summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-06-28 19:19:37 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-06-28 19:19:55 +0900
commitad384c1c77246320c8bc45dcc699b88bb2714068 (patch)
tree177eccc632cc0c99826d3822bae38e549197e2f9
parent1789f33b775f4a38afd4daf580ecd74f2b9ec138 (diff)
update po's
-rw-r--r--po/ar.po1315
-rw-r--r--po/bg.po1337
-rw-r--r--po/ca.po1324
-rw-r--r--po/cs.po1330
-rw-r--r--po/da.po1329
-rw-r--r--po/de.po1333
-rw-r--r--po/el.po1325
-rw-r--r--po/eo.po801
-rw-r--r--po/es.po1321
-rw-r--r--po/et.po1327
-rw-r--r--po/fi.po1338
-rw-r--r--po/fo.po1293
-rw-r--r--po/fr.po1321
-rw-r--r--po/fr_CH.po1328
-rw-r--r--po/gl.po1317
-rw-r--r--po/he.po1327
-rw-r--r--po/hr.po1338
-rw-r--r--po/hu.po1320
-rw-r--r--po/it.po192
-rw-r--r--po/ja.po1339
-rw-r--r--po/km.po1293
-rw-r--r--po/ko.po1320
-rw-r--r--po/lt.po1296
-rw-r--r--po/ms.po1331
-rw-r--r--po/nb.po1330
-rw-r--r--po/nl.po1321
-rw-r--r--po/pl.po1332
-rw-r--r--po/pt.po1318
-rw-r--r--po/pt_BR.po1316
-rw-r--r--po/ro.po1329
-rw-r--r--po/ru.po1322
-rw-r--r--po/sk.po1330
-rw-r--r--po/sl.po1325
-rw-r--r--po/sr.po1406
-rw-r--r--po/sv.po1335
-rw-r--r--po/tr.po1338
-rw-r--r--po/uk.po1339
-rw-r--r--po/zh_CN.po1313
-rw-r--r--po/zh_TW.po1300
39 files changed, 28263 insertions, 21786 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e52b024..5723893 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-06-12 11:25+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-06-28 14:41+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Close"
36msgstr "إغلاق" 36msgstr "إغلاق"
37 37
38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365
39#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:684 39#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:692
40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
42#: src/modules/wizard/page_000.c:34 42#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "اقتل"
82#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 82#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
83#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 83#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
84#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 84#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
85#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10593 src/bin/e_fm.c:10959 85#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10608 src/bin/e_fm.c:10974
86#: src/bin/e_screensaver.c:190 86#: src/bin/e_screensaver.c:190
87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
88msgid "No" 88msgid "No"
89msgstr "لا" 89msgstr "لا"
90 90
91#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 91#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252
92msgid "Exit" 92msgid "Exit"
93msgstr "اخرج" 93msgstr "اخرج"
94 94
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
99#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 99#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
100#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 100#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
101#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 101#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
102#: src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_screensaver.c:188 102#: src/bin/e_fm.c:10611 src/bin/e_screensaver.c:188
103#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 103#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
104msgid "Yes" 104msgid "Yes"
105msgstr "نعم" 105msgstr "نعم"
106 106
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
153msgid "Window : Actions" 153msgid "Window : Actions"
154msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 154msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
155 155
156#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11727 156#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11742
157#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 157#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
158msgid "Move" 158msgid "Move"
159msgstr "حرّك" 159msgstr "حرّك"
@@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب"
314#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 314#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
315#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 315#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
316#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 316#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432
317#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 317#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185
318#: src/bin/e_int_shelf_config.c:265 318#: src/bin/e_int_shelf_config.c:293
319#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 319#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
320#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117 320#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:115
321#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 321#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
322msgid "Desktop" 322msgid "Desktop"
323msgstr "سطح المكتب" 323msgstr "سطح المكتب"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
520#: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259 520#: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259
521#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3265 521#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3265
522#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 522#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
523#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 523#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465
524#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 524#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
525#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 525#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
526#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 526#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "التطبيق"
681msgid "New Instance of Focused App" 681msgid "New Instance of Focused App"
682msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط" 682msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط"
683 683
684#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 684#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247
685msgid "Restart" 685msgid "Restart"
686msgstr "إعِد التشغيل" 686msgstr "إعِد التشغيل"
687 687
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "أسبِت اﻵن"
759msgid "Lock" 759msgid "Lock"
760msgstr "اقفل" 760msgstr "اقفل"
761 761
762#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 762#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523
763msgid "Cleanup Windows" 763msgid "Cleanup Windows"
764msgstr "تنظيف النوافذ" 764msgstr "تنظيف النوافذ"
765 765
@@ -801,26 +801,26 @@ msgstr "حدد"
801 801
802#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 802#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
803#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 803#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
804#: src/bin/e_fm.c:10135 src/bin/e_fm_prop.c:625 804#: src/bin/e_fm.c:10150 src/bin/e_fm_prop.c:625
805#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 805#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195
806#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 806#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
807#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 807#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
808#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 808#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
809#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 809#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
810#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 810#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
811#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 811#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323
812#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 812#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
813#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 813#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541
814#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 814#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
815#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 815#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
816msgid "Cancel" 816msgid "Cancel"
817msgstr "ألغ" 817msgstr "ألغ"
818 818
819#: src/bin/e_comp.c:4123 819#: src/bin/e_comp.c:4133
820msgid "Compositor Warning" 820msgid "Compositor Warning"
821msgstr "تحذير مدير التأثيرات" 821msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
822 822
823#: src/bin/e_comp.c:4123 823#: src/bin/e_comp.c:4133
824msgid "" 824msgid ""
825"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 825"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
826"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 826"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -829,15 +829,15 @@ msgstr ""
829"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب " 829"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
830"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي." 830"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
831 831
832#: src/bin/e_comp.c:4142 src/bin/e_comp.c:4164 832#: src/bin/e_comp.c:4152 src/bin/e_comp.c:4174
833msgid "Compositor Error" 833msgid "Compositor Error"
834msgstr "خطأ مدير التأثيرات" 834msgstr "خطأ مدير التأثيرات"
835 835
836#: src/bin/e_comp.c:4142 836#: src/bin/e_comp.c:4152
837msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 837msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
838msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك." 838msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
839 839
840#: src/bin/e_comp.c:4164 840#: src/bin/e_comp.c:4174
841msgid "" 841msgid ""
842"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 842"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
843"is needed<br>for it to function." 843"is needed<br>for it to function."
@@ -845,57 +845,57 @@ msgstr ""
845"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير " 845"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
846"التأثيرات<br>ليعمل." 846"التأثيرات<br>ليعمل."
847 847
848#: src/bin/e_comp.c:4504 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 848#: src/bin/e_comp.c:4519 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
849#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 849#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
850msgid "Visible" 850msgid "Visible"
851msgstr "مرئي" 851msgstr "مرئي"
852 852
853#: src/bin/e_comp.c:4509 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 853#: src/bin/e_comp.c:4524 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
854msgid "Focus-Out" 854msgid "Focus-Out"
855msgstr "غير نشطة" 855msgstr "غير نشطة"
856 856
857#: src/bin/e_comp.c:4514 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 857#: src/bin/e_comp.c:4529 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
858msgid "Focus-In" 858msgid "Focus-In"
859msgstr "نشطة" 859msgstr "نشطة"
860 860
861#: src/bin/e_comp.c:4519 src/bin/e_int_border_prop.c:510 861#: src/bin/e_comp.c:4534 src/bin/e_int_border_prop.c:510
862#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 862#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
863msgid "Hidden" 863msgid "Hidden"
864msgstr "مخفي" 864msgstr "مخفي"
865 865
866#: src/bin/e_comp.c:4568 src/bin/e_int_border_prop.c:444 866#: src/bin/e_comp.c:4583 src/bin/e_int_border_prop.c:444
867#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 867#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
868#: src/modules/wizard/page_050.c:95 868#: src/modules/wizard/page_050.c:95
869msgid "Title" 869msgid "Title"
870msgstr "العنوان" 870msgstr "العنوان"
871 871
872#: src/bin/e_comp.c:4651 872#: src/bin/e_comp.c:4666
873#, fuzzy 873#, fuzzy
874msgid "Use fast composite effects for windows" 874msgid "Use fast composite effects for windows"
875msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 875msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
876 876
877#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4655 877#: src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 src/bin/e_comp.c:4670
878#: src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 878#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4677
879#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 879#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4683
880#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4676 880#: src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_comp.c:4691
881#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4688 881#: src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4700 src/bin/e_comp.c:4703
882#: src/bin/e_comp.c:4691 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 882#: src/bin/e_comp.c:4706 src/bin/e_comp.c:4709 src/bin/e_comp.c:4712
883#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_comp.c:4714 883#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4729
884#: src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4724 src/bin/e_comp.c:4726 884#: src/bin/e_comp.c:4737 src/bin/e_comp.c:4739 src/bin/e_comp.c:4741
885#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4731 src/bin/e_comp.c:4733 885#: src/bin/e_comp.c:4743 src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_comp.c:4748
886#: src/bin/e_comp.c:4736 src/bin/e_comp.c:4740 src/bin/e_comp.c:4741 886#: src/bin/e_comp.c:4751 src/bin/e_comp.c:4755 src/bin/e_comp.c:4756
887#: src/bin/e_comp.c:4742 src/bin/e_comp.c:4969 src/bin/e_comp.c:4970 887#: src/bin/e_comp.c:4757 src/bin/e_comp.c:4984 src/bin/e_comp.c:4985
888#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 888#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
889#, fuzzy 889#, fuzzy
890msgid "composite" 890msgid "composite"
891msgstr "التأثيرات" 891msgstr "التأثيرات"
892 892
893#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4676 893#: src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4677 src/bin/e_comp.c:4691
894#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4688 894#: src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4700 src/bin/e_comp.c:4703
895#: src/bin/e_comp.c:4691 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 895#: src/bin/e_comp.c:4706 src/bin/e_comp.c:4709 src/bin/e_comp.c:4712
896#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_comp.c:4714 896#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4729
897#: src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4726 src/bin/e_comp.c:4728 897#: src/bin/e_comp.c:4737 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743
898#: src/bin/e_comp.c:4731 src/bin/e_comp.c:4733 src/bin/e_comp.c:4736 898#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_comp.c:4748 src/bin/e_comp.c:4751
899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543
901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566
@@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "التأثيرات"
946#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 946#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
947#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 947#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
948#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 948#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
949#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 949#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
950#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71 950#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
951#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 951#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
952#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 952#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
953#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 953#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
954#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 954#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916
955#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 955#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
956#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 956#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
@@ -959,10 +959,10 @@ msgstr "التأثيرات"
959msgid "border" 959msgid "border"
960msgstr "الحدود" 960msgstr "الحدود"
961 961
962#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4655 962#: src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 src/bin/e_comp.c:4670
963#: src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 963#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4677
964#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 964#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4683
965#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4680 965#: src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_comp.c:4695
966#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 966#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
967#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 967#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
968#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1808 968#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1808
@@ -976,10 +976,10 @@ msgstr "الحدود"
976msgid "theme" 976msgid "theme"
977msgstr "السمة" 977msgstr "السمة"
978 978
979#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4655 979#: src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 src/bin/e_comp.c:4670
980#: src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 980#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4677
981#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 981#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4683
982#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4672 982#: src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4687
983#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 983#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
984#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 984#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
985#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 985#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
@@ -991,12 +991,12 @@ msgstr "السمة"
991msgid "animate" 991msgid "animate"
992msgstr "حرّك" 992msgstr "حرّك"
993 993
994#: src/bin/e_comp.c:4653 994#: src/bin/e_comp.c:4668
995#, fuzzy 995#, fuzzy
996msgid "Use fast composite effects for menus" 996msgid "Use fast composite effects for menus"
997msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 997msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
998 998
999#: src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4664 999#: src/bin/e_comp.c:4668 src/bin/e_comp.c:4679
1000#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 1000#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493
1001#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 1001#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499
1002#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1694 1002#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1694
@@ -1011,57 +1011,57 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1011msgid "menu" 1011msgid "menu"
1012msgstr "" 1012msgstr ""
1013 1013
1014#: src/bin/e_comp.c:4655 1014#: src/bin/e_comp.c:4670
1015#, fuzzy 1015#, fuzzy
1016msgid "Use fast composite effects for popups" 1016msgid "Use fast composite effects for popups"
1017msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1017msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1018 1018
1019#: src/bin/e_comp.c:4655 src/bin/e_comp.c:4666 1019#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4681
1020#, fuzzy 1020#, fuzzy
1021msgid "popup" 1021msgid "popup"
1022msgstr "نافذة منبثقة" 1022msgstr "نافذة منبثقة"
1023 1023
1024#: src/bin/e_comp.c:4657 1024#: src/bin/e_comp.c:4672
1025#, fuzzy 1025#, fuzzy
1026msgid "Use fast composite effects for objects" 1026msgid "Use fast composite effects for objects"
1027msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1027msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1028 1028
1029#: src/bin/e_comp.c:4659 1029#: src/bin/e_comp.c:4674
1030#, fuzzy 1030#, fuzzy
1031msgid "" 1031msgid ""
1032"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1032"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1033msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1033msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1034 1034
1035#: src/bin/e_comp.c:4662 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 1035#: src/bin/e_comp.c:4677 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
1036#, fuzzy 1036#, fuzzy
1037msgid "Disable composite effects for windows" 1037msgid "Disable composite effects for windows"
1038msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1038msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1039 1039
1040#: src/bin/e_comp.c:4664 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 1040#: src/bin/e_comp.c:4679 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
1041msgid "Disable composite effects for menus" 1041msgid "Disable composite effects for menus"
1042msgstr "" 1042msgstr ""
1043 1043
1044#: src/bin/e_comp.c:4666 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 1044#: src/bin/e_comp.c:4681 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
1045msgid "Disable composite effects for popups" 1045msgid "Disable composite effects for popups"
1046msgstr "" 1046msgstr ""
1047 1047
1048#: src/bin/e_comp.c:4668 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 1048#: src/bin/e_comp.c:4683 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
1049#, fuzzy 1049#, fuzzy
1050msgid "Disable composite effects for objects" 1050msgid "Disable composite effects for objects"
1051msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1051msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1052 1052
1053#: src/bin/e_comp.c:4670 1053#: src/bin/e_comp.c:4685
1054#, fuzzy 1054#, fuzzy
1055msgid "" 1055msgid ""
1056"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1056"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1057msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1057msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1058 1058
1059#: src/bin/e_comp.c:4672 1059#: src/bin/e_comp.c:4687
1060#, fuzzy 1060#, fuzzy
1061msgid "Disable composite effects for the screen" 1061msgid "Disable composite effects for the screen"
1062msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1062msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1063 1063
1064#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_configure_option.c:1537 1064#: src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_configure_option.c:1537
1065#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 1065#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598
1066#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 1066#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622
1067#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1740 1067#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1740
@@ -1075,50 +1075,51 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1075#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 1075#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270
1076#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 1076#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
1077#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 1077#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299
1078#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170
1078#, fuzzy 1079#, fuzzy
1079msgid "screen" 1080msgid "screen"
1080msgstr "الشاشة" 1081msgstr "الشاشة"
1081 1082
1082#: src/bin/e_comp.c:4673 1083#: src/bin/e_comp.c:4688
1083msgid "" 1084msgid ""
1084"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1085"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1085"screen fade when blanking" 1086"screen fade when blanking"
1086msgstr "" 1087msgstr ""
1087 1088
1088#: src/bin/e_comp.c:4676 1089#: src/bin/e_comp.c:4691
1089#, fuzzy 1090#, fuzzy
1090msgid "Compositing engine" 1091msgid "Compositing engine"
1091msgstr "التأثيرات" 1092msgstr "التأثيرات"
1092 1093
1093#: src/bin/e_comp.c:4680 1094#: src/bin/e_comp.c:4695
1094msgid "Default window composite effect" 1095msgid "Default window composite effect"
1095msgstr "" 1096msgstr ""
1096 1097
1097#: src/bin/e_comp.c:4685 1098#: src/bin/e_comp.c:4700
1098#, fuzzy 1099#, fuzzy
1099msgid "Smooth scaling of composited window content" 1100msgid "Smooth scaling of composited window content"
1100msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" 1101msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
1101 1102
1102#: src/bin/e_comp.c:4688 1103#: src/bin/e_comp.c:4703
1103#, fuzzy 1104#, fuzzy
1104msgid "Sync composited windows" 1105msgid "Sync composited windows"
1105msgstr "زامن النوافذ" 1106msgstr "زامن النوافذ"
1106 1107
1107#: src/bin/e_comp.c:4691 1108#: src/bin/e_comp.c:4706
1108#, fuzzy 1109#, fuzzy
1109msgid "Loose sync composited windows" 1110msgid "Loose sync composited windows"
1110msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1111msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1111 1112
1112#: src/bin/e_comp.c:4694 1113#: src/bin/e_comp.c:4709
1113msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1114msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1114msgstr "" 1115msgstr ""
1115 1116
1116#: src/bin/e_comp.c:4697 1117#: src/bin/e_comp.c:4712
1117#, fuzzy 1118#, fuzzy
1118msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1119msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1119msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة" 1120msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1120 1121
1121#: src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_configure_option.c:1496 1122#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_configure_option.c:1496
1122#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 1123#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548
1123#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1658 1124#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1658
1124#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1661 1125#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1661
@@ -1134,84 +1135,84 @@ msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1134msgid "delay" 1135msgid "delay"
1135msgstr "" 1136msgstr ""
1136 1137
1137#: src/bin/e_comp.c:4698 1138#: src/bin/e_comp.c:4713
1138#, fuzzy, c-format 1139#, fuzzy, c-format
1139msgid "%1.2f seconds" 1140msgid "%1.2f seconds"
1140msgstr "%.2f ثواني" 1141msgstr "%.2f ثواني"
1141 1142
1142#: src/bin/e_comp.c:4704 1143#: src/bin/e_comp.c:4719
1143msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1144msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1144msgstr "" 1145msgstr ""
1145 1146
1146#: src/bin/e_comp.c:4707 1147#: src/bin/e_comp.c:4722
1147#, fuzzy 1148#, fuzzy
1148msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1149msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1149msgstr "تشابكي من محرك pixmap" 1150msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
1150 1151
1151#: src/bin/e_comp.c:4714 1152#: src/bin/e_comp.c:4729
1152#, fuzzy 1153#, fuzzy
1153msgid "Composite swapping method" 1154msgid "Composite swapping method"
1154msgstr "افترض طريقة التبديل :" 1155msgstr "افترض طريقة التبديل :"
1155 1156
1156#: src/bin/e_comp.c:4722 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 1157#: src/bin/e_comp.c:4737 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
1157#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 1158#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
1158msgid "Don't composite fullscreen windows" 1159msgid "Don't composite fullscreen windows"
1159msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1160msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1160 1161
1161#: src/bin/e_comp.c:4724 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 1162#: src/bin/e_comp.c:4739 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
1162#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 1163#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
1163#, fuzzy 1164#, fuzzy
1164msgid "Don't fade backlight" 1165msgid "Don't fade backlight"
1165msgstr "لا تخفي اﻷدوات" 1166msgstr "لا تخفي اﻷدوات"
1166 1167
1167#: src/bin/e_comp.c:4724 src/bin/e_configure_option.c:1910 1168#: src/bin/e_comp.c:4739 src/bin/e_configure_option.c:1910
1168#: src/bin/e_configure_option.c:1913 src/bin/e_configure_option.c:1916 1169#: src/bin/e_configure_option.c:1913 src/bin/e_configure_option.c:1916
1169#: src/bin/e_configure_option.c:1919 src/bin/e_configure_option.c:1921 1170#: src/bin/e_configure_option.c:1919 src/bin/e_configure_option.c:1921
1170#, fuzzy 1171#, fuzzy
1171msgid "backlight" 1172msgid "backlight"
1172msgstr "اﻹضاءة الخلفية" 1173msgstr "اﻹضاءة الخلفية"
1173 1174
1174#: src/bin/e_comp.c:4726 1175#: src/bin/e_comp.c:4741
1175msgid "Send flush when compositing windows" 1176msgid "Send flush when compositing windows"
1176msgstr "" 1177msgstr ""
1177 1178
1178#: src/bin/e_comp.c:4728 1179#: src/bin/e_comp.c:4743
1179msgid "Send dump when compositing windows" 1180msgid "Send dump when compositing windows"
1180msgstr "" 1181msgstr ""
1181 1182
1182#: src/bin/e_comp.c:4731 1183#: src/bin/e_comp.c:4746
1183msgid "Show framerate when compositing windows" 1184msgid "Show framerate when compositing windows"
1184msgstr "" 1185msgstr ""
1185 1186
1186#: src/bin/e_comp.c:4733 1187#: src/bin/e_comp.c:4748
1187#, fuzzy 1188#, fuzzy
1188msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1189msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1189msgstr "عد إطارات معدل التدوير" 1190msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
1190 1191
1191#: src/bin/e_comp.c:4734 1192#: src/bin/e_comp.c:4749
1192#, fuzzy, c-format 1193#, fuzzy, c-format
1193msgid "%1.0f frames" 1194msgid "%1.0f frames"
1194msgstr "%1.0f إطار/أطر" 1195msgstr "%1.0f إطار/أطر"
1195 1196
1196#: src/bin/e_comp.c:4736 1197#: src/bin/e_comp.c:4751
1197msgid "Composite framerate display corner" 1198msgid "Composite framerate display corner"
1198msgstr "" 1199msgstr ""
1199 1200
1200#: src/bin/e_comp.c:4740 src/bin/e_comp.c:4970 1201#: src/bin/e_comp.c:4755 src/bin/e_comp.c:4985
1201#: src/bin/e_configure_option.c:2032 src/bin/e_configure_option.c:2033 1202#: src/bin/e_configure_option.c:2032 src/bin/e_configure_option.c:2033
1202#: src/bin/e_configure_option.c:2034 src/bin/e_configure_option.c:2035 1203#: src/bin/e_configure_option.c:2034 src/bin/e_configure_option.c:2035
1203#: src/bin/e_configure_option.c:2036 src/bin/e_configure_option.c:2037 1204#: src/bin/e_configure_option.c:2036 src/bin/e_configure_option.c:2037
1204#: src/bin/e_configure_option.c:2038 src/bin/e_configure_option.c:2039 1205#: src/bin/e_configure_option.c:2038 src/bin/e_configure_option.c:2039
1205#: src/bin/e_configure_option.c:2040 src/bin/e_configure_option.c:2041 1206#: src/bin/e_configure_option.c:2040 src/bin/e_configure_option.c:2041
1206#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 1207#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043
1207#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81 1208#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
1208#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 1209#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103
1209#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 1210#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929
1210#, fuzzy 1211#, fuzzy
1211msgid "windows" 1212msgid "windows"
1212msgstr "النوافذ" 1213msgstr "النوافذ"
1213 1214
1214#: src/bin/e_comp.c:4824 1215#: src/bin/e_comp.c:4839
1215#, fuzzy 1216#, fuzzy
1216msgid "" 1217msgid ""
1217"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1218"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr ""
1222"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج " 1223"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
1223"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore" 1224"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
1224 1225
1225#: src/bin/e_comp.c:4833 1226#: src/bin/e_comp.c:4848
1226#, fuzzy 1227#, fuzzy
1227msgid "" 1228msgid ""
1228"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1229"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
@@ -1230,16 +1231,16 @@ msgid ""
1230msgstr "" 1231msgstr ""
1231"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ." 1232"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ."
1232 1233
1233#: src/bin/e_comp.c:4916 src/bin/e_comp.c:4922 1234#: src/bin/e_comp.c:4931 src/bin/e_comp.c:4937
1234#, fuzzy 1235#, fuzzy
1235msgid "Compositor" 1236msgid "Compositor"
1236msgstr "التأثيرات" 1237msgstr "التأثيرات"
1237 1238
1238#: src/bin/e_comp.c:4917 1239#: src/bin/e_comp.c:4932
1239msgid "Change current window opacity" 1240msgid "Change current window opacity"
1240msgstr "" 1241msgstr ""
1241 1242
1242#: src/bin/e_comp.c:4923 1243#: src/bin/e_comp.c:4938
1243msgid "Set current window opacity" 1244msgid "Set current window opacity"
1244msgstr "" 1245msgstr ""
1245 1246
@@ -1297,10 +1298,10 @@ msgstr ""
1297#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327 1298#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327
1298#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1299#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1299#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1300#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1300#: src/bin/e_exec.c:696 src/bin/e_fm.c:10134 src/bin/e_fm.c:10865 1301#: src/bin/e_exec.c:731 src/bin/e_fm.c:10149 src/bin/e_fm.c:10880
1301#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 1302#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533
1302#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 1303#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
1303#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 1304#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:995 src/bin/e_sys.c:619
1304#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:693 1305#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:693
1305#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 1306#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136
1306#: src/modules/bluez4/agent.c:148 1307#: src/modules/bluez4/agent.c:148
@@ -1479,16 +1480,19 @@ msgid "Decelerate"
1479msgstr "تقليل التسارع" 1480msgstr "تقليل التسارع"
1480 1481
1481#: src/bin/e_configure_option.c:644 1482#: src/bin/e_configure_option.c:644
1483#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
1482#, fuzzy 1484#, fuzzy
1483msgid "Pronounced accelerate" 1485msgid "Pronounced accelerate"
1484msgstr "تسارع واضح" 1486msgstr "تسارع واضح"
1485 1487
1486#: src/bin/e_configure_option.c:645 1488#: src/bin/e_configure_option.c:645
1489#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
1487#, fuzzy 1490#, fuzzy
1488msgid "Pronounced decelerate" 1491msgid "Pronounced decelerate"
1489msgstr "تباطؤ واضح" 1492msgstr "تباطؤ واضح"
1490 1493
1491#: src/bin/e_configure_option.c:646 1494#: src/bin/e_configure_option.c:646
1495#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
1492#, fuzzy 1496#, fuzzy
1493msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" 1497msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
1494msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ" 1498msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ"
@@ -1924,6 +1928,7 @@ msgstr ""
1924#: src/bin/e_configure_option.c:1823 src/bin/e_configure_option.c:2048 1928#: src/bin/e_configure_option.c:1823 src/bin/e_configure_option.c:2048
1925#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 1929#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
1926#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 1930#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
1931#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168
1927#, fuzzy 1932#, fuzzy
1928msgid "mouse" 1933msgid "mouse"
1929msgstr "الفأرة" 1934msgstr "الفأرة"
@@ -2048,6 +2053,8 @@ msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور"
2048#: src/bin/e_configure_option.c:1521 src/bin/e_configure_option.c:1524 2053#: src/bin/e_configure_option.c:1521 src/bin/e_configure_option.c:1524
2049#: src/bin/e_configure_option.c:1527 src/bin/e_configure_option.c:1530 2054#: src/bin/e_configure_option.c:1527 src/bin/e_configure_option.c:1530
2050#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:2055 2055#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:2055
2056#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:158 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:160
2057#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:163
2051#, fuzzy 2058#, fuzzy
2052msgid "cache" 2059msgid "cache"
2053msgstr "مخازن" 2060msgstr "مخازن"
@@ -2261,7 +2268,7 @@ msgstr "التركيز على النافذة"
2261#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 2268#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613
2262#: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1627 2269#: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1627
2263#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:2033 2270#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:2033
2264#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 2271#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
2265#, fuzzy 2272#, fuzzy
2266msgid "focus" 2273msgid "focus"
2267msgstr "البؤرة" 2274msgstr "البؤرة"
@@ -2322,6 +2329,8 @@ msgstr "عرض النافذة"
2322 2329
2323#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1917 2330#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1917
2324#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 2331#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
2332#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
2333#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169
2325#, c-format 2334#, c-format
2326msgid "%1.1f seconds" 2335msgid "%1.1f seconds"
2327msgstr "%1.1f ثواني" 2336msgstr "%1.1f ثواني"
@@ -3398,7 +3407,7 @@ msgid "xsettings"
3398msgstr "اﻹعدادات" 3407msgstr "اﻹعدادات"
3399 3408
3400#: src/bin/e_configure_option.c:1948 3409#: src/bin/e_configure_option.c:1948
3401msgid "Try setting GTK theme to match E17 theme" 3410msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme"
3402msgstr "" 3411msgstr ""
3403 3412
3404#: src/bin/e_configure_option.c:1950 3413#: src/bin/e_configure_option.c:1950
@@ -3417,7 +3426,7 @@ msgstr "سمات الأيقونات"
3417 3426
3418#: src/bin/e_configure_option.c:1964 3427#: src/bin/e_configure_option.c:1964
3419#, fuzzy 3428#, fuzzy
3420msgid "Icon theme overrides E17 internal theme icons" 3429msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons"
3421msgstr "اﻷيقونات تتخطى السمة العامة" 3430msgstr "اﻷيقونات تتخطى السمة العامة"
3422 3431
3423#: src/bin/e_configure_option.c:1967 3432#: src/bin/e_configure_option.c:1967
@@ -3435,6 +3444,8 @@ msgstr "المظهر"
3435 3444
3436#: src/bin/e_configure_option.c:2020 src/bin/e_configure_option.c:2021 3445#: src/bin/e_configure_option.c:2020 src/bin/e_configure_option.c:2021
3437#: src/bin/e_configure_option.c:2022 src/bin/e_configure_option.c:2023 3446#: src/bin/e_configure_option.c:2022 src/bin/e_configure_option.c:2023
3447#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:153 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176
3448#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:197
3438#, fuzzy 3449#, fuzzy
3439msgid "applications" 3450msgid "applications"
3440msgstr "التطبيق" 3451msgstr "التطبيق"
@@ -3587,11 +3598,11 @@ msgstr "محرر دخول سطح المكتب"
3587#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 3598#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
3588#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 3599#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
3589#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 3600#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
3590#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 3601#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:132
3591msgid "Name" 3602msgid "Name"
3592msgstr "اﻹسم" 3603msgstr "اﻹسم"
3593 3604
3594#: src/bin/e_desktop_editor.c:684 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 3605#: src/bin/e_desktop_editor.c:684 src/modules/ibar/e_mod_config.c:136
3595msgid "Comment" 3606msgid "Comment"
3596msgstr "التعليق" 3607msgstr "التعليق"
3597 3608
@@ -3652,7 +3663,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
3652msgid "Show in Menus" 3663msgid "Show in Menus"
3653msgstr "اظهر في قوائم" 3664msgstr "اظهر في قوائم"
3654 3665
3655#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9082 3666#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8937 src/bin/e_fm.c:9097
3656#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 3667#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
3657#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 3668#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
3658msgid "Options" 3669msgid "Options"
@@ -3667,7 +3678,7 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
3667msgid "Select an Executable" 3678msgid "Select an Executable"
3668msgstr "اختر ملف تنفيذي" 3679msgstr "اختر ملف تنفيذي"
3669 3680
3670#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:10958 3681#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9282 src/bin/e_fm.c:10973
3671#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 3682#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317
3672#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 3683#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
3673#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 3684#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@@ -3681,21 +3692,21 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
3681#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 3692#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
3682#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 3693#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281
3683#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 3694#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
3684#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 3695#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
3685#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 3696#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
3686#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 3697#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307
3687msgid "Delete" 3698msgid "Delete"
3688msgstr "امح" 3699msgstr "امح"
3689 3700
3690#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9178 3701#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9193
3691msgid "Cut" 3702msgid "Cut"
3692msgstr "قص" 3703msgstr "قص"
3693 3704
3694#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:11722 3705#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9207 src/bin/e_fm.c:11737
3695msgid "Copy" 3706msgid "Copy"
3696msgstr "انسخ" 3707msgstr "انسخ"
3697 3708
3698#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9205 3709#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9220
3699msgid "Paste" 3710msgid "Paste"
3700msgstr "الصق" 3711msgstr "الصق"
3701 3712
@@ -3703,37 +3714,37 @@ msgstr "الصق"
3703msgid "Select All" 3714msgid "Select All"
3704msgstr "اختر الكل" 3715msgstr "اختر الكل"
3705 3716
3706#: src/bin/e_exec.c:464 src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_exec.c:483 3717#: src/bin/e_exec.c:479 src/bin/e_exec.c:487 src/bin/e_exec.c:498
3707#: src/bin/e_exec.c:544 src/bin/e_utils.c:188 3718#: src/bin/e_exec.c:558 src/bin/e_utils.c:188
3708#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261 3719#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
3709#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510 3720#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
3710msgid "Run Error" 3721msgid "Run Error"
3711msgstr "خلل في التشغيل" 3722msgstr "خلل في التشغيل"
3712 3723
3713#: src/bin/e_exec.c:465 3724#: src/bin/e_exec.c:480
3714msgid "Enlightenment was unable to get current directory" 3725msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
3715msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي" 3726msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي"
3716 3727
3717#: src/bin/e_exec.c:473 3728#: src/bin/e_exec.c:488
3718#, c-format 3729#, c-format
3719msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" 3730msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
3720msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>" 3731msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
3721 3732
3722#: src/bin/e_exec.c:484 3733#: src/bin/e_exec.c:499
3723#, c-format 3734#, c-format
3724msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" 3735msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
3725msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>" 3736msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
3726 3737
3727#: src/bin/e_exec.c:545 3738#: src/bin/e_exec.c:559
3728#, c-format 3739#, c-format
3729msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" 3740msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
3730msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>" 3741msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>"
3731 3742
3732#: src/bin/e_exec.c:687 3743#: src/bin/e_exec.c:722
3733msgid "Application run error" 3744msgid "Application run error"
3734msgstr "خلل في تشغيل البرنامج" 3745msgstr "خلل في تشغيل البرنامج"
3735 3746
3736#: src/bin/e_exec.c:689 3747#: src/bin/e_exec.c:724
3737#, c-format 3748#, c-format
3738msgid "" 3749msgid ""
3739"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " 3750"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -3741,108 +3752,108 @@ msgid ""
3741msgstr "" 3752msgstr ""
3742"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء." 3753"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء."
3743 3754
3744#: src/bin/e_exec.c:796 3755#: src/bin/e_exec.c:833
3745msgid "Application Execution Error" 3756msgid "Application Execution Error"
3746msgstr "فشل تنفيذ البرنامج" 3757msgstr "فشل تنفيذ البرنامج"
3747 3758
3748#: src/bin/e_exec.c:809 src/bin/e_exec.c:811 3759#: src/bin/e_exec.c:846 src/bin/e_exec.c:848
3749#, c-format 3760#, c-format
3750msgid "%s stopped running unexpectedly." 3761msgid "%s stopped running unexpectedly."
3751msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع." 3762msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع."
3752 3763
3753#: src/bin/e_exec.c:817 3764#: src/bin/e_exec.c:854
3754#, c-format 3765#, c-format
3755msgid "An exit code of %i was returned from %s." 3766msgid "An exit code of %i was returned from %s."
3756msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s." 3767msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s."
3757 3768
3758#: src/bin/e_exec.c:825 3769#: src/bin/e_exec.c:862
3759#, c-format 3770#, c-format
3760msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." 3771msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
3761msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة." 3772msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة."
3762 3773
3763#: src/bin/e_exec.c:828 3774#: src/bin/e_exec.c:865
3764#, c-format 3775#, c-format
3765msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." 3776msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
3766msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج" 3777msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج"
3767 3778
3768#: src/bin/e_exec.c:832 3779#: src/bin/e_exec.c:869
3769#, c-format 3780#, c-format
3770msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." 3781msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
3771msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط" 3782msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط"
3772 3783
3773#: src/bin/e_exec.c:835 3784#: src/bin/e_exec.c:872
3774#, c-format 3785#, c-format
3775msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." 3786msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
3776msgstr "" 3787msgstr ""
3777"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)." 3788"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)."
3778 3789
3779#: src/bin/e_exec.c:839 3790#: src/bin/e_exec.c:876
3780#, c-format 3791#, c-format
3781msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." 3792msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
3782msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل." 3793msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل."
3783 3794
3784#: src/bin/e_exec.c:843 3795#: src/bin/e_exec.c:880
3785#, c-format 3796#, c-format
3786msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." 3797msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
3787msgstr "" 3798msgstr ""
3788"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)." 3799"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)."
3789 3800
3790#: src/bin/e_exec.c:847 3801#: src/bin/e_exec.c:884
3791#, c-format 3802#, c-format
3792msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." 3803msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
3793msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)." 3804msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)."
3794 3805
3795#: src/bin/e_exec.c:850 3806#: src/bin/e_exec.c:887
3796#, c-format 3807#, c-format
3797msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." 3808msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
3798msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء" 3809msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء"
3799 3810
3800#: src/bin/e_exec.c:854 3811#: src/bin/e_exec.c:891
3801#, c-format 3812#, c-format
3802msgid "%s was interrupted by a Bus Error." 3813msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
3803msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار" 3814msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار"
3804 3815
3805#: src/bin/e_exec.c:857 3816#: src/bin/e_exec.c:894
3806#, c-format 3817#, c-format
3807msgid "%s was interrupted by the signal number %i." 3818msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
3808msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i." 3819msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i."
3809 3820
3810#: src/bin/e_exec.c:913 3821#: src/bin/e_exec.c:950
3811msgid "" 3822msgid ""
3812"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" 3823"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
3813msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n" 3824msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n"
3814 3825
3815#: src/bin/e_exec.c:972 src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1057 3826#: src/bin/e_exec.c:1009 src/bin/e_exec.c:1087 src/bin/e_exec.c:1094
3816msgid "Error Logs" 3827msgid "Error Logs"
3817msgstr "خلل في السجلات" 3828msgstr "خلل في السجلات"
3818 3829
3819#: src/bin/e_exec.c:978 src/bin/e_exec.c:1058 3830#: src/bin/e_exec.c:1015 src/bin/e_exec.c:1095
3820msgid "There was no error message." 3831msgid "There was no error message."
3821msgstr "لا توجد رسالة خطأ" 3832msgstr "لا توجد رسالة خطأ"
3822 3833
3823#: src/bin/e_exec.c:982 src/bin/e_exec.c:1065 3834#: src/bin/e_exec.c:1019 src/bin/e_exec.c:1102
3824msgid "Save This Message" 3835msgid "Save This Message"
3825msgstr "احفظ هذه الرسالة" 3836msgstr "احفظ هذه الرسالة"
3826 3837
3827#: src/bin/e_exec.c:987 src/bin/e_exec.c:990 src/bin/e_exec.c:1070 3838#: src/bin/e_exec.c:1024 src/bin/e_exec.c:1027 src/bin/e_exec.c:1107
3828#: src/bin/e_exec.c:1073 3839#: src/bin/e_exec.c:1110
3829#, c-format 3840#, c-format
3830msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" 3841msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
3831msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log" 3842msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log"
3832 3843
3833#: src/bin/e_exec.c:1016 3844#: src/bin/e_exec.c:1053
3834msgid "Error Information" 3845msgid "Error Information"
3835msgstr "معلومات الخطأ" 3846msgstr "معلومات الخطأ"
3836 3847
3837#: src/bin/e_exec.c:1024 3848#: src/bin/e_exec.c:1061
3838msgid "Error Signal Information" 3849msgid "Error Signal Information"
3839msgstr "معلومات خلل إشارة" 3850msgstr "معلومات خلل إشارة"
3840 3851
3841#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1041 3852#: src/bin/e_exec.c:1071 src/bin/e_exec.c:1078
3842msgid "Output Data" 3853msgid "Output Data"
3843msgstr "بيانات المخرجات" 3854msgstr "بيانات المخرجات"
3844 3855
3845#: src/bin/e_exec.c:1042 3856#: src/bin/e_exec.c:1079
3846msgid "There was no output." 3857msgid "There was no output."
3847msgstr "لا يوجد مُخرج." 3858msgstr "لا يوجد مُخرج."
3848 3859
@@ -3891,11 +3902,11 @@ msgid "Can't eject device"
3891msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" 3902msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
3892 3903
3893#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 src/bin/e_fm.c:6774 3904#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 src/bin/e_fm.c:6774
3894#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9661 src/bin/e_fm.c:9786 3905#: src/bin/e_fm.c:9664 src/bin/e_fm.c:9676 src/bin/e_fm.c:9801
3895#: src/bin/e_fm.c:9791 src/bin/e_fm.c:9807 src/bin/e_fm.c:9812 3906#: src/bin/e_fm.c:9806 src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:9827
3896#: src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10442 src/bin/e_fm.c:10446 3907#: src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10457 src/bin/e_fm.c:10461
3897#: src/bin/e_fm.c:10474 src/bin/e_fm.c:10479 src/bin/e_fm.c:10483 3908#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10494 src/bin/e_fm.c:10498
3898#: src/bin/e_fm.c:10542 src/bin/e_fm.c:10766 src/bin/e_fm_prop.c:254 3909#: src/bin/e_fm.c:10557 src/bin/e_fm.c:10781 src/bin/e_fm_prop.c:254
3899#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 3910#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269
3900#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 3911#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300
3901msgid "Error" 3912msgid "Error"
@@ -3911,58 +3922,58 @@ msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ."
3911msgid "A link to the requested URL already exists!" 3922msgid "A link to the requested URL already exists!"
3912msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم" 3923msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
3913 3924
3914#: src/bin/e_fm.c:8840 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 3925#: src/bin/e_fm.c:8855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
3915msgid "Case Sensitive" 3926msgid "Case Sensitive"
3916msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" 3927msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
3917 3928
3918#: src/bin/e_fm.c:8846 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 3929#: src/bin/e_fm.c:8861 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
3919msgid "Sort By Extension" 3930msgid "Sort By Extension"
3920msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" 3931msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
3921 3932
3922#: src/bin/e_fm.c:8852 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 3933#: src/bin/e_fm.c:8867 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
3923msgid "Sort By Modification Time" 3934msgid "Sort By Modification Time"
3924msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" 3935msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"
3925 3936
3926#: src/bin/e_fm.c:8858 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 3937#: src/bin/e_fm.c:8873 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
3927msgid "Sort By Size" 3938msgid "Sort By Size"
3928msgstr "رتب بواسطة الحجم" 3939msgstr "رتب بواسطة الحجم"
3929 3940
3930#: src/bin/e_fm.c:8867 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 3941#: src/bin/e_fm.c:8882 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
3931msgid "Directories First" 3942msgid "Directories First"
3932msgstr "المجلدات أولا" 3943msgstr "المجلدات أولا"
3933 3944
3934#: src/bin/e_fm.c:8873 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 3945#: src/bin/e_fm.c:8888 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
3935msgid "Directories Last" 3946msgid "Directories Last"
3936msgstr "المجلدات آخرا" 3947msgstr "المجلدات آخرا"
3937 3948
3938#: src/bin/e_fm.c:8906 src/bin/e_fm.c:9066 3949#: src/bin/e_fm.c:8921 src/bin/e_fm.c:9081
3939#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 3950#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
3940msgid "View Mode" 3951msgid "View Mode"
3941msgstr "وضع العرض" 3952msgstr "وضع العرض"
3942 3953
3943#: src/bin/e_fm.c:8915 src/bin/e_fm.c:9075 3954#: src/bin/e_fm.c:8930 src/bin/e_fm.c:9090
3944#: src/modules/everything/evry_config.c:503 3955#: src/modules/everything/evry_config.c:503
3945#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 3956#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
3946msgid "Sorting" 3957msgid "Sorting"
3947msgstr "ترتيب" 3958msgstr "ترتيب"
3948 3959
3949#: src/bin/e_fm.c:8933 src/bin/e_fm.c:9093 3960#: src/bin/e_fm.c:8948 src/bin/e_fm.c:9108
3950msgid "Refresh View" 3961msgid "Refresh View"
3951msgstr "حدِّث العرض" 3962msgstr "حدِّث العرض"
3952 3963
3953#: src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9105 3964#: src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9120
3954msgid "New..." 3965msgid "New..."
3955msgstr "جديد..." 3966msgstr "جديد..."
3956 3967
3957#: src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9126 src/bin/e_fm.c:9157 3968#: src/bin/e_fm.c:8979 src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9172
3958msgid "Actions..." 3969msgid "Actions..."
3959msgstr "اﻹجراءات....." 3970msgstr "اﻹجراءات....."
3960 3971
3961#: src/bin/e_fm.c:8991 src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm.c:11735 3972#: src/bin/e_fm.c:9006 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:11750
3962msgid "Link" 3973msgid "Link"
3963msgstr "ارتباط" 3974msgstr "ارتباط"
3964 3975
3965#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_shelf.c:2312 3976#: src/bin/e_fm.c:9290 src/bin/e_fm.c:10610 src/bin/e_shelf.c:2312
3966#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 3977#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
3967#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 3978#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
3968#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 3979#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -3970,216 +3981,216 @@ msgstr "ارتباط"
3970msgid "Rename" 3981msgid "Rename"
3971msgstr "أعد التسمية" 3982msgstr "أعد التسمية"
3972 3983
3973#: src/bin/e_fm.c:9294 3984#: src/bin/e_fm.c:9309
3974msgid "Unmount" 3985msgid "Unmount"
3975msgstr "افصل" 3986msgstr "افصل"
3976 3987
3977#: src/bin/e_fm.c:9299 3988#: src/bin/e_fm.c:9314
3978msgid "Mount" 3989msgid "Mount"
3979msgstr "أوصل" 3990msgstr "أوصل"
3980 3991
3981#: src/bin/e_fm.c:9304 3992#: src/bin/e_fm.c:9319
3982msgid "Eject" 3993msgid "Eject"
3983msgstr "اخرج" 3994msgstr "اخرج"
3984 3995
3985#: src/bin/e_fm.c:9318 src/bin/e_int_border_remember.c:796 3996#: src/bin/e_fm.c:9333 src/bin/e_int_border_remember.c:796
3986#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1070 3997#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1241
3987msgid "Properties" 3998msgid "Properties"
3988msgstr "الخصائص" 3999msgstr "الخصائص"
3989 4000
3990#: src/bin/e_fm.c:9326 4001#: src/bin/e_fm.c:9341
3991msgid "Application Properties" 4002msgid "Application Properties"
3992msgstr "خصائص التطبيق" 4003msgstr "خصائص التطبيق"
3993 4004
3994#: src/bin/e_fm.c:9334 src/bin/e_fm_prop.c:115 4005#: src/bin/e_fm.c:9349 src/bin/e_fm_prop.c:115
3995msgid "File Properties" 4006msgid "File Properties"
3996msgstr "خصائص الملف" 4007msgstr "خصائص الملف"
3997 4008
3998#: src/bin/e_fm.c:9550 4009#: src/bin/e_fm.c:9565
3999msgid "Use default" 4010msgid "Use default"
4000msgstr "استخدم اﻹفتراضي" 4011msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
4001 4012
4002#: src/bin/e_fm.c:9579 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 4013#: src/bin/e_fm.c:9594 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
4003msgid "Grid Icons" 4014msgid "Grid Icons"
4004msgstr "شيكة أيقونات" 4015msgstr "شيكة أيقونات"
4005 4016
4006#: src/bin/e_fm.c:9587 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 4017#: src/bin/e_fm.c:9602 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
4007msgid "Custom Icons" 4018msgid "Custom Icons"
4008msgstr "أيقونات مخصصة" 4019msgstr "أيقونات مخصصة"
4009 4020
4010#: src/bin/e_fm.c:9595 src/modules/everything/evry_config.c:430 4021#: src/bin/e_fm.c:9610 src/modules/everything/evry_config.c:430
4011#: src/modules/everything/evry_config.c:460 4022#: src/modules/everything/evry_config.c:460
4012#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 4023#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
4013msgid "List" 4024msgid "List"
4014msgstr "قائمة" 4025msgstr "قائمة"
4015 4026
4016#: src/bin/e_fm.c:9603 src/modules/everything/evry_config.c:458 4027#: src/bin/e_fm.c:9618 src/modules/everything/evry_config.c:458
4017msgid "Default View" 4028msgid "Default View"
4018msgstr "عرض افتراضي" 4029msgstr "عرض افتراضي"
4019 4030
4020#: src/bin/e_fm.c:9624 4031#: src/bin/e_fm.c:9639
4021#, c-format 4032#, c-format
4022msgid "Icon Size (%d)" 4033msgid "Icon Size (%d)"
4023msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" 4034msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
4024 4035
4025#: src/bin/e_fm.c:9649 4036#: src/bin/e_fm.c:9664
4026msgid "Could not create a directory!" 4037msgid "Could not create a directory!"
4027msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" 4038msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
4028 4039
4029#: src/bin/e_fm.c:9661 4040#: src/bin/e_fm.c:9676
4030msgid "Could not create a file!" 4041msgid "Could not create a file!"
4031msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" 4042msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
4032 4043
4033#: src/bin/e_fm.c:9676 src/bin/e_fm.c:9710 4044#: src/bin/e_fm.c:9691 src/bin/e_fm.c:9725
4034#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 4045#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
4035msgid "New Directory" 4046msgid "New Directory"
4036msgstr "مجلد جديد" 4047msgstr "مجلد جديد"
4037 4048
4038#: src/bin/e_fm.c:9676 src/bin/e_fm.c:9710 4049#: src/bin/e_fm.c:9691 src/bin/e_fm.c:9725
4039msgid "New File" 4050msgid "New File"
4040msgstr "ملف جديد" 4051msgstr "ملف جديد"
4041 4052
4042#: src/bin/e_fm.c:9786 src/bin/e_fm.c:9807 4053#: src/bin/e_fm.c:9801 src/bin/e_fm.c:9822
4043msgid "Already creating a new file for this directory!" 4054msgid "Already creating a new file for this directory!"
4044msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" 4055msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"
4045 4056
4046#: src/bin/e_fm.c:9791 src/bin/e_fm.c:9812 4057#: src/bin/e_fm.c:9806 src/bin/e_fm.c:9827
4047#, c-format 4058#, c-format
4048msgid "%s can't be written to!" 4059msgid "%s can't be written to!"
4049msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" 4060msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!"
4050 4061
4051#: src/bin/e_fm.c:9831 4062#: src/bin/e_fm.c:9846
4052msgid "Directory" 4063msgid "Directory"
4053msgstr "مجلد" 4064msgstr "مجلد"
4054 4065
4055#: src/bin/e_fm.c:9836 4066#: src/bin/e_fm.c:9851
4056#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 4067#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
4057msgid "File" 4068msgid "File"
4058msgstr "ملف" 4069msgstr "ملف"
4059 4070
4060#: src/bin/e_fm.c:9867 4071#: src/bin/e_fm.c:9882
4061msgid "Inherit parent settings" 4072msgid "Inherit parent settings"
4062msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" 4073msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم"
4063 4074
4064#: src/bin/e_fm.c:9876 4075#: src/bin/e_fm.c:9891
4065msgid "Show Hidden Files" 4076msgid "Show Hidden Files"
4066msgstr "اعرض الملفات المخفية" 4077msgstr "اعرض الملفات المخفية"
4067 4078
4068#: src/bin/e_fm.c:9888 4079#: src/bin/e_fm.c:9903
4069msgid "Remember Ordering" 4080msgid "Remember Ordering"
4070msgstr "تذكر الترتيب" 4081msgstr "تذكر الترتيب"
4071 4082
4072#: src/bin/e_fm.c:9897 4083#: src/bin/e_fm.c:9912
4073msgid "Sort Now" 4084msgid "Sort Now"
4074msgstr "رتب اﻵن" 4085msgstr "رتب اﻵن"
4075 4086
4076#: src/bin/e_fm.c:9905 4087#: src/bin/e_fm.c:9920
4077msgid "Single Click Activation" 4088msgid "Single Click Activation"
4078msgstr "تفعيل النقرة واحدة" 4089msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
4079 4090
4080#: src/bin/e_fm.c:9916 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 4091#: src/bin/e_fm.c:9931 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
4081msgid "Secure Deletion" 4092msgid "Secure Deletion"
4082msgstr "احم المحو" 4093msgstr "احم المحو"
4083 4094
4084#: src/bin/e_fm.c:9929 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 4095#: src/bin/e_fm.c:9944 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
4085msgid "File Manager Settings" 4096msgid "File Manager Settings"
4086msgstr "إعدادات مدير الملفات" 4097msgstr "إعدادات مدير الملفات"
4087 4098
4088#: src/bin/e_fm.c:9934 4099#: src/bin/e_fm.c:9949
4089msgid "File Icon Settings" 4100msgid "File Icon Settings"
4090msgstr "إعدادات أيقونة الملف" 4101msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
4091 4102
4092#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10227 4103#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10242
4093msgid "Set background..." 4104msgid "Set background..."
4094msgstr "عين خلفية..." 4105msgstr "عين خلفية..."
4095 4106
4096#: src/bin/e_fm.c:10019 4107#: src/bin/e_fm.c:10034
4097msgid "Clear background" 4108msgid "Clear background"
4098msgstr "خلفية صافية" 4109msgstr "خلفية صافية"
4099 4110
4100#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10255 4111#: src/bin/e_fm.c:10041 src/bin/e_fm.c:10270
4101msgid "Set overlay..." 4112msgid "Set overlay..."
4102msgstr "عين غطاء..." 4113msgstr "عين غطاء..."
4103 4114
4104#: src/bin/e_fm.c:10032 4115#: src/bin/e_fm.c:10047
4105msgid "Clear overlay" 4116msgid "Clear overlay"
4106msgstr "غطاء صافٍ" 4117msgstr "غطاء صافٍ"
4107 4118
4108#: src/bin/e_fm.c:10349 src/bin/e_fm.c:10690 4119#: src/bin/e_fm.c:10364 src/bin/e_fm.c:10705
4109#, c-format 4120#, c-format
4110msgid "Rename %s to:" 4121msgid "Rename %s to:"
4111msgstr "أعد تسمية %s إلى:" 4122msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
4112 4123
4113#: src/bin/e_fm.c:10351 src/bin/e_fm.c:10691 4124#: src/bin/e_fm.c:10366 src/bin/e_fm.c:10706
4114msgid "Rename File" 4125msgid "Rename File"
4115msgstr "أعد تسمية الملف" 4126msgstr "أعد تسمية الملف"
4116 4127
4117#: src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10474 4128#: src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10489
4118#, c-format 4129#, c-format
4119msgid "%s already exists!" 4130msgid "%s already exists!"
4120msgstr "%s موجود مسبقا!" 4131msgstr "%s موجود مسبقا!"
4121 4132
4122#: src/bin/e_fm.c:10442 src/bin/e_fm.c:10479 4133#: src/bin/e_fm.c:10457 src/bin/e_fm.c:10494
4123#, c-format 4134#, c-format
4124msgid "%s could not be renamed because it is protected" 4135msgid "%s could not be renamed because it is protected"
4125msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" 4136msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي"
4126 4137
4127#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10483 4138#: src/bin/e_fm.c:10461 src/bin/e_fm.c:10498
4128msgid "Internal filemanager error :(" 4139msgid "Internal filemanager error :("
4129msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" 4140msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("
4130 4141
4131#: src/bin/e_fm.c:10538 src/bin/e_fm.c:10758 4142#: src/bin/e_fm.c:10553 src/bin/e_fm.c:10773
4132msgid "Retry" 4143msgid "Retry"
4133msgstr "أعد المحاولة" 4144msgstr "أعد المحاولة"
4134 4145
4135#: src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10759 src/bin/e_fm.c:11743 4146#: src/bin/e_fm.c:10554 src/bin/e_fm.c:10774 src/bin/e_fm.c:11758
4136msgid "Abort" 4147msgid "Abort"
4137msgstr "إحباط" 4148msgstr "إحباط"
4138 4149
4139#: src/bin/e_fm.c:10594 4150#: src/bin/e_fm.c:10609
4140msgid "No to all" 4151msgid "No to all"
4141msgstr "لا للكل" 4152msgstr "لا للكل"
4142 4153
4143#: src/bin/e_fm.c:10597 4154#: src/bin/e_fm.c:10612
4144msgid "Yes to all" 4155msgid "Yes to all"
4145msgstr "نعم للكل" 4156msgstr "نعم للكل"
4146 4157
4147#: src/bin/e_fm.c:10600 4158#: src/bin/e_fm.c:10615
4148msgid "Warning" 4159msgid "Warning"
4149msgstr "تحذير" 4160msgstr "تحذير"
4150 4161
4151#: src/bin/e_fm.c:10603 4162#: src/bin/e_fm.c:10618
4152#, c-format 4163#, c-format
4153msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 4164msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
4154msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" 4165msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
4155 4166
4156#: src/bin/e_fm.c:10761 4167#: src/bin/e_fm.c:10776
4157msgid "Move Source" 4168msgid "Move Source"
4158msgstr "انقل مصدرا" 4169msgstr "انقل مصدرا"
4159 4170
4160#: src/bin/e_fm.c:10762 4171#: src/bin/e_fm.c:10777
4161msgid "Ignore this" 4172msgid "Ignore this"
4162msgstr "تجاهل هذا" 4173msgstr "تجاهل هذا"
4163 4174
4164#: src/bin/e_fm.c:10763 4175#: src/bin/e_fm.c:10778
4165msgid "Ignore all" 4176msgid "Ignore all"
4166msgstr "تجاهل الكل" 4177msgstr "تجاهل الكل"
4167 4178
4168#: src/bin/e_fm.c:10768 4179#: src/bin/e_fm.c:10783
4169#, c-format 4180#, c-format
4170msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 4181msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
4171msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" 4182msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
4172 4183
4173#: src/bin/e_fm.c:10961 4184#: src/bin/e_fm.c:10976
4174msgid "Confirm Delete" 4185msgid "Confirm Delete"
4175msgstr "أكِّد المحو" 4186msgstr "أكِّد المحو"
4176 4187
4177#: src/bin/e_fm.c:10971 4188#: src/bin/e_fm.c:10986
4178#, c-format 4189#, c-format
4179msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 4190msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
4180msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" 4191msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
4181 4192
4182#: src/bin/e_fm.c:10976 4193#: src/bin/e_fm.c:10991
4183#, c-format 4194#, c-format
4184msgid "" 4195msgid ""
4185"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 4196"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -4188,7 +4199,7 @@ msgstr ""
4188"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>" 4199"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
4189"%s</hilight>?" 4200"%s</hilight>?"
4190 4201
4191#: src/bin/e_fm.c:10986 4202#: src/bin/e_fm.c:11001
4192#, c-format 4203#, c-format
4193msgid "" 4204msgid ""
4194"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 4205"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -4249,8 +4260,8 @@ msgstr "اﻹسم:"
4249msgid "Location:" 4260msgid "Location:"
4250msgstr "الموقع :" 4261msgstr "الموقع :"
4251 4262
4252#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:333 4263#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:337
4253#: src/bin/e_widget_filepreview.c:390 src/bin/e_widget_filepreview.c:442 4264#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/bin/e_widget_filepreview.c:446
4254msgid "Size:" 4265msgid "Size:"
4255msgstr "الحجم:" 4266msgstr "الحجم:"
4256 4267
@@ -4345,11 +4356,11 @@ msgstr "انقل إلى"
4345msgid "Automatically scroll contents" 4356msgid "Automatically scroll contents"
4346msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" 4357msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
4347 4358
4348#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033 4359#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1022
4349msgid "Plain" 4360msgid "Plain"
4350msgstr "بارز" 4361msgstr "بارز"
4351 4362
4352#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1041 4363#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1030
4353msgid "Inset" 4364msgid "Inset"
4354msgstr "داخلي" 4365msgstr "داخلي"
4355 4366
@@ -4367,7 +4378,7 @@ msgstr "المظهر"
4367#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 4378#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
4368#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 4379#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
4369#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 4380#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
4370#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1075 4381#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079
4371#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 4382#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
4372msgid "Remove" 4383msgid "Remove"
4373msgstr "أزل" 4384msgstr "أزل"
@@ -4533,12 +4544,12 @@ msgid "Prevent Changes In:"
4533msgstr "امنع التغييرات في :" 4544msgstr "امنع التغييرات في :"
4534 4545
4535#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 4546#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
4536#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:187 4547#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:215
4537msgid "Position" 4548msgid "Position"
4538msgstr "الموضع" 4549msgstr "الموضع"
4539 4550
4540#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 4551#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
4541#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:198 4552#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:226
4542#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158 4553#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158
4543#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 4554#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
4544#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 4555#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
@@ -4547,7 +4558,7 @@ msgstr "الحجم"
4547 4558
4548#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 4559#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
4549#: src/bin/e_int_border_menu.c:722 src/bin/e_int_border_prop.c:501 4560#: src/bin/e_int_border_menu.c:722 src/bin/e_int_border_prop.c:501
4550#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:145 4561#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:173
4551#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 4562#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
4552msgid "Stacking" 4563msgid "Stacking"
4553msgstr "ترصيص" 4564msgstr "ترصيص"
@@ -4731,10 +4742,10 @@ msgid "Window List"
4731msgstr "قائمة النافذة" 4742msgstr "قائمة النافذة"
4732 4743
4733#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:264 4744#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:264
4734#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 4745#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2969
4735#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2967 src/modules/pager/e_mod_main.c:2969 4746#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2976 src/modules/pager/e_mod_main.c:2978
4736#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2971 src/modules/pager/e_mod_main.c:2973 4747#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2980 src/modules/pager/e_mod_main.c:2982
4737#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2975 src/modules/pager/e_mod_main.c:2977 4748#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2984 src/modules/pager/e_mod_main.c:2986
4738msgid "Pager" 4749msgid "Pager"
4739msgstr "عارض أسطح المكاتب" 4750msgstr "عارض أسطح المكاتب"
4740 4751
@@ -4743,8 +4754,8 @@ msgid "Taskbar"
4743msgstr "شريط المهام" 4754msgstr "شريط المهام"
4744 4755
4745#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117 4756#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
4746#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:83 4757#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:84
4747#: src/bin/e_moveresize.c:94 src/bin/e_moveresize.c:132 4758#: src/bin/e_moveresize.c:95 src/bin/e_moveresize.c:133
4748#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82 4759#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82
4749#, c-format 4760#, c-format
4750msgid "%i×%i" 4761msgid "%i×%i"
@@ -4942,8 +4953,8 @@ msgid "Request Position"
4942msgstr "أطلب الموضع" 4953msgstr "أطلب الموضع"
4943 4954
4944#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 4955#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
4945#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 4956#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
4946#: src/bin/e_shelf.c:2283 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 4957#: src/bin/e_shelf.c:2283 src/modules/backlight/e_mod_main.c:262
4947#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 4958#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374
4948#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf/e_conf.c:136 4959#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf/e_conf.c:136
4949#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 4960#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
@@ -4954,7 +4965,7 @@ msgstr "أطلب الموضع"
4954#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 4965#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
4955#: src/modules/everything/evry_gadget.c:674 4966#: src/modules/everything/evry_gadget.c:674
4956#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 4967#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
4957#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:403 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1063 4968#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:439 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1234
4958#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 4969#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
4959#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225 4970#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225
4960#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/systray/e_mod_main.c:133 4971#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/systray/e_mod_main.c:133
@@ -5088,7 +5099,7 @@ msgstr "الشاشة الحالية"
5088msgid "Skip Window List" 5099msgid "Skip Window List"
5089msgstr "تخطى قائمة النوافذ" 5100msgstr "تخطى قائمة النوافذ"
5090 5101
5091#: src/bin/e_int_border_remember.c:787 5102#: src/bin/e_int_border_remember.c:787 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114
5092msgid "Opacity" 5103msgid "Opacity"
5093msgstr "" 5104msgstr ""
5094 5105
@@ -5177,7 +5188,7 @@ msgstr "أدوات محمَّلَة"
5177#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 5188#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
5178#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 5189#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
5179#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 5190#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276
5180#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 5191#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
5181#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 5192#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255
5182msgid "Add" 5193msgid "Add"
5183msgstr "إضافة" 5194msgstr "إضافة"
@@ -5194,17 +5205,17 @@ msgstr "محتويات الرف"
5194msgid "Toolbar Contents" 5205msgid "Toolbar Contents"
5195msgstr "محتويات شريط اﻷدوات" 5206msgstr "محتويات شريط اﻷدوات"
5196 5207
5197#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 5208#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
5198msgid "Main" 5209msgid "Main"
5199msgstr "الرئيسية" 5210msgstr "الرئيسية"
5200 5211
5201#: src/bin/e_int_menus.c:158 5212#: src/bin/e_int_menus.c:157
5202#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68 5213#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
5203#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 5214#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
5204msgid "Favorite Applications" 5215msgid "Favorite Applications"
5205msgstr "البرامج المفضلة" 5216msgstr "البرامج المفضلة"
5206 5217
5207#: src/bin/e_int_menus.c:169 5218#: src/bin/e_int_menus.c:168
5208#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 5219#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298
5209#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 5220#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
5210#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 5221#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
@@ -5216,7 +5227,7 @@ msgstr "البرامج المفضلة"
5216msgid "Applications" 5227msgid "Applications"
5217msgstr "التطبيقات" 5228msgstr "التطبيقات"
5218 5229
5219#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1410 5230#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1481
5220#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 5231#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
5221#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 5232#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
5222#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 5233#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
@@ -5224,141 +5235,141 @@ msgstr "التطبيقات"
5224msgid "Windows" 5235msgid "Windows"
5225msgstr "النوافذ" 5236msgstr "النوافذ"
5226 5237
5227#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1465 5238#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1536
5228msgid "Lost Windows" 5239msgid "Lost Windows"
5229msgstr "النوافذ المفقودة" 5240msgstr "النوافذ المفقودة"
5230 5241
5231#: src/bin/e_int_menus.c:229 5242#: src/bin/e_int_menus.c:228
5232msgid "About" 5243msgid "About"
5233msgstr "عن" 5244msgstr "عن"
5234 5245
5235#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21 5246#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
5236msgid "About Theme" 5247msgid "About Theme"
5237msgstr "عن السمة" 5248msgstr "عن السمة"
5238 5249
5239#: src/bin/e_int_menus.c:325 5250#: src/bin/e_int_menus.c:324
5240msgid "Virtual" 5251msgid "Virtual"
5241msgstr "وهمي" 5252msgstr "وهمي"
5242 5253
5243#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 5254#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
5244#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 5255#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
5245#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88 5256#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88
5246#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132 5257#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
5247msgid "Shelves" 5258msgid "Shelves"
5248msgstr "الرفوف" 5259msgstr "الرفوف"
5249 5260
5250#: src/bin/e_int_menus.c:341 5261#: src/bin/e_int_menus.c:340
5251msgid "Show/Hide All Windows" 5262msgid "Show/Hide All Windows"
5252msgstr "أظهر/أخفِ" 5263msgstr "أظهر/أخفِ"
5253 5264
5254#: src/bin/e_int_menus.c:819 5265#: src/bin/e_int_menus.c:816
5255msgid "No applications" 5266msgid "No applications"
5256msgstr "بلا برامج" 5267msgstr "بلا برامج"
5257 5268
5258#: src/bin/e_int_menus.c:1039 5269#: src/bin/e_int_menus.c:1110
5259msgid "Set Virtual Desktops" 5270msgid "Set Virtual Desktops"
5260msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية" 5271msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"
5261 5272
5262#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_int_menus.c:1613 5273#: src/bin/e_int_menus.c:1487 src/bin/e_int_menus.c:1684
5263msgid "No windows" 5274msgid "No windows"
5264msgstr "بلا نوافذ" 5275msgstr "بلا نوافذ"
5265 5276
5266#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_int_menus.c:1626 5277#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_int_menus.c:1697
5267msgid "Untitled window" 5278msgid "Untitled window"
5268msgstr "نافذة غير معنونة" 5279msgstr "نافذة غير معنونة"
5269 5280
5270#: src/bin/e_int_menus.c:1726 src/bin/e_shelf.c:1503 5281#: src/bin/e_int_menus.c:1797 src/bin/e_shelf.c:1503
5271#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 5282#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
5272#, fuzzy, c-format 5283#, fuzzy, c-format
5273msgid "Shelf %s" 5284msgid "Shelf %s"
5274msgstr "الرف #" 5285msgstr "الرف #"
5275 5286
5276#: src/bin/e_int_menus.c:1794 5287#: src/bin/e_int_menus.c:1865
5277msgid "Add a Shelf" 5288msgid "Add a Shelf"
5278msgstr "أضف رفًّا" 5289msgstr "أضف رفًّا"
5279 5290
5280#: src/bin/e_int_menus.c:1801 5291#: src/bin/e_int_menus.c:1872
5281msgid "Delete a Shelf" 5292msgid "Delete a Shelf"
5282msgstr "احذف رفًّا" 5293msgstr "احذف رفًّا"
5283 5294
5284#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 5295#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
5285#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 5296#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
5286msgid "Shelf Settings" 5297msgid "Shelf Settings"
5287msgstr "إعدادات الرف" 5298msgstr "إعدادات الرف"
5288 5299
5289#: src/bin/e_int_shelf_config.c:139 5300#: src/bin/e_int_shelf_config.c:167
5290msgid "Above Everything" 5301msgid "Above Everything"
5291msgstr "فوق كل شيئ" 5302msgstr "فوق كل شيئ"
5292 5303
5293#: src/bin/e_int_shelf_config.c:141 5304#: src/bin/e_int_shelf_config.c:169
5294msgid "Below Windows" 5305msgid "Below Windows"
5295msgstr "تحت النوافذ" 5306msgstr "تحت النوافذ"
5296 5307
5297#: src/bin/e_int_shelf_config.c:143 5308#: src/bin/e_int_shelf_config.c:171
5298msgid "Below Everything" 5309msgid "Below Everything"
5299msgstr "تحت كل شيئ" 5310msgstr "تحت كل شيئ"
5300 5311
5301#: src/bin/e_int_shelf_config.c:192 5312#: src/bin/e_int_shelf_config.c:220
5302#, c-format 5313#, c-format
5303msgid "Height (%3.0f pixels)" 5314msgid "Height (%3.0f pixels)"
5304msgstr "زد اﻹرتفاع (%3.0f بكسلات)" 5315msgstr "زد اﻹرتفاع (%3.0f بكسلات)"
5305 5316
5306#: src/bin/e_int_shelf_config.c:195 5317#: src/bin/e_int_shelf_config.c:223
5307msgid "Shrink to Content Width" 5318msgid "Shrink to Content Width"
5308msgstr "ضيق الحجم ليتم إحتواء العرض" 5319msgstr "ضيق الحجم ليتم إحتواء العرض"
5309 5320
5310#: src/bin/e_int_shelf_config.c:206 5321#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234
5311#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 5322#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
5312msgid "Style" 5323msgid "Style"
5313msgstr "مظهر" 5324msgstr "مظهر"
5314 5325
5315#: src/bin/e_int_shelf_config.c:212 5326#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240
5316msgid "Auto-hide the shelf" 5327msgid "Auto-hide the shelf"
5317msgstr "إخفاء تلقائي للرف" 5328msgstr "إخفاء تلقائي للرف"
5318 5329
5319#: src/bin/e_int_shelf_config.c:217 5330#: src/bin/e_int_shelf_config.c:245
5320msgid "Show on mouse in" 5331msgid "Show on mouse in"
5321msgstr "أظهر عند دخول الفأرة" 5332msgstr "أظهر عند دخول الفأرة"
5322 5333
5323#: src/bin/e_int_shelf_config.c:221 5334#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249
5324msgid "Show on mouse click" 5335msgid "Show on mouse click"
5325msgstr "أظهر عند الضغط بالفأرة" 5336msgstr "أظهر عند الضغط بالفأرة"
5326 5337
5327#: src/bin/e_int_shelf_config.c:226 5338#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
5328msgid "Hide timeout" 5339msgid "Hide timeout"
5329msgstr "مهلة اﻹخفاء" 5340msgstr "مهلة اﻹخفاء"
5330 5341
5331#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230 5342#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
5332#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 5343#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
5333#: src/modules/notification/e_mod_main.c:266 5344#: src/modules/notification/e_mod_main.c:266
5334#, c-format 5345#, c-format
5335msgid "%.1f seconds" 5346msgid "%.1f seconds"
5336msgstr "%.1f ثواني" 5347msgstr "%.1f ثواني"
5337 5348
5338#: src/bin/e_int_shelf_config.c:236 5349#: src/bin/e_int_shelf_config.c:264
5339msgid "Hide duration" 5350msgid "Hide duration"
5340msgstr "إخفاء الوقت" 5351msgstr "إخفاء الوقت"
5341 5352
5342#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240 5353#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268
5343#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879 5354#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879
5344#, c-format 5355#, c-format
5345msgid "%.2f seconds" 5356msgid "%.2f seconds"
5346msgstr "%.2f ثواني" 5357msgstr "%.2f ثواني"
5347 5358
5348#: src/bin/e_int_shelf_config.c:245 5359#: src/bin/e_int_shelf_config.c:273
5349#, fuzzy 5360#, fuzzy
5350msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" 5361msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
5351msgstr "اسمح للنوافذ بالتداخل مع الرف" 5362msgstr "اسمح للنوافذ بالتداخل مع الرف"
5352 5363
5353#: src/bin/e_int_shelf_config.c:250 5364#: src/bin/e_int_shelf_config.c:278
5354msgid "Auto Hide" 5365msgid "Auto Hide"
5355msgstr "إخفاء تلقائي" 5366msgstr "إخفاء تلقائي"
5356 5367
5357#: src/bin/e_int_shelf_config.c:256 5368#: src/bin/e_int_shelf_config.c:284
5358msgid "Show on all Desktops" 5369msgid "Show on all Desktops"
5359msgstr "أظهر في كل أسطح المكتب" 5370msgstr "أظهر في كل أسطح المكتب"
5360 5371
5361#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 5372#: src/bin/e_int_shelf_config.c:286
5362msgid "Show on specified Desktops" 5373msgid "Show on specified Desktops"
5363msgstr "أظهر في أسطح مكتب محددة" 5374msgstr "أظهر في أسطح مكتب محددة"
5364 5375
@@ -5384,27 +5395,27 @@ msgstr ""
5384"input<br>method configuration is correct and<br>that your " 5395"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
5385"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" 5396"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
5386 5397
5387#: src/bin/e_main.c:239 5398#: src/bin/e_main.c:247
5388msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" 5399msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
5389msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n" 5400msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n"
5390 5401
5391#: src/bin/e_main.c:245 5402#: src/bin/e_main.c:253
5392msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" 5403msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
5393msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات.\n" 5404msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات.\n"
5394 5405
5395#: src/bin/e_main.c:292 5406#: src/bin/e_main.c:300
5396msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" 5407msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
5397msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n" 5408msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n"
5398 5409
5399#: src/bin/e_main.c:301 5410#: src/bin/e_main.c:309
5400msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" 5411msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
5401msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n" 5412msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n"
5402 5413
5403#: src/bin/e_main.c:310 5414#: src/bin/e_main.c:318
5404msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" 5415msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
5405msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n" 5416msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n"
5406 5417
5407#: src/bin/e_main.c:322 5418#: src/bin/e_main.c:330
5408msgid "" 5419msgid ""
5409"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" 5420"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
5410"Perhaps you are out of memory?" 5421"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5412,7 +5423,7 @@ msgstr ""
5412"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة الخروج.\n" 5423"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة الخروج.\n"
5413"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" 5424"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
5414 5425
5415#: src/bin/e_main.c:329 5426#: src/bin/e_main.c:337
5416msgid "" 5427msgid ""
5417"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" 5428"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
5418"Perhaps you are out of memory?" 5429"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5420,7 +5431,7 @@ msgstr ""
5420"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة HUP.\n" 5431"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة HUP.\n"
5421"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" 5432"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
5422 5433
5423#: src/bin/e_main.c:336 5434#: src/bin/e_main.c:344
5424msgid "" 5435msgid ""
5425"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" 5436"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
5426"Perhaps you are out of memory?" 5437"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5428,39 +5439,39 @@ msgstr ""
5428"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n" 5439"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n"
5429"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" 5440"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
5430 5441
5431#: src/bin/e_main.c:345 5442#: src/bin/e_main.c:353
5432msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" 5443msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
5433msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n" 5444msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n"
5434 5445
5435#: src/bin/e_main.c:354 5446#: src/bin/e_main.c:362
5436msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" 5447msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
5437msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n" 5448msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n"
5438 5449
5439#: src/bin/e_main.c:363 5450#: src/bin/e_main.c:371
5440msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" 5451msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
5441msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n" 5452msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n"
5442 5453
5443#: src/bin/e_main.c:374 5454#: src/bin/e_main.c:382
5444msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 5455msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
5445msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n" 5456msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n"
5446 5457
5447#: src/bin/e_main.c:386 5458#: src/bin/e_main.c:394
5448msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" 5459msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
5449msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_IMF!\n" 5460msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_IMF!\n"
5450 5461
5451#: src/bin/e_main.c:396 5462#: src/bin/e_main.c:404
5452msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" 5463msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
5453msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n" 5464msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n"
5454 5465
5455#: src/bin/e_main.c:406 5466#: src/bin/e_main.c:414
5456msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" 5467msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
5457msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n" 5468msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n"
5458 5469
5459#: src/bin/e_main.c:417 5470#: src/bin/e_main.c:425
5460msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" 5471msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
5461msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n" 5472msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n"
5462 5473
5463#: src/bin/e_main.c:432 5474#: src/bin/e_main.c:440
5464msgid "" 5475msgid ""
5465"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" 5476"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
5466"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" 5477"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -5470,7 +5481,7 @@ msgstr ""
5470"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" 5481"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
5471"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ." 5482"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ."
5472 5483
5473#: src/bin/e_main.c:440 5484#: src/bin/e_main.c:448
5474msgid "" 5485msgid ""
5475"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" 5486"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
5476"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" 5487"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -5480,15 +5491,15 @@ msgstr ""
5480"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" 5491"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
5481"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ." 5492"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ."
5482 5493
5483#: src/bin/e_main.c:450 5494#: src/bin/e_main.c:458
5484msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" 5495msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
5485msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Edje! \n" 5496msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Edje! \n"
5486 5497
5487#: src/bin/e_main.c:462 5498#: src/bin/e_main.c:470
5488msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" 5499msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
5489msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n" 5500msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n"
5490 5501
5491#: src/bin/e_main.c:472 5502#: src/bin/e_main.c:480
5492msgid "" 5503msgid ""
5493"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" 5504"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
5494"Have you set your DISPLAY variable?" 5505"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -5496,7 +5507,7 @@ msgstr ""
5496"لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام تنبيه الطوارئ.\n" 5507"لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام تنبيه الطوارئ.\n"
5497"هل قمت بضبط متغير العرض؟" 5508"هل قمت بضبط متغير العرض؟"
5498 5509
5499#: src/bin/e_main.c:491 5510#: src/bin/e_main.c:499
5500msgid "" 5511msgid ""
5501"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" 5512"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
5502"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" 5513"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -5504,35 +5515,35 @@ msgstr ""
5504"لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n" 5515"لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n"
5505"ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ" 5516"ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ"
5506 5517
5507#: src/bin/e_main.c:501 5518#: src/bin/e_main.c:509
5508msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" 5519msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
5509msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته.\n" 5520msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته.\n"
5510 5521
5511#: src/bin/e_main.c:510 5522#: src/bin/e_main.c:518
5512msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" 5523msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
5513msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n" 5524msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n"
5514 5525
5515#: src/bin/e_main.c:523 5526#: src/bin/e_main.c:531
5516msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" 5527msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
5517msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n" 5528msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n"
5518 5529
5519#: src/bin/e_main.c:532 5530#: src/bin/e_main.c:540
5520msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" 5531msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
5521msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Xinerama!.\n" 5532msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Xinerama!.\n"
5522 5533
5523#: src/bin/e_main.c:541 5534#: src/bin/e_main.c:549
5524msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" 5535msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
5525msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n" 5536msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n"
5526 5537
5527#: src/bin/e_main.c:557 5538#: src/bin/e_main.c:565
5528msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" 5539msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
5529msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n" 5540msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n"
5530 5541
5531#: src/bin/e_main.c:566 5542#: src/bin/e_main.c:574
5532msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" 5543msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
5533msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n" 5544msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n"
5534 5545
5535#: src/bin/e_main.c:575 5546#: src/bin/e_main.c:583
5536msgid "" 5547msgid ""
5537"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" 5548"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
5538"Perhaps you are out of memory?" 5549"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5540,15 +5551,15 @@ msgstr ""
5540"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n" 5551"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n"
5541"ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" 5552"ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
5542 5553
5543#: src/bin/e_main.c:592 5554#: src/bin/e_main.c:600
5544msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" 5555msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
5545msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n" 5556msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n"
5546 5557
5547#: src/bin/e_main.c:609 5558#: src/bin/e_main.c:617
5548msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" 5559msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
5549msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n" 5560msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n"
5550 5561
5551#: src/bin/e_main.c:623 5562#: src/bin/e_main.c:631
5552msgid "" 5563msgid ""
5553"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" 5564"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
5554"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" 5565"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -5558,27 +5569,27 @@ msgstr ""
5558"ربما ﻷنك تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n" 5569"ربما ﻷنك تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n"
5559"لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص" 5570"لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص"
5560 5571
5561#: src/bin/e_main.c:632 5572#: src/bin/e_main.c:640
5562msgid "Starting International Support" 5573msgid "Starting International Support"
5563msgstr "جاري بدء الدعم الدولي" 5574msgstr "جاري بدء الدعم الدولي"
5564 5575
5565#: src/bin/e_main.c:636 5576#: src/bin/e_main.c:644
5566msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" 5577msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
5567msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" 5578msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"
5568 5579
5569#: src/bin/e_main.c:649 5580#: src/bin/e_main.c:657
5570msgid "Setup Actions" 5581msgid "Setup Actions"
5571msgstr "إجراءات الضبظ" 5582msgstr "إجراءات الضبظ"
5572 5583
5573#: src/bin/e_main.c:653 5584#: src/bin/e_main.c:661
5574msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" 5585msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
5575msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n" 5586msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n"
5576 5587
5577#: src/bin/e_main.c:660 5588#: src/bin/e_main.c:668
5578msgid "Setup Screens" 5589msgid "Setup Screens"
5579msgstr "ضبط الشاشات" 5590msgstr "ضبط الشاشات"
5580 5591
5581#: src/bin/e_main.c:664 5592#: src/bin/e_main.c:672
5582msgid "" 5593msgid ""
5583"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" 5594"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
5584"failed. Perhaps another window manager is running?\n" 5595"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -5586,225 +5597,225 @@ msgstr ""
5586"فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n" 5597"فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n"
5587"ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n" 5598"ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n"
5588 5599
5589#: src/bin/e_main.c:676 5600#: src/bin/e_main.c:684
5590msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" 5601msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
5591msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n" 5602msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n"
5592 5603
5593#: src/bin/e_main.c:706 5604#: src/bin/e_main.c:714
5594msgid "Setup ACPI" 5605msgid "Setup ACPI"
5595msgstr "ضبط إدارة الطاقة " 5606msgstr "ضبط إدارة الطاقة "
5596 5607
5597#: src/bin/e_main.c:713 5608#: src/bin/e_main.c:721
5598msgid "Setup Backlight" 5609msgid "Setup Backlight"
5599msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية" 5610msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية"
5600 5611
5601#: src/bin/e_main.c:717 5612#: src/bin/e_main.c:725
5602msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" 5613msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
5603msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n" 5614msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n"
5604 5615
5605#: src/bin/e_main.c:724 5616#: src/bin/e_main.c:732
5606msgid "Setup Screensaver" 5617msgid "Setup Screensaver"
5607msgstr "ضبط حافظة الشاشة" 5618msgstr "ضبط حافظة الشاشة"
5608 5619
5609#: src/bin/e_main.c:728 5620#: src/bin/e_main.c:736
5610msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" 5621msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
5611msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد حافظة الشاشة إكس.\n" 5622msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد حافظة الشاشة إكس.\n"
5612 5623
5613#: src/bin/e_main.c:735 5624#: src/bin/e_main.c:743
5614msgid "Setup DPMS" 5625msgid "Setup DPMS"
5615msgstr "ضبط DPMS" 5626msgstr "ضبط DPMS"
5616 5627
5617#: src/bin/e_main.c:739 5628#: src/bin/e_main.c:747
5618msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" 5629msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
5619msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n" 5630msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n"
5620 5631
5621#: src/bin/e_main.c:746 5632#: src/bin/e_main.c:754
5622msgid "Setup Powersave Modes" 5633msgid "Setup Powersave Modes"
5623msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة" 5634msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة"
5624 5635
5625#: src/bin/e_main.c:750 5636#: src/bin/e_main.c:758
5626msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" 5637msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
5627msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n" 5638msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n"
5628 5639
5629#: src/bin/e_main.c:757 5640#: src/bin/e_main.c:765
5630msgid "Setup Desklock" 5641msgid "Setup Desklock"
5631msgstr "اضبط قفل سطح المكتب" 5642msgstr "اضبط قفل سطح المكتب"
5632 5643
5633#: src/bin/e_main.c:761 5644#: src/bin/e_main.c:769
5634msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" 5645msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
5635msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n" 5646msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n"
5636 5647
5637#: src/bin/e_main.c:768 5648#: src/bin/e_main.c:776
5638msgid "Setup Popups" 5649msgid "Setup Popups"
5639msgstr "ضبط النوافذ المنبثقة" 5650msgstr "ضبط النوافذ المنبثقة"
5640 5651
5641#: src/bin/e_main.c:772 5652#: src/bin/e_main.c:780
5642msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" 5653msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
5643msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المنبثقات.\n" 5654msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المنبثقات.\n"
5644 5655
5645#: src/bin/e_main.c:784 5656#: src/bin/e_main.c:792
5646msgid "Setup Message Bus" 5657msgid "Setup Message Bus"
5647msgstr "إعداد ناقل الرسالة" 5658msgstr "إعداد ناقل الرسالة"
5648 5659
5649#: src/bin/e_main.c:791 5660#: src/bin/e_main.c:799
5650msgid "Setup Paths" 5661msgid "Setup Paths"
5651msgstr "ضبط المسارات" 5662msgstr "ضبط المسارات"
5652 5663
5653#: src/bin/e_main.c:797 5664#: src/bin/e_main.c:805
5654msgid "Setup System Controls" 5665msgid "Setup System Controls"
5655msgstr "ضبط متحكمات النظام" 5666msgstr "ضبط متحكمات النظام"
5656 5667
5657#: src/bin/e_main.c:801 5668#: src/bin/e_main.c:809
5658msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" 5669msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
5659msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n" 5670msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n"
5660 5671
5661#: src/bin/e_main.c:808 5672#: src/bin/e_main.c:816
5662msgid "Setup Execution System" 5673msgid "Setup Execution System"
5663msgstr "ضبط نظام اﻹعدام" 5674msgstr "ضبط نظام اﻹعدام"
5664 5675
5665#: src/bin/e_main.c:812 5676#: src/bin/e_main.c:820
5666msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" 5677msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
5667msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n" 5678msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n"
5668 5679
5669#: src/bin/e_main.c:823 5680#: src/bin/e_main.c:831
5670msgid "Setup Filemanager" 5681msgid "Setup Filemanager"
5671msgstr "اضبط مدير الملفات" 5682msgstr "اضبط مدير الملفات"
5672 5683
5673#: src/bin/e_main.c:827 5684#: src/bin/e_main.c:835
5674msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" 5685msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
5675msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n" 5686msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n"
5676 5687
5677#: src/bin/e_main.c:834 5688#: src/bin/e_main.c:842
5678msgid "Setup Message System" 5689msgid "Setup Message System"
5679msgstr "ضبط نظام الرسائل" 5690msgstr "ضبط نظام الرسائل"
5680 5691
5681#: src/bin/e_main.c:838 5692#: src/bin/e_main.c:846
5682msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" 5693msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
5683msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n" 5694msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n"
5684 5695
5685#: src/bin/e_main.c:845 5696#: src/bin/e_main.c:853
5686msgid "Setup Grab Input Handling" 5697msgid "Setup Grab Input Handling"
5687msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات" 5698msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات"
5688 5699
5689#: src/bin/e_main.c:849 5700#: src/bin/e_main.c:857
5690msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" 5701msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
5691msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n" 5702msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n"
5692 5703
5693#: src/bin/e_main.c:856 5704#: src/bin/e_main.c:864
5694msgid "Setup Modules" 5705msgid "Setup Modules"
5695msgstr "ضبط الوحدات" 5706msgstr "ضبط الوحدات"
5696 5707
5697#: src/bin/e_main.c:860 src/bin/e_main.c:1045 5708#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1053
5698msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" 5709msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
5699msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n" 5710msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n"
5700 5711
5701#: src/bin/e_main.c:867 5712#: src/bin/e_main.c:875
5702msgid "Setup Remembers" 5713msgid "Setup Remembers"
5703msgstr "اضبط المتذكرين" 5714msgstr "اضبط المتذكرين"
5704 5715
5705#: src/bin/e_main.c:871 5716#: src/bin/e_main.c:879
5706msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" 5717msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
5707msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" 5718msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"
5708 5719
5709#: src/bin/e_main.c:878 5720#: src/bin/e_main.c:886
5710msgid "Setup Color Classes" 5721msgid "Setup Color Classes"
5711msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان" 5722msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان"
5712 5723
5713#: src/bin/e_main.c:882 5724#: src/bin/e_main.c:890
5714msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" 5725msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
5715msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n" 5726msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n"
5716 5727
5717#: src/bin/e_main.c:889 5728#: src/bin/e_main.c:897
5718msgid "Setup Gadcon" 5729msgid "Setup Gadcon"
5719msgstr "ضبط Gadcon" 5730msgstr "ضبط Gadcon"
5720 5731
5721#: src/bin/e_main.c:893 5732#: src/bin/e_main.c:901
5722msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" 5733msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
5723msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n" 5734msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n"
5724 5735
5725#: src/bin/e_main.c:900 5736#: src/bin/e_main.c:908
5726#, fuzzy 5737#, fuzzy
5727msgid "Setup Toolbars" 5738msgid "Setup Toolbars"
5728msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات" 5739msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات"
5729 5740
5730#: src/bin/e_main.c:904 5741#: src/bin/e_main.c:912
5731#, fuzzy 5742#, fuzzy
5732msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" 5743msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
5733msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" 5744msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"
5734 5745
5735#: src/bin/e_main.c:911 5746#: src/bin/e_main.c:919
5736msgid "Setup Wallpaper" 5747msgid "Setup Wallpaper"
5737msgstr "ضبط الخلفية" 5748msgstr "ضبط الخلفية"
5738 5749
5739#: src/bin/e_main.c:915 5750#: src/bin/e_main.c:923
5740msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" 5751msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
5741msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n" 5752msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n"
5742 5753
5743#: src/bin/e_main.c:922 5754#: src/bin/e_main.c:930
5744msgid "Setup Mouse" 5755msgid "Setup Mouse"
5745msgstr "ضبط الفأرة" 5756msgstr "ضبط الفأرة"
5746 5757
5747#: src/bin/e_main.c:926 5758#: src/bin/e_main.c:934
5748msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" 5759msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
5749msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n" 5760msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n"
5750 5761
5751#: src/bin/e_main.c:932 5762#: src/bin/e_main.c:940
5752msgid "Setup Bindings" 5763msgid "Setup Bindings"
5753msgstr "ضبط اﻷغلفة" 5764msgstr "ضبط اﻷغلفة"
5754 5765
5755#: src/bin/e_main.c:936 5766#: src/bin/e_main.c:944
5756msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" 5767msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
5757msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n" 5768msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n"
5758 5769
5759#: src/bin/e_main.c:943 5770#: src/bin/e_main.c:951
5760msgid "Setup Thumbnailer" 5771msgid "Setup Thumbnailer"
5761msgstr "ضبط مصغر الصور" 5772msgstr "ضبط مصغر الصور"
5762 5773
5763#: src/bin/e_main.c:947 5774#: src/bin/e_main.c:955
5764msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" 5775msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
5765msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n" 5776msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n"
5766 5777
5767#: src/bin/e_main.c:956 5778#: src/bin/e_main.c:964
5768msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" 5779msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
5769msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n" 5780msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n"
5770 5781
5771#: src/bin/e_main.c:965 5782#: src/bin/e_main.c:973
5772msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 5783msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
5773msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n" 5784msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n"
5774 5785
5775#: src/bin/e_main.c:974 5786#: src/bin/e_main.c:982
5776msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" 5787msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
5777msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n" 5788msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n"
5778 5789
5779#: src/bin/e_main.c:981 5790#: src/bin/e_main.c:989
5780msgid "Setup Desktop Environment" 5791msgid "Setup Desktop Environment"
5781msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب" 5792msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب"
5782 5793
5783#: src/bin/e_main.c:985 5794#: src/bin/e_main.c:993
5784msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" 5795msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
5785msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n" 5796msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n"
5786 5797
5787#: src/bin/e_main.c:992 5798#: src/bin/e_main.c:1000
5788msgid "Setup File Ordering" 5799msgid "Setup File Ordering"
5789msgstr "ضبط ترتيب الملفات" 5800msgstr "ضبط ترتيب الملفات"
5790 5801
5791#: src/bin/e_main.c:996 5802#: src/bin/e_main.c:1004
5792msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" 5803msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
5793msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n" 5804msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n"
5794 5805
5795#: src/bin/e_main.c:1011 5806#: src/bin/e_main.c:1019
5796msgid "Load Modules" 5807msgid "Load Modules"
5797msgstr "تحميل الوحدات" 5808msgstr "تحميل الوحدات"
5798 5809
5799#: src/bin/e_main.c:1041 5810#: src/bin/e_main.c:1049
5800msgid "Setup Shelves" 5811msgid "Setup Shelves"
5801msgstr "ضبط الرفوف" 5812msgstr "ضبط الرفوف"
5802 5813
5803#: src/bin/e_main.c:1059 5814#: src/bin/e_main.c:1067
5804msgid "Almost Done" 5815msgid "Almost Done"
5805msgstr "بقي القليل لتكتمل" 5816msgstr "بقي القليل لتكتمل"
5806 5817
5807#: src/bin/e_main.c:1222 5818#: src/bin/e_main.c:1230
5808#, c-format 5819#, c-format
5809msgid "" 5820msgid ""
5810"Options:\n" 5821"Options:\n"
@@ -5833,7 +5844,7 @@ msgid ""
5833"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" 5844"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
5834msgstr "" 5845msgstr ""
5835 5846
5836#: src/bin/e_main.c:1275 5847#: src/bin/e_main.c:1283
5837msgid "" 5848msgid ""
5838"You are executing enlightenment directly. This is\n" 5849"You are executing enlightenment directly. This is\n"
5839"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" 5850"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -5849,11 +5860,11 @@ msgstr ""
5849"و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n" 5860"و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n"
5850"و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n" 5861"و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n"
5851 5862
5852#: src/bin/e_main.c:1556 5863#: src/bin/e_main.c:1564
5853msgid "Testing Format Support" 5864msgid "Testing Format Support"
5854msgstr "جاري فحص دعم الصيغة" 5865msgstr "جاري فحص دعم الصيغة"
5855 5866
5856#: src/bin/e_main.c:1560 5867#: src/bin/e_main.c:1568
5857msgid "" 5868msgid ""
5858"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" 5869"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
5859"Evas has Software Buffer engine support.\n" 5870"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -5861,7 +5872,7 @@ msgstr ""
5861"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n" 5872"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n"
5862"هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n" 5873"هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n"
5863 5874
5864#: src/bin/e_main.c:1572 5875#: src/bin/e_main.c:1580
5865msgid "" 5876msgid ""
5866"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " 5877"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
5867"support.\n" 5878"support.\n"
@@ -5869,7 +5880,7 @@ msgstr ""
5869"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " 5880"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
5870"SVG .\n" 5881"SVG .\n"
5871 5882
5872#: src/bin/e_main.c:1582 5883#: src/bin/e_main.c:1590
5873msgid "" 5884msgid ""
5874"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " 5885"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
5875"support.\n" 5886"support.\n"
@@ -5877,7 +5888,7 @@ msgstr ""
5877"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " 5888"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
5878"JPEG .\n" 5889"JPEG .\n"
5879 5890
5880#: src/bin/e_main.c:1592 5891#: src/bin/e_main.c:1600
5881msgid "" 5892msgid ""
5882"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " 5893"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
5883"support.\n" 5894"support.\n"
@@ -5885,7 +5896,7 @@ msgstr ""
5885"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " 5896"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
5886"PNG .\n" 5897"PNG .\n"
5887 5898
5888#: src/bin/e_main.c:1602 5899#: src/bin/e_main.c:1610
5889msgid "" 5900msgid ""
5890"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " 5901"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
5891"support.\n" 5902"support.\n"
@@ -5893,7 +5904,7 @@ msgstr ""
5893"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل " 5904"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل "
5894"EET .\n" 5905"EET .\n"
5895 5906
5896#: src/bin/e_main.c:1616 5907#: src/bin/e_main.c:1624
5897msgid "" 5908msgid ""
5898"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " 5909"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
5899"fontconfig\n" 5910"fontconfig\n"
@@ -5903,24 +5914,24 @@ msgstr ""
5903"إعدادات الخط\n" 5914"إعدادات الخط\n"
5904"و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n" 5915"و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n"
5905 5916
5906#: src/bin/e_main.c:1672 5917#: src/bin/e_main.c:1680
5907#, fuzzy 5918#, fuzzy
5908msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n" 5919msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n"
5909msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" 5920msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"
5910 5921
5911#: src/bin/e_main.c:1688 5922#: src/bin/e_main.c:1695
5912msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" 5923msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
5913msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n" 5924msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n"
5914 5925
5915#: src/bin/e_main.c:1694 5926#: src/bin/e_main.c:1701
5916msgid "Setup DND" 5927msgid "Setup DND"
5917msgstr "اضبط DND " 5928msgstr "اضبط DND "
5918 5929
5919#: src/bin/e_main.c:1698 5930#: src/bin/e_main.c:1705
5920msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" 5931msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
5921msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n" 5932msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n"
5922 5933
5923#: src/bin/e_main.c:1861 5934#: src/bin/e_main.c:1869
5924#, c-format 5935#, c-format
5925msgid "" 5936msgid ""
5926"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " 5937"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -5930,11 +5941,11 @@ msgstr ""
5930"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد <br>أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل " 5941"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد <br>أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل "
5931"خاطئ<br>لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها." 5942"خاطئ<br>لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها."
5932 5943
5933#: src/bin/e_main.c:1866 src/bin/e_main.c:1882 5944#: src/bin/e_main.c:1874 src/bin/e_main.c:1890
5934msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" 5945msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
5935msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " 5946msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله "
5936 5947
5937#: src/bin/e_main.c:1867 5948#: src/bin/e_main.c:1875
5938#, c-format 5949#, c-format
5939msgid "" 5950msgid ""
5940"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " 5951"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -5944,7 +5955,7 @@ msgstr ""
5944"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ " 5955"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ "
5945"لوحدة مسماة بـ : %s<br><br> هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." 5956"لوحدة مسماة بـ : %s<br><br> هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها."
5946 5957
5947#: src/bin/e_main.c:1875 5958#: src/bin/e_main.c:1883
5948msgid "" 5959msgid ""
5949"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " 5960"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
5950"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " 5961"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -5955,7 +5966,7 @@ msgstr ""
5955"تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من " 5966"تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من "
5956"إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.\n" 5967"إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.\n"
5957 5968
5958#: src/bin/e_main.c:1883 5969#: src/bin/e_main.c:1891
5959msgid "" 5970msgid ""
5960"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " 5971"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
5961"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " 5972"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -6019,11 +6030,11 @@ msgstr "ما نوع العملية التي يجب اتخاذها مع هذه ا
6019#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 6030#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659
6020#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 6031#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
6021#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 6032#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
6022#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 6033#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
6023msgid "Keep" 6034msgid "Keep"
6024msgstr "أبقِ" 6035msgstr "أبقِ"
6025 6036
6026#: src/bin/e_module.c:979 6037#: src/bin/e_module.c:980
6027msgid "" 6038msgid ""
6028"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " 6039"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
6029"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." 6040"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
@@ -6032,12 +6043,12 @@ msgstr ""
6032"الوحدات التالية ليست قياسية لـ<br>إنلايتنمينت و لربما ستسبب عللا و تحطمات." 6043"الوحدات التالية ليست قياسية لـ<br>إنلايتنمينت و لربما ستسبب عللا و تحطمات."
6033"<br>لذا رجاء أزلها قبل اﻹبلاغ عن أي علة.<br><br>و الوحدات هي :<br><br>" 6044"<br>لذا رجاء أزلها قبل اﻹبلاغ عن أي علة.<br><br>و الوحدات هي :<br><br>"
6034 6045
6035#: src/bin/e_module.c:991 6046#: src/bin/e_module.c:992
6036#, fuzzy 6047#, fuzzy
6037msgid "Unstable module tainting" 6048msgid "Unstable module tainting"
6038msgstr "وحدات ملوثة غير مستقرة" 6049msgstr "وحدات ملوثة غير مستقرة"
6039 6050
6040#: src/bin/e_module.c:995 6051#: src/bin/e_module.c:996
6041msgid "I know" 6052msgid "I know"
6042msgstr "أعلم ذلك" 6053msgstr "أعلم ذلك"
6043 6054
@@ -6057,14 +6068,14 @@ msgstr "يطفو"
6057#: src/bin/e_shelf.c:66 6068#: src/bin/e_shelf.c:66
6058#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 6069#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
6059#: src/modules/everything/evry_config.c:568 6070#: src/modules/everything/evry_config.c:568
6060#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061 6071#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1050
6061msgid "Horizontal" 6072msgid "Horizontal"
6062msgstr "أفقي" 6073msgstr "أفقي"
6063 6074
6064#: src/bin/e_shelf.c:67 6075#: src/bin/e_shelf.c:67
6065#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 6076#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
6066#: src/modules/everything/evry_config.c:561 6077#: src/modules/everything/evry_config.c:561
6067#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 6078#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058
6068msgid "Vertical" 6079msgid "Vertical"
6069msgstr "عمودي" 6080msgstr "عمودي"
6070 6081
@@ -6172,7 +6183,7 @@ msgid "Rename Shelf"
6172msgstr "أعد تسمية الرف" 6183msgstr "أعد تسمية الرف"
6173 6184
6174#: src/bin/e_shelf.c:2278 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 6185#: src/bin/e_shelf.c:2278 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
6175#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:397 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1057 6186#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:433 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1228
6176msgid "Contents" 6187msgid "Contents"
6177msgstr "المحتويات" 6188msgstr "المحتويات"
6178 6189
@@ -6180,7 +6191,7 @@ msgstr "المحتويات"
6180msgid "Orientation" 6191msgid "Orientation"
6181msgstr "توجيه" 6192msgstr "توجيه"
6182 6193
6183#: src/bin/e_shelf.c:2297 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:792 6194#: src/bin/e_shelf.c:2297 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:815
6184msgid "Autohide" 6195msgid "Autohide"
6185msgstr "إخفاء تلقائي" 6196msgstr "إخفاء تلقائي"
6186 6197
@@ -6491,12 +6502,12 @@ msgstr[3] "الدقائق %li الماضية"
6491msgstr[4] "الدقائق %li الماضية" 6502msgstr[4] "الدقائق %li الماضية"
6492msgstr[5] "الدقائق %li الماضية" 6503msgstr[5] "الدقائق %li الماضية"
6493 6504
6494#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:597 6505#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:601
6495#: src/bin/e_widget_filepreview.c:598 src/bin/e_widget_filepreview.c:599 6506#: src/bin/e_widget_filepreview.c:602 src/bin/e_widget_filepreview.c:603
6496#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 6507#: src/bin/e_widget_filepreview.c:634 src/bin/e_widget_filepreview.c:645
6497#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 6508#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409
6498#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227 6509#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227
6499#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:970 6510#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:973
6500#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 6511#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
6501#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 6512#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
6502#: src/modules/wizard/page_020.c:24 6513#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -6678,7 +6689,7 @@ msgstr "V"
6678msgid "Alpha" 6689msgid "Alpha"
6679msgstr "أولية" 6690msgstr "أولية"
6680 6691
6681#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:441 6692#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:445
6682msgid "Resolution:" 6693msgid "Resolution:"
6683msgstr "الدقة:" 6694msgstr "الدقة:"
6684 6695
@@ -6687,68 +6698,68 @@ msgstr "الدقة:"
6687msgid "Mime-type:" 6698msgid "Mime-type:"
6688msgstr "أنواع الملفات" 6699msgstr "أنواع الملفات"
6689 6700
6690#: src/bin/e_widget_filepreview.c:326 6701#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
6691#, c-format 6702#, c-format
6692msgid "%3.1f%%" 6703msgid "%3.1f%%"
6693msgstr "%3.1f%%" 6704msgstr "%3.1f%%"
6694 6705
6695#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 6706#: src/bin/e_widget_filepreview.c:336
6696msgid "Length:" 6707msgid "Length:"
6697msgstr "طول :" 6708msgstr "طول :"
6698 6709
6699#: src/bin/e_widget_filepreview.c:389 6710#: src/bin/e_widget_filepreview.c:393
6700msgid "Used:" 6711msgid "Used:"
6701msgstr "مستخدم :" 6712msgstr "مستخدم :"
6702 6713
6703#: src/bin/e_widget_filepreview.c:391 6714#: src/bin/e_widget_filepreview.c:395
6704msgid "Reserved:" 6715msgid "Reserved:"
6705msgstr "محجوز :" 6716msgstr "محجوز :"
6706 6717
6707#: src/bin/e_widget_filepreview.c:392 6718#: src/bin/e_widget_filepreview.c:396
6708msgid "Mount status:" 6719msgid "Mount status:"
6709msgstr "حالة التوصيل :" 6720msgstr "حالة التوصيل :"
6710 6721
6711#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 6722#: src/bin/e_widget_filepreview.c:398 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
6712msgid "Type:" 6723msgid "Type:"
6713msgstr "نوع:" 6724msgstr "نوع:"
6714 6725
6715#: src/bin/e_widget_filepreview.c:444 6726#: src/bin/e_widget_filepreview.c:448
6716msgid "Owner:" 6727msgid "Owner:"
6717msgstr "المالك:" 6728msgstr "المالك:"
6718 6729
6719#: src/bin/e_widget_filepreview.c:445 6730#: src/bin/e_widget_filepreview.c:449
6720msgid "Permissions:" 6731msgid "Permissions:"
6721msgstr "الصلاحيات:" 6732msgstr "الصلاحيات:"
6722 6733
6723#: src/bin/e_widget_filepreview.c:446 6734#: src/bin/e_widget_filepreview.c:450
6724msgid "Modified:" 6735msgid "Modified:"
6725msgstr "عدل:" 6736msgstr "عدل:"
6726 6737
6727#: src/bin/e_widget_filepreview.c:584 src/bin/e_widget_filepreview.c:748 6738#: src/bin/e_widget_filepreview.c:588 src/bin/e_widget_filepreview.c:752
6728#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 src/bin/e_widget_filepreview.c:766 6739#: src/bin/e_widget_filepreview.c:761 src/bin/e_widget_filepreview.c:770
6729#, c-format 6740#, c-format
6730msgid "Read Only" 6741msgid "Read Only"
6731msgstr "للقراءة فقط" 6742msgstr "للقراءة فقط"
6732 6743
6733#: src/bin/e_widget_filepreview.c:586 src/bin/e_widget_filepreview.c:773 6744#: src/bin/e_widget_filepreview.c:590 src/bin/e_widget_filepreview.c:777
6734msgid "Read-Write" 6745msgid "Read-Write"
6735msgstr "قراءة-كتابة" 6746msgstr "قراءة-كتابة"
6736 6747
6737#: src/bin/e_widget_filepreview.c:589 src/bin/e_widget_filepreview.c:600 6748#: src/bin/e_widget_filepreview.c:593 src/bin/e_widget_filepreview.c:604
6738msgid "Unmounted" 6749msgid "Unmounted"
6739msgstr "مفصول" 6750msgstr "مفصول"
6740 6751
6741#: src/bin/e_widget_filepreview.c:697 6752#: src/bin/e_widget_filepreview.c:701
6742#, c-format 6753#, c-format
6743msgid "You" 6754msgid "You"
6744msgstr "أنت" 6755msgstr "أنت"
6745 6756
6746#: src/bin/e_widget_filepreview.c:746 6757#: src/bin/e_widget_filepreview.c:750
6747#, c-format 6758#, c-format
6748msgid "Protected" 6759msgid "Protected"
6749msgstr "محمي" 6760msgstr "محمي"
6750 6761
6751#: src/bin/e_widget_filepreview.c:755 src/bin/e_widget_filepreview.c:764 6762#: src/bin/e_widget_filepreview.c:759 src/bin/e_widget_filepreview.c:768
6752#, c-format 6763#, c-format
6753msgid "Forbidden" 6764msgid "Forbidden"
6754msgstr "ممنوع" 6765msgstr "ممنوع"
@@ -6775,12 +6786,12 @@ msgstr "إعدادات الوصول"
6775msgid "Application Menu" 6786msgid "Application Menu"
6776msgstr "التطبيق" 6787msgstr "التطبيق"
6777 6788
6778#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:366 6789#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:378
6779#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 6790#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
6780msgid "Backlight" 6791msgid "Backlight"
6781msgstr "اﻹضاءة الخلفية" 6792msgstr "اﻹضاءة الخلفية"
6782 6793
6783#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 6794#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465
6784msgid "Backlight Controls" 6795msgid "Backlight Controls"
6785msgstr "متحكمات اﻹضاءة الخلفية" 6796msgstr "متحكمات اﻹضاءة الخلفية"
6786 6797
@@ -7319,6 +7330,7 @@ msgid "Start KDE services on login"
7319msgstr "شغّل خدمات كي.دي.إي عند تسجيل الدخول" 7330msgstr "شغّل خدمات كي.دي.إي عند تسجيل الدخول"
7320 7331
7321#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 7332#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
7333#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:111
7322msgid "Apps" 7334msgid "Apps"
7323msgstr "تطبيقات" 7335msgstr "تطبيقات"
7324 7336
@@ -7497,7 +7509,29 @@ msgstr "حرّك ﻷسفل"
7497msgid "Volume Up" 7509msgid "Volume Up"
7498msgstr "حرّك ﻷعلى" 7510msgstr "حرّك ﻷعلى"
7499 7511
7500#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:466 7512#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
7513msgid "Tablet On"
7514msgstr ""
7515
7516#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401
7517msgid "Tablet Off"
7518msgstr ""
7519
7520#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403
7521msgid "Zoom"
7522msgstr "تكبير"
7523
7524#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405
7525#, fuzzy
7526msgid "Screenlock"
7527msgstr "قفل الشاشة"
7528
7529#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407
7530#, fuzzy
7531msgid "Battery Button"
7532msgstr "زر التشغيل"
7533
7534#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:476
7501#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 7535#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
7502#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 7536#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
7503#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 7537#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
@@ -7507,11 +7541,11 @@ msgstr "حرّك ﻷعلى"
7507msgid "<None>" 7541msgid "<None>"
7508msgstr "<دون>" 7542msgstr "<دون>"
7509 7543
7510#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:501 7544#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:511
7511msgid "ACPI Binding" 7545msgid "ACPI Binding"
7512msgstr "ارتباطات واجهة اﻹعدادات المتقدمة للطاقة" 7546msgstr "ارتباطات واجهة اﻹعدادات المتقدمة للطاقة"
7513 7547
7514#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:504 7548#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:514
7515msgid "" 7549msgid ""
7516"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " 7550"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
7517"<hilight>Escape</hilight> to abort." 7551"<hilight>Escape</hilight> to abort."
@@ -7602,26 +7636,26 @@ msgstr ""
7602"hilight><br>رجاء اختر edge آخر للربط" 7636"hilight><br>رجاء اختر edge آخر للربط"
7603 7637
7604#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359 7638#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359
7605#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1105 7639#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1108
7606#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1137 7640#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1140
7607msgid "CTRL" 7641msgid "CTRL"
7608msgstr "CTRL" 7642msgstr "CTRL"
7609 7643
7610#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1364 7644#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1364
7611#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1110 7645#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1113
7612#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1142 7646#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1145
7613msgid "ALT" 7647msgid "ALT"
7614msgstr "ALT" 7648msgstr "ALT"
7615 7649
7616#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1370 7650#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1370
7617#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1116 7651#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
7618#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1148 7652#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
7619msgid "SHIFT" 7653msgid "SHIFT"
7620msgstr "SHIFT" 7654msgstr "SHIFT"
7621 7655
7622#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1376 7656#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1376
7623#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 7657#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
7624#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 7658#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157
7625msgid "WIN" 7659msgid "WIN"
7626msgstr "WIN" 7660msgstr "WIN"
7627 7661
@@ -7680,11 +7714,11 @@ msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح"
7680msgid "Key Bindings" 7714msgid "Key Bindings"
7681msgstr "ربط المفاتيح" 7715msgstr "ربط المفاتيح"
7682 7716
7683#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:965 7717#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:968
7684msgid "Binding Key Error" 7718msgid "Binding Key Error"
7685msgstr "خطأ في مفتاح اﻹرتباط" 7719msgstr "خطأ في مفتاح اﻹرتباط"
7686 7720
7687#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:966 7721#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:969
7688#, c-format 7722#, c-format
7689msgid "" 7723msgid ""
7690"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" 7724"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
@@ -8054,7 +8088,7 @@ msgid "%1.2f Seconds"
8054msgstr "%1.2f ثانية/ثوان" 8088msgstr "%1.2f ثانية/ثوان"
8055 8089
8056#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:351 8090#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:351
8057#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144 8091#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:146
8058msgid "Misc" 8092msgid "Misc"
8059msgstr "منوعات" 8093msgstr "منوعات"
8060 8094
@@ -8398,6 +8432,9 @@ msgstr "إضاءة خلفية عادية"
8398 8432
8399#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177 8433#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177
8400#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183 8434#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
8435#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
8436#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
8437#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173
8401#, c-format 8438#, c-format
8402msgid "%3.0f" 8439msgid "%3.0f"
8403msgstr "%3.0f" 8440msgstr "%3.0f"
@@ -8717,7 +8754,7 @@ msgid "Main Menu"
8717msgstr "القائمة الرئيسية" 8754msgstr "القائمة الرئيسية"
8718 8755
8719#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259 8756#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
8720#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433 8757#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:440
8721msgid "Favorites" 8758msgid "Favorites"
8722msgstr "المفضلة" 8759msgstr "المفضلة"
8723 8760
@@ -8726,7 +8763,7 @@ msgid "Applications Display"
8726msgstr "عرض التطبيقات" 8763msgstr "عرض التطبيقات"
8727 8764
8728#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268 8765#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268
8729#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 8766#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:140
8730msgid "Generic" 8767msgid "Generic"
8731msgstr "عام" 8768msgstr "عام"
8732 8769
@@ -10048,18 +10085,6 @@ msgstr "نوافذ جديدة"
10048msgid "Animate" 10085msgid "Animate"
10049msgstr "حرّك" 10086msgstr "حرّك"
10050 10087
10051#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
10052msgid "Pronounced Accelerate"
10053msgstr "تسارع واضح"
10054
10055#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
10056msgid "Pronounced Decelerate"
10057msgstr "تباطؤ واضح"
10058
10059#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
10060msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
10061msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ"
10062
10063#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 10088#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237
10064msgid "Shading" 10089msgid "Shading"
10065msgstr "تظليل" 10090msgstr "تظليل"
@@ -11111,50 +11136,51 @@ msgstr "تأخير"
11111#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430 11136#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
11112#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 11137#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
11113#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 11138#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
11139#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
11114#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 11140#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
11115msgid "Mode" 11141msgid "Mode"
11116msgstr "الوضع" 11142msgstr "الوضع"
11117 11143
11118#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 11144#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
11119msgid "Show device icons on desktop" 11145msgid "Show device icons on desktop"
11120msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب" 11146msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب"
11121 11147
11122#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 11148#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
11123msgid "Mount volumes on insert" 11149msgid "Mount volumes on insert"
11124msgstr "أوصل اﻷقراص عند اﻹدخال" 11150msgstr "أوصل اﻷقراص عند اﻹدخال"
11125 11151
11126#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448 11152#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
11127msgid "Open filemanager on mount" 11153msgid "Open filemanager on mount"
11128msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل" 11154msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل"
11129 11155
11130#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 11156#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455
11131msgid "Device" 11157msgid "Device"
11132msgstr "الجهاز" 11158msgstr "الجهاز"
11133 11159
11134#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 11160#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:459
11135msgid "Show tooltip" 11161msgid "Show tooltip"
11136msgstr "اعرض المصغرة" 11162msgstr "اعرض المصغرة"
11137 11163
11138#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 11164#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
11139msgid "Tooltip delay" 11165msgid "Tooltip delay"
11140msgstr "تأخير التلميح" 11166msgstr "تأخير التلميح"
11141 11167
11142#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 11168#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
11143#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 11169#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
11144#, c-format 11170#, c-format
11145msgid "%1.1f" 11171msgid "%1.1f"
11146msgstr "%1.1f" 11172msgstr "%1.1f"
11147 11173
11148#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466 11174#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
11149msgid "Tooltip size (Screen percentage)" 11175msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
11150msgstr "حجم التلميح (نسبة للشاشة)" 11176msgstr "حجم التلميح (نسبة للشاشة)"
11151 11177
11152#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 11178#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
11153#, c-format 11179#, c-format
11154msgid "%2.0f" 11180msgid "%2.0f"
11155msgstr "%2.0f" 11181msgstr "%2.0f"
11156 11182
11157#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 11183#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475
11158msgid "Tooltips" 11184msgid "Tooltips"
11159msgstr "تلميحات" 11185msgstr "تلميحات"
11160 11186
@@ -11291,28 +11317,28 @@ msgstr ""
11291msgid "File icons" 11317msgid "File icons"
11292msgstr "أيقونات الملف" 11318msgstr "أيقونات الملف"
11293 11319
11294#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239 11320#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241
11295#, fuzzy 11321#, fuzzy
11296msgid "No listable items" 11322msgid "No listable items"
11297msgstr "بلا عناصر في لائحة" 11323msgstr "بلا عناصر في لائحة"
11298 11324
11299#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317 11325#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:324
11300msgid "GTK Bookmarks" 11326msgid "GTK Bookmarks"
11301msgstr "علامات GTK" 11327msgstr "علامات GTK"
11302 11328
11303#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411 11329#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418
11304msgid "Current Directory" 11330msgid "Current Directory"
11305msgstr "المجلد المحدد" 11331msgstr "المجلد المحدد"
11306 11332
11307#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417 11333#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:424
11308msgid "Home" 11334msgid "Home"
11309msgstr "المنزل" 11335msgstr "المنزل"
11310 11336
11311#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447 11337#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:454
11312msgid "Root" 11338msgid "Root"
11313msgstr "الجذر" 11339msgstr "الجذر"
11314 11340
11315#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487 11341#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:494
11316msgid "Navigate..." 11342msgid "Navigate..."
11317msgstr "ابحث..." 11343msgstr "ابحث..."
11318 11344
@@ -11340,7 +11366,7 @@ msgid "Background"
11340msgstr "الخلفية" 11366msgstr "الخلفية"
11341 11367
11342#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22 11368#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
11343msgid "Hover (Key Toggle)" 11369msgid "Overlay (Action Toggle)"
11344msgstr "" 11370msgstr ""
11345 11371
11346#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 11372#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
@@ -11381,24 +11407,24 @@ msgstr "الحركة"
11381msgid "Background Options" 11407msgid "Background Options"
11382msgstr "خيارات الخلفية" 11408msgstr "خيارات الخلفية"
11383 11409
11384#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:124 11410#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:122
11385#, fuzzy 11411#, fuzzy
11386msgid "Desktop Hover" 11412msgid "Desktop Overlay"
11387msgstr "ملف سطح المكتب" 11413msgstr "ملف سطح المكتب"
11388 11414
11389#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1021 11415#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010
11390msgid "Begin move/resize" 11416msgid "Begin move/resize"
11391msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" 11417msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم"
11392 11418
11393#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 11419#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
11394msgid "Free" 11420msgid "Free"
11395msgstr "حرّ" 11421msgstr "حرّ"
11396 11422
11397#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1077 11423#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
11398msgid "Appearance" 11424msgid "Appearance"
11399msgstr "المظهر" 11425msgstr "المظهر"
11400 11426
11401#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 11427#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1088
11402msgid "Add other gadgets" 11428msgid "Add other gadgets"
11403msgstr "أضف أدوات أخرى" 11429msgstr "أضف أدوات أخرى"
11404 11430
@@ -11410,67 +11436,81 @@ msgstr "أعرض/أخفِ اﻷدوات"
11410msgid "Change Gadgets" 11436msgid "Change Gadgets"
11411msgstr "غيِّر اﻷدوات" 11437msgstr "غيِّر اﻷدوات"
11412 11438
11413#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54 11439#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55
11414msgid "IBar Settings" 11440msgid "IBar Settings"
11415msgstr "إعدادات شريط التشغيل السريع (( IBar )) " 11441msgstr "إعدادات شريط التشغيل السريع (( IBar )) "
11416 11442
11417#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 11443#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:104
11418msgid "Selected source" 11444msgid "Selected source"
11419msgstr "المصدر المختار" 11445msgstr "المصدر المختار"
11420 11446
11421#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 11447#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116
11422msgid "Setup" 11448msgid "Setup"
11423msgstr "ضبط" 11449msgstr "ضبط"
11424 11450
11425#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 11451#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:125
11426msgid "Icon Labels" 11452msgid "Icon Labels"
11427msgstr "تسميات اﻷيقونات" 11453msgstr "تسميات اﻷيقونات"
11428 11454
11429#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 11455#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126
11430msgid "Show icon label" 11456msgid "Show icon label"
11431msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة" 11457msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة"
11432 11458
11433#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145 11459#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
11434msgid "Lock icon move" 11460msgid "Lock icon move"
11435msgstr "امنع تحرك اﻷيقونة" 11461msgstr "امنع تحرك اﻷيقونة"
11436 11462
11437#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147 11463#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
11464msgid "Don't add items on launch"
11465msgstr ""
11466
11467#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
11438msgid "Track launch" 11468msgid "Track launch"
11439msgstr "تعقب الإطلاق" 11469msgstr "تعقب الإطلاق"
11440 11470
11441#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179 11471#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:184
11442msgid "Create new IBar source" 11472msgid "Create new IBar source"
11443msgstr "أنشئ مصدر جديد لشريط التشغيل السريع (( IBar )) " 11473msgstr "أنشئ مصدر جديد لشريط التشغيل السريع (( IBar )) "
11444 11474
11445#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180 11475#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:185
11446msgid "Enter a name for this new source:" 11476msgid "Enter a name for this new source:"
11447msgstr "ادخل اسم لهذا المصدر الجديد:" 11477msgstr "ادخل اسم لهذا المصدر الجديد:"
11448 11478
11449#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194 11479#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
11450#, c-format 11480#, c-format
11451msgid "" 11481msgid ""
11452"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " 11482"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
11453"bar source?" 11483"bar source?"
11454msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد محو مصدر الشريط؟" 11484msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد محو مصدر الشريط؟"
11455 11485
11456#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198 11486#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:203
11457msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" 11487msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
11458msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟" 11488msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟"
11459 11489
11460#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1998 11490#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:306 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2340
11461msgid "IBar" 11491msgid "IBar"
11462msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) " 11492msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) "
11463 11493
11464#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:386 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1046 11494#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:422 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1217
11465msgid "Create new Icon" 11495msgid "Create new Icon"
11466msgstr "إنشاء أيقونة جديدة" 11496msgstr "إنشاء أيقونة جديدة"
11467 11497
11468#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1080 11498#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1248
11499#, fuzzy
11500msgid "Add to bar"
11501msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar"
11502
11503#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1254
11504#, fuzzy
11505msgid "Remove from bar"
11506msgstr "أزل التكدس"
11507
11508#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1260
11469#, c-format 11509#, c-format
11470msgid "Icon %s" 11510msgid "Icon %s"
11471msgstr "أيقونة %s" 11511msgstr "أيقونة %s"
11472 11512
11473#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1998 11513#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2340
11474msgid "Focus IBar" 11514msgid "Focus IBar"
11475msgstr "Focus IBar" 11515msgstr "Focus IBar"
11476 11516
@@ -11949,31 +11989,31 @@ msgstr ""
11949"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " 11989"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة "
11950"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." 11990"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط."
11951 11991
11952#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 11992#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2969
11953msgid "Show Pager Popup" 11993msgid "Show Pager Popup"
11954msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " 11994msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب "
11955 11995
11956#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2967 11996#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2976
11957msgid "Popup Desk Right" 11997msgid "Popup Desk Right"
11958msgstr "مكتب منبثق لليمين" 11998msgstr "مكتب منبثق لليمين"
11959 11999
11960#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2969 12000#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2978
11961msgid "Popup Desk Left" 12001msgid "Popup Desk Left"
11962msgstr "مكتب منبثق لليسار" 12002msgstr "مكتب منبثق لليسار"
11963 12003
11964#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2971 12004#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2980
11965msgid "Popup Desk Up" 12005msgid "Popup Desk Up"
11966msgstr "مكتب منبثق علوي" 12006msgstr "مكتب منبثق علوي"
11967 12007
11968#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2973 12008#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2982
11969msgid "Popup Desk Down" 12009msgid "Popup Desk Down"
11970msgstr "مكتب منبثق سفلي" 12010msgstr "مكتب منبثق سفلي"
11971 12011
11972#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2975 12012#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2984
11973msgid "Popup Desk Next" 12013msgid "Popup Desk Next"
11974msgstr "مكتب منبثق لاحق" 12014msgstr "مكتب منبثق لاحق"
11975 12015
11976#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2977 12016#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2986
11977msgid "Popup Desk Previous" 12017msgid "Popup Desk Previous"
11978msgstr "مكتب منبثق سابق" 12018msgstr "مكتب منبثق سابق"
11979 12019
@@ -12083,68 +12123,68 @@ msgid "Quickaccess Settings"
12083msgstr "إعدادات الوصول السريع" 12123msgstr "إعدادات الوصول السريع"
12084 12124
12085#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 12125#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
12086#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 12126#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48
12087#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 12127#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
12088msgid "Quickaccess" 12128msgid "Quickaccess"
12089msgstr "وصول سريع" 12129msgstr "وصول سريع"
12090 12130
12091#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 12131#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
12092#, fuzzy 12132#, fuzzy
12093msgid "Quickaccess settings panel" 12133msgid "Quickaccess settings panel"
12094msgstr "إعدادات الوصول السريع" 12134msgstr "إعدادات الوصول السريع"
12095 12135
12096#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 12136#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
12097#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71 12137#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
12098#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 12138#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
12099#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 12139#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
12100#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 12140#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
12101#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81
12102#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 12141#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
12103#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 12142#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83
12104#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:101 12143#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84
12105#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 12144#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102
12145#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103
12106#, fuzzy 12146#, fuzzy
12107msgid "quickaccess" 12147msgid "quickaccess"
12108msgstr "وصول سريع" 12148msgstr "وصول سريع"
12109 12149
12110#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71 12150#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
12111#, fuzzy 12151#, fuzzy
12112msgid "Hide windows on activate instead of raising" 12152msgid "Hide windows on activate instead of raising"
12113msgstr "اخف بدلا من التكبير" 12153msgstr "اخف بدلا من التكبير"
12114 12154
12115#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 12155#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73
12116msgid "" 12156msgid ""
12117"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " 12157"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other "
12118"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " 12158"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the "
12119"window instead." 12159"window instead."
12120msgstr "" 12160msgstr ""
12121 12161
12122#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 12162#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
12123#, fuzzy 12163#, fuzzy
12124msgid "Hide windows when focus is lost" 12164msgid "Hide windows when focus is lost"
12125msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها" 12165msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها"
12126 12166
12127#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 12167#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
12128msgid "" 12168msgid ""
12129"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " 12169"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose "
12130"focus" 12170"focus"
12131msgstr "" 12171msgstr ""
12132 12172
12133#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 12173#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
12134#, fuzzy 12174#, fuzzy
12135msgid "Skip taskbar" 12175msgid "Skip taskbar"
12136msgstr "تخطى شريط المهام" 12176msgstr "تخطى شريط المهام"
12137 12177
12138#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 12178#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
12139msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" 12179msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars"
12140msgstr "" 12180msgstr ""
12141 12181
12142#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 12182#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
12143#, fuzzy 12183#, fuzzy
12144msgid "Skip pager" 12184msgid "Skip pager"
12145msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب" 12185msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب"
12146 12186
12147#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 12187#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80
12148msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" 12188msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers"
12149msgstr "" 12189msgstr ""
12150 12190
@@ -12160,21 +12200,21 @@ msgstr "أضف الوصول السريع للنافذة الحالية"
12160msgid "Remove Quickaccess From Current Window" 12200msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
12161msgstr "أزل الوصول السريع من النافذة الحالية" 12201msgstr "أزل الوصول السريع من النافذة الحالية"
12162 12202
12163#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265 12203#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:269
12164#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343 12204#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:347
12165#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350 12205#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:354
12166#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376 12206#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380
12167#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 12207#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
12168#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:487 12208#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:491
12169msgid "Quickaccess Error" 12209msgid "Quickaccess Error"
12170msgstr "خطأ في الوصول السريع" 12210msgstr "خطأ في الوصول السريع"
12171 12211
12172#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265 12212#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:269
12173#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 12213#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
12174msgid "Could not determine command for starting this application!" 12214msgid "Could not determine command for starting this application!"
12175msgstr "لا يمكن تحديد أمر لتشغيل ها التطبيق!" 12215msgstr "لا يمكن تحديد أمر لتشغيل ها التطبيق!"
12176 12216
12177#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:304 12217#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:308
12178msgid "" 12218msgid ""
12179"The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " 12219"The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to "
12180"create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " 12220"create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally "
@@ -12190,33 +12230,33 @@ msgstr ""
12190"نافذة طرفية<br>غير معروفة. خذ حريتك بشأن التبليغ عن علة عند كون هذه<br>طرفية " 12230"نافذة طرفية<br>غير معروفة. خذ حريتك بشأن التبليغ عن علة عند كون هذه<br>طرفية "
12191"ما تستطيع تغيير اسم نافذتها.<br>و بدلا من ذلك, يمكنك إضافة بيانات عنصر آخر" 12231"ما تستطيع تغيير اسم نافذتها.<br>و بدلا من ذلك, يمكنك إضافة بيانات عنصر آخر"
12192 12232
12193#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 12233#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:318
12194msgid "Like so:" 12234msgid "Like so:"
12195msgstr "مثل ذلك:" 12235msgstr "مثل ذلك:"
12196 12236
12197#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 12237#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320
12198#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:835 12238#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:858
12199#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:935 12239#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:958
12200#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974 12240#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:997
12201#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 12241#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1026
12202#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015 12242#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038
12203#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 12243#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1054
12204#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1196 12244#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1219
12205#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 12245#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1249
12206#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1247 12246#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1270
12207#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 12247#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1287
12208msgid "Quickaccess Help" 12248msgid "Quickaccess Help"
12209msgstr "مساعدة الوصول السريع" 12249msgstr "مساعدة الوصول السريع"
12210 12250
12211#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343 12251#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:347
12212msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" 12252msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
12213msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل نافذة ما دون اسم و صنف" 12253msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل نافذة ما دون اسم و صنف"
12214 12254
12215#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350 12255#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:354
12216msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" 12256msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
12217msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل حوار E الداخلي !" 12257msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل حوار E الداخلي !"
12218 12258
12219#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368 12259#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:372
12220#, fuzzy, c-format 12260#, fuzzy, c-format
12221msgid "" 12261msgid ""
12222"The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " 12262"The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
@@ -12228,59 +12268,59 @@ msgstr ""
12228"أن التطبيق غير معروف لدينا<br> أو أنه غير مخصص للإستخدام مع هذا الخيار ." 12268"أن التطبيق غير معروف لدينا<br> أو أنه غير مخصص للإستخدام مع هذا الخيار ."
12229"<br>رجاء اختر إجرء ما تجاهه :" 12269"<br>رجاء اختر إجرء ما تجاهه :"
12230 12270
12231#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:379 12271#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383
12232#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977 12272#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1000
12233#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 12273#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1041
12234#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
12235#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253 12274#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253
12275#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
12236msgid "Continue" 12276msgid "Continue"
12237msgstr "اكمل" 12277msgstr "اكمل"
12238 12278
12239#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 12279#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:384
12240msgid "More Help" 12280msgid "More Help"
12241msgstr "مساعدة إضافية" 12281msgstr "مساعدة إضافية"
12242 12282
12243#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:487 12283#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:491
12244msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" 12284msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
12245msgstr "مُدخَل الوصول السريع المطلوب غير موجود" 12285msgstr "مُدخَل الوصول السريع المطلوب غير موجود"
12246 12286
12247#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654 12287#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:677
12248msgid "Keybind Error" 12288msgid "Keybind Error"
12249msgstr "خطأ في ترابط المفاتيح" 12289msgstr "خطأ في ترابط المفاتيح"
12250 12290
12251#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654 12291#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:677
12252msgid "The keybinding you have entered is already in use!" 12292msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
12253msgstr "ترابط المفتاح الذي أدخلته مستخدم مسبقا!" 12293msgstr "ترابط المفتاح الذي أدخلته مستخدم مسبقا!"
12254 12294
12255#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:798 12295#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
12256msgid "Hide Instead Of Raise" 12296msgid "Hide Instead Of Raise"
12257msgstr "اخف بدلا من التكبير" 12297msgstr "اخف بدلا من التكبير"
12258 12298
12259#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:805 12299#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:828
12260msgid "Jump Mode" 12300msgid "Jump Mode"
12261msgstr "نمط القفز" 12301msgstr "نمط القفز"
12262 12302
12263#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:814 12303#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:837
12264msgid "Relaunch When Closed" 12304msgid "Relaunch When Closed"
12265msgstr "أعد التشغيل عند الغلق" 12305msgstr "أعد التشغيل عند الغلق"
12266 12306
12267#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821 12307#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:844
12268msgid "Transient" 12308msgid "Transient"
12269msgstr "لحظي" 12309msgstr "لحظي"
12270 12310
12271#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:828 12311#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:851
12272msgid "Remove Quickaccess" 12312msgid "Remove Quickaccess"
12273msgstr "أزل وصولا سريعا" 12313msgstr "أزل وصولا سريعا"
12274 12314
12275#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 12315#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:879
12276msgid "Quickaccess..." 12316msgid "Quickaccess..."
12277msgstr "الوصول السريع..." 12317msgstr "الوصول السريع..."
12278 12318
12279#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862 12319#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885
12280msgid "Add Quickaccess" 12320msgid "Add Quickaccess"
12281msgstr "أضف وصولا سرعيا" 12321msgstr "أضف وصولا سرعيا"
12282 12322
12283#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:936 12323#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:959
12284msgid "" 12324msgid ""
12285"The options found in the Quickaccess menu are as follows:" 12325"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
12286"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " 12326"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -12299,50 +12339,50 @@ msgstr ""
12299"الخروج من نافذتها<br><hilight>وقتي و لحظي</hilight> - تذكر هذا الطلب فقط " 12339"الخروج من نافذتها<br><hilight>وقتي و لحظي</hilight> - تذكر هذا الطلب فقط "
12300"لنافذة (ليس دائما)" 12340"لنافذة (ليس دائما)"
12301 12341
12302#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:975 12342#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:998
12303msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" 12343msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
12304msgstr "أزلته بمحض إرادتك, يا وغد!<br>أحسنت صنعا!" 12344msgstr "أزلته بمحض إرادتك, يا وغد!<br>أحسنت صنعا!"
12305 12345
12306#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977 12346#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1000
12307#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018 12347#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1041
12308#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
12309#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253 12348#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253
12349#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276
12310msgid "Stop" 12350msgid "Stop"
12311msgstr "قف" 12351msgstr "قف"
12312 12352
12313#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:994 12353#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1017
12314msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" 12354msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
12315msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹظهاره!" 12355msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹظهاره!"
12316 12356
12317#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:996 12357#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1019
12318msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" 12358msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
12319msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹخفائه!" 12359msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹخفائه!"
12320 12360
12321#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016 12361#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1039
12322msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." 12362msgid "Well done.<br>Now to d