aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dransfeld <sd@tango.flipp.net>2012-10-05 11:41:11 +0000
committerSebastian Dransfeld <sd@tango.flipp.net>2012-10-05 11:41:11 +0000
commit007b32de06686fb7b1a5ccb7813556fc8f43207d (patch)
tree0a796419f8855ce1d7177187e6c123ea97e514dd /po/ar.po
parente: add notification to po (diff)
downloadenlightenment-007b32de06686fb7b1a5ccb7813556fc8f43207d.tar.gz
e: merge in notification intl
SVN revision: 77530
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po178
1 files changed, 126 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6dbdfb5cb..1e9ff436b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1028,12 +1028,19 @@ msgstr "أساسي"
msgid "Apply"
msgstr "طبق"
+#. #-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#
+#. register config panel entry
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1254
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:616
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294 ../src/e_mod_main.c:301
+#, fuzzy
msgid "Extensions"
-msgstr "اﻹمتدادات"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"اﻹمتدادات\n"
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"الملحقات"
#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
@@ -2418,9 +2425,15 @@ msgstr "أطلب الموضع"
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:344
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:386
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
-#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
+#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 ../src/e_mod_box.c:677
+#: ../src/e_mod_box.c:824
+#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "إعدادات"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"إعدادات\n"
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"اﻹعدادات"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
msgid "Modal"
@@ -2800,7 +2813,7 @@ msgid "Hide timeout"
msgstr "أخف المهلة"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107 ../src/e_mod_config.c:91
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f ثواني"
@@ -4410,6 +4423,7 @@ msgstr "إعدادات الحوار"
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
+#: ../src/e_mod_config_item.c:82
msgid "General Settings"
msgstr "اﻹعدادات العامة"
@@ -6573,8 +6587,13 @@ msgid "Display"
msgstr "العرض"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
+#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr "التموضع"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"التموضع\n"
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"الموضع"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:165
msgid "Smart Placement"
@@ -6793,8 +6812,13 @@ msgid "Fill available space"
msgstr "عبئ ما توفر من فراغ "
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "اتجاه"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"اتجاه\n"
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"الإتجاه"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
@@ -8103,8 +8127,14 @@ msgstr "لا يوجد أيقونات على سطح المكتب"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90
+#: ../src/e_mod_config_item.c:83
+#, fuzzy
msgid "Show Icon Label"
-msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"اعرض تسمية اﻷيقونة\n"
+"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"اعرض ملصق اﻷيقونة"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
msgid "Display Name"
@@ -8816,84 +8846,87 @@ msgstr "الوضع"
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:137
+#: ../src/e_mod_main.c:121
msgid "Notification Box"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق التنبيه"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212 ../src/e_mod_main.c:213
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr "ادخل نمط العرض"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213
+#: ../src/e_mod_main.c:214
msgid ""
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
"interrupted."
msgstr ""
+"إنلايتنمينت في نمط <b>العرض</b> اﻵن.<br>أثناء نمط العرض ، خدمات حافظة الشاشة "
+"من قفل و حفظ الطاقة سيتم تعطيلها لضمان عدم مقاطعتك."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_main.c:220
msgid "Exited Presentation Mode"
-msgstr "ادخل نمط العرض"
+msgstr "تم الخروج من نمط العرض"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220
+#: ../src/e_mod_main.c:221
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
msgstr ""
+"انتهى نمط العرض.<br>اﻵن إعدادات خدمات حافظة الشاشة من, قفل و حفظ طاقة "
+"ستستعاد."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_main.c:236
msgid "Enter Offline Mode"
-msgstr "وضع دون اتصال"
+msgstr "أدخل نمط خارج الشبكة"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236
+#: ../src/e_mod_main.c:237
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
msgstr ""
+"إنلايتنمينت في نمط <b>خارج الشبكة</b>اﻵن.<br>أثناء وضع خارج الشبكة فإن "
+"الوحدات التي تستخدم الشبكة ستوقف خدمات اﻹستطلاع عن بعد."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_main.c:243
msgid "Exited Offline Mode"
-msgstr "وضع دون اتصال"
+msgstr "تم الخروج من نمط خارج الشبكة"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
+#: ../src/e_mod_main.c:244
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
msgstr ""
+"أنت اﻵن في نمط<b>في الشبكة</b> .<br>كما أن الوحدات التي تستخدم الشبكة ستكمل "
+"مهامها اﻹعتيادية."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_main.c:303
msgid "Notification"
-msgstr "الدوران"
+msgstr "تنبيه"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_main.c:335
+#| msgid "Notification Box"
msgid "Notification Module"
-msgstr "نمط العرض"
+msgstr "وحدة التنبيه"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:350
+#: ../src/e_mod_main.c:363
msgid "Error During DBus Init!"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثناء بدء DBus !"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:351
+#: ../src/e_mod_main.c:364
msgid ""
"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
"running."
msgstr ""
+"خطأ أثناء بدء DBus! رجاءا تفقد ما إذا كان dbus قد نصب بشكل صحيح و يعمل جيدا."
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_config.c:37
+#| msgid "Notification"
msgid "Notification Settings"
-msgstr "إعدادات الموضع"
+msgstr "إعدادات التنبيه"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
-#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_config.c:79 ../src/e_mod_config_item.c:91
msgid "Urgency"
-msgstr "عاجل"
+msgstr "اﻹلحاح"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
msgid "Levels of urgency to display:"
@@ -8905,19 +8938,26 @@ msgstr ""
msgid "Critical"
msgstr "عمودي"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Default Timeout"
-msgstr "عرض افتراضي"
+msgstr "المهلة اﻹفتراضية"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
-#, fuzzy
+#. man = e_manager_current_get();
+#. * of = e_widget_framelist_add(evas, D_("Placement"), 0);
+#. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f x"), 0.0, man->w, 1.0, 0,
+#. * NULL, &(cfdata->placement.x), 200);
+#. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
+#. * ow = e_widget_slider_add(evas, 1, 0, D_("%2.0f y"), 0.0, man->h, 1.0, 0,
+#. * NULL, &(cfdata->placement.y), 200);
+#. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
+#. * e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
+#: ../src/e_mod_config.c:106
msgid "Popup Corner"
-msgstr "حجم المنبثقة"
+msgstr "ركن المنبثقة"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
#, fuzzy
@@ -8945,17 +8985,16 @@ msgstr ""
msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:42
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_config_item.c:37
msgid "Notification Box Configuration"
-msgstr "إعدادات كل شيء"
+msgstr "إعدادات صندوق التنبيه"
-#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:92
-#, fuzzy
+#: ../src/e_mod_config_item.c:85
msgid "Show the popup on mouse over"
-msgstr "أعرض النوافذ المنبثقة للنوافذ المحددة"
+msgstr "اعرض النافذة المنبثقة عند مرور الفأرة"
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:94
+#: ../src/e_mod_config_item.c:87
msgid "Focus the source window when clicking"
msgstr ""
@@ -8963,6 +9002,26 @@ msgstr ""
msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""
+#: ../src/e_mod_config.c:80
+msgid "Levels of urgency to popup : "
+msgstr "مستوى اﻹستعجال للمنبثقة"
+
+#: ../src/e_mod_config.c:82 ../src/e_mod_config_item.c:94
+msgid "low"
+msgstr "منخفض"
+
+#: ../src/e_mod_config.c:84 ../src/e_mod_config_item.c:96
+msgid "normal"
+msgstr "عادي"
+
+#: ../src/e_mod_config.c:86 ../src/e_mod_config_item.c:98
+msgid "critical"
+msgstr "حرج"
+
+#: ../src/e_mod_config_item.c:92
+msgid "Levels of urgency to store : "
+msgstr "مستوى اﻹستعجال ﻷجل اﻹستعادة:"
+
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
@@ -10054,3 +10113,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Background Mode"
#~ msgstr "نمط الخلفية"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "الإعدادات"
+
+#~ msgid "Notification Configuration"
+#~ msgstr "إعددات التنبيه"
+
+#~ msgid "%2.0f x"
+#~ msgstr "%2.0f x"
+
+#~ msgid "Gap"
+#~ msgstr "تباعد"
+
+#~ msgid "Size of the gap between two popups : "
+#~ msgstr "حجم التباعد بين نافذتين منبثقتين : "