aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel F. Baggen <thanatermesis.elive@gmail.com>2012-04-13 14:24:36 +0000
committerSamuel F. Baggen <thanatermesis.elive@gmail.com>2012-04-13 14:24:36 +0000
commit37fcfe7e97ab989d8aef80d759fb3a2c6edb17b2 (patch)
tree0d70584789823a076d8b7261d935a22e8829b8f3 /po/ar.po
parentES translations: updated with pregenerated translations for the fuzzy (95% wr... (diff)
downloadenlightenment-37fcfe7e97ab989d8aef80d759fb3a2c6edb17b2.tar.gz
reverting the translations due to a strange report by buildbot
SVN revision: 70175
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po114
1 files changed, 52 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6d46fd819..8fadc932e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "عين كخلفية"
msgid "Color Selector"
msgstr "منتقي اﻵلوان"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147
+#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "موافق"
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
-#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982
+#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"
-#: src/bin/e_config.c:966
+#: src/bin/e_config.c:965
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -783,11 +783,11 @@ msgstr ""
"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134
+#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_config.c:1562
+#: src/bin/e_config.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -797,19 +797,19 @@ msgstr ""
"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من:<br>%s<br><br>إلى:<br>"
"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"
-#: src/bin/e_config.c:2044
+#: src/bin/e_config.c:2043
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"
-#: src/bin/e_config.c:2061
+#: src/bin/e_config.c:2060
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "تعامل ملف EET سيء."
-#: src/bin/e_config.c:2064
+#: src/bin/e_config.c:2063
msgid "The file data is empty."
msgstr "بيانات الملف فارغة"
-#: src/bin/e_config.c:2067
+#: src/bin/e_config.c:2066
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
@@ -817,15 +817,15 @@ msgstr ""
"الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت "
"الأذونات إلى ملفاتك."
-#: src/bin/e_config.c:2070
+#: src/bin/e_config.c:2069
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة."
-#: src/bin/e_config.c:2073
+#: src/bin/e_config.c:2072
msgid "This is a generic error."
msgstr "هذا خطأ عام"
-#: src/bin/e_config.c:2076
+#: src/bin/e_config.c:2075
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
@@ -833,60 +833,60 @@ msgstr ""
"ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من "
"الكيلوبايتات)."
-#: src/bin/e_config.c:2079
+#: src/bin/e_config.c:2078
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟"
-#: src/bin/e_config.c:2082
+#: src/bin/e_config.c:2081
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف"
-#: src/bin/e_config.c:2085
+#: src/bin/e_config.c:2084
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة"
-#: src/bin/e_config.c:2088
+#: src/bin/e_config.c:2087
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف "
-#: src/bin/e_config.c:2091
+#: src/bin/e_config.c:2090
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "فشِل الترميز X509"
-#: src/bin/e_config.c:2094
+#: src/bin/e_config.c:2093
msgid "Signature failed."
msgstr "فشل التوقيع."
-#: src/bin/e_config.c:2097
+#: src/bin/e_config.c:2096
msgid "The signature was invalid."
msgstr "التوقيع غير صالح"
-#: src/bin/e_config.c:2100
+#: src/bin/e_config.c:2099
msgid "Not signed."
msgstr "لم تُوقّع"
-#: src/bin/e_config.c:2103
+#: src/bin/e_config.c:2102
msgid "Feature not implemented."
msgstr "ميزة لم تنفّذ"
-#: src/bin/e_config.c:2106
+#: src/bin/e_config.c:2105
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2109
+#: src/bin/e_config.c:2108
msgid "Encryption failed."
msgstr "فشل التشفير."
-#: src/bin/e_config.c:2112
+#: src/bin/e_config.c:2111
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "فشل فك التشفير."
-#: src/bin/e_config.c:2115
+#: src/bin/e_config.c:2114
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_config.c:2137
+#: src/bin/e_config.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء <br>كتابة ملف إعداداته<br>%s<br>الملف اللذي "
"حدث فيه الخلل:<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
@@ -3464,86 +3464,76 @@ msgstr "ممنوع"
msgid "Read-Write"
msgstr "قراءة-كتابة"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "إعدادات مراقب البطارية"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "أظهر تنبيه عندما تكون البطارية ضعيفة"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136
#, fuzzy
msgid "Use desktop notifications for alert."
msgstr "اعرض تنبيهات سطح المكتب عند تغيير القيم و الحجم"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
msgid "Check every:"
msgstr "افحص كل:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f لحظات"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Suspend when below:"
-msgstr "عِّلق عند اقل من:"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
#, fuzzy
msgid "Hibernate when below:"
msgstr "عِّلق عند اقل من:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Shutdown when below:"
-msgstr "عِّلق عند اقل من:"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
msgid "Polling"
msgstr "اﻹستطلاع"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249
msgid "Show low battery alert"
msgstr "اظهر تنبيه البطارية الضعيفة"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253
msgid "Alert when at:"
msgstr "تنبيه عندما على:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f دقيقة"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "خروج تلقائي خلال..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f ثانية"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282
msgid "Auto Detect"
msgstr "اكتشاف تلقائى"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
@@ -3551,20 +3541,20 @@ msgstr "اكتشاف تلقائى"
msgid "Internal"
msgstr "داخلي"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
msgid "udev"
msgstr "udev"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "وضع مبهم"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296
msgid "HAL"
msgstr "\"هال\""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
@@ -3585,12 +3575,12 @@ msgstr "يستحسن استخدام الطاقة الكهربائية."
msgid "N/A"
msgstr "غير موجود"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780
msgid "Battery Meter"
msgstr "مقياس البطارية"