aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2012-06-21 10:48:44 +0000
committerDaniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>2012-06-21 10:48:44 +0000
commitb2978c4ed8541b2cf85550c5f95b2f5a06bcb715 (patch)
tree0d54a144639b92a79cabf4dca77194649d57751a /po/ar.po
parente/pager e_mod_config.c: Use proper word for 'duration' not 'speed'. Fix strin... (diff)
downloadenlightenment-b2978c4ed8541b2cf85550c5f95b2f5a06bcb715.tar.gz
e po: Updated po
SVN revision: 72588
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po142
1 files changed, 72 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 372119d90..7263e7647 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "عن إنلايتنمينت"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
+#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أن
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
-#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
+#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "حرّك"
-#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
+#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "تحجيم"
@@ -175,16 +175,16 @@ msgstr "القائمة"
msgid "Window Menu"
msgstr "قائمة النافذة"
-#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
+#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "كبر"
-#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
+#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "صغر"
-#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
+#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "اقتل"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
+#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "تكبير"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Command"
msgstr "اﻷمر"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"
@@ -1603,30 +1603,29 @@ msgstr "معلومات اﻹرتباط"
msgid "Select an Image"
msgstr "اختر صورة"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
+#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "انقل إلى"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1430
+#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
+#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "بارز"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
+#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "داخلي"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
+#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "المظهر"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgstr "المظهر"
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
-#: src/bin/e_gadcon.c:2017
+#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "يتوقف عن الحركة"
@@ -1695,7 +1694,7 @@ msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "ترصيص"
@@ -1748,143 +1747,137 @@ msgstr "الخروج من حسابي مع فتح هذه النافذة"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "تذكر هذه اﻷقفال"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "نافذة"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "دائما في اﻷعلى"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "ملتصق"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
+msgid "Shade"
+msgstr "ضلل"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "كبر عمودياً"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "كبر افقياً"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "ألغ التكبير"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "عدل اﻷيقونة"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "انشئ أيقونة"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "أضف إلى قائمة المفضلات"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
-msgid "Placement"
-msgstr "التموضع"
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
+msgid "Iconify"
+msgstr "صغِّر"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "تخطَّ"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "الحدود"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "اﻷقفال"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "تذكر"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
-msgid "Iconify"
-msgstr "صغِّر"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
-msgid "Shade"
-msgstr "ضلل"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "الشاشة %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "دائماً في اﻷسفل"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "علّق في سطح المكتب"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "اختر أسلوب الحدود"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لـE17"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "استخدم أيقونة التطبيق المقدمة"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "استخدم أيقونة المستخدم"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "اقترح مقاومة "
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "قائمة النافذة"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@@ -1895,7 +1888,7 @@ msgstr "قائمة النافذة"
msgid "Pager"
msgstr "عارض أسطح المكاتب"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "شريط المهام"
@@ -2284,7 +2277,7 @@ msgstr "التطبيقات"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "النوافذ"
@@ -6000,6 +5993,10 @@ msgstr "التطبيق مدعوم"
msgid "Border Icon"
msgstr "أيقونة الحدود"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
+msgid "Placement"
+msgstr "التموضع"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "تموضع ذكي"
@@ -7550,8 +7547,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "المنبثقة بيجر ارتفاع"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
-msgid "Popup speed"
-msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
+#, fuzzy
+msgid "Popup duration"
+msgstr "إخفاء الوقت"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@@ -7577,7 +7575,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "أعرض النوافذ المنبثقة للنوافذ المحددة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
-msgid "Urgent popup speed"
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup duration"
msgstr "سرعة النافذة المنبثقة العاجلة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@@ -8153,9 +8152,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "إعدادات كل شيء"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "اﻹستطلاع"
@@ -8204,6 +8203,9 @@ msgstr "الوضع"
msgid "Variant"
msgstr ""
+#~ msgid "Popup speed"
+#~ msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
+
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "المفاتيح"