aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-11-15 21:01:52 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-11-15 21:01:52 +0000
commitb246fe07b5c50c8fbf9c1254c2080ece6dccd1f2 (patch)
tree6603cf6c2fb6240a38b449f090105340b5d03e79 /po/ar.po
parentfix crash in menus (diff)
downloadenlightenment-b246fe07b5c50c8fbf9c1254c2080ece6dccd1f2.tar.gz
updating russian and arabic translations
SVN revision: 79353
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po1825
1 files changed, 1134 insertions, 691 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 50534a1f7..970892e64 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:06+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language: ar\n"
@@ -15,29 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
#: src/bin/e_about.c:14
msgid "About Enlightenment"
msgstr "عن إنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372
-#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383
+#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
-#: src/modules/wizard/page_000.c:47
+#: src/modules/wizard/page_000.c:51
msgid "Enlightenment"
msgstr "إنلايتنمينت"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>الفريق</><br><br>"
-#: src/bin/e_actions.c:368
+#: src/bin/e_actions.c:364
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -74,471 +74,479 @@ msgstr ""
"أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة,"
"<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟"
-#: src/bin/e_actions.c:380
+#: src/bin/e_actions.c:376
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"
-#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003
+#: src/bin/e_actions.c:379 src/bin/e_actions.c:3009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "اقتل"
-#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284
-#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483
+#: src/bin/e_actions.c:381 src/bin/e_actions.c:2227 src/bin/e_actions.c:2290
+#: src/bin/e_actions.c:2353 src/bin/e_actions.c:2421 src/bin/e_actions.c:2489
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311
#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: src/bin/e_actions.c:2116
+#: src/bin/e_actions.c:2122
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2118
+#: src/bin/e_actions.c:2124
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr "لقد طلبت الخروج من إنلايتنمينت.<br><br>هل أنت متأكد؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257
+#: src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:257
msgid "Exit"
msgstr "اخرج"
-#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2219
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2215
+#: src/bin/e_actions.c:2221
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.<br><br>هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2219
+#: src/bin/e_actions.c:2225
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "أخرج"
-#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407
+#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2413
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "أأنت متأكد من أنك تريد اﻹطفاء؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2278
+#: src/bin/e_actions.c:2284
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr "لقد طلبت إطفاء حاسوبك.<br><br>هل أنت متأكد أنك تريد إطفائه؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "إطفاء"
-#: src/bin/e_actions.c:2339
+#: src/bin/e_actions.c:2345
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد إعادة التشغيل؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2341
+#: src/bin/e_actions.c:2347
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr "لقد طلبت إعادة تشغيل الحاسوب.<br><br>أأنت متاكد انك تريد إعادة تشغيله؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415
+#: src/bin/e_actions.c:2351 src/bin/e_actions.c:3426
msgid "Reboot"
msgstr "إعادة"
-#: src/bin/e_actions.c:2409
+#: src/bin/e_actions.c:2415
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423
+#: src/bin/e_actions.c:2419 src/bin/e_actions.c:3434
msgid "Suspend"
msgstr "علّق"
-#: src/bin/e_actions.c:2475
+#: src/bin/e_actions.c:2481
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2477
+#: src/bin/e_actions.c:2483
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427
+#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:3438
msgid "Hibernate"
msgstr "أسبِت"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003
-#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293
-#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2994
+#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3009
+#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3304
+#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143
+#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_fm.c:11143
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "حرّك"
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "تحجيم"
-#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352
+#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:2986
msgid "Window Menu"
msgstr "قائمة النافذة"
-#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "كبر"
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "صغر"
-#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017
-#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041
-#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3023
+#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062
+#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073
+#: src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3103
msgid "Window : State"
msgstr "النافذة : الحالة"
-#: src/bin/e_actions.c:3008
+#: src/bin/e_actions.c:3014
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"
-#: src/bin/e_actions.c:3012
+#: src/bin/e_actions.c:3018
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"
-#: src/bin/e_actions.c:3017
+#: src/bin/e_actions.c:3023
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
-#: src/bin/e_actions.c:3021
+#: src/bin/e_actions.c:3027
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
-#: src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3032
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3030
+#: src/bin/e_actions.c:3036
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "تكبير"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3044
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "تكبير رأسي"
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3047
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "تكبير أفقي"
-#: src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3050
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "تكبير"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3053
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "تكبير"
-#: src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "تكبير لكامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "نمط التكبير \"ذكي\""
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "نمط التكبير \"تكبير\""
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3062
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\""
-#: src/bin/e_actions.c:3063
+#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى"
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3071
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل"
-#: src/bin/e_actions.c:3067
+#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3075
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن"
-#: src/bin/e_actions.c:3071
+#: src/bin/e_actions.c:3077
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع الظل"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3081
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "حالة مضللة"
-#: src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3086
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود"
-#: src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3091
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "اضبط العنوان"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3097
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "دورة بين حدود"
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3103
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "التحول لحالة الثقب"
-#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106
-#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133
-#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
-#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
-#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155
-#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161
-#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171
-#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177
-#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195
-#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
-#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
-#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216
-#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444
-#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345
-#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688
-#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750
-#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267
+#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112
+#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170
+#: src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3180
+#: src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3186
+#: src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225
+#: src/bin/e_actions.c:3227 src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231
+#: src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3450
+#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_fm_device.c:324
+#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653
+#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722
+#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
-#: src/bin/e_actions.c:3102
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "قلب سطح المكتب لليسار"
-#: src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "قلب سطح المكتب لليمين"
-#: src/bin/e_actions.c:3106
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى"
-#: src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3114
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل"
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3116
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3122
+#, fuzzy
+msgid "Flip To Previous Desktop"
+msgstr "سطح المكتب السابق"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3127
msgid "Show The Desktop"
msgstr "اعرض سطح المكتب"
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Show The Shelf"
msgstr "اعرض الرف"
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3138
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "قلب سطح المكتب إلى..."
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3144
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..."
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3150
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3152
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "تحول لسطح المكتب 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "تحول لسطح المكتب 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "تحول لسطح المكتب 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "تحول لسطح المكتب 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3160
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "تحول لسطح المكتب 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3162
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "تحول لسطح المكتب 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "تحول لسطح المكتب 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "تحول لسطح المكتب 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "تحول لسطح المكتب 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "تحول لسطح المكتب 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/bin/e_actions.c:3172
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "تحول لسطح المكتب 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3174
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "تحول لسطح المكتب..."
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3173
+#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3175
+#: src/bin/e_actions.c:3186
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3188
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3194
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3211
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3219
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3221
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3223
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3225
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3227
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3229
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3220
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3222
+#: src/bin/e_actions.c:3233
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3235
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3245
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
@@ -551,223 +559,224 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
msgid "Window : List"
msgstr "نافذة : قائمة"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3241
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "إقفز إلى المكتب"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
-#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
-#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3290
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971
msgid "Screen"
msgstr "الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3241
+#: src/bin/e_actions.c:3252
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3243
+#: src/bin/e_actions.c:3254
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3256
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3251
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام"
-#: src/bin/e_actions.c:3253
+#: src/bin/e_actions.c:3264
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3266
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات"
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3271
msgid "Dim"
msgstr "إِخْفِت"
-#: src/bin/e_actions.c:3263
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Undim"
msgstr "لا تُخفِت"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3277
msgid "Backlight Set"
msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3279
msgid "Backlight Min"
msgstr "إضاءة خلفية متدنية"
-#: src/bin/e_actions.c:3270
+#: src/bin/e_actions.c:3281
msgid "Backlight Mid"
msgstr "إضاءة خلفية متوسطة"
-#: src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3283
msgid "Backlight Max"
msgstr "إضاءة خلفية قصوى"
-#: src/bin/e_actions.c:3275
+#: src/bin/e_actions.c:3286
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3288
msgid "Backlight Up"
msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3290
msgid "Backlight Down"
msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3284
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Move To Center"
msgstr "حرِّك إلى الوسط"
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3299
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "حرِّك إلى الوسط"
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3304
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3310
msgid "Resize By..."
msgstr "حجم بواسطة:"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "Push in Direction..."
msgstr "ادفع في الدليل..."
-#: src/bin/e_actions.c:3311
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "Drag Icon..."
msgstr "اسحب أيقونة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320
-#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345
msgid "Window : Moving"
msgstr "النافذة : تحريك"
-#: src/bin/e_actions.c:3316
+#: src/bin/e_actions.c:3327
msgid "To Next Desktop"
msgstr "إلى سطح المكتب التالي"
-#: src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/bin/e_actions.c:3329
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "سطح المكتب السابق"
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3331
msgid "By Desktop #..."
msgstr "بواسط سطح المكتب #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "To Desktop..."
msgstr "إلى سطح المكتب..."
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3343
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "ضبط الشاشات"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3345
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "سطح المكتب السابق"
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3350
msgid "Show Main Menu"
msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3352
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "إظهار قائمة المفضلات"
-#: src/bin/e_actions.c:3343
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "أظهر قائمة كل البرامج"
-#: src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3356
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "أظهر قائمة العملاء"
-#: src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:3358
msgid "Show Menu..."
msgstr "أظهر القائمة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "تشغيل"
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "اﻷمر"
-#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697
+#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"
-#: src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3375
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252
+#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:252
msgid "Restart"
msgstr "إعِد التشغيل"
-#: src/bin/e_actions.c:3376
+#: src/bin/e_actions.c:3387
msgid "Exit Now"
msgstr "اخرج اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3391 src/bin/e_actions.c:3396
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "إنلايتنمينت : النمط"
-#: src/bin/e_actions.c:3381
+#: src/bin/e_actions.c:3392
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "التحول لعرض التقديم"
-#: src/bin/e_actions.c:3386
+#: src/bin/e_actions.c:3397
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "التحول لوضع دون اتصال"
-#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398
+#: src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "إنلايتنمينت : النمط"
-#: src/bin/e_actions.c:3391
+#: src/bin/e_actions.c:3402
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "وحدة %s ﻹنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_actions.c:3395
+#: src/bin/e_actions.c:3406
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3399
+#: src/bin/e_actions.c:3410
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411
-#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423
-#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -784,59 +793,59 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: src/bin/e_actions.c:3403
+#: src/bin/e_actions.c:3414
msgid "Log Out"
msgstr "أخرج"
-#: src/bin/e_actions.c:3407
+#: src/bin/e_actions.c:3418
msgid "Power Off Now"
msgstr "إطفاء اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3411
+#: src/bin/e_actions.c:3422
msgid "Power Off"
msgstr "أطفئ"
-#: src/bin/e_actions.c:3419
+#: src/bin/e_actions.c:3430
msgid "Suspend Now"
msgstr "علّق اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3431
+#: src/bin/e_actions.c:3442
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "أسبِت"
-#: src/bin/e_actions.c:3439
+#: src/bin/e_actions.c:3450
msgid "Lock"
msgstr "اقفل"
-#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338
+#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_int_menus.c:1338
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "تنظيف النوافذ"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3460
msgid "Generic : Actions"
msgstr "عام : اﻹجراءات"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3460
msgid "Delayed Action"
msgstr "الحدث المتأخر"
-#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465
+#: src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3476
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "لوحة المفاتيح"
-#: src/bin/e_actions.c:3458
+#: src/bin/e_actions.c:3469
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح"
-#: src/bin/e_actions.c:3462
+#: src/bin/e_actions.c:3473
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح"
-#: src/bin/e_actions.c:3466
+#: src/bin/e_actions.c:3477
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -883,11 +892,11 @@ msgstr ""
"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308
+#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_config.c:1685
+#: src/bin/e_config.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -897,13 +906,14 @@ msgstr ""
"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من:<br>%s<br><br>إلى:<br>"
"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624
#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
@@ -913,19 +923,19 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: src/bin/e_config.c:2199
+#: src/bin/e_config.c:2201
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"
-#: src/bin/e_config.c:2217
+#: src/bin/e_config.c:2219
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "تعامل ملف EET سيء."
-#: src/bin/e_config.c:2221
+#: src/bin/e_config.c:2223
msgid "The file data is empty."
msgstr "بيانات الملف فارغة"
-#: src/bin/e_config.c:2225
+#: src/bin/e_config.c:2227
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
@@ -933,15 +943,15 @@ msgstr ""
"الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت "
"الأذونات إلى ملفاتك."
-#: src/bin/e_config.c:2229
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة."
-#: src/bin/e_config.c:2233
+#: src/bin/e_config.c:2235
msgid "This is a generic error."
msgstr "هذا خطأ عام"
-#: src/bin/e_config.c:2237
+#: src/bin/e_config.c:2239
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
@@ -949,61 +959,61 @@ msgstr ""
"ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من "
"الكيلوبايتات)."
-#: src/bin/e_config.c:2241
+#: src/bin/e_config.c:2243
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟"
-#: src/bin/e_config.c:2245
+#: src/bin/e_config.c:2247
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف"
-#: src/bin/e_config.c:2249
+#: src/bin/e_config.c:2251
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة"
-#: src/bin/e_config.c:2253
+#: src/bin/e_config.c:2255
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف "
-#: src/bin/e_config.c:2257
+#: src/bin/e_config.c:2259
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "فشِل الترميز X509"
-#: src/bin/e_config.c:2261
+#: src/bin/e_config.c:2263
msgid "Signature failed."
msgstr "فشل التوقيع."
-#: src/bin/e_config.c:2265
+#: src/bin/e_config.c:2267
msgid "The signature was invalid."
msgstr "التوقيع غير صالح"
-#: src/bin/e_config.c:2269
+#: src/bin/e_config.c:2271
msgid "Not signed."
msgstr "لم تُوقّع"
-#: src/bin/e_config.c:2273
+#: src/bin/e_config.c:2275
msgid "Feature not implemented."
msgstr "ميزة لم تنفّذ"
-#: src/bin/e_config.c:2277
+#: src/bin/e_config.c:2279
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "ولم يكن المصنف مولد الأعداد العشوائية المزيفة."
-#: src/bin/e_config.c:2281
+#: src/bin/e_config.c:2283
msgid "Encryption failed."
msgstr "فشل التشفير."
-#: src/bin/e_config.c:2285
+#: src/bin/e_config.c:2287
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "فشل فك التشفير."
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2291
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_config.c:2311
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1157,7 +1167,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "سطح المكتب دخول محرر"
#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
@@ -1200,7 +1210,7 @@ msgid "Desktop file"
msgstr "ملف سطح المكتب"
#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1237,7 +1247,7 @@ msgstr "اختر أيقونة"
msgid "Select an Executable"
msgstr "اختر ملف تنفيذي"
-#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
@@ -1252,19 +1262,19 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
msgid "Delete"
msgstr "امح"
-#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676
+#: src/bin/e_entry.c:396 src/bin/e_fm.c:8676
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138
+#: src/bin/e_entry.c:404 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"
-#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703
+#: src/bin/e_entry.c:412 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703
msgid "Paste"
msgstr "الصق"
-#: src/bin/e_entry.c:407
+#: src/bin/e_entry.c:422
msgid "Select All"
msgstr "اختر الكل"
@@ -1422,8 +1432,8 @@ msgstr "%s غير موجود."
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%1.0f ملفات"
-msgstr[1] "%1.0f ملفات"
+msgstr[0] "%u ملف"
+msgstr[1] "%u ملفات"
#: src/bin/e_fm.c:3012
msgid "Mount Error"
@@ -1523,7 +1533,7 @@ msgid "Eject"
msgstr "اخرج"
#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
@@ -1739,7 +1749,7 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgstr[0] ""
-"هل تريد تأكيد محو<br>الملفات %d التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"هل تريد تأكيد محو<br>الملف %d الذي إخترته في:<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr[1] ""
"هل تريد تأكيد محو<br>الملفات %d التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ?"
@@ -1773,6 +1783,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
@@ -1784,7 +1795,8 @@ msgstr "اﻹسم:"
msgid "Location:"
msgstr "الدوران"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:252
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:312 src/bin/e_widget_filepreview.c:366
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
@@ -1845,7 +1857,8 @@ msgstr "أخرى"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
+#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "اﻹفتراضي"
@@ -1891,7 +1904,7 @@ msgid "Inset"
msgstr "داخلي"
#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "المظهر"
@@ -1901,7 +1914,7 @@ msgstr "المظهر"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
@@ -2053,6 +2066,7 @@ msgid "Shade"
msgstr "ضلل"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
@@ -2132,7 +2146,8 @@ msgid "Screen %d"
msgstr "الشاشة %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
@@ -2181,13 +2196,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "قائمة النافذة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
msgid "Pager"
msgstr "عارض أسطح المكاتب"
@@ -2197,7 +2212,7 @@ msgstr "شريط المهام"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
-#: src/bin/e_moveresize.c:153
+#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
#, c-format
msgid "%i×%i"
@@ -2283,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "الحالة"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
@@ -2321,11 +2336,12 @@ msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "الصف"
@@ -2337,7 +2353,7 @@ msgstr "اسم اﻷيقونة"
msgid "Machine"
msgstr "اﻵلة"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:452
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "الدور"
@@ -2402,7 +2418,7 @@ msgstr "الحالة"
msgid "Take Focus"
msgstr "أخذ تركيز"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "قبول التركيز"
@@ -2421,17 +2437,17 @@ msgstr "أطلب الموضع"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:600
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
#, fuzzy
@@ -2442,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
"اﻹعدادات"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "سائد"
@@ -2458,7 +2474,7 @@ msgstr "تخطى شريط المهام"
msgid "Skip Pager"
msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:513
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
@@ -2523,7 +2539,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
msgid "All"
msgstr "الكل"
@@ -2750,20 +2766,20 @@ msgstr "(لا برامج)"
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486
+#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1494
msgid "(No Windows)"
msgstr "( بلا نوافذ )"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498
+#: src/bin/e_int_menus.c:1407 src/bin/e_int_menus.c:1506
msgid "No name!!"
msgstr "لا اسم!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1661
+#: src/bin/e_int_menus.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "أضف رفًّا"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1668
+#: src/bin/e_int_menus.c:1676
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "احذف رفًّا"
@@ -2798,7 +2814,7 @@ msgstr "زد اﻹرتفاع (%3.0f بكسلات)"
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "ضيق الحجم ليتم إحتواء العرض"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
msgid "Style"
msgstr "مظهر"
@@ -3576,7 +3592,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "أعد تسمية الملف"
#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
@@ -3808,45 +3824,57 @@ msgstr "في الدقيقة اﻷخيرة"
#, fuzzy, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
-msgstr[0] "آخر استخدام"
-msgstr[1] "آخر استخدام"
+msgstr[0] "السنة الماضية"
+msgstr[1] "%li السنوات الماضية"
#: src/bin/e_utils.c:913
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] " الشهر الماضي"
+msgstr[2] "الشهرين الماضيين"
+msgstr[3] "%li اﻷشهر الماضية"
+msgstr[4] "%li شهرا الماضية"
+msgstr[5] "%li شهرا الماضية"
#: src/bin/e_utils.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
-msgstr[0] "آخر استخدام"
-msgstr[1] "آخر استخدام"
+msgstr[0] "الأسبوع الماضي"
+msgstr[1] "%li الأسابيع الماضية"
#: src/bin/e_utils.c:923
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] " يوم أمس"
+msgstr[2] " اليومين الماضيين"
+msgstr[3] "%li أيام الماضية"
+msgstr[4] "%li يوما الماضية"
+msgstr[5] "%li يوما الماضي"
#: src/bin/e_utils.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
-msgstr[0] "قبل %li ساعة\\ساعات"
-msgstr[1] "قبل %li ساعة\\ساعات"
+msgstr[0] "منذ ساعة مضت"
+msgstr[1] "%li الساعات الماضية"
#: src/bin/e_utils.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
-msgstr[0] "قبل %li دقيقة\\دقائق"
-msgstr[1] "قبل %li دقيقة\\دقائق"
-
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
+msgstr[0] "منذ دقيقة مضت"
+msgstr[1] "%li الدقائق الماضية"
+
+#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:521
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:522 src/bin/e_widget_filepreview.c:523
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:554 src/bin/e_widget_filepreview.c:565
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
@@ -3960,7 +3988,7 @@ msgstr "%1.0f دقائق"
msgid "%li Minutes"
msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
@@ -3975,13 +4003,13 @@ msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
msgid "Down"
@@ -4016,6 +4044,88 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:365
+msgid "Resolution:"
+msgstr "الدقة:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "أنواع الملفات"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:245
+#, c-format
+msgid "%3.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:251
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:311
+msgid "Used:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:313
+msgid "Reserved:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:314
+msgid "Mount status:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:316 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+msgid "Type:"
+msgstr "نوع:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:368
+msgid "Owner:"
+msgstr "المالك:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:369
+msgid "Permissions:"
+msgstr "الصلاحيات:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:370
+msgid "Modified:"
+msgstr "عدل:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:508 src/bin/e_widget_filepreview.c:674
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:692
+#, c-format
+msgid "Read Only"
+msgstr "للقراءة فقط"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Read / Write"
+msgstr "قراءة-كتابة"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:513 src/bin/e_widget_filepreview.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted"
+msgstr "افصل"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:623
+#, c-format
+msgid "You"
+msgstr "أنت"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:672
+#, c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "محمي"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:681 src/bin/e_widget_filepreview.c:690
+#, c-format
+msgid "Forbidden"
+msgstr "ممنوع"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:699
+msgid "Read-Write"
+msgstr "قراءة-كتابة"
+
#: src/bin/e_widget_fsel.c:329
msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلات"
@@ -4173,8 +4283,8 @@ msgstr "مقياس البطارية"
msgid "Clock Settings"
msgstr "خيارات البؤرة"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:705
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894
msgid "Clock"
msgstr "الساعة"
@@ -4201,27 +4311,518 @@ msgstr ""
msgid "Seconds"
msgstr "%.1f ثواني"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
+msgid "No Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
msgid "Week"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
#: src/modules/start/e_mod_main.c:158
msgid "Start"
msgstr "إبدأ"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
msgid "Weekend"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894
msgid "Show calendar"
msgstr "اعرض التقويم"
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Error"
+msgstr "خطأ في الفصل"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
+msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
+msgid ""
+"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
+"needed for it to<br>function."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Warning"
+msgstr "التأثيرات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
+msgid ""
+"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
+msgid ""
+"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was "
+"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
+"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
+msgid ""
+"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
+"without XDamage support."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Composite Settings"
+msgstr "التأثيرات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "البؤرة"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Focus-In"
+msgstr "البؤرة"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
+msgid "Combo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "الحوارات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "اسحب و أفلت زرا"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
+msgid "Menu (Dropdown)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Menu (Popup)"
+msgstr "ضبط النوافذ المنبثقة"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
+msgid "Notification"
+msgstr "تنبيه"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Splash"
+msgstr "نص الشاشة الترحيبية"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
+msgid "Toolbar"
+msgstr "شريط اﻷدوات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "اعرض المصغرة"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Utility"
+msgstr "خدمات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
+msgid "Title:"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
+msgid " / "
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
+msgid "Class:"
+msgstr "الصنف:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
+msgid "Role:"
+msgstr "دور:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "مظهر"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit Match"
+msgstr "عدل اﻷيقونة"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "اﻹسم"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "نوع:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "افتح"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+msgid "Off"
+msgstr "لا يعمل"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Borderless"
+msgstr "الحدود"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
+msgid "Quick Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
+msgid "ARGB"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Del"
+msgstr "امح"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+msgid "Edit"
+msgstr "حرر"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+msgid "Apps"
+msgstr "تطبيقات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
+msgid "Over"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
+msgid "Menus"
+msgstr "القوائم"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "تحجيم"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+msgid "Styles"
+msgstr "أنماط"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "تأثيرات الخمول"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Sync windows"
+msgstr "جميع النوافذ"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+msgid "Loose sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+msgid "Grab Server during draw"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f Seconds"
+msgstr "%.2f ثواني"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "افتح"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL options"
+msgstr "خيارات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+msgid "Tear-free updates (VSynced)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+msgid "Texture from pixmap"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+msgid "Assume swapping method:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "إخفاء تلقائي"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+msgid "Invalidate (full redraw)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+msgid "Copy from back to front"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+msgid "Double buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+msgid "Triple buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
+msgid "Engine"
+msgstr "المحرك"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+msgid "Send flush"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+msgid "Send dump"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Don't composite fullscreen windows"
+msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Keep hidden windows"
+msgstr "نوافذ أخرى"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Maximum hidden pixels"
+msgstr "أقصى طول"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
+msgid "1M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
+msgid "2M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
+msgid "4M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
+msgid "8M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
+msgid "16M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
+msgid "32M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
+msgid "64M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
+msgid "128M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
+msgid "256M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Min hidden"
+msgstr "مخفي"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "30 Seconds"
+msgstr "%.1f ثواني"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "1 Minute"
+msgstr "%1.0f دقائق"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "5 Minutes"
+msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "30 Minutes"
+msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "2 Hours"
+msgstr "قبل %li ساعة\\ساعات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "10 Hours"
+msgstr "قبل %li ساعة\\ساعات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Max hidden"
+msgstr "مخفي"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Timeouts"
+msgstr "أخف المهلة"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Show Framerate"
+msgstr "معدل اﻹطار"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
+msgid "Rolling average frame count"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f Frames"
+msgstr "%1.0f فهرنهايتية"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "ركن المنبثقة"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+msgid "Smooth scaling of window content"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Select default style"
+msgstr "اختر أسلوب الحدود"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+msgid "To reset compositor:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "تذكر الترتيب"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "التأثيرات"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
+msgid ""
+"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
+"the<br>Dropshadow module."
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
msgstr "لوحة اﻹعدادات"
@@ -4321,11 +4922,6 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
msgid "Selected Application"
msgstr "البرامج المحددة"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "نوع:"
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
msgid "Desktop Environments"
@@ -4370,10 +4966,6 @@ msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول"
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-msgid "Apps"
-msgstr "تطبيقات"
-
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
@@ -4540,7 +5132,7 @@ msgid "Resolution change"
msgstr "تغيير الدقة"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
@@ -4603,7 +5195,7 @@ msgstr ""
"<hilight>ضررا</hilight> لشاشتك."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية"
@@ -4653,11 +5245,6 @@ msgstr "التفاف حول سطح المكتب عند التقليب"
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح المكتب"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
-msgid "Off"
-msgstr "لا يعمل"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Pane"
msgstr "لوح"
@@ -4671,7 +5258,7 @@ msgid "Animation speed"
msgstr "سرعة الحركة"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
@@ -4781,7 +5368,7 @@ msgstr "إقفل عند تجاوز وقت الخمول"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f دقائق"
@@ -4860,31 +5447,31 @@ msgstr "إفراغ"
msgid "Presentation mode enabled"
msgstr "التحول لعرض التقديم"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
msgid "Normal Backlight"
msgstr "إضاءة خلفية عادية"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
msgid "Dim Backlight"
msgstr "إضاءة خلفية خافتة"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "تضاؤل ​​الوقت الضائع"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
msgstr "وقت اﻹضمحلال"
@@ -5086,7 +5673,7 @@ msgstr "هامش قابل للنقر"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "إدخال"
@@ -5491,11 +6078,6 @@ msgstr "اﻷدوات"
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "إظهار إعدادات الأداة في المستوى الأعلى"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
-msgid "Menus"
-msgstr "القوائم"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
msgid "Margin"
msgstr "هامش"
@@ -5751,7 +6333,7 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
#, fuzzy
@@ -5759,7 +6341,7 @@ msgid "Low"
msgstr "صغر"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
@@ -5771,7 +6353,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f ثانية"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681
msgid "High"
msgstr ""
@@ -5784,14 +6366,16 @@ msgstr "قريب جداً جداً"
msgid "Performance"
msgstr "اﻷداء"
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
-msgid "Engine"
-msgstr "المحرك"
-
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Power Management"
msgstr "إدارة الطاقة"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Screen Setup"
+msgstr "حافظة الشاشة"
+
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
@@ -6967,8 +7551,8 @@ msgid "Resize by"
msgstr "حجم بواسطة:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/wizard/page_011.c:145 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
@@ -7086,28 +7670,16 @@ msgstr "التفاصيل"
msgid "<No Name>"
msgstr "<لا اسم>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
-msgid "Class:"
-msgstr "الصنف:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
msgid "<No Class>"
msgstr "<لا صنف>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
-msgid "Title:"
-msgstr "العنوان:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
msgid "<No Title>"
msgstr "<لا عنوان>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
-msgid "Role:"
-msgstr "دور:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
msgid "<No Role>"
@@ -7214,7 +7786,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "إعدادات الظل الساقط"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675
msgid "Quality"
msgstr "الجودة"
@@ -7490,14 +8062,19 @@ msgstr "مجموعة كل شيء"
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] " عنصر"
+msgstr[2] "عنصرين"
+msgstr[3] "%d عناصر"
+msgstr[4] "%d عنصر"
+msgstr[5] "%d عنصر"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
msgstr "لم يتم تحميل ملحقات"
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
+#, fuzzy
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
@@ -7530,9 +8107,7 @@ msgstr ""
"<hilight>&lt;CTRL+'X'&gt;</hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'X' 'x'<br> "
"<hilight>&lt;CTRL+يمين/يسار &gt;</hilight> لدورة من خلال الملحقات<br> "
"<hilight>&lt;CTRL+أعلى/أسفل&gt;</hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> "
-"<hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخرج من هذه الصفحة ;)"
-"<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض القائمة <br> "
-"<hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض التقييم"
+"<hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخر"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438
@@ -7586,144 +8161,145 @@ msgstr "نظف المخزن"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "إفتح الطرفية هنا"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040
msgid "Other application..."
msgstr "تطبيق آخر..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "اذهب للمجلد اﻷم"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "تنظيف النوافذ"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115
-#, fuzzy
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
msgid "Copy Path"
-msgstr "مسارات E"
+msgstr "انسخ المسار"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
msgid "Open"
msgstr "افتح"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
msgid "Open with..."
msgstr "فتح بـ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
+#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%1.0f ملفات"
-msgstr[1] "%1.0f ملفات"
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] "ملف واحد"
+msgstr[2] "ملفين"
+msgstr[3] "%d ملفات"
+msgstr[4] "%d ملفا"
+msgstr[5] "%d ملف"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
msgid "Known Applications"
msgstr "التطبيقات المعروفة"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
-#, fuzzy
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
msgid "Suggested Applications"
-msgstr "البرامج المحددة"
+msgstr "التطبيقات المقترحة"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
msgid "All Applications"
msgstr "كل التطبيقات"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
msgid "Custom Command"
msgstr "أمر مخصص"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "تم رفض النسخ"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "تم رفض النقل"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "تم رفض الحذف"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
+#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
-msgstr "تم رفض الحذف"
+msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
-msgstr "يجري نسخ %s (في: %d ثانية)"
+msgstr "نسخ %s (في: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "تم نقل %s بنجاح"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
+#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
-msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)"
+msgstr "نقل %s (في: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "تم الحذف"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "جاري حذف الملفات..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#, c-format
msgid "Secure delete done"
-msgstr "دقة الشاشة"
+msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
-#, fuzzy, c-format
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
+#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
-msgstr "جاري حذف الملفات..."
+msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
-msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي %d"
+msgstr "عملية غير معروفة من %d"
#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:413
-#, fuzzy
msgid "EFM Navigation"
-msgstr "تحديد سريع"
+msgstr "بحث مدير الملفات"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47
@@ -7755,9 +8331,8 @@ msgid "Use Theme Icon"
msgstr "استخدم سمة أيقونات"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:155
-#, fuzzy
msgid "Use Edje File"
-msgstr "استخدام ملف Edje"
+msgstr "استخدم ملف Edje"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:158
msgid "Use Image"
@@ -7768,7 +8343,6 @@ msgid "Use Default"
msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
-#, fuzzy
msgid "Select an Edje file"
msgstr "حدد ملف Edje"
@@ -7789,24 +8363,16 @@ msgid "View"
msgstr "عرض"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
-#, fuzzy
msgid "File Extensions"
-msgstr "اﻹمتدادات"
+msgstr "امتدادات الملف"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
-#, fuzzy
msgid "Full Path In Title"
-msgstr "عنوان الشاشة الترحيبية"
+msgstr "مسار كامل في شريط العنوان"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339
-#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
-msgstr "لا يوجد أيقونات على سطح المكتب"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "اعرض شريط اﻷدوات"
+msgstr "أيقونات على سطح المكتب"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
msgid "Sidebar"
@@ -7825,18 +8391,16 @@ msgid "Use Single Click"
msgstr "استخدم نقرة واحدة"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
-#, fuzzy
msgid "Really Move"
-msgstr "كبير جداً"
+msgstr "حركة حقيقية"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "استخدم معدلات اﻹختيار البديلة"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
-#, fuzzy
msgid "Allow Navigation On Desktop"
-msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب"
+msgstr "اسمح بالبحث على سطح المكتب"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
@@ -7845,7 +8409,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
#, fuzzy
msgid "Spring Delay"
-msgstr "وقت التعليق"
+msgstr "تأخير"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
msgid "Behavior"
@@ -7876,9 +8440,8 @@ msgid "Device"
msgstr "الجهاز"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
-#, fuzzy
msgid "Show tooltip"
-msgstr "اعرض شريط اﻷدوات"
+msgstr "اعرض المصغرة"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
msgid "Tooltip delay"
@@ -7886,9 +8449,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.1f"
-msgstr "%1.1f م.ب."
+msgstr "%1.1f"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
@@ -7921,9 +8484,8 @@ msgid "GTK Bookmarks"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:319
-#, fuzzy
msgid "Current Directory"
-msgstr "مجلد جديد"
+msgstr "المجلد المحدد"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:327
msgid "Home"
@@ -7938,12 +8500,12 @@ msgid "Navigate..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d s)"
-msgstr "يجري نسخ %s (في: %d ثانية)"
+msgstr "نسخ %s (في: %d ثانية)"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d s)"
msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)"
@@ -7968,36 +8530,36 @@ msgid "To: %s"
msgstr "إلى: %s"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
-msgstr[0] "معالجة عملية(ات) %d "
-msgstr[1] "معالجة عملية(ات) %d "
+msgstr[0] "لا يوجد"
+msgstr[1] "معالجة عملية واحدة"
+msgstr[2] "معالجة عمليتين "
+msgstr[3] "معالجة %d عمليات"
+msgstr[4] "معالجة %d عملية"
+msgstr[5] "معالجة %d عملية"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "مدير اﻹتصال خامل"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
-#, fuzzy
msgid "EFM Operation Info"
-msgstr "هذه الآلية العملية معلومات"
+msgstr "معلومات تشغيل مدير الملفات"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 src/modules/gadman/e_mod_config.c:157
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:166
-#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
msgstr "ادوات سطح المكتب"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180
-#, fuzzy
msgid "Available Layers"
-msgstr "اﻷدوات المتاحة"
+msgstr "الطبقات المتاحة"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:190
-#, fuzzy
msgid "Configure Layer"
-msgstr "إضبط"
+msgstr "إضبط الطبقة"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:205
msgid "Layers"
@@ -8049,14 +8611,12 @@ msgid "Show/hide gadgets"
msgstr "أعرض/أخفِ اﻷدوات"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:186
-#, fuzzy
msgid "Change Gadgets"
-msgstr "إضافة أداة"
+msgstr "غيِّر اﻷدوات"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
-#, fuzzy
msgid "Window Switcher Settings"
-msgstr "إعدادات قائمة النافذة"
+msgstr "إعدادات مبدل النوافذ"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
msgid "Windows from other desks"
@@ -8103,9 +8663,8 @@ msgid "Warp speed"
msgstr "سرعة انتقالية"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
-#, fuzzy
msgid "Scroll Animation"
-msgstr "حركة لف العرض"
+msgstr "حركة اللفافة"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
msgid "Scroll speed"
@@ -8148,9 +8707,8 @@ msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
-#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
-msgstr "قائمة النافذة"
+msgstr "مبدل النوافذ"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
msgid "Next Window"
@@ -8169,14 +8727,12 @@ msgid "Previous window of same class"
msgstr "النافذة السابقة من نفس الصنف"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#, fuzzy
msgid "Next window class"
-msgstr "القادم نافذة الطبقة"
+msgstr "صنف النافذة التالية"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
-#, fuzzy
msgid "Previous window class"
-msgstr "نافذة الطبقة السابقة"
+msgstr "صنف النافذة السابقة"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
msgid "Window on the Left"
@@ -8203,9 +8759,8 @@ msgid "IBar Settings"
msgstr "إعدادات شريط التشغيل السريع (( IBar )) "
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
-#, fuzzy
msgid "Selected source"
-msgstr "مصدر الشريط المختار"
+msgstr "المصدر المختار"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
msgid "Setup"
@@ -8216,7 +8771,6 @@ msgid "Icon Labels"
msgstr "تسميات اﻷيقونات"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
msgid "Show icon label"
msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة"
@@ -8225,14 +8779,12 @@ msgid "Misc"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
-#, fuzzy
msgid "Lock icon move"
-msgstr "أغلق عند التعليق"
+msgstr "امنع تحرك اﻷيقونة"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
-#, fuzzy
msgid "Track launch"
-msgstr "إطلاق سريع"
+msgstr "تعقب الإطلاق"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
msgid "Create new IBar source"
@@ -8253,38 +8805,31 @@ msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
msgid "IBar"
msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) "
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847
msgid "Create new Icon"
msgstr "إنشاء أيقونة جديدة"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
-#, fuzzy
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
msgid "Focus IBar"
-msgstr "البؤرة"
+msgstr "Focus IBar"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49
msgid "IBox Settings"
msgstr "إعدادات حاوية أيقونات النوافذ (( IBox ))"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
msgid "Expand When On Desktop"
-msgstr "لا يوجد أيقونات على سطح المكتب"
+msgstr "توسيع عند كونه على السطح"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90
-#, fuzzy
msgid "Show Icon Label"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"اعرض تسمية اﻷيقونة\n"
-"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n"
-"اعرض ملصق اﻷيقونة"
+msgstr "اعرض عنوان اﻷيقونة"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
msgid "Display Name"
@@ -8303,9 +8848,8 @@ msgid "Display Icon Name"
msgstr "اسم أيقونة العرض"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
-#, fuzzy
msgid "Display Border Caption"
-msgstr "عرض توضيحية الحدود"
+msgstr "عرض التسمية التوضيحية للحدود"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
msgid "Show windows from all screens"
@@ -8336,14 +8880,12 @@ msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "إقلب سطح المكتب عند حركة عجلة الفأرة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
-#, fuzzy
msgid "Always show desktop names"
-msgstr "أعرض أسماء اﻷسطح"
+msgstr "أعرض أسماء اﻷسطح دائما"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194
-#, fuzzy
msgid "Live preview"
-msgstr "معاينة"
+msgstr "معاينة مباشرة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
msgid "Show popup on desktop change"
@@ -8354,9 +8896,8 @@ msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "أظهر النوافذ المنبثقة من النوافذ العاجلة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
-#, fuzzy
msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "المقاومة ل سحب"
+msgstr "المقاومة للسحب"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
@@ -8384,14 +8925,12 @@ msgid "Drag whole desktop"
msgstr "اسحب سطح المكتب بأكمله"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:234
-#, fuzzy
msgid "Popup pager height"
-msgstr "المنبثقة بيجر ارتفاع"
+msgstr "ارتفاع مستعرض المنبثقة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
-#, fuzzy
msgid "Popup duration"
-msgstr "إخفاء الوقت"
+msgstr "مدة المنبثقة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285
#, c-format
@@ -8399,27 +8938,24 @@ msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f ثواني"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
-#, fuzzy
msgid "Pager action popup height"
-msgstr "بيجر عمل ارتفاع منبثقة"
+msgstr "ارتفاع منبثقة عمل مستعرض السطوح"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
msgid "Show popup on urgent window"
msgstr "اعرض منبثقة على النافذة المستعجلة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
-#, fuzzy
msgid "Urgent popup sticks on screen"
-msgstr "المنبثقة العصي عاجلة على الشاشة"
+msgstr "منبثقة عاجلة مثبتة على الشاشة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:275
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "أعرض النوافذ المنبثقة للنوافذ المحددة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:281
-#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
-msgstr "سرعة النافذة المنبثقة العاجلة"
+msgstr "مدة المنبثقة العاجلة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:292
msgid "Urgent Windows"
@@ -8444,77 +8980,65 @@ msgstr ""
"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة "
"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب "
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
msgid "Popup Desk Right"
-msgstr "المنبثقة مكتب يمين"
+msgstr "مكتب منبثق لليمين"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
msgid "Popup Desk Left"
-msgstr "بقي من مكتب تعداد"
+msgstr "مكتب منبثق لليسار"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998
msgid "Popup Desk Up"
-msgstr "المنبثقة مكتب لل"
+msgstr "مكتب منبثق علوي"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
msgid "Popup Desk Down"
-msgstr "المنبثقة مكتب أسفل"
+msgstr "مكتب منبثق سفلي"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000
msgid "Popup Desk Next"
-msgstr "المنبثقة مكتب التالي"
+msgstr "مكتب منبثق لاحق"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
-#, fuzzy
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
msgid "Popup Desk Previous"
-msgstr "مكتب تعداد السابق"
+msgstr "مكتب منبثق سابق"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
-#, fuzzy
msgid "Syscon Settings"
-msgstr "إعدادات الخط"
+msgstr "ضبط Syscon"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
-#, fuzzy
msgid "Secondary"
-msgstr "%.1f ثواني"
+msgstr "ثانوي"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
msgid "Extra"
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
-#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
msgstr "حجم اﻷيقونة"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
-#, fuzzy
msgid "Do default action after timeout"
-msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة"
+msgstr "استخدم العملية اﻹفتراضية عند نفاد الوقت"
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
-#, fuzzy
msgid "Default Action"
-msgstr "التطبيقات اﻹفتراضية"
+msgstr "العمليات اﻹفتراضية"
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
msgid "System Control"
msgstr "وحدة تحكم النظام"
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
-#, fuzzy
msgid "Syscon"
-msgstr "SYSCON"
+msgstr "Syscon"
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
msgid "System Controls"
@@ -8584,7 +9108,7 @@ msgstr "التالي"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141
+#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:146
#: src/modules/wizard/page_020.c:53
msgid "Select one"
msgstr "إختر واحدا"
@@ -8593,29 +9117,29 @@ msgstr "إختر واحدا"
msgid "Profile"
msgstr "حساب"
+#: src/modules/wizard/page_040.c:53
+msgid "Adding missing App files"
+msgstr ""
+
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
msgid "Select preferred size"
msgstr "اختر الحجم المفضل"
#: src/modules/wizard/page_060.c:30
-#, fuzzy
msgid "Focus by ..."
-msgstr "تركز من قبل ..."
+msgstr "التركيز بواسطة ..."
#: src/modules/wizard/page_060.c:37
-#, fuzzy
msgid "Mouse Over"
-msgstr "مؤشر الفأرة"
+msgstr "مؤشر الفأرة على ......"
#: src/modules/wizard/page_110.c:14
-#, fuzzy
msgid "Network Management"
-msgstr "إدارة الطاقة"
+msgstr "إدارة الشبكة"
#: src/modules/wizard/page_110.c:17
-#, fuzzy
msgid "Connman network service not found"
-msgstr "اتصل بخدمة الشبكة"
+msgstr "لا يمكن العثور على خدمة مدير اﻹتصال بالشبكة "
#: src/modules/wizard/page_110.c:20
msgid "Install Connman for network management support"
@@ -8626,9 +9150,8 @@ msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_150.c:93
-#, fuzzy
msgid "Compositing"
-msgstr "الموضع"
+msgstr "التأثيرات"
#: src/modules/wizard/page_150.c:95
msgid "Transparent windows and effects"
@@ -8645,9 +9168,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_150.c:118
-#, fuzzy
msgid "Enable Compositing"
-msgstr "تمكين دعم المركب ؟"
+msgstr "تمكين التأثيرات"
#: src/modules/wizard/page_150.c:123
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
@@ -8657,16 +9179,15 @@ msgstr ""
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:28
-#, fuzzy
+#: src/modules/wizard/page_170.c:25
msgid "Updates"
-msgstr "الحالة"
+msgstr "التحديثات"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:30
+#: src/modules/wizard/page_170.c:27
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:36
+#: src/modules/wizard/page_170.c:33
msgid ""
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
@@ -8680,7 +9201,7 @@ msgid ""
"vulnerable or having to live<br>with bugs."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:57
+#: src/modules/wizard/page_170.c:54
msgid "Enable update checking"
msgstr ""
@@ -8712,10 +9233,6 @@ msgstr "بطاقة:"
msgid "Channel:"
msgstr "قناة:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
-msgid "Type:"
-msgstr "نوع:"
-
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
msgid "Left:"
msgstr "يسار:"
@@ -8732,10 +9249,6 @@ msgstr "أصمت"
msgid "Lock Sliders"
msgstr "إقفل أشرطة التمرير"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415
-msgid "Edit"
-msgstr "حرر"
-
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr "اعرض كِلي شريطي التمرير عند اﻹقفال"
@@ -8753,12 +9266,10 @@ msgid "Mixer Settings"
msgstr "إعدادات الخالط"
#: src/modules/mixer/conf_module.c:93
-#, fuzzy
msgid "Mixer to use for global actions:"
-msgstr "خلاط لاستخدامه في الإجراءات العالمية؛"
+msgstr "خالط لاستخدامه في الإجراءات العامة:"
#: src/modules/mixer/conf_module.c:117
-#, fuzzy
msgid "Display desktop notifications on volume change"
msgstr "اعرض تنبيهات سطح المكتب عند تغيير القيم و الحجم"
@@ -8791,9 +9302,8 @@ msgid "Mixer Module"
msgstr "وحدة الخالط"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:237
-#, fuzzy
msgid "Missing Application"
-msgstr "التطبيق"
+msgstr "تطبيق مفقود"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:238
msgid ""
@@ -8814,9 +9324,8 @@ msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "لا يمكن تواجد أكثر من أداة حاشية نظام واحدة وهي موجودة بالفعل"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:911
-#, fuzzy
msgid "Systray Error"
-msgstr "حاشية النظام"
+msgstr "خطأ بحاشية النظام"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:912
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
@@ -8827,19 +9336,17 @@ msgid "Systray"
msgstr "حاشية النظام"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:166 src/modules/shot/e_mod_main.c:200
-#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
-msgstr "خلل في تحميل الوحدة"
+msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:167 src/modules/shot/e_mod_main.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path: %s"
-msgstr "مسارات E"
+msgstr "المسار: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:218
-#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
-msgstr "معلومات الخطأ"
+msgstr "خطأ - صيغة مجهولة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:219
msgid ""
@@ -8851,151 +9358,138 @@ msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397
msgid "Error - Upload Failed"
-msgstr "خلل في تحميل الوحدة"
+msgstr "خطأ - فشل الرفع"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
msgid "Error - Can't create file"
-msgstr "خلل في تحميل الوحدة"
+msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
msgid "Error - Bad size"
-msgstr "خلل في تحميل الوحدة"
+msgstr "خطأ - حجم سيء"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
-msgid "Error - Can't initialize network"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n"
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
msgid "Hide"
-msgstr "إخفاء تلقائي"
+msgstr "إخفِ"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756
msgid "Share"
-msgstr "حاد"
+msgstr "شارك"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
msgid "Take Shot"
-msgstr "ضبط الشاشات"
+msgstr "ضبط صورة"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
-#, fuzzy
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "ضبط الشاشات"
+msgstr "التقط صورة للشاشة"
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
#, fuzzy
+msgid "Shot Error"
+msgstr "خطأ توصيل"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
+msgid "Cannot initialize network"
+msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"
+
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
msgid "Tasks"
-msgstr "شريط المهام"
+msgstr "المهام"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
-#, fuzzy
msgid "Tasks Configuration"
-msgstr "إعدادات"
+msgstr "إعدادات المهام"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
-#, fuzzy
msgid "Show icon only"
-msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة"
+msgstr "اعرض اﻷيقونات فقط"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
-#, fuzzy
msgid "Show text only"
-msgstr "اظهر أيقونات سطح المكتب"
+msgstr "اظهر النصوص فقط"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
-#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
-msgstr "أدنى عرض"
+msgstr "اقل عرض"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f بكسل"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
-#, fuzzy
msgid "Minimum Height"
-msgstr "أدنى طول"
+msgstr "أقل ارتفاع"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
@@ -9010,65 +9504,54 @@ msgid "Tile dialog windows as well"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
-#, fuzzy
msgid "Show window titles"
-msgstr "اعرض الملفات المخفية"
+msgstr "اعرض عناوين النافذة"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
-#, fuzzy
msgid "Key hints"
-msgstr "ربط المفاتيح"
+msgstr "تلميحات مفتاحية"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
-#, fuzzy
msgid "Tiling Configuration"
-msgstr "إعدادات كل شيء"
+msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
-#, fuzzy
msgid "Tiling"
-msgstr "اﻹستطلاع"
+msgstr "ترتيب قرميدي"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "إعدادات شريط التشغيل السريع (( IBar )) "
+msgstr "ضبط لوحة المفاتيح"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274
-#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "إعدادات"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283
-#, fuzzy
msgid "Models"
-msgstr "اﻷوضاع"
+msgstr "نماذج"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
-#, fuzzy
msgid "Label only"
-msgstr "التسمية"
+msgstr "للتسمية فقط"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478
-#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
-msgstr "إعدادات"
+msgstr "أضف إعدادات جديدة"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491
-#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "متاح و متوفر"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "الوضع"
+msgstr "نموذج"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505
msgid "Variant"
@@ -9127,10 +9610,6 @@ msgstr ""
"أنت اﻵن في نمط<b>في الشبكة</b> .<br>كما أن الوحدات التي تستخدم الشبكة ستكمل "
"مهامها اﻹعتيادية."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
-msgid "Notification"
-msgstr "تنبيه"
-
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
msgid "Notification Module"
msgstr "وحدة التنبيه"
@@ -9161,9 +9640,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:105
-#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr "عمودي"
+msgstr "حرج"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
msgid "Default Timeout"
@@ -9178,14 +9656,12 @@ msgid "Popup Corner"
msgstr "ركن المنبثقة"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
-#, fuzzy
msgid "Top left"
-msgstr "عدّل الحافة"
+msgstr "اليسار العلوي"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
-#, fuzzy
msgid "Top right"
-msgstr "ارتفاع المنبثقة"
+msgstr "اليمين العلوي"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
msgid "Bottom left"
@@ -9434,9 +9910,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%llu B"
#~ msgstr "%llu بايت"
-#~ msgid "Owner:"
-#~ msgstr "المالك:"
-
#~ msgid "Others can read"
#~ msgstr "بإمكان اﻵخرين القراءة"
@@ -9517,30 +9990,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%3.0f%%"
#~ msgstr "%3.0f%%"
-#~ msgid "Resolution:"
-#~ msgstr "الدقة:"
-
-#~ msgid "Permissions:"
-#~ msgstr "الصلاحيات:"
-
-#~ msgid "Modified:"
-#~ msgstr "عدل:"
-
-#~ msgid "You"
-#~ msgstr "أنت"
-
-#~ msgid "Protected"
-#~ msgstr "محمي"
-
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr "للقراءة فقط"
-
-#~ msgid "Forbidden"
-#~ msgstr "ممنوع"
-
-#~ msgid "Read-Write"
-#~ msgstr "قراءة-كتابة"
-
#~ msgid ""
#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -9623,9 +10072,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DPMS"
#~ msgstr "DPMS"
-#~ msgid "Screen Saver"
-#~ msgstr "حافظة الشاشة"
-
#~ msgid "Add Binding"
#~ msgstr "إضافة ربط"
@@ -10231,9 +10677,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set Contents..."
#~ msgstr "عين المحتويات..."
-#~ msgid "Styles"
-#~ msgstr "أنماط"
-
#~ msgid "Basic Settings"
#~ msgstr "إعدادات أساسية"