c:446 231#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:444
227msgid "Maximize Vertically" 232msgid "Maximize Vertically"
228msgstr "تكبير رأسي" 233msgstr "تكبير رأسي"
229 234
230#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_int_client_menu.c:457 235#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_int_client_menu.c:455
231msgid "Maximize Horizontally" 236msgid "Maximize Horizontally"
232msgstr "تكبير أفقي" 237msgstr "تكبير أفقي"
233 238
234#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:468 239#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_int_client_menu.c:466
235msgid "Maximize Left" 240msgid "Maximize Left"
236msgstr "كبِّر لليسار" 241msgstr "كبِّر لليسار"
237 242
238#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_int_client_menu.c:479 243#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_int_client_menu.c:477
239msgid "Maximize Right" 244msgid "Maximize Right"
240msgstr "كبِّر لليمين" 245msgstr "كبِّر لليمين"
241 246
242#: src/bin/e_actions.c:3009 247#: src/bin/e_actions.c:3017
243msgid "Maximize Fullscreen" 248msgid "Maximize Fullscreen"
244msgstr "تكبير لكامل الشاشة" 249msgstr "تكبير لكامل الشاشة"
245 250
246#: src/bin/e_actions.c:3011 251#: src/bin/e_actions.c:3019
247msgid "Maximize Mode \"Smart\"" 252msgid "Maximize Mode \"Smart\""
248msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" 253msgstr "نمط التكبير \"ذكي\""
249 254
250#: src/bin/e_actions.c:3013 255#: src/bin/e_actions.c:3021
251msgid "Maximize Mode \"Expand\"" 256msgid "Maximize Mode \"Expand\""
252msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" 257msgstr "نمط التكبير \"تكبير\""
253 258
254#: src/bin/e_actions.c:3015 259#: src/bin/e_actions.c:3023
255msgid "Maximize Mode \"Fill\"" 260msgid "Maximize Mode \"Fill\""
256msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" 261msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\""
257 262
258#: src/bin/e_actions.c:3022 263#: src/bin/e_actions.c:3030
259msgid "Shade Up Mode Toggle" 264msgid "Shade Up Mode Toggle"
260msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" 265msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى"
261 266
262#: src/bin/e_actions.c:3024 267#: src/bin/e_actions.c:3032
263msgid "Shade Down Mode Toggle" 268msgid "Shade Down Mode Toggle"
264msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" 269msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل"
265 270
266#: src/bin/e_actions.c:3026 271#: src/bin/e_actions.c:3034
267msgid "Shade Left Mode Toggle" 272msgid "Shade Left Mode Toggle"
268msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" 273msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر"
269 274
270#: src/bin/e_actions.c:3028 275#: src/bin/e_actions.c:3036
271msgid "Shade Right Mode Toggle" 276msgid "Shade Right Mode Toggle"
272msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" 277msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن"
273 278
274#: src/bin/e_actions.c:3030 279#: src/bin/e_actions.c:3038
275msgid "Shade Mode Toggle" 280msgid "Shade Mode Toggle"
276msgstr "تحويل إلى وضع الظل" 281msgstr "تحويل إلى وضع الظل"
277 282
278#: src/bin/e_actions.c:3034 283#: src/bin/e_actions.c:3042
279msgid "Set Shaded State" 284msgid "Set Shaded State"
280msgstr "اضبظ المنطقة مضللة" 285msgstr "اضبظ المنطقة مضللة"
281 286
282#: src/bin/e_actions.c:3035 287#: src/bin/e_actions.c:3043
283#, fuzzy 288#, fuzzy
284msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" 289msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
285msgstr "بناء الجملة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\"" 290msgstr "بناء الجملة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\""
286 291
287#: src/bin/e_actions.c:3039 292#: src/bin/e_actions.c:3047
288msgid "Toggle Borderless State" 293msgid "Toggle Borderless State"
289msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود" 294msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود"
290 295
291#: src/bin/e_actions.c:3044 296#: src/bin/e_actions.c:3052
292msgid "Set Border" 297msgid "Set Border"
293msgstr "اضبط العنوان" 298msgstr "اضبط العنوان"
294 299
295#: src/bin/e_actions.c:3050 300#: src/bin/e_actions.c:3058
296msgid "Cycle between Borders" 301msgid "Cycle between Borders"
297msgstr "بدل بين حدود" 302msgstr "بدل بين حدود"
298 303
299#: src/bin/e_actions.c:3056 304#: src/bin/e_actions.c:3064
300msgid "Toggle Pinned State" 305msgid "Toggle Pinned State"
301msgstr "التحول لحالة الثقب" 306msgstr "التحول لحالة الثقب"
302 307
303#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 308#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073
304#: src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3075 309#: src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3083
305#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 310#: src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3099
306#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3105 311#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3113
307#: src/bin/e_actions.c:3107 src/bin/e_actions.c:3109 src/bin/e_actions.c:3111 312#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 src/bin/e_actions.c:3119
308#: src/bin/e_actions.c:3113 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 313#: src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3125
309#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 314#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
310#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 315#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3141
311#: src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 316#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
312#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3153 317#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3161
313#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 318#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174
314#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 319#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180
315#: src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 320#: src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3186
316#: src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 321#: src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192
317#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3401 322#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3415
318#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 323#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_int_config_comp_match.c:78
319#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_menus.c:186 324#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_menus.c:186
320#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 325#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283
321#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 326#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
322#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 327#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:437 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
323#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 328#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
324msgid "Desktop" 329msgid "Desktop"
325msgstr "سطح المكتب" 330msgstr "سطح المكتب"
326 331
327#: src/bin/e_actions.c:3061 332#: src/bin/e_actions.c:3069
328msgid "Flip Desktop Left" 333msgid "Flip Desktop Left"
329msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" 334msgstr "قلب سطح المكتب لليسار"
330 335
331#: src/bin/e_actions.c:3063 336#: src/bin/e_actions.c:3071
332msgid "Flip Desktop Right" 337msgid "Flip Desktop Right"
333msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" 338msgstr "قلب سطح المكتب لليمين"
334 339
335#: src/bin/e_actions.c:3065 340#: src/bin/e_actions.c:3073
336msgid "Flip Desktop Up" 341msgid "Flip Desktop Up"
337msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى" 342msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى"
338 343
339#: src/bin/e_actions.c:3067 344#: src/bin/e_actions.c:3075
340msgid "Flip Desktop Down" 345msgid "Flip Desktop Down"
341msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل" 346msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل"
342 347
343#: src/bin/e_actions.c:3069 348#: src/bin/e_actions.c:3077
344msgid "Flip Desktop By..." 349msgid "Flip Desktop By..."
345msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." 350msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..."
346 351
347#: src/bin/e_actions.c:3075 352#: src/bin/e_actions.c:3083
348msgid "Flip To Previous Desktop" 353msgid "Flip To Previous Desktop"
349msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق" 354msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق"
350 355
351#: src/bin/e_actions.c:3080 356#: src/bin/e_actions.c:3088
352msgid "Show The Desktop" 357msgid "Show The Desktop"
353msgstr "اعرض سطح المكتب" 358msgstr "اعرض سطح المكتب"
354 359
355#: src/bin/e_actions.c:3086 360#: src/bin/e_actions.c:3094
356msgid "Show The Shelf" 361msgid "Show The Shelf"
357msgstr "اعرض الرف" 362msgstr "اعرض الرف"
358 363
359#: src/bin/e_actions.c:3091 364#: src/bin/e_actions.c:3099
360msgid "Flip Desktop To..." 365msgid "Flip Desktop To..."
361msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." 366msgstr "قلب سطح المكتب إلى..."
362 367
363#: src/bin/e_actions.c:3097 368#: src/bin/e_actions.c:3105
364msgid "Flip Desktop Linearly..." 369msgid "Flip Desktop Linearly..."
365msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." 370msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..."
366 371
367#: src/bin/e_actions.c:3103 372#: src/bin/e_actions.c:3111
368msgid "Switch To Desktop 0" 373msgid "Switch To Desktop 0"
369msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" 374msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0"
370 375
371#: src/bin/e_actions.c:3105 376#: src/bin/e_actions.c:3113
372msgid "Switch To Desktop 1" 377msgid "Switch To Desktop 1"
373msgstr "تحول لسطح المكتب ١" 378msgstr "تحول لسطح المكتب ١"
374 379
375#: src/bin/e_actions.c:3107 380#: src/bin/e_actions.c:3115
376msgid "Switch To Desktop 2" 381msgid "Switch To Desktop 2"
377msgstr "تحول لسطح المكتب ٢" 382msgstr "تحول لسطح المكتب ٢"
378 383
379#: src/bin/e_actions.c:3109 384#: src/bin/e_actions.c:3117
380msgid "Switch To Desktop 3" 385msgid "Switch To Desktop 3"
381msgstr "تحول لسطح المكتب ٣" 386msgstr "تحول لسطح المكتب ٣"
382 387
383#: src/bin/e_actions.c:3111 388#: src/bin/e_actions.c:3119
384msgid "Switch To Desktop 4" 389msgid "Switch To Desktop 4"
385msgstr "تحول لسطح المكتب ٤" 390msgstr "تحول لسطح المكتب ٤"
386 391
387#: src/bin/e_actions.c:3113 392#: src/bin/e_actions.c:3121
388msgid "Switch To Desktop 5" 393msgid "Switch To Desktop 5"
389msgstr "تحول لسطح المكتب ٥" 394msgstr "تحول لسطح المكتب ٥"
390 395
391#: src/bin/e_actions.c:3115 396#: src/bin/e_actions.c:3123
392msgid "Switch To Desktop 6" 397msgid "Switch To Desktop 6"
393msgstr "تحول لسطح المكتب ٦" 398msgstr "تحول لسطح المكتب ٦"
394 399
395#: src/bin/e_actions.c:3117 400#: src/bin/e_actions.c:3125
396msgid "Switch To Desktop 7" 401msgid "Switch To Desktop 7"
397msgstr "تحول لسطح المكتب ٧" 402msgstr "تحول لسطح المكتب ٧"
398 403
399#: src/bin/e_actions.c:3119 404#: src/bin/e_actions.c:3127
400msgid "Switch To Desktop 8" 405msgid "Switch To Desktop 8"
401msgstr "تحول لسطح المكتب ٨" 406msgstr "تحول لسطح المكتب ٨"
402 407
403#: src/bin/e_actions.c:3121 408#: src/bin/e_actions.c:3129
404msgid "Switch To Desktop 9" 409msgid "Switch To Desktop 9"
405msgstr "تحول لسطح المكتب ٩" 410msgstr "تحول لسطح المكتب ٩"
406 411
407#: src/bin/e_actions.c:3123 412#: src/bin/e_actions.c:3131
408msgid "Switch To Desktop 10" 413msgid "Switch To Desktop 10"
409msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠" 414msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠"
410 415
411#: src/bin/e_actions.c:3125 416#: src/bin/e_actions.c:3133
412msgid "Switch To Desktop 11" 417msgid "Switch To Desktop 11"
413msgstr "تحول لسطح المكتب ١١" 418msgstr "تحول لسطح المكتب ١١"
414 419
415#: src/bin/e_actions.c:3127 420#: src/bin/e_actions.c:3135
416msgid "Switch To Desktop..." 421msgid "Switch To Desktop..."
417msgstr "تحول لسطح المكتب..." 422msgstr "تحول لسطح المكتب..."
418 423
419#: src/bin/e_actions.c:3133 424#: src/bin/e_actions.c:3141
420msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" 425msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
421msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)" 426msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)"
422 427
423#: src/bin/e_actions.c:3135 428#: src/bin/e_actions.c:3143
424msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" 429msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
425msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)" 430msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)"
426 431
427#: src/bin/e_actions.c:3137 432#: src/bin/e_actions.c:3145
428msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" 433msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
429msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)" 434msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)"
430 435
431#: src/bin/e_actions.c:3139 436#: src/bin/e_actions.c:3147
432msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" 437msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
433msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)" 438msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)"
434 439
435#: src/bin/e_actions.c:3141 440#: src/bin/e_actions.c:3149
436msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" 441msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
437msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" 442msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)"
438 443
439#: src/bin/e_actions.c:3147 444#: src/bin/e_actions.c:3155
440msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" 445msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
441msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" 446msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)"
442 447
443#: src/bin/e_actions.c:3153 448#: src/bin/e_actions.c:3161
444msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" 449msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
445msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" 450msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)"
446 451
447#: src/bin/e_actions.c:3159 452#: src/bin/e_actions.c:3167
448msgid "Flip Desktop In Direction..." 453msgid "Flip Desktop In Direction..."
449msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)" 454msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)"
450 455
451#: src/bin/e_actions.c:3164 456#: src/bin/e_actions.c:3172
452msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" 457msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
453msgstr "تحول لسطح المكتب ٠ (كل الشاشات)" 458msgstr "تحول لسطح المكتب ٠ (كل الشاشات)"
454 459
455#: src/bin/e_actions.c:3166 460#: src/bin/e_actions.c:3174
456msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" 461msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
457msgstr "تحول لسطح المكتب ١ (كل الشاشات)" 462msgstr "تحول لسطح المكتب ١ (كل الشاشات)"
458 463
459#: src/bin/e_actions.c:3168 464#: src/bin/e_actions.c:3176
460msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" 465msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
461msgstr "تحول لسطح المكتب ٢ (كل الشاشات)" 466msgstr "تحول لسطح المكتب ٢ (كل الشاشات)"
462 467
463#: src/bin/e_actions.c:3170 468#: src/bin/e_actions.c:3178
464msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" 469msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
465msgstr "تحول لسطح المكتب ٣ (كل الشاشات)" 470msgstr "تحول لسطح المكتب ٣ (كل الشاشات)"
466 471
467#: src/bin/e_actions.c:3172 472#: src/bin/e_actions.c:3180
468msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" 473msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
469msgstr "تحول لسطح المكتب ٤ (كل الشاشات)" 474msgstr "تحول لسطح المكتب ٤ (كل الشاشات)"
470 475
471#: src/bin/e_actions.c:3174 476#: src/bin/e_actions.c:3182
472msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" 477msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
473msgstr "تحول لسطح المكتب ٥ (كل الشاشات)" 478msgstr "تحول لسطح المكتب ٥ (كل الشاشات)"
474 479
475#: src/bin/e_actions.c:3176 480#: src/bin/e_actions.c:3184
476msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" 481msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
477msgstr "تحول لسطح المكتب ٦ (كل الشاشات)" 482msgstr "تحول لسطح المكتب ٦ (كل الشاشات)"
478 483
479#: src/bin/e_actions.c:3178 484#: src/bin/e_actions.c:3186
480msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" 485msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
481msgstr "تحول لسطح المكتب ٧ (كل الشاشات)" 486msgstr "تحول لسطح المكتب ٧ (كل الشاشات)"
482 487
483#: src/bin/e_actions.c:3180 488#: src/bin/e_actions.c:3188
484msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" 489msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
485msgstr "تحول لسطح المكتب ٨ (كل الشاشات)" 490msgstr "تحول لسطح المكتب ٨ (كل الشاشات)"
486 491
487#: src/bin/e_actions.c:3182 492#: src/bin/e_actions.c:3190
488msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" 493msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
489msgstr "تحول لسطح المكتب ٩ (كل الشاشات)" 494msgstr "تحول لسطح المكتب ٩ (كل الشاشات)"
490 495
491#: src/bin/e_actions.c:3184 496#: src/bin/e_actions.c:3192
492msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" 497msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
493msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠ (كل الشاشات)" 498msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠ (كل الشاشات)"
494 499
495#: src/bin/e_actions.c:3186 500#: src/bin/e_actions.c:3194
496msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" 501msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
497msgstr "تحول لسطح المكتب ١١ (كل الشاشة)" 502msgstr "تحول لسطح المكتب ١١ (كل الشاشة)"
498 503
499#: src/bin/e_actions.c:3188 504#: src/bin/e_actions.c:3196
500msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" 505msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
501msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)" 506msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)"
502 507
503#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3198 508#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3206
504#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 509#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
505#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 510#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
506#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 511#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -509,281 +514,285 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)"
509msgid "Window : List" 514msgid "Window : List"
510msgstr "نافذة : قائمة" 515msgstr "نافذة : قائمة"
511 516
512#: src/bin/e_actions.c:3194 517#: src/bin/e_actions.c:3202
513msgid "Jump to window..." 518msgid "Jump to window..."
514msgstr "إقفز إلى نافذة....." 519msgstr "إقفز إلى نافذة....."
515 520
516#: src/bin/e_actions.c:3198 521#: src/bin/e_actions.c:3206
517msgid "Jump to window... or start..." 522msgid "Jump to window... or start..."
518msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." 523msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
519 524
520#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 525#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
521#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 526#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225
522#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3228 527#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3236
523#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 528#: src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242
524#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 529#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
525#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 530#: src/bin/e_actions.c:3254 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
526#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 531#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
527#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 532#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
528#: src/modules/shot/e_mod_main.c:788 src/modules/shot/e_mod_main.c:1046 533#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756 src/modules/shot/e_mod_main.c:1014
529msgid "Screen" 534msgid "Screen"
530msgstr "الشاشة" 535msgstr "الشاشة"
531 536
532#: src/bin/e_actions.c:3203 537#: src/bin/e_actions.c:3211
533msgid "Send Mouse To Screen 0" 538msgid "Send Mouse To Screen 0"
534msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ٠" 539msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ٠"
535 540
536#: src/bin/e_actions.c:3205 541#: src/bin/e_actions.c:3213
537msgid "Send Mouse To Screen 1" 542msgid "Send Mouse To Screen 1"
538msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ١" 543msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ١"
539 544
540#: src/bin/e_actions.c:3207 545#: src/bin/e_actions.c:3215
541msgid "Send Mouse To Screen..." 546msgid "Send Mouse To Screen..."
542msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." 547msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..."
543 548
544#: src/bin/e_actions.c:3213 549#: src/bin/e_actions.c:3221
545msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" 550msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
546msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" 551msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام"
547 552
548#: src/bin/e_actions.c:3215 553#: src/bin/e_actions.c:3223
549msgid "Send Mouse Back 1 Screen" 554msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
550msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" 555msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف"
551 556
552#: src/bin/e_actions.c:3217 557#: src/bin/e_actions.c:3225
553msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." 558msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
554msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات" 559msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات"
555 560
556#: src/bin/e_actions.c:3222 561#: src/bin/e_actions.c:3230
557msgid "Dim" 562msgid "Dim"
558msgstr "إِخْفِت" 563msgstr "إِخْفِت"
559 564
560#: src/bin/e_actions.c:3225 565#: src/bin/e_actions.c:3233
561msgid "Undim" 566msgid "Undim"
562msgstr "لا تُخفِت" 567msgstr "لا تُخفِت"
563 568
564#: src/bin/e_actions.c:3228 569#: src/bin/e_actions.c:3236
565msgid "Backlight Set" 570msgid "Backlight Set"
566msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" 571msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية"
567 572
568#: src/bin/e_actions.c:3230 573#: src/bin/e_actions.c:3238
569msgid "Backlight Min" 574msgid "Backlight Min"
570msgstr "إضاءة خلفية متدنية" 575msgstr "إضاءة خلفية متدنية"
571 576
572#: src/bin/e_actions.c:3232 577#: src/bin/e_actions.c:3240
573msgid "Backlight Mid" 578msgid "Backlight Mid"
574msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" 579msgstr "إضاءة خلفية متوسطة"
575 580
576#: src/bin/e_actions.c:3234 581#: src/bin/e_actions.c:3242
577msgid "Backlight Max" 582msgid "Backlight Max"
578msgstr "إضاءة خلفية قصوى" 583msgstr "إضاءة خلفية قصوى"
579 584
580#: src/bin/e_actions.c:3237 585#: src/bin/e_actions.c:3245
581msgid "Backlight Adjust" 586msgid "Backlight Adjust"
582msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" 587msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية"
583 588
584#: src/bin/e_actions.c:3239 589#: src/bin/e_actions.c:3247
585msgid "Backlight Up" 590msgid "Backlight Up"
586msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" 591msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
587 592
588#: src/bin/e_actions.c:3241 593#: src/bin/e_actions.c:3249
589msgid "Backlight Down" 594msgid "Backlight Down"
590msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" 595msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
591 596
592#: src/bin/e_actions.c:3246 597#: src/bin/e_actions.c:3255
598msgid "Update and re-apply screen setup"
599msgstr ""
600
601#: src/bin/e_actions.c:3260
593msgid "Move To Center" 602msgid "Move To Center"
594msgstr "حرِّك إلى الوسط" 603msgstr "حرِّك إلى الوسط"
595 604
596#: src/bin/e_actions.c:3250 605#: src/bin/e_actions.c:3264
597msgid "Move To Coordinates..." 606msgid "Move To Coordinates..."
598msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...." 607msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...."
599 608
600#: src/bin/e_actions.c:3255 609#: src/bin/e_actions.c:3269
601msgid "Move By Coordinate Offset..." 610msgid "Move By Coordinate Offset..."
602msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..." 611msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..."
603 612
604#: src/bin/e_actions.c:3261 613#: src/bin/e_actions.c:3275
605msgid "Resize By..." 614msgid "Resize By..."
606msgstr "حجم بواسطة:" 615msgstr "حجم بواسطة:"
607 616
608#: src/bin/e_actions.c:3267 617#: src/bin/e_actions.c:3281
609msgid "Push in Direction..." 618msgid "Push in Direction..."
610msgstr "ادفع في الدليل..." 619msgstr "ادفع في الدليل..."
611 620
612#: src/bin/e_actions.c:3273 621#: src/bin/e_actions.c:3287
613msgid "Drag Icon..." 622msgid "Drag Icon..."
614msgstr "اسحب أيقونة..." 623msgstr "اسحب أيقونة..."
615 624
616#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3282 625#: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296
617#: src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 626#: src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310
618msgid "Window : Moving" 627msgid "Window : Moving"
619msgstr "النافذة : تحريك" 628msgstr "النافذة : تحريك"
620 629
621#: src/bin/e_actions.c:3278 630#: src/bin/e_actions.c:3292
622msgid "To Next Desktop" 631msgid "To Next Desktop"
623msgstr "إلى سطح المكتب التالي" 632msgstr "إلى سطح المكتب التالي"
624 633
625#: src/bin/e_actions.c:3280 634#: src/bin/e_actions.c:3294
626msgid "To Previous Desktop" 635msgid "To Previous Desktop"
627msgstr "سطح المكتب السابق" 636msgstr "سطح المكتب السابق"
628 637
629#: src/bin/e_actions.c:3282 638#: src/bin/e_actions.c:3296
630msgid "By Desktop #..." 639msgid "By Desktop #..."
631msgstr "بواسط سطح المكتب #..." 640msgstr "بواسط سطح المكتب #..."
632 641
633#: src/bin/e_actions.c:3288 642#: src/bin/e_actions.c:3302
634msgid "To Desktop..." 643msgid "To Desktop..."
635msgstr "إلى سطح المكتب..." 644msgstr "إلى سطح المكتب..."
636 645
637#: src/bin/e_actions.c:3294 646#: src/bin/e_actions.c:3308
638msgid "To Next Screen" 647msgid "To Next Screen"
639msgstr "إلى الشاشة التالية" 648msgstr "إلى الشاشة التالية"
640 649
641#: src/bin/e_actions.c:3296 650#: src/bin/e_actions.c:3310
642msgid "To Previous Screen" 651msgid "To Previous Screen"
643msgstr "إلى الشاشة السابقة" 652msgstr "إلى الشاشة السابقة"
644 653
645#: src/bin/e_actions.c:3301 654#: src/bin/e_actions.c:3315
646msgid "Show Main Menu" 655msgid "Show Main Menu"
647msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" 656msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"
648 657
649#: src/bin/e_actions.c:3303 658#: src/bin/e_actions.c:3317
650msgid "Show Favorites Menu" 659msgid "Show Favorites Menu"
651msgstr "إظهار قائمة المفضلات" 660msgstr "إظهار قائمة المفضلات"
652 661
653#: src/bin/e_actions.c:3305 662#: src/bin/e_actions.c:3319
654msgid "Show All Applications Menu" 663msgid "Show All Applications Menu"
655msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" 664msgstr "أظهر قائمة كل البرامج"
656 665
657#: src/bin/e_actions.c:3307 666#: src/bin/e_actions.c:3321
658msgid "Show Clients Menu" 667msgid "Show Clients Menu"
659msgstr "أظهر قائمة العملاء" 668msgstr "أظهر قائمة العملاء"
660 669
661#: src/bin/e_actions.c:3309 670#: src/bin/e_actions.c:3323
662msgid "Show Menu..." 671msgid "Show Menu..."
663msgstr "أظهر القائمة..." 672msgstr "أظهر القائمة..."
664 673
665#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3326 674#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
666#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 675#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
667#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171 676#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
668#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 677#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
669msgid "Launch" 678msgid "Launch"
670msgstr "تشغيل" 679msgstr "تشغيل"
671 680
672#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_int_client_prop.c:472 681#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_client_prop.c:472
673msgid "Command" 682msgid "Command"
674msgstr "اﻷمر" 683msgstr "اﻷمر"
675 684
676#: src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_desktop_editor.c:727 685#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_desktop_editor.c:728
677#: src/bin/e_int_client_menu.c:120 686#: src/bin/e_int_client_menu.c:121
678#, c-format 687#, c-format
679msgid "Application" 688msgid "Application"
680msgstr "التطبيق" 689msgstr "التطبيق"
681 690
682#: src/bin/e_actions.c:3326 691#: src/bin/e_actions.c:3340
683msgid "New Instance of Focused App" 692msgid "New Instance of Focused App"
684msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط" 693msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط"
685 694
686#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_menus.c:248 695#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_menus.c:248
687msgid "Restart" 696msgid "Restart"
688msgstr "إعِد التشغيل" 697msgstr "إعِد التشغيل"
689 698
690#: src/bin/e_actions.c:3338 699#: src/bin/e_actions.c:3352
691msgid "Exit Now" 700msgid "Exit Now"
692msgstr "اخرج اﻵن" 701msgstr "اخرج اﻵن"
693 702
694#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3347 703#: src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3361
695msgid "Enlightenment : Mode" 704msgid "Enlightenment : Mode"
696msgstr "إنلايتنمينت : النمط" 705msgstr "إنلايتنمينت : النمط"
697 706
698#: src/bin/e_actions.c:3343 707#: src/bin/e_actions.c:3357
699msgid "Presentation Mode Toggle" 708msgid "Presentation Mode Toggle"
700msgstr "التحول لعرض التقديم" 709msgstr "التحول لعرض التقديم"
701 710
702#: src/bin/e_actions.c:3348 711#: src/bin/e_actions.c:3362
703msgid "Offline Mode Toggle" 712msgid "Offline Mode Toggle"
704msgstr "التحول لوضع دون اتصال" 713msgstr "التحول لوضع دون اتصال"
705 714
706#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3360 715#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374
707msgid "Enlightenment : Module" 716msgid "Enlightenment : Module"
708msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات" 717msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات"
709 718
710#: src/bin/e_actions.c:3353 719#: src/bin/e_actions.c:3367
711msgid "Enable the named module" 720msgid "Enable the named module"
712msgstr "مكِّن اسم الوحدة" 721msgstr "مكِّن اسم الوحدة"
713 722
714#: src/bin/e_actions.c:3357 723#: src/bin/e_actions.c:3371
715msgid "Disable the named module" 724msgid "Disable the named module"
716msgstr "عطِّل الوحدة المسماة" 725msgstr "عطِّل الوحدة المسماة"
717 726
718#: src/bin/e_actions.c:3361 727#: src/bin/e_actions.c:3375
719msgid "Toggle the named module" 728msgid "Toggle the named module"
720msgstr "بدل الوحدة المسماة" 729msgstr "بدل الوحدة المسماة"
721 730
722#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_actions.c:3373 731#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387
723#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385 732#: src/bin/e_actions.c:3391 src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3399
724#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_configure.c:417 733#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_configure.c:416
725#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 734#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
726#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:277 735#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
727#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:102 736#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
728#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818 737#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
729#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:668 738#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:680
730#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:426 739#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
731#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 740#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
732#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 741#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
733#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 742#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
734#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 743#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
735msgid "System" 744msgid "System"
736msgstr "النظام" 745msgstr "النظام"
737 746
738#: src/bin/e_actions.c:3365 747#: src/bin/e_actions.c:3379
739msgid "Log Out" 748msgid "Log Out"
740msgstr "أخرج" 749msgstr "أخرج"
741 750
742#: src/bin/e_actions.c:3369 751#: src/bin/e_actions.c:3383
743msgid "Power Off Now" 752msgid "Power Off Now"
744msgstr "إطفاء اﻵن" 753msgstr "إطفاء اﻵن"
745 754
746#: src/bin/e_actions.c:3373 755#: src/bin/e_actions.c:3387
747msgid "Power Off" 756msgid "Power Off"
748msgstr "أطفئ" 757msgstr "أطفئ"
749 758
750#: src/bin/e_actions.c:3381 759#: src/bin/e_actions.c:3395
751msgid "Suspend Now" 760msgid "Suspend Now"
752msgstr "علّق اﻵن" 761msgstr "علّق اﻵن"
753 762
754#: src/bin/e_actions.c:3393 763#: src/bin/e_actions.c:3407
755msgid "Hibernate Now" 764msgid "Hibernate Now"
756msgstr "أسبِت اﻵن" 765msgstr "أسبِت اﻵن"
757 766
758#: src/bin/e_actions.c:3401 767#: src/bin/e_actions.c:3415
759msgid "Lock" 768msgid "Lock"
760msgstr "اقفل" 769msgstr "اقفل"
761 770
762#: src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_int_menus.c:1475 771#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_int_menus.c:1475
763msgid "Cleanup Windows" 772msgid "Cleanup Windows"
764msgstr "تنظيف النوافذ" 773msgstr "تنظيف النوافذ"
765 774
766#: src/bin/e_actions.c:3411 775#: src/bin/e_actions.c:3425
767msgid "Generic : Actions" 776msgid "Generic : Actions"
768msgstr "عام : اﻹجراءات" 777msgstr "عام : اﻹجراءات"
769 778
770#: src/bin/e_actions.c:3411 779#: src/bin/e_actions.c:3425
771msgid "Delayed Action" 780msgid "Delayed Action"
772msgstr "الحدث المتأخر" 781msgstr "الحدث المتأخر"
773 782
774#: src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 783#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_actions.c:3441
775msgid "Keyboard Layouts" 784msgid "Keyboard Layouts"
776msgstr "مخططات لوحة المفاتيح" 785msgstr "مخططات لوحة المفاتيح"
777 786
778#: src/bin/e_actions.c:3420 787#: src/bin/e_actions.c:3434
779msgid "Use keyboard layout" 788msgid "Use keyboard layout"
780msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح" 789msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح"
781 790
782#: src/bin/e_actions.c:3424 791#: src/bin/e_actions.c:3438
783msgid "Next keyboard layout" 792msgid "Next keyboard layout"
784msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي" 793msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"
785 794
786#: src/bin/e_actions.c:3428 795#: src/bin/e_actions.c:3442
787msgid "Previous keyboard layout" 796msgid "Previous keyboard layout"
788msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق" 797msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق"
789 798
@@ -791,6 +800,15 @@ msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق"
791msgid "Set As Background" 800msgid "Set As Background"
792msgstr "عين كخلفية" 801msgstr "عين كخلفية"
793 802
803#: src/bin/e_client.c:4067
804#, fuzzy
805msgid "Client Error!"
806msgstr "خطأ في لائحة النافذة"
807
808#: src/bin/e_client.c:4067
809msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
810msgstr ""
811
794#: src/bin/e_color_dialog.c:26 812#: src/bin/e_color_dialog.c:26
795msgid "Color Selector" 813msgid "Color Selector"
796msgstr "منتقي اﻵلوان" 814msgstr "منتقي اﻵلوان"
@@ -799,74 +817,69 @@ msgstr "منتقي اﻵلوان"
799msgid "Select" 817msgid "Select"
800msgstr "حدد" 818msgstr "حدد"
801 819
802#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 820#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:892
803#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 821#: src/bin/e_desktop_editor.c:955 src/bin/e_entry_dialog.c:66
804#: src/bin/e_fm.c:10095 src/bin/e_fm_prop.c:625 822#: src/bin/e_fm.c:10093 src/bin/e_fm_prop.c:626
805#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 823#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:197
806#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151 824#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
807#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 825#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
808#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 826#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:121
809#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 827#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
810#: src/modules/connman/agent.c:251 828#: src/modules/connman/agent.c:251
811#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 829#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
812#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 830#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
813#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 831#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
814#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:545 832#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:517
815#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 src/modules/shot/e_mod_main.c:847 833#: src/modules/shot/e_mod_main.c:543 src/modules/shot/e_mod_main.c:815
816#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:551 834#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553
817msgid "Cancel" 835msgid "Cancel"
818msgstr "ألغ" 836msgstr "ألغ"
819 837
820#: src/bin/e_comp.c:1020 src/bin/e_comp.c:1026 src/bin/e_comp.c:1032 838#: src/bin/e_comp.c:1003 src/bin/e_comp.c:1009 src/bin/e_comp.c:1015
821#: src/bin/e_configure.c:33 839#: src/bin/e_comp.c:1268 src/bin/e_configure.c:33
822#, fuzzy 840#, fuzzy
823msgid "Compositor" 841msgid "Compositor"
824msgstr "التأثيرات" 842msgstr "التأثيرات"
825 843
826#: src/bin/e_comp.c:1021 844#: src/bin/e_comp.c:1004
827msgid "Change current window opacity" 845msgid "Change current window opacity"
828msgstr "" 846msgstr ""
829 847
830#: src/bin/e_comp.c:1027 848#: src/bin/e_comp.c:1010
831msgid "Set current window opacity" 849msgid "Set current window opacity"
832msgstr "" 850msgstr ""
833 851
834#: src/bin/e_comp.c:1033 852#: src/bin/e_comp.c:1016
835msgid "Toggle focused client's redirect state" 853msgid "Toggle focused client's redirect state"
836msgstr "" 854msgstr ""
837 855
838#: src/bin/e_comp.c:1118 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:202 856#: src/bin/e_comp.c:1099 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
839msgid "Visible" 857msgid "Visible"
840msgstr "مرئي" 858msgstr "مرئي"
841 859
842#: src/bin/e_comp.c:1123 860#: src/bin/e_comp.c:1104
843msgid "Focus-Out" 861msgid "Focus-Out"
844msgstr "غير نشطة" 862msgstr "غير نشطة"
845 863
846#: src/bin/e_comp.c:1128 864#: src/bin/e_comp.c:1109
847msgid "Focus-In" 865msgid "Focus-In"
848msgstr "نشطة" 866msgstr "نشطة"
849 867
850#: src/bin/e_comp.c:1133 src/bin/e_int_client_prop.c:514 868#: src/bin/e_comp.c:1114 src/bin/e_int_client_prop.c:514
851msgid "Hidden" 869msgid "Hidden"
852msgstr "مخفي" 870msgstr "مخفي"
853 871
854#: src/bin/e_comp.c:1240 src/bin/e_int_client_prop.c:448 872#: src/bin/e_comp.c:1221 src/bin/e_int_client_prop.c:448
855#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 873#: src/bin/e_int_client_remember.c:698 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
856#: src/modules/wizard/page_050.c:96 874#: src/modules/wizard/page_050.c:96
857msgid "Title" 875msgid "Title"
858msgstr "العنوان" 876msgstr "العنوان"
859 877
860#: src/bin/e_comp.c:1287 878#: src/bin/e_comp_x.c:391
861#, fuzzy, c-format
862msgid "Compositor %u"
863msgstr "التأثيرات"
864
865#: src/bin/e_comp_x.c:392
866msgid "Compositor Warning" 879msgid "Compositor Warning"
867msgstr "تحذير مدير التأثيرات" 880msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
868 881
869#: src/bin/e_comp_x.c:393 882#: src/bin/e_comp_x.c:392
870#, fuzzy 883#, fuzzy
871msgid "" 884msgid ""
872"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL " 885"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
@@ -877,11 +890,11 @@ msgstr ""
877"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب " 890"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
878"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي." 891"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
879 892
880#: src/bin/e_comp_x.c:4883 893#: src/bin/e_comp_x.c:4922
881msgid "Lock Failed" 894msgid "Lock Failed"
882msgstr "فشل القفل" 895msgstr "فشل القفل"
883 896
884#: src/bin/e_comp_x.c:4884 897#: src/bin/e_comp_x.c:4923
885msgid "" 898msgid ""
886"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 899"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
887"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 900"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -889,15 +902,15 @@ msgstr ""
889"فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج<br>مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو " 902"فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج<br>مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو "
890"كليهما<br>ولايمكن كسر مسكتهم." 903"كليهما<br>ولايمكن كسر مسكتهم."
891 904
892#: src/bin/e_comp_x.c:4900 src/bin/e_comp_x.c:4921 905#: src/bin/e_comp_x.c:4939 src/bin/e_comp_x.c:4960
893msgid "Compositor Error" 906msgid "Compositor Error"
894msgstr "خطأ مدير التأثيرات" 907msgstr "خطأ مدير التأثيرات"
895 908
896#: src/bin/e_comp_x.c:4901 909#: src/bin/e_comp_x.c:4940
897msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 910msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
898msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك." 911msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
899 912
900#: src/bin/e_comp_x.c:4922 913#: src/bin/e_comp_x.c:4961
901msgid "" 914msgid ""
902"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 915"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
903"is needed<br>for it to function." 916"is needed<br>for it to function."
@@ -905,11 +918,11 @@ msgstr ""
905"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير " 918"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
906"التأثيرات<br>ليعمل." 919"التأثيرات<br>ليعمل."
907 920
908#: src/bin/e_comp_x.c:5113 921#: src/bin/e_comp_x.c:5153
909msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 922msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
910msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n" 923msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n"
911 924
912#: src/bin/e_comp_x.c:5124 925#: src/bin/e_comp_x.c:5164
913#, fuzzy 926#, fuzzy
914msgid "" 927msgid ""
915"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 928"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -920,7 +933,7 @@ msgstr ""
920"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج " 933"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
921"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore" 934"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
922 935
923#: src/bin/e_comp_x.c:5133 936#: src/bin/e_comp_x.c:5173
924#, fuzzy 937#, fuzzy
925msgid "" 938msgid ""
926"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 939"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
@@ -928,11 +941,11 @@ msgid ""
928msgstr "" 941msgstr ""
929"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ." 942"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ."
930 943
931#: src/bin/e_comp_x.c:5240 944#: src/bin/e_comp_x.c:5283
932msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 945msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
933msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n" 946msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n"
934 947
935#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:224 948#: src/bin/e_config.c:971
936msgid "" 949msgid ""
937"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " 950"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
938"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " 951"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -949,7 +962,7 @@ msgstr ""
949"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد " 962"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
950"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>" 963"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"
951 964
952#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:239 965#: src/bin/e_config.c:988
953msgid "" 966msgid ""
954"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " 967"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
955"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " 968"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -984,22 +997,22 @@ msgstr ""
984"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>" 997"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"
985 998
986#: src/bin/e_config.c:1765 src/bin/e_config.c:2409 999#: src/bin/e_config.c:1765 src/bin/e_config.c:2409
987#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:889 1000#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/bin/e_desktop_editor.c:890
988#: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1001#: src/bin/e_desktop_editor.c:953 src/bin/e_entry_dialog.c:65
989#: src/bin/e_exec.c:767 src/bin/e_fm.c:10094 src/bin/e_fm.c:10855 1002#: src/bin/e_exec.c:765 src/bin/e_fm.c:10092 src/bin/e_fm.c:10848
990#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 1003#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
991#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 1004#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:548
992#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620 1005#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
993#: src/bin/e_module.c:1033 src/bin/e_sys.c:853 src/bin/e_sys.c:894 1006#: src/bin/e_module.c:1039 src/bin/e_sys.c:840 src/bin/e_sys.c:881
994#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 1007#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:462 src/modules/bluez4/agent.c:69
995#: src/modules/bluez4/agent.c:138 src/modules/bluez4/agent.c:151 1008#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
996#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:622 1009#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
997#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 1010#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:117
998#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 1011#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116
999#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 1012#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:510 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:537
1000#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 1013#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:588
1001#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:312 1014#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
1002#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:550 1015#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552
1003msgid "OK" 1016msgid "OK"
1004msgstr "موافق" 1017msgstr "موافق"
1005 1018
@@ -1101,20 +1114,20 @@ msgstr ""
1101"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء كتابة <br>ملف إعداداته<br>%s<br>الملف الذي حدث " 1114"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء كتابة <br>ملف إعداداته<br>%s<br>الملف الذي حدث "
1102"فيه الخلل :<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>" 1115"فيه الخلل :<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>"
1103 1116
1104#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:798 1117#: src/bin/e_config_dialog.c:228 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
1105#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 1118#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
1106#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 1119#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
1107#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 1120#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
1108#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1373 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 1121#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1410 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
1109msgid "Advanced" 1122msgid "Advanced"
1110msgstr "متقدم" 1123msgstr "متقدم"
1111 1124
1112#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:748 1125#: src/bin/e_config_dialog.c:257 src/bin/e_desktop_editor.c:749
1113msgid "Basic" 1126msgid "Basic"
1114msgstr "أساسي" 1127msgstr "أساسي"
1115 1128
1116#: src/bin/e_config_dialog.c:280 1129#: src/bin/e_config_dialog.c:282
1117#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:875 1130#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
1118msgid "Apply" 1131msgid "Apply"
1119msgstr "طبق" 1132msgstr "طبق"
1120 1133
@@ -1125,15 +1138,15 @@ msgstr "طبق"
1125msgid "Extensions" 1138msgid "Extensions"
1126msgstr "اﻹضافات" 1139msgstr "اﻹضافات"
1127 1140
1128#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:286 1141#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285
1129#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 1142#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
1130#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:861 1143#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
1131#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 1144#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
1132#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:256 1145#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257
1133msgid "Modules" 1146msgid "Modules"
1134msgstr "وحدات " 1147msgstr "وحدات "
1135 1148
1136#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 1149#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1792
1137#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 1150#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60
1138msgid "Look" 1151msgid "Look"
1139msgstr "المظهر" 1152msgstr "المظهر"
@@ -1151,24 +1164,24 @@ msgstr "داخلي"
1151msgid "Composite Style Settings" 1164msgid "Composite Style Settings"
1152msgstr "إعدادات التأثيرات" 1165msgstr "إعدادات التأثيرات"
1153 1166
1154#: src/bin/e_configure.c:409 1167#: src/bin/e_configure.c:408
1155msgid "Preferences" 1168msgid "Preferences"
1156msgstr "تفضيلات" 1169msgstr "تفضيلات"
1157 1170
1158#: src/bin/e_desklock.c:240 1171#: src/bin/e_desklock.c:239
1159msgid "Error - no PAM support" 1172msgid "Error - no PAM support"
1160msgstr "خلل - لا يوجد دعم بام(PAM)" 1173msgstr "خلل - لا يوجد دعم بام(PAM)"
1161 1174
1162#: src/bin/e_desklock.c:241 1175#: src/bin/e_desklock.c:240
1163msgid "" 1176msgid ""
1164"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." 1177"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
1165msgstr "لا يوجد دعم بام(PAM) في إنلايتنمينت, لذا<br>قفل القرص غير معطل." 1178msgstr "لا يوجد دعم بام(PAM) في إنلايتنمينت, لذا<br>قفل القرص غير معطل."
1166 1179
1167#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185 1180#: src/bin/e_desklock.c:533 src/bin/e_screensaver.c:185
1168msgid "Activate Presentation Mode?" 1181msgid "Activate Presentation Mode?"
1169msgstr "تفعيل نمط العرض؟" 1182msgstr "تفعيل نمط العرض؟"
1170 1183
1171#: src/bin/e_desklock.c:535 1184#: src/bin/e_desklock.c:536
1172msgid "" 1185msgid ""
1173"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " 1186"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
1174"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " 1187"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1177,11 +1190,11 @@ msgstr ""
1177"لقد فككت قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b> و " 1190"لقد فككت قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b> و "
1178"تعطيل قفل الشاشة و حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟" 1191"تعطيل قفل الشاشة و حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟"
1179 1192
1180#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198 1193#: src/bin/e_desklock.c:546 src/bin/e_screensaver.c:198
1181msgid "No, but increase timeout" 1194msgid "No, but increase timeout"
1182msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة" 1195msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة"
1183 1196
1184#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200 1197#: src/bin/e_desklock.c:548 src/bin/e_screensaver.c:200
1185msgid "No, and stop asking" 1198msgid "No, and stop asking"
1186msgstr "لا, وتوقف عن السؤال" 1199msgstr "لا, وتوقف عن السؤال"
1187 1200
@@ -1205,158 +1218,122 @@ msgstr ""
1205msgid "Desktop Entry Editor" 1218msgid "Desktop Entry Editor"
1206msgstr "محرر دخول سطح المكتب" 1219msgstr "محرر دخول سطح المكتب"
1207 1220
1208#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 1221#: src/bin/e_desktop_editor.c:707 src/bin/e_int_client_prop.c:449
1209#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 1222#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361
1210#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 1223#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174
1211#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896 1224#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
1212#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 1225#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
1213#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 1226#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
1214msgid "Name" 1227msgid "Name"
1215msgstr "اﻹسم" 1228msgstr "اﻹسم"
1216 1229
1217#: src/bin/e_desktop_editor.c:717 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 1230#: src/bin/e_desktop_editor.c:718 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
1218msgid "Comment" 1231msgid "Comment"
1219msgstr "التعليق" 1232msgstr "التعليق"
1220 1233
1221#: src/bin/e_desktop_editor.c:739 1234#: src/bin/e_desktop_editor.c:740
1222msgid "URL" 1235msgid "URL"
1223msgstr "الرابط" 1236msgstr "الرابط"
1224 1237
1225#: src/bin/e_desktop_editor.c:761 src/bin/e_desktop_editor.c:770 1238#: src/bin/e_desktop_editor.c:762 src/bin/e_desktop_editor.c:771
1226#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 1239#: src/bin/e_fm_prop.c:496 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
1227#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 1240#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
1228msgid "Icon" 1241msgid "Icon"
1229msgstr "اﻷيقونة" 1242msgstr "اﻷيقونة"
1230 1243
1231#: src/bin/e_desktop_editor.c:774 1244#: src/bin/e_desktop_editor.c:775
1232msgid "Generic Name" 1245msgid "Generic Name"
1233msgstr "اسم عام" 1246msgstr "اسم عام"
1234 1247
1235#: src/bin/e_desktop_editor.c:780 1248#: src/bin/e_desktop_editor.c:781
1236#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:120 1249#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
1237msgid "Window Class" 1250msgid "Window Class"
1238msgstr "فئة النافذة" 1251msgstr "فئة النافذة"
1239 1252
1240#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 1253#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
1241msgid "Categories" 1254msgid "Categories"
1242msgstr "المجموعات" 1255msgstr "المجموعات"
1243 1256
1244#: src/bin/e_desktop_editor.c:793 1257#: src/bin/e_desktop_editor.c:794
1245msgid "Mime Types" 1258msgid "Mime Types"
1246msgstr "أنواع الملفات" 1259msgstr "أنواع الملفات"
1247 1260
1248#: src/bin/e_desktop_editor.c:800 1261#: src/bin/e_desktop_editor.c:801
1249msgid "Desktop file" 1262msgid "Desktop file"
1250msgstr "ملف سطح المكتب" 1263msgstr "ملف سطح المكتب"
1251 1264
1252#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 1265#: src/bin/e_desktop_editor.c:811 src/bin/e_int_client_prop.c:454
1253#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:580 1266#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:582
1254#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 1267#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
1255#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 1268#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:123
1256#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
1257#: src/modules/everything/evry_config.c:376 1269#: src/modules/everything/evry_config.c:376
1258#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 1270#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465
1259#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 1271#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
1260#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:129 1272#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1261#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1273#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1262#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 1274#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
1263#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:329 1275#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330
1264msgid "General" 1276msgid "General"
1265msgstr "عام" 1277msgstr "عام"
1266 1278
1267#: src/bin/e_desktop_editor.c:813 1279#: src/bin/e_desktop_editor.c:814
1268msgid "Startup Notify" 1280msgid "Startup Notify"
1269msgstr "ابدأ التنبيه" 1281msgstr "ابدأ التنبيه"
1270 1282
1271#: src/bin/e_desktop_editor.c:815 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1185 1283#: src/bin/e_desktop_editor.c:816 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1185
1272msgid "Run in Terminal" 1284msgid "Run in Terminal"
1273msgstr "شغل في الطرفية" 1285msgstr "شغل في الطرفية"
1274 1286
1275#: src/bin/e_desktop_editor.c:817 1287#: src/bin/e_desktop_editor.c:818
1276msgid "Show in Menus" 1288msgid "Show in Menus"
1277msgstr "اظهر في قوائم" 1289msgstr "اظهر في قوائم"
1278 1290
1279#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8887 src/bin/e_fm.c:9033 1291#: src/bin/e_desktop_editor.c:821 src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031
1280#: src/bin/e_int_client_remember.c:820 1292#: src/bin/e_int_client_remember.c:816
1281#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:369 1293#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370
1282msgid "Options" 1294msgid "Options"
1283msgstr "خيارات" 1295msgstr "خيارات"
1284 1296
1285#: src/bin/e_desktop_editor.c:851 1297#: src/bin/e_desktop_editor.c:852
1286#, c-format 1298#, c-format
1287msgid "Select an Icon for '%s'" 1299msgid "Select an Icon for '%s'"
1288msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'" 1300msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
1289 1301
1290#: src/bin/e_desktop_editor.c:917 1302#: src/bin/e_desktop_editor.c:918
1291msgid "Select an Executable" 1303msgid "Select an Executable"
1292msgstr "اختر ملف تنفيذي" 1304msgstr "اختر ملف تنفيذي"
1293 1305
1294#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9224 src/bin/e_fm.c:10934 1306#: src/bin/e_exec.c:497 src/bin/e_exec.c:505 src/bin/e_exec.c:516
1295#: src/bin/e_shelf.c:1613 src/bin/e_shelf.c:2273 1307#: src/bin/e_exec.c:576 src/bin/e_utils.c:146
1296#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
1297#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265
1298#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
1299#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
1300#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
1301#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
1302#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
1303#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:316
1304#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
1305#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
1306#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:186
1307#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
1308#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
1309#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306
1310msgid "Delete"
1311msgstr "امح"
1312
1313#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9135
1314msgid "Cut"
1315msgstr "قص"
1316
1317#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9149 src/bin/e_fm.c:11706
1318msgid "Copy"
1319msgstr "انسخ"
1320
1321#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8948 src/bin/e_fm.c:9162
1322msgid "Paste"
1323msgstr "الصق"
1324
1325#: src/bin/e_entry.c:522
1326msgid "Select All"
1327msgstr "اختر الكل"
1328
1329#: src/bin/e_exec.c:499 src/bin/e_exec.c:507 src/bin/e_exec.c:518
1330#: src/bin/e_exec.c:578 src/bin/e_utils.c:154
1331#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:271 1308#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:271
1332#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520 1309#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
1333msgid "Run Error" 1310msgid "Run Error"
1334msgstr "خلل في التشغيل" 1311msgstr "خلل في التشغيل"
1335 1312
1336#: src/bin/e_exec.c:500 1313#: src/bin/e_exec.c:498
1337msgid "Enlightenment was unable to get current directory" 1314msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
1338msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي" 1315msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي"
1339 1316
1340#: src/bin/e_exec.c:508 1317#: src/bin/e_exec.c:506
1341#, c-format 1318#, c-format
1342msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" 1319msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
1343msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>" 1320msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
1344 1321
1345#: src/bin/e_exec.c:519 1322#: src/bin/e_exec.c:517
1346#, c-format 1323#, c-format
1347msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" 1324msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
1348msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>" 1325msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
1349 1326
1350#: src/bin/e_exec.c:579 1327#: src/bin/e_exec.c:577
1351#, c-format 1328#, c-format
1352msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" 1329msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
1353msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>" 1330msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>"
1354 1331
1355#: src/bin/e_exec.c:758 1332#: src/bin/e_exec.c:756
1356msgid "Application run error" 1333msgid "Application run error"
1357msgstr "خلل في تشغيل البرنامج" 1334msgstr "خلل في تشغيل البرنامج"
1358 1335
1359#: src/bin/e_exec.c:760 1336#: src/bin/e_exec.c:758
1360#, c-format 1337#, c-format
1361msgid "" 1338msgid ""
1362"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " 1339"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1364,108 +1341,108 @@ msgid ""
1364msgstr "" 1341msgstr ""
1365"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء." 1342"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء."
1366 1343
1367#: src/bin/e_exec.c:868 1344#: src/bin/e_exec.c:866
1368msgid "Application Execution Error" 1345msgid "Application Execution Error"
1369msgstr "فشل تنفيذ البرنامج" 1346msgstr "فشل تنفيذ البرنامج"
1370 1347
1371#: src/bin/e_exec.c:881 src/bin/e_exec.c:883 1348#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881
1372#, c-format 1349#, c-format
1373msgid "%s stopped running unexpectedly." 1350msgid "%s stopped running unexpectedly."
1374msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع." 1351msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع."
1375 1352
1376#: src/bin/e_exec.c:889 1353#: src/bin/e_exec.c:887
1377#, c-format 1354#, c-format
1378msgid "An exit code of %i was returned from %s." 1355msgid "An exit code of %i was returned from %s."
1379msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s." 1356msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s."
1380 1357
1381#: src/bin/e_exec.c:897 1358#: src/bin/e_exec.c:895
1382#, c-format 1359#, c-format
1383msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." 1360msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
1384msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة." 1361msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة."
1385 1362
1386#: src/bin/e_exec.c:900 1363#: src/bin/e_exec.c:898
1387#, c-format 1364#, c-format
1388msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." 1365msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
1389msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج" 1366msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج"
1390 1367
1391#: src/bin/e_exec.c:904 1368#: src/bin/e_exec.c:902
1392#, c-format 1369#, c-format
1393msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." 1370msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
1394msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط" 1371msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط"
1395 1372
1396#: src/bin/e_exec.c:907 1373#: src/bin/e_exec.c:905
1397#, c-format 1374#, c-format
1398msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." 1375msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
1399msgstr "" 1376msgstr ""
1400"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)." 1377"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)."
1401 1378
1402#: src/bin/e_exec.c:911 1379#: src/bin/e_exec.c:909
1403#, c-format 1380#, c-format
1404msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." 1381msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
1405msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل." 1382msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل."
1406 1383
1407#: src/bin/e_exec.c:915 1384#: src/bin/e_exec.c:913
1408#, c-format 1385#, c-format
1409msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." 1386msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
1410msgstr "" 1387msgstr ""
1411"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)." 1388"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)."
1412 1389
1413#: src/bin/e_exec.c:919 1390#: src/bin/e_exec.c:917
1414#, c-format 1391#, c-format
1415msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." 1392msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
1416msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)." 1393msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)."
1417 1394
1418#: src/bin/e_exec.c:922 1395#: src/bin/e_exec.c:920
1419#, c-format 1396#, c-format
1420msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." 1397msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
1421msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء" 1398msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء"
1422 1399
1423#: src/bin/e_exec.c:926 1400#: src/bin/e_exec.c:924
1424#, c-format 1401#, c-format
1425msgid "%s was interrupted by a Bus Error." 1402msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
1426msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار" 1403msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار"
1427 1404
1428#: src/bin/e_exec.c:929 1405#: src/bin/e_exec.c:927
1429#, c-format 1406#, c-format
1430msgid "%s was interrupted by the signal number %i." 1407msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
1431msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i." 1408msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i."
1432 1409
1433#: src/bin/e_exec.c:985 1410#: src/bin/e_exec.c:983
1434msgid "" 1411msgid ""
1435"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" 1412"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
1436msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n" 1413msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n"
1437 1414
1438#: src/bin/e_exec.c:1044 src/bin/e_exec.c:1122 src/bin/e_exec.c:1129 1415#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127
1439msgid "Error Logs" 1416msgid "Error Logs"
1440msgstr "خلل في السجلات" 1417msgstr "خلل في السجلات"
1441 1418
1442#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1130 1419#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128
1443msgid "There was no error message." 1420msgid "There was no error message."
1444msgstr "لا توجد رسالة خطأ" 1421msgstr "لا توجد رسالة خطأ"
1445 1422
1446#: src/bin/e_exec.c:1054 src/bin/e_exec.c:1137 1423#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135
1447msgid "Save This Message" 1424msgid "Save This Message"
1448msgstr "احفظ هذه الرسالة" 1425msgstr "احفظ هذه الرسالة"
1449 1426
1450#: src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1062 src/bin/e_exec.c:1142 1427#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140
1451#: src/bin/e_exec.c:1145 1428#: src/bin/e_exec.c:1143
1452#, c-format 1429#, c-format
1453msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" 1430msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
1454msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log" 1431msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log"
1455 1432
1456#: src/bin/e_exec.c:1088 1433#: src/bin/e_exec.c:1086
1457msgid "Error Information" 1434msgid "Error Information"
1458msgstr "معلومات الخطأ" 1435msgstr "معلومات الخطأ"
1459 1436
1460#: src/bin/e_exec.c:1096 1437#: src/bin/e_exec.c:1094
1461msgid "Error Signal Information" 1438msgid "Error Signal Information"
1462msgstr "معلومات خلل إشارة" 1439msgstr "معلومات خلل إشارة"
1463 1440
1464#: src/bin/e_exec.c:1106 src/bin/e_exec.c:1113 1441#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111
1465msgid "Output Data" 1442msgid "Output Data"
1466msgstr "بيانات المخرجات" 1443msgstr "بيانات المخرجات"
1467 1444
1468#: src/bin/e_exec.c:1114 1445#: src/bin/e_exec.c:1112
1469msgid "There was no output." 1446msgid "There was no output."
1470msgstr "لا يوجد مُخرج." 1447msgstr "لا يوجد مُخرج."
1471 1448
@@ -1514,13 +1491,13 @@ msgid "Can't eject device"
1514msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" 1491msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
1515 1492
1516#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654 src/bin/e_fm.c:6757 1493#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654 src/bin/e_fm.c:6757
1517#: src/bin/e_fm.c:9596 src/bin/e_fm.c:9611 src/bin/e_fm.c:9746 1494#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9744
1518#: src/bin/e_fm.c:9751 src/bin/e_fm.c:9767 src/bin/e_fm.c:9772 1495#: src/bin/e_fm.c:9749 src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9770
1519#: src/bin/e_fm.c:10422 src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_fm.c:10430 1496#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_fm.c:10419 src/bin/e_fm.c:10423
1520#: src/bin/e_fm.c:10458 src/bin/e_fm.c:10463 src/bin/e_fm.c:10467 1497#: src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10456 src/bin/e_fm.c:10460
1521#: src/bin/e_fm.c:10526 src/bin/e_fm.c:10756 src/bin/e_fm_prop.c:254 1498#: src/bin/e_fm.c:10519 src/bin/e_fm.c:10749 src/bin/e_fm_prop.c:254
1522#: src/bin/e_shelf.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:1993 1499#: src/bin/e_shelf.c:2142 src/modules/pager/e_mod_main.c:1988
1523#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2827 1500#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2819
1524msgid "Error" 1501msgid "Error"
1525msgstr "خلل" 1502msgstr "خلل"
1526 1503
@@ -1534,275 +1511,306 @@ msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ."
1534msgid "A link to the requested URL already exists!" 1511msgid "A link to the requested URL already exists!"
1535msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم" 1512msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
1536 1513
1537#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1514#: src/bin/e_fm.c:8805 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
1538msgid "Case Sensitive" 1515msgid "Case Sensitive"
1539msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" 1516msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
1540 1517
1541#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 1518#: src/bin/e_fm.c:8811 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
1542msgid "Sort By Extension" 1519msgid "Sort By Extension"
1543msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" 1520msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
1544 1521
1545#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:372 1522#: src/bin/e_fm.c:8817 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
1546msgid "Sort By Modification Time" 1523msgid "Sort By Modification Time"
1547msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" 1524msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"
1548 1525
1549#: src/bin/e_fm.c:8825 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375 1526#: src/bin/e_fm.c:8823 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
1550msgid "Sort By Size" 1527msgid "Sort By Size"
1551msgstr "رتب بواسطة الحجم" 1528msgstr "رتب بواسطة الحجم"
1552 1529
1553#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:383 1530#: src/bin/e_fm.c:8832 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
1554msgid "Directories First" 1531msgid "Directories First"
1555msgstr "المجلدات أولا" 1532msgstr "المجلدات أولا"
1556 1533
1557#: src/bin/e_fm.c:8840 src/modules/fileman/e_mod_config.c:387 1534#: src/bin/e_fm.c:8838 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
1558msgid "Directories Last" 1535msgid "Directories Last"
1559msgstr "المجلدات آخرا" 1536msgstr "المجلدات آخرا"
1560 1537
1561#: src/bin/e_fm.c:8871 src/bin/e_fm.c:9017 1538#: src/bin/e_fm.c:8869 src/bin/e_fm.c:9015
1562#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 1539#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
1563msgid "View Mode" 1540msgid "View Mode"
1564msgstr "وضع العرض" 1541msgstr "وضع العرض"
1565 1542
1566#: src/bin/e_fm.c:8880 src/bin/e_fm.c:9026 1543#: src/bin/e_fm.c:8878 src/bin/e_fm.c:9024
1567#: src/modules/everything/evry_config.c:501 1544#: src/modules/everything/evry_config.c:501
1568#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 1545#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
1569msgid "Sorting" 1546msgid "Sorting"
1570msgstr "ترتيب" 1547msgstr "ترتيب"
1571 1548
1572#: src/bin/e_fm.c:8898 src/bin/e_fm.c:9044 1549#: src/bin/e_fm.c:8896 src/bin/e_fm.c:9042
1573msgid "Refresh View" 1550msgid "Refresh View"
1574msgstr "حدِّث العرض" 1551msgstr "حدِّث العرض"
1575 1552
1576#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9056 1553#: src/bin/e_fm.c:8907 src/bin/e_fm.c:9054
1577msgid "New..." 1554msgid "New..."
1578msgstr "جديد..." 1555msgstr "جديد..."
1579 1556
1580#: src/bin/e_fm.c:8929 src/bin/e_fm.c:9078 src/bin/e_fm.c:9114 1557#: src/bin/e_fm.c:8927 src/bin/e_fm.c:9076 src/bin/e_fm.c:9112
1581msgid "Actions..." 1558msgid "Actions..."
1582msgstr "اﻹجراءات....." 1559msgstr "اﻹجراءات....."
1583 1560
1584#: src/bin/e_fm.c:8956 src/bin/e_fm.c:9170 src/bin/e_fm.c:11719 1561#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9160
1562msgid "Paste"
1563msgstr "الصق"
1564
1565#: src/bin/e_fm.c:8954 src/bin/e_fm.c:9168 src/bin/e_fm.c:11712
1585msgid "Link" 1566msgid "Link"
1586msgstr "ارتباط" 1567msgstr "ارتباط"
1587 1568
1588#: src/bin/e_fm.c:9232 src/bin/e_fm.c:10584 src/bin/e_shelf.c:2268 1569#: src/bin/e_fm.c:9133
1589#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 1570msgid "Cut"
1571msgstr "قص"
1572
1573#: src/bin/e_fm.c:9147 src/bin/e_fm.c:11699
1574msgid "Copy"
1575msgstr "انسخ"
1576
1577#: src/bin/e_fm.c:9222 src/bin/e_fm.c:10927 src/bin/e_shelf.c:1614
1578#: src/bin/e_shelf.c:2274
1579#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
1580#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
1581#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
1582#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
1583#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
1584#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1585#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
1586#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
1587#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
1588#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
1589#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
1590#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
1591#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276
1592#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
1593msgid "Delete"
1594msgstr "امح"
1595
1596#: src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_shelf.c:2269
1597#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
1590#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1598#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1591#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 1599#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273
1592#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:303 1600#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:301
1593msgid "Rename" 1601msgid "Rename"
1594msgstr "أعد التسمية" 1602msgstr "أعد التسمية"
1595 1603
1596#: src/bin/e_fm.c:9251 1604#: src/bin/e_fm.c:9249
1597msgid "Unmount" 1605msgid "Unmount"
1598msgstr "افصل" 1606msgstr "افصل"
1599 1607
1600#: src/bin/e_fm.c:9256 1608#: src/bin/e_fm.c:9254
1601msgid "Mount" 1609msgid "Mount"
1602msgstr "أوصل" 1610msgstr "أوصل"
1603 1611
1604#: src/bin/e_fm.c:9261 1612#: src/bin/e_fm.c:9259
1605msgid "Eject" 1613msgid "Eject"
1606msgstr "اخرج" 1614msgstr "اخرج"
1607 1615
1608#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_int_client_remember.c:798 1616#: src/bin/e_fm.c:9273 src/bin/e_int_client_remember.c:795
1609#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1604 1617#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1568
1610msgid "Properties" 1618msgid "Properties"
1611msgstr "الخصائص" 1619msgstr "الخصائص"
1612 1620
1613#: src/bin/e_fm.c:9283 1621#: src/bin/e_fm.c:9281
1614msgid "Application Properties" 1622msgid "Application Properties"
1615msgstr "خصائص التطبيق" 1623msgstr "خصائص التطبيق"
1616 1624
1617#: src/bin/e_fm.c:9291 src/bin/e_fm_prop.c:115 1625#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_fm_prop.c:115
1618msgid "File Properties" 1626msgid "File Properties"
1619msgstr "خصائص الملف" 1627msgstr "خصائص الملف"
1620 1628
1621#: src/bin/e_fm.c:9495 1629#: src/bin/e_fm.c:9493
1622msgid "Use default" 1630msgid "Use default"
1623msgstr "استخدم اﻹفتراضي" 1631msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
1624 1632
1625#: src/bin/e_fm.c:9524 src/modules/fileman/e_mod_config.c:316 1633#: src/bin/e_fm.c:9522 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
1626msgid "Grid Icons" 1634msgid "Grid Icons"
1627msgstr "شيكة أيقونات" 1635msgstr "شيكة أيقونات"
1628 1636
1629#: src/bin/e_fm.c:9532 src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 1637#: src/bin/e_fm.c:9530 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319
1630msgid "Custom Icons" 1638msgid "Custom Icons"
1631msgstr "أيقونات مخصصة" 1639msgstr "أيقونات مخصصة"
1632 1640
1633#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/everything/evry_config.c:428 1641#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/everything/evry_config.c:428
1634#: src/modules/everything/evry_config.c:458 1642#: src/modules/everything/evry_config.c:458
1635#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 1643#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
1636msgid "List" 1644msgid "List"
1637msgstr "قائمة" 1645msgstr "قائمة"
1638 1646
1639#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/everything/evry_config.c:456 1647#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/everything/evry_config.c:456
1640msgid "Default View" 1648msgid "Default View"
1641msgstr "عرض افتراضي" 1649msgstr "عرض افتراضي"
1642 1650
1643#: src/bin/e_fm.c:9569 1651#: src/bin/e_fm.c:9567
1644#, c-format 1652#, c-format
1645msgid "Icon Size (%d)" 1653msgid "Icon Size (%d)"
1646msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" 1654msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
1647 1655
1648#: src/bin/e_fm.c:9596 1656#: src/bin/e_fm.c:9594
1649msgid "Could not create a directory!" 1657msgid "Could not create a directory!"
1650msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" 1658msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
1651 1659
1652#: src/bin/e_fm.c:9611 1660#: src/bin/e_fm.c:9609
1653msgid "Could not create a file!" 1661msgid "Could not create a file!"
1654msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" 1662msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
1655 1663
1656#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9665 1664#: src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9663
1657#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203 1665#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
1658msgid "New Directory" 1666msgid "New Directory"
1659msgstr "مجلد جديد" 1667msgstr "مجلد جديد"
1660 1668
1661#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9665 1669#: src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9663
1662msgid "New File" 1670msgid "New File"
1663msgstr "ملف جديد" 1671msgstr "ملف جديد"
1664 1672
1665#: src/bin/e_fm.c:9746 src/bin/e_fm.c:9767 1673#: src/bin/e_fm.c:9744 src/bin/e_fm.c:9765
1666msgid "Already creating a new file for this directory!" 1674msgid "Already creating a new file for this directory!"
1667msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" 1675msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"
1668 1676
1669#: src/bin/e_fm.c:9751 src/bin/e_fm.c:9772 1677#: src/bin/e_fm.c:9749 src/bin/e_fm.c:9770
1670#, c-format 1678#, c-format
1671msgid "%s can't be written to!" 1679msgid "%s can't be written to!"
1672msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" 1680msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!"
1673 1681
1674#: src/bin/e_fm.c:9791 1682#: src/bin/e_fm.c:9789
1675msgid "Directory" 1683msgid "Directory"
1676msgstr "مجلد" 1684msgstr "مجلد"
1677 1685
1678#: src/bin/e_fm.c:9796 1686#: src/bin/e_fm.c:9794
1679#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 1687#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1680msgid "File" 1688msgid "File"
1681msgstr "ملف" 1689msgstr "ملف"
1682 1690
1683#: src/bin/e_fm.c:9827 1691#: src/bin/e_fm.c:9825
1684msgid "Inherit parent settings" 1692msgid "Inherit parent settings"
1685msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" 1693msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم"
1686 1694
1687#: src/bin/e_fm.c:9836 1695#: src/bin/e_fm.c:9834
1688msgid "Show Hidden Files" 1696msgid "Show Hidden Files"
1689msgstr "اعرض الملفات المخفية" 1697msgstr "اعرض الملفات المخفية"
1690 1698
1691#: src/bin/e_fm.c:9848 1699#: src/bin/e_fm.c:9846
1692msgid "Remember Ordering" 1700msgid "Remember Ordering"
1693msgstr "تذكر الترتيب" 1701msgstr "تذكر الترتيب"
1694 1702
1695#: src/bin/e_fm.c:9857 1703#: src/bin/e_fm.c:9855
1696msgid "Sort Now" 1704msgid "Sort Now"
1697msgstr "رتب اﻵن" 1705msgstr "رتب اﻵن"
1698 1706
1699#: src/bin/e_fm.c:9865 1707#: src/bin/e_fm.c:9863
1700msgid "Single Click Activation" 1708msgid "Single Click Activation"
1701msgstr "تفعيل النقرة واحدة" 1709msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
1702 1710
1703#: src/bin/e_fm.c:9876 src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 1711#: src/bin/e_fm.c:9874 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
1704msgid "Secure Deletion" 1712msgid "Secure Deletion"
1705msgstr "احم المحو" 1713msgstr "احم المحو"
1706 1714
1707#: src/bin/e_fm.c:9889 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 1715#: src/bin/e_fm.c:9887 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
1708msgid "File Manager Settings" 1716msgid "File Manager Settings"
1709msgstr "إعدادات مدير الملفات" 1717msgstr "إعدادات مدير الملفات"
1710 1718
1711#: src/bin/e_fm.c:9894 1719#: src/bin/e_fm.c:9892
1712msgid "File Icon Settings" 1720msgid "File Icon Settings"
1713msgstr "إعدادات أيقونة الملف" 1721msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
1714 1722
1715#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm.c:10192 1723#: src/bin/e_fm.c:9969 src/bin/e_fm.c:10190
1716msgid "Set background..." 1724msgid "Set background..."
1717msgstr "عين خلفية..." 1725msgstr "عين خلفية..."
1718 1726
1719#: src/bin/e_fm.c:9979 1727#: src/bin/e_fm.c:9977
1720msgid "Clear background" 1728msgid "Clear background"
1721msgstr "خلفية صافية" 1729msgstr "خلفية صافية"
1722 1730
1723#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10220 1731#: src/bin/e_fm.c:9984 src/bin/e_fm.c:10218
1724msgid "Set overlay..." 1732msgid "Set overlay..."
1725msgstr "عين غطاء..." 1733msgstr "عين غطاء..."
1726 1734
1727#: src/bin/e_fm.c:9992 1735#: src/bin/e_fm.c:9990
1728msgid "Clear overlay" 1736msgid "Clear overlay"
1729msgstr "غطاء صافٍ" 1737msgstr "غطاء صافٍ"
1730 1738
1731#: src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10681 1739#: src/bin/e_fm.c:10312 src/bin/e_fm.c:10674
1732#, c-format 1740#, c-format
1733msgid "Rename %s to:" 1741msgid "Rename %s to:"
1734msgstr "أعد تسمية %s إلى:" 1742msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
1735 1743
1736#: src/bin/e_fm.c:10316 src/bin/e_fm.c:10682 1744#: src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10675
1737msgid "Rename File" 1745msgid "Rename File"
1738msgstr "أعد تسمية الملف" 1746msgstr "أعد تسمية الملف"
1739 1747
1740#: src/bin/e_fm.c:10422 src/bin/e_fm.c:10458 1748#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_fm.c:10451
1741#, c-format 1749#, c-format
1742msgid "%s already exists!" 1750msgid "%s already exists!"
1743msgstr "%s موجود مسبقا!" 1751msgstr "%s موجود مسبقا!"
1744 1752
1745#: src/bin/e_fm.c:10426 src/bin/e_fm.c:10463 1753#: src/bin/e_fm.c:10419 src/bin/e_fm.c:10456
1746#, c-format 1754#, c-format
1747msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1755msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1748msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" 1756msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي"
1749 1757
1750#: src/bin/e_fm.c:10430 src/bin/e_fm.c:10467 1758#: src/bin/e_fm.c:10423 src/bin/e_fm.c:10460
1751msgid "Internal filemanager error :(" 1759msgid "Internal filemanager error :("
1752msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" 1760msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("
1753 1761
1754#: src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10748 1762#: src/bin/e_fm.c:10515 src/bin/e_fm.c:10741
1755msgid "Retry" 1763msgid "Retry"
1756msgstr "أعد المحاولة" 1764msgstr "أعد المحاولة"
1757 1765
1758#: src/bin/e_fm.c:10523 src/bin/e_fm.c:10749 src/bin/e_fm.c:11727 1766#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10742 src/bin/e_fm.c:11720
1759msgid "Abort" 1767msgid "Abort"
1760msgstr "إحباط" 1768msgstr "إحباط"
1761 1769
1762#: src/bin/e_fm.c:10583 1770#: src/bin/e_fm.c:10576
1763msgid "No to all" 1771msgid "No to all"
1764msgstr "لا للكل" 1772msgstr "لا للكل"
1765 1773
1766#: src/bin/e_fm.c:10586 1774#: src/bin/e_fm.c:10579
1767msgid "Yes to all" 1775msgid "Yes to all"
1768msgstr "نعم للكل" 1776msgstr "نعم للكل"
1769 1777
1770#: src/bin/e_fm.c:10589 1778#: src/bin/e_fm.c:10582
1771msgid "Warning" 1779msgid "Warning"
1772msgstr "تحذير" 1780msgstr "تحذير"
1773 1781
1774#: src/bin/e_fm.c:10592 1782#: src/bin/e_fm.c:10585
1775#, c-format 1783#, c-format
1776msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1784msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1777msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" 1785msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
1778 1786
1779#: src/bin/e_fm.c:10751 1787#: src/bin/e_fm.c:10744
1780msgid "Move Source" 1788msgid "Move Source"
1781msgstr "انقل مصدرا" 1789msgstr "انقل مصدرا"
1782 1790
1783#: src/bin/e_fm.c:10752 1791#: src/bin/e_fm.c:10745
1784msgid "Ignore this" 1792msgid "Ignore this"
1785msgstr "تجاهل هذا" 1793msgstr "تجاهل هذا"
1786 1794
1787#: src/bin/e_fm.c:10753 1795#: src/bin/e_fm.c:10746
1788msgid "Ignore all" 1796msgid "Ignore all"
1789msgstr "تجاهل الكل" 1797msgstr "تجاهل الكل"
1790 1798
1791#: src/bin/e_fm.c:10758 1799#: src/bin/e_fm.c:10751
1792#, c-format 1800#, c-format
1793msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1801msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1794msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" 1802msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
1795 1803
1796#: src/bin/e_fm.c:10937 1804#: src/bin/e_fm.c:10930
1797msgid "Confirm Delete" 1805msgid "Confirm Delete"
1798msgstr "أكِّد المحو" 1806msgstr "أكِّد المحو"
1799 1807
1800#: src/bin/e_fm.c:10947 1808#: src/bin/e_fm.c:10940
1801#, c-format 1809#, c-format
1802msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1810msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1803msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" 1811msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
1804 1812
1805#: src/bin/e_fm.c:10952 1813#: src/bin/e_fm.c:10945
1806#, c-format 1814#, c-format
1807msgid "" 1815msgid ""
1808"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1816"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr ""
1811"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>" 1819"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
1812"%s</hilight>?" 1820"%s</hilight>?"
1813 1821
1814#: src/bin/e_fm.c:10962 1822#: src/bin/e_fm.c:10955
1815#, c-format 1823#, c-format
1816msgid "" 1824msgid ""
1817"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1825"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1862,148 +1870,148 @@ msgstr "جهاز قابل للازالة"
1862msgid "Cannot change permissions: %s" 1870msgid "Cannot change permissions: %s"
1863msgstr "لا يمكن تغيير الصلاحيات : %s" 1871msgstr "لا يمكن تغيير الصلاحيات : %s"
1864 1872
1865#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 1873#: src/bin/e_fm_prop.c:391 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
1866#: src/bin/e_shelf.c:974 src/bin/e_shelf.c:2161 1874#: src/bin/e_shelf.c:974 src/bin/e_shelf.c:2162
1867#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:315 1875#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
1868#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 1876#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
1869msgid "Name:" 1877msgid "Name:"
1870msgstr "اﻹسم:" 1878msgstr "اﻹسم:"
1871 1879
1872#: src/bin/e_fm_prop.c:397 1880#: src/bin/e_fm_prop.c:398
1873msgid "Location:" 1881msgid "Location:"
1874msgstr "الموقع :" 1882msgstr "الموقع :"
1875 1883
1876#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 1884#: src/bin/e_fm_prop.c:405 src/bin/e_widget_filepreview.c:354
1877#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 1885#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:468
1878msgid "Size:" 1886msgid "Size:"
1879msgstr "الحجم:" 1887msgstr "الحجم:"
1880 1888
1881#: src/bin/e_fm_prop.c:411 1889#: src/bin/e_fm_prop.c:412
1882msgid "Occupied blocks on disk:" 1890msgid "Occupied blocks on disk:"
1883msgstr "المساحات مشغولة على السطح :" 1891msgstr "المساحات مشغولة على السطح :"
1884 1892
1885#: src/bin/e_fm_prop.c:418 1893#: src/bin/e_fm_prop.c:419
1886msgid "Last Accessed:" 1894msgid "Last Accessed:"
1887msgstr "آخر دخول :" 1895msgstr "آخر دخول :"
1888 1896
1889#: src/bin/e_fm_prop.c:425 1897#: src/bin/e_fm_prop.c:426
1890msgid "Last Modified:" 1898msgid "Last Modified:"
1891msgstr "آخر تعديل:" 1899msgstr "آخر تعديل:"
1892 1900
1893#: src/bin/e_fm_prop.c:432 1901#: src/bin/e_fm_prop.c:433
1894msgid "Last Modified Permissions:" 1902msgid "Last Modified Permissions:"
1895msgstr "آخر صلاحيات تعديل :" 1903msgstr "آخر صلاحيات تعديل :"
1896 1904
1897#: src/bin/e_fm_prop.c:439 1905#: src/bin/e_fm_prop.c:440
1898msgid "File Type:" 1906msgid "File Type:"
1899msgstr "نوع الملف:" 1907msgstr "نوع الملف:"
1900 1908
1901#: src/bin/e_fm_prop.c:446 1909#: src/bin/e_fm_prop.c:447
1902msgid "Permissions" 1910msgid "Permissions"
1903msgstr "الصلاحيات" 1911msgstr "الصلاحيات"
1904 1912
1905#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469 1913#: src/bin/e_fm_prop.c:452 src/bin/e_fm_prop.c:461 src/bin/e_fm_prop.c:470
1906msgid "read" 1914msgid "read"
1907msgstr "اقرأ" 1915msgstr "اقرأ"
1908 1916
1909#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471 1917#: src/bin/e_fm_prop.c:454 src/bin/e_fm_prop.c:463 src/bin/e_fm_prop.c:472
1910msgid "write" 1918msgid "write"
1911msgstr "أكتب" 1919msgstr "أكتب"
1912 1920
1913#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473 1921#: src/bin/e_fm_prop.c:456 src/bin/e_fm_prop.c:465 src/bin/e_fm_prop.c:474
1914msgid "execute" 1922msgid "execute"
1915msgstr "نفِّذ" 1923msgstr "نفِّذ"
1916 1924
1917#: src/bin/e_fm_prop.c:458 1925#: src/bin/e_fm_prop.c:459
1918msgid "Group:" 1926msgid "Group:"
1919msgstr "مجموعة :" 1927msgstr "مجموعة :"
1920 1928
1921#: src/bin/e_fm_prop.c:467 1929#: src/bin/e_fm_prop.c:468
1922msgid "Others:" 1930msgid "Others:"
1923msgstr "أخرى :" 1931msgstr "أخرى :"
1924 1932
1925#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 1933#: src/bin/e_fm_prop.c:481 src/bin/e_import_config_dialog.c:477
1926#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 1934#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
1927#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 1935#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
1928#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502 1936#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502
1929msgid "Preview" 1937msgid "Preview"
1930msgstr "معاينة" 1938msgstr "معاينة"
1931 1939
1932#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:190 1940#: src/bin/e_fm_prop.c:528 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192
1933#: src/modules/everything/evry_config.c:424 1941#: src/modules/everything/evry_config.c:424
1934msgid "Default" 1942msgid "Default"
1935msgstr "اﻹفتراضي" 1943msgstr "اﻹفتراضي"
1936 1944
1937#: src/bin/e_fm_prop.c:530 1945#: src/bin/e_fm_prop.c:531
1938msgid "Thumbnail" 1946msgid "Thumbnail"
1939msgstr "مصغرة" 1947msgstr "مصغرة"
1940 1948
1941#: src/bin/e_fm_prop.c:533 1949#: src/bin/e_fm_prop.c:534
1942#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 1950#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399
1943msgid "Custom" 1951msgid "Custom"
1944msgstr "مخصص" 1952msgstr "مخصص"
1945 1953
1946#: src/bin/e_fm_prop.c:543 1954#: src/bin/e_fm_prop.c:544
1947msgid "Use this icon for all files of this type" 1955msgid "Use this icon for all files of this type"
1948msgstr "استخدم هذه اﻷيقونة لكل الملفات من هذا النوع" 1956msgstr "استخدم هذه اﻷيقونة لكل الملفات من هذا النوع"
1949 1957
1950#: src/bin/e_fm_prop.c:551 1958#: src/bin/e_fm_prop.c:552
1951msgid "Link Information" 1959msgid "Link Information"
1952msgstr "معلومات اﻹرتباط" 1960msgstr "معلومات اﻹرتباط"
1953 1961
1954#: src/bin/e_fm_prop.c:558 1962#: src/bin/e_fm_prop.c:559
1955msgid "This link is broken." 1963msgid "This link is broken."
1956msgstr "هذا الرابط غير صالح." 1964msgstr "هذا الرابط غير صالح."
1957 1965
1958#: src/bin/e_fm_prop.c:613 1966#: src/bin/e_fm_prop.c:614
1959msgid "Select an Image" 1967msgid "Select an Image"
1960msgstr "اختر صورة" 1968msgstr "اختر صورة"
1961 1969
1962#: src/bin/e_gadcon.c:1410 1970#: src/bin/e_gadcon.c:1411
1963msgid "Gadget error" 1971msgid "Gadget error"
1964msgstr "خطأ في اﻷداء" 1972msgstr "خطأ في اﻷداء"
1965 1973
1966#: src/bin/e_gadcon.c:1410 1974#: src/bin/e_gadcon.c:1411
1967#, c-format 1975#, c-format
1968msgid "%s does not support disabling autoscrolling" 1976msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
1969msgstr "%s لا تدعم تعطيل اللف التلقائي" 1977msgstr "%s لا تدعم تعطيل اللف التلقائي"
1970 1978
1971#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 1979#: src/bin/e_gadcon.c:1685 src/bin/e_int_client_menu.c:144
1972msgid "Move to" 1980msgid "Move to"
1973msgstr "انقل إلى" 1981msgstr "انقل إلى"
1974 1982
1975#: src/bin/e_gadcon.c:1752 1983#: src/bin/e_gadcon.c:1753
1976msgid "Automatically scroll contents" 1984msgid "Automatically scroll contents"
1977msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" 1985msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
1978 1986
1979#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 1987#: src/bin/e_gadcon.c:1766 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072
1980msgid "Plain" 1988msgid "Plain"
1981msgstr "بارز" 1989msgstr "بارز"
1982 1990
1983#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 1991#: src/bin/e_gadcon.c:1779 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080
1984msgid "Inset" 1992msgid "Inset"
1985msgstr "داخلي" 1993msgstr "داخلي"
1986 1994
1987#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 1995#: src/bin/e_gadcon.c:1804 src/bin/e_int_gadcon_config.c:696
1988#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 1996#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 src/bin/e_widget_config_list.c:66
1989#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 1997#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273
1990#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:293 1998#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
1991#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:313 1999#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
1992#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:96 2000#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
1993#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 2001#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132
1994#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311 2002#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312
1995msgid "Remove" 2003msgid "Remove"
1996msgstr "أزل" 2004msgstr "أزل"
1997 2005
1998#: src/bin/e_gadcon.c:2473 2006#: src/bin/e_gadcon.c:2469
1999msgid "Stop moving" 2007msgid "Stop moving"
2000msgstr "توقف عن الحركة" 2008msgstr "توقف عن الحركة"
2001 2009
2002#: src/bin/e_gadcon.c:3119 2010#: src/bin/e_gadcon.c:3115
2003msgid "Insufficent gadcon support" 2011msgid "Insufficent gadcon support"
2004msgstr "" 2012msgstr ""
2005 2013
2006#: src/bin/e_gadcon.c:3120 2014#: src/bin/e_gadcon.c:3116
2007#, c-format 2015#, c-format
2008msgid "Module %s needs to support %s" 2016msgid "Module %s needs to support %s"
2009msgstr "الوحدة %s تحتاج لدعم %s" 2017msgstr "الوحدة %s تحتاج لدعم %s"
@@ -2025,17 +2033,17 @@ msgstr ""
2025"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, " 2033"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, "
2026"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر." 2034"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر."
2027 2035
2028#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 2036#: src/bin/e_grab_dialog.c:114
2029#, fuzzy 2037#, fuzzy
2030msgid "Mouse Binding Combination" 2038msgid "Mouse Binding Combination"
2031msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة" 2039msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة"
2032 2040
2033#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 2041#: src/bin/e_grab_dialog.c:121
2034#, fuzzy 2042#, fuzzy
2035msgid "Key Binding Combination" 2043msgid "Key Binding Combination"
2036msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح" 2044msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح"
2037 2045
2038#: src/bin/e_hints.c:168 2046#: src/bin/e_hints.c:178
2039msgid "" 2047msgid ""
2040"A previous instance of Enlightenment is still active\n" 2048"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
2041"on this screen. Aborting startup.\n" 2049"on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -2053,76 +2061,77 @@ msgid ""
2053msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل" 2061msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
2054 2062
2055#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 2063#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
2056#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 2064#: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83
2057msgid "Import Error" 2065msgid "Import Error"
2058msgstr "حلل في الاستيراد" 2066msgstr "حلل في الاستيراد"
2059 2067
2060#: src/bin/e_import_config_dialog.c:349 src/bin/e_import_dialog.c:75 2068#: src/bin/e_import_config_dialog.c:349 src/bin/e_import_dialog.c:74
2061msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." 2069msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
2062msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة<br>جراء خلل في النسخ." 2070msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة<br>جراء خلل في النسخ."
2063 2071
2064#: src/bin/e_import_config_dialog.c:359 src/bin/e_import_dialog.c:85 2072#: src/bin/e_import_config_dialog.c:359 src/bin/e_import_dialog.c:84
2065msgid "" 2073msgid ""
2066"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " 2074"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
2067"valid image?" 2075"valid image?"
2068msgstr "" 2076msgstr ""
2069"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟" 2077"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟"
2070 2078
2071#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 2079#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459
2072msgid "Import Settings..." 2080msgid "Import Settings..."
2073msgstr "استورد إعدادات ..." 2081msgstr "استورد إعدادات ..."
2074 2082
2075#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 2083#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491
2076msgid "Fill and Stretch Options" 2084msgid "Fill and Stretch Options"
2077msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد" 2085msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
2078 2086
2079#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 2087#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493
2080msgid "Stretch" 2088msgid "Stretch"
2081msgstr "تمدد" 2089msgstr "تمدد"
2082 2090
2083#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 2091#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_menu.c:1131
2092#: src/bin/e_int_client_prop.c:239
2084#, c-format 2093#, c-format
2085msgid "Center" 2094msgid "Center"
2086msgstr "وسط" 2095msgstr "وسط"
2087 2096
2088#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 2097#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501
2089msgid "Tile" 2098msgid "Tile"
2090msgstr "بلاط" 2099msgstr "بلاط"
2091 2100
2092#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 2101#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
2093msgid "Within" 2102msgid "Within"
2094msgstr "ضمن" 2103msgstr "ضمن"
2095 2104
2096#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 2105#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
2097msgid "Fill" 2106msgid "Fill"
2098msgstr "ملﺀ" 2107msgstr "ملﺀ"
2099 2108
2100#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 2109#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514
2101msgid "Pan" 2110msgid "Pan"
2102msgstr "تعليق" 2111msgstr "تعليق"
2103 2112
2104#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 2113#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522
2105msgid "File Quality" 2114msgid "File Quality"
2106msgstr "جودة الملف" 2115msgstr "جودة الملف"
2107 2116
2108#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 2117#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523
2109msgid "Use original file" 2118msgid "Use original file"
2110msgstr "استخدم الملف اﻷصلي" 2119msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
2111 2120
2112#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 2121#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525
2113#, c-format 2122#, c-format
2114msgid "%3.0f%%" 2123msgid "%3.0f%%"
2115msgstr "%3.0f%%" 2124msgstr "%3.0f%%"
2116 2125
2117#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 2126#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530
2118msgid "Fill Color" 2127msgid "Fill Color"
2119msgstr "إملأ لون" 2128msgstr "إملأ لون"
2120 2129
2121#: src/bin/e_import_dialog.c:166 2130#: src/bin/e_import_dialog.c:164
2122msgid "Select a Picture..." 2131msgid "Select a Picture..."
2123msgstr "اختر صورة..." 2132msgstr "اختر صورة..."
2124 2133
2125#: src/bin/e_import_dialog.c:198 2134#: src/bin/e_import_dialog.c:196
2126msgid "Use" 2135msgid "Use"
2127msgstr "استخدم" 2136msgstr "استخدم"
2128 2137
@@ -2159,22 +2168,22 @@ msgid "Prevent Changes In:"
2159msgstr "امنع التغييرات في :" 2168msgstr "امنع التغييرات في :"
2160 2169
2161#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328 2170#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
2162#: src/bin/e_int_client_remember.c:744 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 2171#: src/bin/e_int_client_remember.c:741 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
2163msgid "Position" 2172msgid "Position"
2164msgstr "الموضع" 2173msgstr "الموضع"
2165 2174
2166#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 2175#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330
2167#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 2176#: src/bin/e_int_client_remember.c:744 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
2168#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 2177#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:149
2169#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:443 2178#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
2170#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667 2179#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
2171msgid "Size" 2180msgid "Size"
2172msgstr "الحجم" 2181msgstr "الحجم"
2173 2182
2174#: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 2183#: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332
2175#: src/bin/e_int_client_menu.c:748 src/bin/e_int_client_prop.c:505 2184#: src/bin/e_int_client_menu.c:746 src/bin/e_int_client_prop.c:505
2176#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 2185#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:163
2177#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 2186#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
2178msgid "Stacking" 2187msgid "Stacking"
2179msgstr "ترصيص" 2188msgstr "ترصيص"
2180 2189
@@ -2183,12 +2192,12 @@ msgid "Iconified state"
2183msgstr "حالة أيقونية" 2192msgstr "حالة أيقونية"
2184 2193
2185#: src/bin/e_int_client_locks.c:317 src/bin/e_int_client_locks.c:336 2194#: src/bin/e_int_client_locks.c:317 src/bin/e_int_client_locks.c:336
2186#: src/bin/e_int_client_remember.c:762 2195#: src/bin/e_int_client_remember.c:759
2187msgid "Stickiness" 2196msgid "Stickiness"
2188msgstr "اﻹلتصاق" 2197msgstr "اﻹلتصاق"
2189 2198
2190#: src/bin/e_int_client_locks.c:319 src/bin/e_int_client_locks.c:338 2199#: src/bin/e_int_client_locks.c:319 src/bin/e_int_client_locks.c:338
2191#: src/bin/e_int_client_remember.c:768 2200#: src/bin/e_int_client_remember.c:765
2192msgid "Shaded state" 2201msgid "Shaded state"
2193msgstr "حالة مضللة" 2202msgstr "حالة مضللة"
2194 2203
@@ -2197,7 +2206,7 @@ msgid "Maximized state"
2197msgstr "حالة مكبرة" 2206msgstr "حالة مكبرة"
2198 2207
2199#: src/bin/e_int_client_locks.c:323 src/bin/e_int_client_locks.c:342 2208#: src/bin/e_int_client_locks.c:323 src/bin/e_int_client_locks.c:342
2200#: src/bin/e_int_client_remember.c:771 2209#: src/bin/e_int_client_remember.c:768
2201msgid "Fullscreen state" 2210msgid "Fullscreen state"
2202msgstr "حالة ملء الشاشة" 2211msgstr "حالة ملء الشاشة"
2203 2212
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgstr "حالة ملء الشاشة"
2205msgid "Program Locks" 2214msgid "Program Locks"
2206msgstr "أقفال البرنامج" 2215msgstr "أقفال البرنامج"
2207 2216
2208#: src/bin/e_int_client_locks.c:344 src/bin/e_int_client_remember.c:756 2217#: src/bin/e_int_client_locks.c:344 src/bin/e_int_client_remember.c:753
2209msgid "Border style" 2218msgid "Border style"
2210msgstr "اسلوب الحدود" 2219msgstr "اسلوب الحدود"
2211 2220
@@ -2233,98 +2242,139 @@ msgstr "أقفال السلوك"
2233msgid "Remember these Locks" 2242msgid "Remember these Locks"
2234msgstr "تذكر هذه اﻷقفال" 2243msgstr "تذكر هذه اﻷقفال"
2235 2244
2236#: src/bin/e_int_client_menu.c:130 2245#: src/bin/e_int_client_menu.c:131
2237#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 2246#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
2238msgid "Window" 2247msgid "Window"
2239msgstr "نافذة" 2248msgstr "نافذة"
2240 2249
2241#: src/bin/e_int_client_menu.c:152 src/bin/e_int_client_menu.c:1074 2250#: src/bin/e_int_client_menu.c:155
2251#, fuzzy
2252msgid "Align"
2253msgstr "محاذاة"
2254
2255#: src/bin/e_int_client_menu.c:160 src/bin/e_int_client_menu.c:1300
2242msgid "Always on Top" 2256msgid "Always on Top"
2243msgstr "دائما في اﻷعلى" 2257msgstr "دائما في اﻷعلى"
2244 2258
2245#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 2259#: src/bin/e_int_client_menu.c:175 src/bin/e_int_client_prop.c:510
2246msgid "Sticky" 2260msgid "Sticky"
2247msgstr "ملتصق" 2261msgstr "ملتصق"
2248 2262
2249#: src/bin/e_int_client_menu.c:181 2263#: src/bin/e_int_client_menu.c:189
2250msgid "Shade" 2264msgid "Shade"
2251msgstr "ظل" 2265msgstr "ظل"
2252 2266
2253#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 2267#: src/bin/e_int_client_menu.c:202 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453
2254msgid "Borderless" 2268msgid "Borderless"
2255msgstr "بدون حدود" 2269msgstr "بدون حدود"
2256 2270
2257#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_menus.c:1140 2271#: src/bin/e_int_client_menu.c:216 src/bin/e_int_menus.c:1140
2258msgid "Composite" 2272msgid "Composite"
2259msgstr "التأثيرات" 2273msgstr "التأثيرات"
2260 2274
2261#: src/bin/e_int_client_menu.c:218 2275#: src/bin/e_int_client_menu.c:226
2262msgid "Unredirected" 2276msgid "Unredirected"
2263msgstr "" 2277msgstr ""
2264 2278
2265#: src/bin/e_int_client_menu.c:422 src/bin/e_int_client_prop.c:515 2279#: src/bin/e_int_client_menu.c:420 src/bin/e_int_client_prop.c:515
2266#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 2280#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502
2267#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 2281#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
2268msgid "Fullscreen" 2282msgid "Fullscreen"
2269msgstr "ملء الشاشة" 2283msgstr "ملء الشاشة"
2270 2284
2271#: src/bin/e_int_client_menu.c:490 2285#: src/bin/e_int_client_menu.c:488
2272msgid "Unmaximize" 2286msgid "Unmaximize"
2273msgstr "ألغ التكبير" 2287msgstr "ألغ التكبير"
2274 2288
2275#: src/bin/e_int_client_menu.c:632 2289#: src/bin/e_int_client_menu.c:630
2276msgid "Edit Icon" 2290msgid "Edit Icon"
2277msgstr "عدل اﻷيقونة" 2291msgstr "عدل اﻷيقونة"
2278 2292
2279#: src/bin/e_int_client_menu.c:640 2293#: src/bin/e_int_client_menu.c:638
2280msgid "Create Icon" 2294msgid "Create Icon"
2281msgstr "انشئ أيقونة" 2295msgstr "انشئ أيقونة"
2282 2296
2283#: src/bin/e_int_client_menu.c:648 2297#: src/bin/e_int_client_menu.c:646
2284msgid "Add to Favorites Menu" 2298msgid "Add to Favorites Menu"
2285msgstr "أضف إلى قائمة المفضلات" 2299msgstr "أضف إلى قائمة المفضلات"
2286 2300
2287#: src/bin/e_int_client_menu.c:653 2301#: src/bin/e_int_client_menu.c:651
2288msgid "Add to IBar" 2302msgid "Add to IBar"
2289msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar" 2303msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar"
2290 2304
2291#: src/bin/e_int_client_menu.c:661 2305#: src/bin/e_int_client_menu.c:659
2292msgid "Create Keyboard Shortcut" 2306msgid "Create Keyboard Shortcut"
2293msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح" 2307msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح"
2294 2308
2295#: src/bin/e_int_client_menu.c:707 2309#: src/bin/e_int_client_menu.c:705
2296#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441 2310#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441
2297msgid "Iconify" 2311msgid "Iconify"
2298msgstr "صغِّر" 2312msgstr "صغِّر"
2299 2313
2300#: src/bin/e_int_client_menu.c:757 2314#: src/bin/e_int_client_menu.c:755
2301msgid "Skip" 2315msgid "Skip"
2302msgstr "تخطَّ" 2316msgstr "تخطَّ"
2303 2317
2304#: src/bin/e_int_client_menu.c:767 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 2318#: src/bin/e_int_client_menu.c:765 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
2305msgid "Border" 2319msgid "Border"
2306msgstr "الحدود" 2320msgstr "الحدود"
2307 2321
2308#: src/bin/e_int_client_menu.c:779 src/bin/e_int_client_remember.c:654 2322#: src/bin/e_int_client_menu.c:777 src/bin/e_int_client_remember.c:652
2309#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 2323#: src/bin/e_int_client_remember.c:750
2310msgid "Locks" 2324msgid "Locks"
2311msgstr "اﻷقفال" 2325msgstr "اﻷقفال"
2312 2326
2313#: src/bin/e_int_client_menu.c:787 2327#: src/bin/e_int_client_menu.c:785
2314#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 2328#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
2315msgid "Remember" 2329msgid "Remember"
2316msgstr "تذكر" 2330msgstr "تذكر"
2317 2331
2318#: src/bin/e_int_client_menu.c:809 2332#: src/bin/e_int_client_menu.c:807
2319msgid "ICCCM/NetWM" 2333msgid "ICCCM/NetWM"
2320msgstr "ICCCM/NetWM" 2334msgstr "ICCCM/NetWM"
2321 2335
2322#: src/bin/e_int_client_menu.c:983 2336#: src/bin/e_int_client_menu.c:966 src/bin/e_int_client_menu.c:1125
2337#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:288
2338msgid "Alignment"
2339msgstr "محاذاة"
2340
2341#: src/bin/e_int_client_menu.c:967
2342msgid "Click an object to align with."
2343msgstr ""
2344
2345#: src/bin/e_int_client_menu.c:1138
2346#, fuzzy
2347msgid "On window..."
2348msgstr "إقفز إلى نافذة....."
2349
2350#: src/bin/e_int_client_menu.c:1142 src/bin/e_shelf.c:70
2351msgid "Top"
2352msgstr "أعلى"
2353
2354#: src/bin/e_int_client_menu.c:1149 src/bin/e_int_client_menu.c:1160
2355#: src/bin/e_int_client_menu.c:1171 src/bin/e_int_client_menu.c:1182
2356#, fuzzy
2357msgid "Of window..."
2358msgstr "إقفز إلى نافذة....."
2359
2360#: src/bin/e_int_client_menu.c:1153 src/bin/e_shelf.c:68
2361msgid "Left"
2362msgstr "يسار"
2363
2364#: src/bin/e_int_client_menu.c:1164 src/bin/e_shelf.c:69
2365msgid "Right"
2366msgstr "يمين"
2367
2368#: src/bin/e_int_client_menu.c:1175 src/bin/e_shelf.c:71
2369msgid "Bottom"
2370msgstr "أسفل"
2371
2372#: src/bin/e_int_client_menu.c:1209
2323#, c-format 2373#, c-format
2324msgid "Screen %d" 2374msgid "Screen %d"
2325msgstr "الشاشة %d" 2375msgstr "الشاشة %d"
2326 2376
2327#: src/bin/e_int_client_menu.c:1085 src/bin/e_int_client_prop.c:158 2377#: src/bin/e_int_client_menu.c:1311 src/bin/e_int_client_prop.c:158
2328#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 2378#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92
2329#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 2379#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413
2330#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 2380#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
@@ -2334,61 +2384,61 @@ msgstr "الشاشة %d"
2334msgid "Normal" 2384msgid "Normal"
2335msgstr "عادي" 2385msgstr "عادي"
2336 2386
2337#: src/bin/e_int_client_menu.c:1096 2387#: src/bin/e_int_client_menu.c:1322
2338msgid "Always Below" 2388msgid "Always Below"
2339msgstr "دائماً في اﻷسفل" 2389msgstr "دائماً في اﻷسفل"
2340 2390
2341#: src/bin/e_int_client_menu.c:1140 2391#: src/bin/e_int_client_menu.c:1366
2342msgid "Pin to Desktop" 2392msgid "Pin to Desktop"
2343msgstr "علّق في سطح المكتب" 2393msgstr "علّق في سطح المكتب"
2344 2394
2345#: src/bin/e_int_client_menu.c:1151 2395#: src/bin/e_int_client_menu.c:1377
2346msgid "Unpin from Desktop" 2396msgid "Unpin from Desktop"
2347msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب" 2397msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب"
2348 2398
2349#: src/bin/e_int_client_menu.c:1239 2399#: src/bin/e_int_client_menu.c:1465
2350msgid "Select Border Style" 2400msgid "Select Border Style"
2351msgstr "اختر أسلوب الحدود" 2401msgstr "اختر أسلوب الحدود"
2352 2402
2353#: src/bin/e_int_client_menu.c:1251 2403#: src/bin/e_int_client_menu.c:1477
2354msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" 2404msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
2355msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لإنلايتنمينت" 2405msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لإنلايتنمينت"
2356 2406
2357#: src/bin/e_int_client_menu.c:1259 2407#: src/bin/e_int_client_menu.c:1485
2358msgid "Use Application Provided Icon" 2408msgid "Use Application Provided Icon"
2359msgstr "استخدم أيقونة التطبيق نفسه" 2409msgstr "استخدم أيقونة التطبيق نفسه"
2360 2410
2361#: src/bin/e_int_client_menu.c:1267 2411#: src/bin/e_int_client_menu.c:1493
2362msgid "Use User Defined Icon" 2412msgid "Use User Defined Icon"
2363msgstr "استخدم أيقونة المستخدم" 2413msgstr "استخدم أيقونة المستخدم"
2364 2414
2365#: src/bin/e_int_client_menu.c:1276 src/bin/e_int_client_remember.c:786 2415#: src/bin/e_int_client_menu.c:1502 src/bin/e_int_client_remember.c:783
2366#, fuzzy 2416#, fuzzy
2367msgid "Offer Resistance" 2417msgid "Offer Resistance"
2368msgstr "اقترح مقاومة " 2418msgstr "اقترح مقاومة "
2369 2419
2370#: src/bin/e_int_client_menu.c:1337 2420#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563
2371msgid "Window List" 2421msgid "Window List"
2372msgstr "قائمة النافذة" 2422msgstr "قائمة النافذة"
2373 2423
2374#: src/bin/e_int_client_menu.c:1347 src/modules/pager/e_mod_main.c:286 2424#: src/bin/e_int_client_menu.c:1573 src/modules/pager/e_mod_main.c:285
2375#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2058 src/modules/pager/e_mod_main.c:2065 2425#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2053 src/modules/pager/e_mod_main.c:2060
2376#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2072 src/modules/pager/e_mod_main.c:2074 2426#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2067 src/modules/pager/e_mod_main.c:2069
2377#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2076 src/modules/pager/e_mod_main.c:2078 2427#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2071 src/modules/pager/e_mod_main.c:2073
2378#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2080 src/modules/pager/e_mod_main.c:2082 2428#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2075 src/modules/pager/e_mod_main.c:2077
2379#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:276 2429#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:275
2380#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2910 2430#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2902
2381#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917 2431#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2909
2432#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2916
2433#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2918
2434#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2920
2435#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2922
2382#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924 2436#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924
2383#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926 2437#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
2384#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2928
2385#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2930
2386#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2932
2387#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2934
2388msgid "Pager" 2438msgid "Pager"
2389msgstr "عارض أسطح المكاتب" 2439msgstr "عارض أسطح المكاتب"
2390 2440
2391#: src/bin/e_int_client_menu.c:1357 src/modules/wizard/page_180.c:24 2441#: src/bin/e_int_client_menu.c:1583 src/modules/wizard/page_180.c:24
2392msgid "Taskbar" 2442msgid "Taskbar"
2393msgstr "شريط المهام" 2443msgstr "شريط المهام"
2394 2444
@@ -2478,13 +2528,13 @@ msgstr "ثابت"
2478#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 2528#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
2479#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 2529#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
2480#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 2530#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
2481#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 2531#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:703
2482#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 2532#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
2483#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 2533#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253
2484#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 2534#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285
2485#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 2535#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
2486#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 2536#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130
2487#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 2537#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144
2488msgid "None" 2538msgid "None"
2489msgstr "لا شيء" 2539msgstr "لا شيء"
2490 2540
@@ -2606,25 +2656,24 @@ msgstr "أطلب الموضع"
2606 2656
2607#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 2657#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516
2608#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 2658#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
2609#: src/bin/e_shelf.c:2239 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 2659#: src/bin/e_shelf.c:2240 src/modules/backlight/e_mod_main.c:260
2610#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 2660#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:356
2611#: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 2661#: src/modules/clock/e_mod_main.c:585 src/modules/conf/e_conf.c:126
2612#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 2662#: src/modules/conf/e_conf.c:137 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
2613#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 2663#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
2614#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 2664#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:146
2615#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:148 2665#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
2616#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 2666#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:443
2617#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 2667#: src/modules/everything/evry_gadget.c:497
2618#: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 2668#: src/modules/everything/evry_gadget.c:679
2619#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 2669#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
2620#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:485 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1597 2670#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1561
2621#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:737 2671#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:728
2622#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:672 src/modules/music-control/ui.c:277 2672#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:672 src/modules/music-control/ui.c:277
2623#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:855 2673#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:854
2624#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:870 2674#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:869 src/modules/tasks/e_mod_main.c:746
2625#: src/modules/systray/e_mod_main.c:123 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751
2626#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2675#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2627#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1701 src/modules/wizard/page_150.c:69 2676#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1700 src/modules/wizard/page_150.c:69
2628#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 2677#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
2629#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 2678#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
2630msgid "Settings" 2679msgid "Settings"
@@ -2638,13 +2687,13 @@ msgstr "سائد"
2638msgid "Shaded" 2687msgid "Shaded"
2639msgstr "مضلل" 2688msgstr "مضلل"
2640 2689
2641#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 2690#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:780
2642#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340 2691#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338
2643msgid "Skip Taskbar" 2692msgid "Skip Taskbar"
2644msgstr "تخطى شريط المهام" 2693msgstr "تخطى شريط المهام"
2645 2694
2646#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 2695#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:777
2647#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343 2696#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341
2648msgid "Skip Pager" 2697msgid "Skip Pager"
2649msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب" 2698msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب"
2650 2699
@@ -2679,11 +2728,11 @@ msgstr ""
2679"hilight><br> و سيتم قبول اﻹعدادات. اضغط<hilight>إلغاء</hilight> إذا<br> لم " 2728"hilight><br> و سيتم قبول اﻹعدادات. اضغط<hilight>إلغاء</hilight> إذا<br> لم "
2680"تكن واثقا و لن يحدث أي شيء." 2729"تكن واثقا و لن يحدث أي شيء."
2681 2730
2682#: src/bin/e_int_client_remember.c:541 2731#: src/bin/e_int_client_remember.c:539
2683msgid "No match properties set" 2732msgid "No match properties set"
2684msgstr "لا يوجد مجموعة تفضيلات متطابقة" 2733msgstr "لا يوجد مجموعة تفضيلات متطابقة"
2685 2734
2686#: src/bin/e_int_client_remember.c:544 2735#: src/bin/e_int_client_remember.c:542
2687msgid "" 2736msgid ""
2688"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " 2737"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
2689"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " 2738"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
@@ -2695,91 +2744,91 @@ msgstr ""
2695"تذكرها</hilight>.<br><br>يجب عليك على اﻷقل تحديد طريقة واحدة لكيفية ذلك لهذه " 2744"تذكرها</hilight>.<br><br>يجب عليك على اﻷقل تحديد طريقة واحدة لكيفية ذلك لهذه "
2696"النافذة." 2745"النافذة."
2697 2746
2698#: src/bin/e_int_client_remember.c:650 2747#: src/bin/e_int_client_remember.c:648
2699msgid "Nothing" 2748msgid "Nothing"
2700msgstr "ﻻ شيء" 2749msgstr "ﻻ شيء"
2701 2750
2702#: src/bin/e_int_client_remember.c:652 2751#: src/bin/e_int_client_remember.c:650
2703msgid "Size and Position" 2752msgid "Size and Position"
2704msgstr "الحجم والموضع" 2753msgstr "الحجم والموضع"
2705 2754
2706#: src/bin/e_int_client_remember.c:656 2755#: src/bin/e_int_client_remember.c:654
2707msgid "Size, Position and Locks" 2756msgid "Size, Position and Locks"
2708msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال" 2757msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
2709 2758
2710#: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 2759#: src/bin/e_int_client_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
2711#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160 2760#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
2712#: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 2761#: src/modules/everything/evry_gadget.c:628
2713#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2762#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2714#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:792 2763#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:760
2715msgid "All" 2764msgid "All"
2716msgstr "الكل" 2765msgstr "الكل"
2717 2766
2718#: src/bin/e_int_client_remember.c:676 2767#: src/bin/e_int_client_remember.c:674
2719msgid "Window name" 2768msgid "Window name"
2720msgstr "اسم النافذة" 2769msgstr "اسم النافذة"
2721 2770
2722#: src/bin/e_int_client_remember.c:688 2771#: src/bin/e_int_client_remember.c:686
2723msgid "Window class" 2772msgid "Window class"
2724msgstr "صنف النافذة" 2773msgstr "صنف النافذة"
2725 2774
2726#: src/bin/e_int_client_remember.c:712 2775#: src/bin/e_int_client_remember.c:710
2727msgid "Window Role" 2776msgid "Window Role"
2728msgstr "دور النافذة" 2777msgstr "دور النافذة"
2729 2778
2730#: src/bin/e_int_client_remember.c:726 2779#: src/bin/e_int_client_remember.c:724
2731msgid "Window type" 2780msgid "Window type"
2732msgstr "نوع النافذة" 2781msgstr "نوع النافذة"
2733 2782
2734#: src/bin/e_int_client_remember.c:734 2783#: src/bin/e_int_client_remember.c:732
2735msgid "wildcard matches are allowed" 2784msgid "wildcard matches are allowed"
2736msgstr "تطابق حرف البدل مسموح به" 2785msgstr "تطابق حرف البدل مسموح به"
2737 2786
2738#: src/bin/e_int_client_remember.c:736 2787#: src/bin/e_int_client_remember.c:734
2739msgid "Transience" 2788msgid "Transience"
2740msgstr "وقتية" 2789msgstr "وقتية"
2741 2790
2742#: src/bin/e_int_client_remember.c:740 2791#: src/bin/e_int_client_remember.c:738
2743msgid "Identifiers" 2792msgid "Identifiers"
2744msgstr "المعرفات" 2793msgstr "المعرفات"
2745 2794
2746#: src/bin/e_int_client_remember.c:759 2795#: src/bin/e_int_client_remember.c:756
2747msgid "Icon Preference" 2796msgid "Icon Preference"
2748msgstr "تفضيلات اﻷيقونة" 2797msgstr "تفضيلات اﻷيقونة"
2749 2798
2750#: src/bin/e_int_client_remember.c:765 2799#: src/bin/e_int_client_remember.c:762
2751msgid "Virtual Desktop" 2800msgid "Virtual Desktop"
2752msgstr "سطح مكتب إفتراضي" 2801msgstr "سطح مكتب إفتراضي"
2753 2802
2754#: src/bin/e_int_client_remember.c:774 2803#: src/bin/e_int_client_remember.c:771
2755msgid "Current Screen" 2804msgid "Current Screen"
2756msgstr "الشاشة الحالية" 2805msgstr "الشاشة الحالية"
2757 2806
2758#: src/bin/e_int_client_remember.c:777 2807#: src/bin/e_int_client_remember.c:774
2759msgid "Skip Window List" 2808msgid "Skip Window List"
2760msgstr "تخطى قائمة النوافذ" 2809msgstr "تخطى قائمة النوافذ"
2761 2810
2762#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122 2811#: src/bin/e_int_client_remember.c:786 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
2763msgid "Opacity" 2812msgid "Opacity"
2764msgstr "" 2813msgstr ""
2765 2814
2766#: src/bin/e_int_client_remember.c:792 2815#: src/bin/e_int_client_remember.c:789
2767msgid "Application file or name (.desktop)" 2816msgid "Application file or name (.desktop)"
2768msgstr "ملف البرنامج أو الاسم (.desktop)" 2817msgstr "ملف البرنامج أو الاسم (.desktop)"
2769 2818
2770#: src/bin/e_int_client_remember.c:801 2819#: src/bin/e_int_client_remember.c:798
2771msgid "Match only one window" 2820msgid "Match only one window"
2772msgstr "القائمة المتطابقة فقط" 2821msgstr "القائمة المتطابقة فقط"
2773 2822
2774#: src/bin/e_int_client_remember.c:805 2823#: src/bin/e_int_client_remember.c:802
2775msgid "Always focus on start" 2824msgid "Always focus on start"
2776msgstr "دائماً ركز عند البدء" 2825msgstr "دائماً ركز عند البدء"
2777 2826
2778#: src/bin/e_int_client_remember.c:809 2827#: src/bin/e_int_client_remember.c:806
2779msgid "Keep current properties" 2828msgid "Keep current properties"
2780msgstr "احتفظ بالخصائص الحالية" 2829msgstr "احتفظ بالخصائص الحالية"
2781 2830
2782#: src/bin/e_int_client_remember.c:815 2831#: src/bin/e_int_client_remember.c:812
2783msgid "Start this program on login" 2832msgid "Start this program on login"
2784msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول" 2833msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول"
2785 2834
@@ -2803,7 +2852,7 @@ msgstr ""
2803msgid "Edit window matches" 2852msgid "Edit window matches"
2804msgstr "أقصى كتلة للنافذة" 2853msgstr "أقصى كتلة للنافذة"
2805 2854
2806#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:572 2855#: src/bin/e_int_config_comp.c:199 src/bin/e_int_config_comp.c:574
2807msgid "Select default style" 2856msgid "Select default style"
2808msgstr "اختر الشكل الإفتراضي" 2857msgstr "اختر الشكل الإفتراضي"
2809 2858
@@ -2873,10 +2922,10 @@ msgstr ""
2873msgid "Effects" 2922msgid "Effects"
2874msgstr "التأثيرات" 2923msgstr "التأثيرات"
2875 2924
2876#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:585 2925#: src/bin/e_int_config_comp.c:256 src/bin/e_int_config_comp.c:587
2877#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424 2926#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:425
2878#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:251 2927#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
2879#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346 2928#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:344
2880msgid "Behavior" 2929msgid "Behavior"
2881msgstr "السلوك" 2930msgstr "السلوك"
2882 2931
@@ -2884,24 +2933,24 @@ msgstr "السلوك"
2884msgid "Smooth scaling" 2933msgid "Smooth scaling"
2885msgstr "تحجيم سلس" 2934msgstr "تحجيم سلس"
2886 2935
2887#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:593 2936#: src/bin/e_int_config_comp.c:259 src/bin/e_int_config_comp.c:595
2888msgid "Don't composite fullscreen windows" 2937msgid "Don't composite fullscreen windows"
2889msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 2938msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
2890 2939
2891#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:554 2940#: src/bin/e_int_config_comp.c:261 src/bin/e_int_config_comp.c:556
2892#, fuzzy 2941#, fuzzy
2893msgid "Don't fade backlight" 2942msgid "Don't fade backlight"
2894msgstr "لا تخفي اﻷدوات" 2943msgstr "لا تخفي اﻷدوات"
2895 2944
2896#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:598 2945#: src/bin/e_int_config_comp.c:265 src/bin/e_int_config_comp.c:600
2897msgid "Engine" 2946msgid "Engine"
2898msgstr "المحرك" 2947msgstr "المحرك"
2899 2948
2900#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:600 2949#: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:602
2901msgid "Software" 2950msgid "Software"
2902msgstr "software" 2951msgstr "software"
2903 2952
2904#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:606 2953#: src/bin/e_int_config_comp.c:273 src/bin/e_int_config_comp.c:608
2905msgid "OpenGL" 2954msgid "OpenGL"
2906msgstr "OpenGL" 2955msgstr "OpenGL"
2907 2956
@@ -2910,7 +2959,7 @@ msgstr "OpenGL"
2910msgid "OpenGL options:" 2959msgid "OpenGL options:"
2911msgstr "خيارات OpenGL" 2960msgstr "خيارات OpenGL"
2912 2961
2913#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:587 2962#: src/bin/e_int_config_comp.c:278 src/bin/e_int_config_comp.c:589
2914msgid "Tear-free updates (VSynced)" 2963msgid "Tear-free updates (VSynced)"
2915msgstr "" 2964msgstr ""
2916 2965
@@ -2942,7 +2991,7 @@ msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة"
2942msgid "Triple buffered swaps" 2991msgid "Triple buffered swaps"
2943msgstr "مساحات إبدال ثلاثية" 2992msgstr "مساحات إبدال ثلاثية"
2944 2993
2945#: src/bin/e_int_config_comp.c:301 src/bin/e_int_config_comp.c:617 2994#: src/bin/e_int_config_comp.c:301 src/bin/e_int_config_comp.c:619
2946msgid "Rendering" 2995msgid "Rendering"
2947msgstr "تصيير" 2996msgstr "تصيير"
2948 2997
@@ -3027,23 +3076,23 @@ msgstr "الركن السفلي اﻷيمن"
3027msgid "Debug" 3076msgid "Debug"
3028msgstr "تنقيح" 3077msgstr "تنقيح"
3029 3078
3030#: src/bin/e_int_config_comp.c:559 3079#: src/bin/e_int_config_comp.c:561
3031msgid "Enable \"fast\" composite effects" 3080msgid "Enable \"fast\" composite effects"
3032msgstr "" 3081msgstr ""
3033 3082
3034#: src/bin/e_int_config_comp.c:568 src/modules/wizard/page_150.c:93 3083#: src/bin/e_int_config_comp.c:570 src/modules/wizard/page_150.c:93
3035msgid "Disable composite effects" 3084msgid "Disable composite effects"
3036msgstr "" 3085msgstr ""
3037 3086
3038#: src/bin/e_int_config_comp.c:590 3087#: src/bin/e_int_config_comp.c:592
3039msgid "Smooth scaling of window content" 3088msgid "Smooth scaling of window content"
3040msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" 3089msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
3041 3090
3042#: src/bin/e_int_config_comp.c:610 3091#: src/bin/e_int_config_comp.c:612
3043msgid "To reset compositor:" 3092msgid "To reset compositor:"
3044msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :" 3093msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :"
3045 3094
3046#: src/bin/e_int_config_comp.c:612 3095#: src/bin/e_int_config_comp.c:614
3047msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" 3096msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
3048msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" 3097msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
3049 3098
@@ -3089,7 +3138,7 @@ msgid "Splash"
3089msgstr "الشاشة الترحيبية" 3138msgstr "الشاشة الترحيبية"
3090 3139
3091#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 3140#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419
3092#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350 3141#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351
3093msgid "Toolbar" 3142msgid "Toolbar"
3094msgstr "شريط اﻷدوات" 3143msgstr "شريط اﻷدوات"
3095 3144
@@ -3102,7 +3151,7 @@ msgid "Utility"
3102msgstr "فائدة" 3151msgstr "فائدة"
3103 3152
3104#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115 3153#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:115
3105#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 3154#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
3106msgid "Title:" 3155msgid "Title:"
3107msgstr "العنوان:" 3156msgstr "العنوان:"
3108 3157
@@ -3112,18 +3161,18 @@ msgstr "العنوان:"
3112msgid " / " 3161msgid " / "
3113msgstr " / " 3162msgstr " / "
3114 3163
3115#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 3164#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418
3116#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 3165#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381
3117msgid "Type:" 3166msgid "Type:"
3118msgstr "نوع:" 3167msgstr "نوع:"
3119 3168
3120#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133 3169#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:133
3121#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:154 3170#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
3122msgid "Class:" 3171msgid "Class:"
3123msgstr "الصنف:" 3172msgstr "الصنف:"
3124 3173
3125#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139 3174#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:139
3126#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:170 3175#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
3127msgid "Role:" 3176msgid "Role:"
3128msgstr "دور:" 3177msgstr "دور:"
3129 3178
@@ -3131,15 +3180,15 @@ msgstr "دور:"
3131msgid "Style:" 3180msgid "Style:"
3132msgstr "مظهر :" 3181msgstr "مظهر :"
3133 3182
3134#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 3183#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:689
3135#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 3184#: src/bin/e_widget_filepreview.c:631 src/bin/e_widget_filepreview.c:632
3136#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 3185#: src/bin/e_widget_filepreview.c:633 src/bin/e_widget_filepreview.c:663
3137#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 3186#: src/bin/e_widget_filepreview.c:674
3138#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 3187#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
3139#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 3188#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231
3140#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979 3189#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
3141#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 3190#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
3142#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:297 3191#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
3143#: src/modules/wizard/page_020.c:24 3192#: src/modules/wizard/page_020.c:24
3144msgid "Unknown" 3193msgid "Unknown"
3145msgstr "غير معروف" 3194msgstr "غير معروف"
@@ -3154,7 +3203,7 @@ msgid "Names"
3154msgstr "اﻻسماء" 3203msgstr "اﻻسماء"
3155 3204
3156#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 3205#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430
3157#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 3206#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
3158msgid "Types" 3207msgid "Types"
3159msgstr "اﻷنواع :" 3208msgstr "اﻷنواع :"
3160 3209
@@ -3176,79 +3225,79 @@ msgid "Flags"
3176msgstr "علامات" 3225msgstr "علامات"
3177 3226
3178#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 3227#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224
3179#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658 3228#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:665
3180msgid "Style" 3229msgid "Style"
3181msgstr "مظهر" 3230msgstr "مظهر"
3182 3231
3183#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 3232#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 src/bin/e_widget_config_list.c:80
3184#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 3233#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
3185#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300 3234#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301
3186msgid "Up" 3235msgid "Up"
3187msgstr "أعلى" 3236msgstr "أعلى"
3188 3237
3189#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 3238#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 src/bin/e_widget_config_list.c:86
3190#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:309 3239#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
3191#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:304 3240#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305
3192msgid "Down" 3241msgid "Down"
3193msgstr "أسفل" 3242msgstr "أسفل"
3194 3243
3195#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 3244#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:698 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716
3196#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 src/bin/e_widget_config_list.c:60 3245#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_widget_config_list.c:60
3197#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:268 3246#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
3198#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:289 3247#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
3199#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:92 3248#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
3200#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 3249#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
3201#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 3250#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258
3202#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 3251#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
3203#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 3252#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
3204#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 3253#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
3205#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 3254#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
3206#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:310 3255#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
3207#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:136 3256#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
3208#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 3257#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
3209#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:308 3258#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309
3210msgid "Add" 3259msgid "Add"
3211msgstr "إضافة" 3260msgstr "إضافة"
3212 3261
3213#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 3262#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:700
3214msgid "Del" 3263msgid "Del"
3215msgstr "امح" 3264msgstr "امح"
3216 3265
3217#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 3266#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:702
3218#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:184 3267#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
3219#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 3268#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
3220msgid "Edit" 3269msgid "Edit"
3221msgstr "حرر" 3270msgstr "حرر"
3222 3271
3223#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 3272#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:719
3224#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 3273#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
3225#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 3274#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138
3226msgid "Apps" 3275msgid "Apps"
3227msgstr "تطبيقات" 3276msgstr "تطبيقات"
3228 3277
3229#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 3278#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:723
3230#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128 3279#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:128
3231#, fuzzy 3280#, fuzzy
3232msgid "Popups" 3281msgid "Popups"
3233msgstr "نافذة منبثقة" 3282msgstr "نافذة منبثقة"
3234 3283
3235#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 3284#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:727
3236#, fuzzy 3285#, fuzzy
3237msgid "Overrides" 3286msgid "Overrides"
3238msgstr "على" 3287msgstr "على"
3239 3288
3240#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 3289#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:731
3241#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 3290#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279
3242#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 3291#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
3243msgid "Menus" 3292msgid "Menus"
3244msgstr "القوائم" 3293msgstr "القوائم"
3245 3294
3246#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 3295#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:735
3247#, fuzzy 3296#, fuzzy
3248msgid "Objects" 3297msgid "Objects"
3249msgstr "كائن:" 3298msgstr "كائن:"
3250 3299
3251#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 3300#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:885
3252#, fuzzy 3301#, fuzzy
3253msgid "Composite Match Settings" 3302msgid "Composite Match Settings"
3254msgstr "إعدادات التأثيرات" 3303msgstr "إعدادات التأثيرات"
@@ -3261,7 +3310,7 @@ msgstr "خدمات"
3261#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 3310#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
3262#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 3311#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348
3263#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 3312#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566
3264#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 3313#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39
3265msgid "Files" 3314msgid "Files"
3266msgstr "الملفات" 3315msgstr "الملفات"
3267 3316
@@ -3271,7 +3320,7 @@ msgid "Launcher"
3271msgstr "مهيء اﻹقلاع" 3320msgstr "مهيء اﻹقلاع"
3272 3321
3273#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 3322#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
3274#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 3323#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
3275#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 3324#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
3276msgid "Core" 3325msgid "Core"
3277msgstr "اللب" 3326msgstr "اللب"
@@ -3288,7 +3337,7 @@ msgstr "إعدادات الوحدة"
3288msgid "Load" 3337msgid "Load"
3289msgstr "حمل" 3338msgstr "حمل"
3290 3339
3291#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:759 3340#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:765
3292msgid "Unload" 3341msgid "Unload"
3293msgstr "لا تحمل" 3342msgstr "لا تحمل"
3294 3343
@@ -3300,19 +3349,19 @@ msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات"
3300msgid "More than one module selected." 3349msgid "More than one module selected."
3301msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة" 3350msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة"
3302 3351
3303#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:702 3352#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:701
3304msgid "Loaded Gadgets" 3353msgid "Loaded Gadgets"
3305msgstr "أدوات محمَّلَة" 3354msgstr "أدوات محمَّلَة"
3306 3355
3307#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:722 3356#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:721
3308msgid "Available Gadgets" 3357msgid "Available Gadgets"
3309msgstr "اﻷدوات المتاحة" 3358msgstr "اﻷدوات المتاحة"
3310 3359
3311#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:784 3360#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:783
3312msgid "Shelf Contents" 3361msgid "Shelf Contents"
3313msgstr "محتويات الرف" 3362msgstr "محتويات الرف"
3314 3363
3315#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:790 3364#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:789
3316msgid "Toolbar Contents" 3365msgid "Toolbar Contents"
3317msgstr "محتويات شريط اﻷدوات" 3366msgstr "محتويات شريط اﻷدوات"
3318 3367
@@ -3327,11 +3376,11 @@ msgid "Favorite Applications"
3327msgstr "البرامج المفضلة" 3376msgstr "البرامج المفضلة"
3328 3377
3329#: src/bin/e_int_menus.c:169 3378#: src/bin/e_int_menus.c:169
3330#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:297 3379#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298
3331#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 3380#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262
3332#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 3381#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:285
3333#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 3382#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
3334#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:214 3383#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
3335#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1142 3384#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1142
3336#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1158 3385#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1158
3337#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411 3386#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1411
@@ -3342,7 +3391,7 @@ msgstr "التطبيقات"
3342#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 3391#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
3343#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 3392#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
3344#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 3393#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
3345#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1450 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 3394#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1453 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
3346msgid "Windows" 3395msgid "Windows"
3347msgstr "النوافذ" 3396msgstr "النوافذ"
3348 3397
@@ -3354,7 +3403,7 @@ msgstr "النوافذ المفقودة"
3354msgid "About" 3403msgid "About"
3355msgstr "عن" 3404