aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2011-12-01 10:06:21 +0000
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2011-12-01 10:06:21 +0000
commitd6ea3ac5613f6c8894dcd34d06feeba2feef72a7 (patch)
tree8f5800303a78e798b30c14b7c583cb41570f433a /po/el.po
parentE notification: Add the <ps> tag to the notification style. (diff)
downloadenlightenment-d6ea3ac5613f6c8894dcd34d06feeba2feef72a7.tar.gz
update po's
SVN revision: 65770
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po3355
1 files changed, 1796 insertions, 1559 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 22ea23bff..f1319c2d8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-04 10:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:33+0200\n"
"Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -27,20 +27,19 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Σχετικά με το Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:967 src/bin/e_int_border_menu.c:135
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
-#: src/modules/conf/e_conf.c:183
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845
+#: src/modules/conf/e_conf.c:163
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:446
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2011 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014
-#: src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_int_menus.c:178 src/bin/e_main.c:647
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:29
@@ -48,15 +47,16 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:23
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright &copy; 1999-2011, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
-"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
-"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
+"<title>Copyright &copy; 1999-2011, by the Enlightenment Development Team</"
+"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
+"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
-"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
-"is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may "
-"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
+"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
+"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
+"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
msgstr ""
"Πνευματική ιδιοκτησία &copy; 1999-2011, της ομάδας ανάπτυξης του "
"Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού "
@@ -68,8 +68,9 @@ msgstr ""
"δεν είναι σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και "
"ενδέχεται να έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>"
-#: src/bin/e_about.c:47
-msgid "<title>The Team</title>"
+#: src/bin/e_about.c:48
+#, fuzzy
+msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>Η Ομάδα</title>"
#: src/bin/e_actions.c:365
@@ -87,71 +88,71 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?"
-#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_actions.c:2015
-#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2209
-#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
-#: src/bin/e_desklock.c:998 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9430
-#: src/bin/e_module.c:520 src/bin/e_screensaver.c:141
+#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
+#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
+#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
+#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
+#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1920 src/bin/e_actions.c:2017
-#: src/bin/e_actions.c:2080 src/bin/e_actions.c:2143 src/bin/e_actions.c:2211
-#: src/bin/e_actions.c:2274 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
-#: src/bin/e_desklock.c:1000 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:9431
-#: src/bin/e_module.c:521 src/bin/e_screensaver.c:143
+#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
+#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
+#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
+#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
+#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: src/bin/e_actions.c:1912
+#: src/bin/e_actions.c:1911
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
-#: src/bin/e_actions.c:1914
+#: src/bin/e_actions.c:1913
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
-#: src/bin/e_actions.c:2009
+#: src/bin/e_actions.c:2008
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να αποσυνδεθείτε?"
-#: src/bin/e_actions.c:2011
+#: src/bin/e_actions.c:2010
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "Πρόκειται να αποσυνδεθείτε.<br><br>Είστε σίγουροι για αυτό?"
-#: src/bin/e_actions.c:2072 src/bin/e_actions.c:2203
+#: src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2202
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα το κλείσιμο του συστήματος?"
-#: src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2073
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr "Αιτήθηκε κλείσιμο Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για το κλείσιμο?"
-#: src/bin/e_actions.c:2135
+#: src/bin/e_actions.c:2134
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση?"
-#: src/bin/e_actions.c:2137
+#: src/bin/e_actions.c:2136
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr "Αιτήθηκε επανεκκίνηση Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την επανεκκίνηση?"
-#: src/bin/e_actions.c:2205
+#: src/bin/e_actions.c:2204
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr "Αιτήθηκε αναστολή Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την αναστολή?"
-#: src/bin/e_actions.c:2266
+#: src/bin/e_actions.c:2265
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να κάνετε αδρανοποίηση;"
-#: src/bin/e_actions.c:2268
+#: src/bin/e_actions.c:2267
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
@@ -159,540 +160,567 @@ msgstr ""
"Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.<br><br>Είστε σίγουροι οτι θέλετε "
"να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;"
-#: src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2691
-#: src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2706
-#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2942 src/bin/e_actions.c:2947
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2965
+#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718
+#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Window : Actions"
msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
-#: src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_fm.c:6153
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
+#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:592
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_int_border_menu.c:668
+#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
-#: src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988
-#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994
+#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
-#: src/bin/e_actions.c:2683
+#: src/bin/e_actions.c:2710
msgid "Window Menu"
msgstr "Μενού παραθύρου"
-#: src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_int_border_menu.c:983
+#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Ανύψωση"
-#: src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_int_border_menu.c:991
+#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957
msgid "Lower"
msgstr "Βύθιση"
-#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_int_border_menu.c:562
+#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648
msgid "Kill"
msgstr "Σκότωμα"
-#: src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_actions.c:2725
-#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744
-#: src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779
-#: src/bin/e_actions.c:2785
+#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782
+#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806
+#: src/bin/e_actions.c:2812
msgid "Window : State"
msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση"
-#: src/bin/e_actions.c:2711
+#: src/bin/e_actions.c:2738
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε κολλημένη λειτουργία"
-#: src/bin/e_actions.c:2718
+#: src/bin/e_actions.c:2745
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία"
-#: src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2752
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
-#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_int_border_menu.c:304
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
+#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:320
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
-#: src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2761
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2764
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
-#: src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2767
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη"
-#: src/bin/e_actions.c:2742
+#: src/bin/e_actions.c:2769
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\""
-#: src/bin/e_actions.c:2744
+#: src/bin/e_actions.c:2771
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\""
-#: src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2773
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\""
-#: src/bin/e_actions.c:2753
+#: src/bin/e_actions.c:2780
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2755
+#: src/bin/e_actions.c:2782
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2784
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2786
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2788
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2768
+#: src/bin/e_actions.c:2795
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα"
-#: src/bin/e_actions.c:2773
+#: src/bin/e_actions.c:2800
msgid "Set Border"
msgstr "Ορισμός περιγράμματος"
-#: src/bin/e_actions.c:2779
+#: src/bin/e_actions.c:2806
msgid "Cycle between Borders"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2785
+#: src/bin/e_actions.c:2812
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης"
-#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794
-#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
-#: src/bin/e_actions.c:2810 src/bin/e_actions.c:2815 src/bin/e_actions.c:2821
-#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831
-#: src/bin/e_actions.c:2833 src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837
-#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843
-#: src/bin/e_actions.c:2845 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2849
-#: src/bin/e_actions.c:2851 src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_actions.c:2859
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 src/bin/e_actions.c:2865
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821
+#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864
+#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870
+#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876
+#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886
#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892
-#: src/bin/e_actions.c:2894 src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2898
-#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910
-#: src/bin/e_actions.c:2912 src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3069
-#: src/bin/e_fm.c:3255 src/bin/e_fm.c:3260 src/bin/e_fm.c:9957
-#: src/bin/e_fm_device.c:332 src/bin/e_fm_device.c:356
-#: src/bin/e_fm_device.c:635 src/bin/e_fm_device.c:662
+#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910
+#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919
+#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925
+#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
+#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
+#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
+#: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
+#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
+#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-#: src/bin/e_actions.c:2790
+#: src/bin/e_actions.c:2817
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά"
-#: src/bin/e_actions.c:2792
+#: src/bin/e_actions.c:2819
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά"
-#: src/bin/e_actions.c:2794
+#: src/bin/e_actions.c:2821
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω"
-#: src/bin/e_actions.c:2796
+#: src/bin/e_actions.c:2823
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω"
-#: src/bin/e_actions.c:2798
+#: src/bin/e_actions.c:2825
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά..."
-#: src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2831
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
-#: src/bin/e_actions.c:2810
+#: src/bin/e_actions.c:2837
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Εμφάνισε το ράφι"
-#: src/bin/e_actions.c:2815
+#: src/bin/e_actions.c:2842
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε..."
-#: src/bin/e_actions.c:2821
+#: src/bin/e_actions.c:2848
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά"
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2854
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0"
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2856
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1"
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2858
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2"
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2860
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3"
-#: src/bin/e_actions.c:2835
+#: src/bin/e_actions.c:2862
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4"
-#: src/bin/e_actions.c:2837
+#: src/bin/e_actions.c:2864
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5"
-#: src/bin/e_actions.c:2839
+#: src/bin/e_actions.c:2866
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6"
-#: src/bin/e_actions.c:2841
+#: src/bin/e_actions.c:2868
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7"
-#: src/bin/e_actions.c:2843
+#: src/bin/e_actions.c:2870
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8"
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2872
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9"
-#: src/bin/e_actions.c:2847
+#: src/bin/e_actions.c:2874
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10"
-#: src/bin/e_actions.c:2849
+#: src/bin/e_actions.c:2876
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11"
-#: src/bin/e_actions.c:2851
+#: src/bin/e_actions.c:2878
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..."
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2884
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2859
+#: src/bin/e_actions.c:2886
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά(Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2861
+#: src/bin/e_actions.c:2888
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2863
+#: src/bin/e_actions.c:2890
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2865
+#: src/bin/e_actions.c:2892
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2898
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2877
+#: src/bin/e_actions.c:2904
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2910
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..."
-#: src/bin/e_actions.c:2888
+#: src/bin/e_actions.c:2915
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2890
+#: src/bin/e_actions.c:2917
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2892
+#: src/bin/e_actions.c:2919
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_actions.c:2921
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2896
+#: src/bin/e_actions.c:2923
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2898
+#: src/bin/e_actions.c:2925
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2900
+#: src/bin/e_actions.c:2927
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2902
+#: src/bin/e_actions.c:2929
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2904
+#: src/bin/e_actions.c:2931
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2906
+#: src/bin/e_actions.c:2933
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2908
+#: src/bin/e_actions.c:2935
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2910
+#: src/bin/e_actions.c:2937
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2912
+#: src/bin/e_actions.c:2939
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)"
-#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922
-#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 src/bin/e_actions.c:2932
+#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949
+#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959
+#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970
+#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976
+#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
-#: src/bin/e_actions.c:2918
+#: src/bin/e_actions.c:2945
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0"
-#: src/bin/e_actions.c:2920
+#: src/bin/e_actions.c:2947
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1"
-#: src/bin/e_actions.c:2922
+#: src/bin/e_actions.c:2949
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..."
-#: src/bin/e_actions.c:2928
+#: src/bin/e_actions.c:2955
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά"
-#: src/bin/e_actions.c:2930
+#: src/bin/e_actions.c:2957
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω"
-#: src/bin/e_actions.c:2932
+#: src/bin/e_actions.c:2959
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά ... οθόνες"
-#: src/bin/e_actions.c:2938
+#: src/bin/e_actions.c:2964
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2967
+msgid "Undim"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2970
+msgid "Backlight Set"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2972
+msgid "Backlight Min"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2974
+msgid "Backlight Mid"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2976
+msgid "Backlight Max"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2979
+msgid "Backlight Adjust"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2981
+msgid "Backlight Up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:2983
+#, fuzzy
+msgid "Backlight Down"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2988
msgid "Move To Center"
msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο"
-#: src/bin/e_actions.c:2942
+#: src/bin/e_actions.c:2992
msgid "Move To..."
msgstr "Μετακίνηση στο..."
-#: src/bin/e_actions.c:2947
+#: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Move By..."
msgstr "Μετακίνηση κατά..."
-#: src/bin/e_actions.c:2953
+#: src/bin/e_actions.c:3003
msgid "Resize By..."
msgstr "Αλλαγή μεγέθους κατά:"
-#: src/bin/e_actions.c:2959
+#: src/bin/e_actions.c:3009
msgid "Push in Direction..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2965
+#: src/bin/e_actions.c:3015
msgid "Drag Icon..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2970 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3030
msgid "Window : Moving"
msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:2970
+#: src/bin/e_actions.c:3020
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας"
-#: src/bin/e_actions.c:2972
+#: src/bin/e_actions.c:3022
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας"
-#: src/bin/e_actions.c:2974
+#: src/bin/e_actions.c:3024
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Κατά επιφάνεια εργασίας #..."
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:3030
msgid "To Desktop..."
msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..."
-#: src/bin/e_actions.c:2986
+#: src/bin/e_actions.c:3036
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού"
-#: src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:3038
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων"
-#: src/bin/e_actions.c:2990
+#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών"
-#: src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:3042
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών"
-#: src/bin/e_actions.c:2994
+#: src/bin/e_actions.c:3044
msgid "Show Menu..."
msgstr "Εμφάνιση μενού..."
-#: src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1062
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
msgid "Launch"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_eap_editor.c:695
+#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_int_menus.c:202
+#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_int_menus.c:207
+#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: src/bin/e_actions.c:3018
+#: src/bin/e_actions.c:3068
msgid "Exit Now"
msgstr "Έξοδος τώρα"
-#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3027
+#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Λειτουργία"
-#: src/bin/e_actions.c:3023
+#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης"
-#: src/bin/e_actions.c:3028
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
-#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3040
-#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3052
-#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_configure.c:357
+#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102
+#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:453
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:583
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:795
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:183 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: src/bin/e_actions.c:3032
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Log Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3086
msgid "Power Off Now"
msgstr "Κλείσιμο τώρα"
-#: src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3090
msgid "Power Off"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3094
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#: src/bin/e_actions.c:3048
+#: src/bin/e_actions.c:3098
msgid "Suspend Now"
msgstr "Αναστολή τώρα"
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3102
msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή"
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Hibernate"
msgstr "Αδρανοποίηση"
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3114
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:1160
+#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Καθαρισμός παραθύρων"
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3124
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Γενικά : Ενέργειες"
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3124
msgid "Delayed Action"
msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια"
-#: src/bin/e_actions.c:3081 src/bin/e_actions.c:3085
-msgid "Acpi"
-msgstr "Acpi"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3081
-msgid "Dim Screen"
-msgstr "Εξασθένηση φωτεινότητας"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3085
-msgid "Undim Screen"
-msgstr "Ενίσχυση φωτεινότητας"
-
-#: src/bin/e_bg.c:50
+#: src/bin/e_bg.c:34
msgid "Set As Background"
msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
@@ -700,18 +728,16 @@ msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
msgid "Color Selector"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1601 src/bin/e_config.c:2195
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:857
-#: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/bin/e_fm.c:9332 src/bin/e_fm_prop.c:507
+#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
+#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
-#: src/bin/e_module.c:417 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530
-#: src/bin/e_utils.c:712 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:64
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:85
+#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
+#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:215
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:345
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469
@@ -719,20 +745,20 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος"
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:859
-#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8690
-#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1167
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
+#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
+#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:219
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:349
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:94 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/bin/e_config.c:963 src/bin/e_config.c:996
+#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -743,7 +769,7 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:980
+#: src/bin/e_config.c:989
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -752,11 +778,11 @@ msgid ""
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1588 src/bin/e_config.c:2182
+#: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1591
+#: src/bin/e_config.c:1601
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -764,92 +790,93 @@ msgid ""
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2093
+#: src/bin/e_config.c:2126
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ρυθμίσεις αναβαθμίστηκαν"
-#: src/bin/e_config.c:2110
+#: src/bin/e_config.c:2143
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2113
+#: src/bin/e_config.c:2146
msgid "The file data is empty."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2116
+#: src/bin/e_config.c:2149
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2119
+#: src/bin/e_config.c:2152
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2122
+#: src/bin/e_config.c:2155
msgid "This is a generic error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2124
+#: src/bin/e_config.c:2158
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2127
+#: src/bin/e_config.c:2161
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2130
+#: src/bin/e_config.c:2164
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2133
+#: src/bin/e_config.c:2167
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2136
+#: src/bin/e_config.c:2170
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2139
+#: src/bin/e_config.c:2173
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2142
+#: src/bin/e_config.c:2176
msgid "Signature failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2145
+#: src/bin/e_config.c:2179
msgid "The signature was invalid."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2148
+#: src/bin/e_config.c:2182
msgid "Not signed."
msgstr "Μη υπογεγραμμένο."
-#: src/bin/e_config.c:2151
+#: src/bin/e_config.c:2185
msgid "Feature not implemented."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2154
+#: src/bin/e_config.c:2188
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2157
+#: src/bin/e_config.c:2191
msgid "Encryption failed."
msgstr "Κωδικοποίηση απέτυχε."
-#: src/bin/e_config.c:2160
-msgid "Decruption failed."
+#: src/bin/e_config.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "Decryption failed."
msgstr "Αποκωδικοποίηση απέτυχε."
-#: src/bin/e_config.c:2163
+#: src/bin/e_config.c:2197
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2185
+#: src/bin/e_config.c:2219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -861,57 +888,62 @@ msgstr ""
"<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το "
"αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:710
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:716
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713
msgid "Basic"
msgstr "Βασικά"
#: src/bin/e_config_dialog.c:264
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1099
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1806
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
msgid "Modules"
msgstr "Αρθρώματα"
-#: src/bin/e_container.c:134
+#: src/bin/e_configure.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ρύθμιση εικονιδίου"
+
+#: src/bin/e_container.c:132
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Υποδοχέας %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:170
+#: src/bin/e_desklock.c:171
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Σφάλμα - δεν υπάρχει PAM υποστήριξη"
-#: src/bin/e_desklock.c:171
+#: src/bin/e_desklock.c:172
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, έτσι<br>το κλείδωμα "
"του desk είναι απενεργοποιημένο."
-#: src/bin/e_desklock.c:235
+#: src/bin/e_desklock.c:236
msgid "Lock Failed"
msgstr "Κλείδωμα απέτυχε"
-#: src/bin/e_desklock.c:236
+#: src/bin/e_desklock.c:237
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -920,15 +952,15 @@ msgstr ""
"είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα δύο<br>και η αρπαγή δεν είναι "
"δυνατόν να σπάσει."
-#: src/bin/e_desklock.c:321
+#: src/bin/e_desklock.c:322
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος"
-#: src/bin/e_desklock.c:660
+#: src/bin/e_desklock.c:712
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Σφάλμα συστήματος ταυτοποίησης"
-#: src/bin/e_desklock.c:661
+#: src/bin/e_desklock.c:713
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -939,11 +971,11 @@ msgstr ""
"περίοδο. Ο κωδικός σφάλματος ήταν <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό είναι "
"άσχημο και δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα."
-#: src/bin/e_desklock.c:989 src/bin/e_screensaver.c:132
+#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας παρουσίασης?"
-#: src/bin/e_desklock.c:992
+#: src/bin/e_desklock.c:1044
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -953,11 +985,11 @@ msgstr ""
"ενεργοποιήσετε την λειτουργία <b>παρουσίασης</b> ώστε να απενεργοποιηθεί η "
"λειτουργία προστασίας οθόνης, κλειδώματος και εξοικονόμησης ενέργειας;"
-#: src/bin/e_desklock.c:1002 src/bin/e_screensaver.c:145
+#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Όχι, αλλά αύξησε το χρόνο λήξης"
-#: src/bin/e_desklock.c:1004 src/bin/e_screensaver.c:147
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς"
@@ -978,106 +1010,105 @@ msgstr ""
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας εργασίας"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:685
+#: src/bin/e_eap_editor.c:682
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:704
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
-#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
+#: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735
+#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742
+#: src/bin/e_eap_editor.c:739
msgid "Generic Name"
msgstr "Γενικό όνομα"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Κατηγορία παραθύρου"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
+#: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:761
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
msgid "Mime Types"
msgstr "Τύποι mime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:768
+#: src/bin/e_eap_editor.c:765
msgid "Desktop file"
msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:778
+#: src/bin/e_eap_editor.c:775
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:379
-#: src/modules/everything/evry_config.c:463
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492
+#: src/modules/everything/evry_config.c:378
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:782
+#: src/bin/e_eap_editor.c:779
msgid "Startup Notify"
msgstr "Ειδοποίηση έναρξης"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:784 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1076
+#: src/bin/e_eap_editor.c:781
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:786
+#: src/bin/e_eap_editor.c:783
msgid "Show in Menus"
msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_int_border_remember.c:757
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:817
msgid "Select an Icon"
msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:886
+#: src/bin/e_eap_editor.c:883
msgid "Select an Executable"
msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8180 src/bin/e_shelf.c:1697
+#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:8088
+#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6148 src/bin/e_fm.c:8102
+#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8115
+#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: src/bin/e_entry.c:529
+#: src/bin/e_entry.c:532
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236
-#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:235
+#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:230
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513
msgid "Run Error"
@@ -1121,313 +1152,313 @@ msgstr ""
"Το Enlightenment δεν κατάφερε να τρέξει την εφαρμογή:<br><br>%s<br><br>Η "
"εφαρμογή απέτυχε να ξεκινήσει."
-#: src/bin/e_exec.c:495
+#: src/bin/e_exec.c:491
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εφαρμογής"
-#: src/bin/e_exec.c:507
+#: src/bin/e_exec.c:503
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα."
-#: src/bin/e_exec.c:513
+#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s."
-#: src/bin/e_exec.c:521
+#: src/bin/e_exec.c:517
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα διακοπής."
-#: src/bin/e_exec.c:524
+#: src/bin/e_exec.c:520
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα εξόδου."
-#: src/bin/e_exec.c:528
+#: src/bin/e_exec.c:524
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα ματαίωσης."
-#: src/bin/e_exec.c:531
+#: src/bin/e_exec.c:527
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:535
+#: src/bin/e_exec.c:531
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:539
+#: src/bin/e_exec.c:535
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:543
+#: src/bin/e_exec.c:539
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:546
+#: src/bin/e_exec.c:542
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού."
-#: src/bin/e_exec.c:550
+#: src/bin/e_exec.c:546
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:553
+#: src/bin/e_exec.c:549
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i."
-#: src/bin/e_exec.c:609
+#: src/bin/e_exec.c:605
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:671 src/bin/e_exec.c:745 src/bin/e_exec.c:752
+#: src/bin/e_exec.c:667 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748
msgid "Error Logs"
msgstr "Καταγραφές σφαλμάτων"
-#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:753
+#: src/bin/e_exec.c:673 src/bin/e_exec.c:749
msgid "There was no error message."
msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος."
-#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760
+#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:756
msgid "Save This Message"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος"
-#: src/bin/e_exec.c:685 src/bin/e_exec.c:764
+#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:711
+#: src/bin/e_exec.c:707
msgid "Error Information"
msgstr "Πληροφορίες σφάλματος"
-#: src/bin/e_exec.c:719
+#: src/bin/e_exec.c:715
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Πληροφορίες σήματος σφάλματος"
-#: src/bin/e_exec.c:729 src/bin/e_exec.c:736
+#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:732
msgid "Output Data"
msgstr "Δεδομένα εξόδου"
-#: src/bin/e_exec.c:737
+#: src/bin/e_exec.c:733
msgid "There was no output."
msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος."
-#: src/bin/e_fm.c:969
+#: src/bin/e_fm.c:976
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή"
-#: src/bin/e_fm.c:972
+#: src/bin/e_fm.c:979
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s δεν υπάρχει."
-#: src/bin/e_fm.c:3064
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Mount Error"
msgstr "Σφάλμα προσάρτησης"
-#: src/bin/e_fm.c:3064
+#: src/bin/e_fm.c:3045
msgid "Can't mount device"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης συσκευής"
-#: src/bin/e_fm.c:3080
+#: src/bin/e_fm.c:3061
msgid "Unmount Error"
msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης"
-#: src/bin/e_fm.c:3080
+#: src/bin/e_fm.c:3061
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής"
-#: src/bin/e_fm.c:3095
+#: src/bin/e_fm.c:3076
msgid "Eject Error"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής"
-#: src/bin/e_fm.c:3095
+#: src/bin/e_fm.c:3076
msgid "Can't eject device"
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
-#: src/bin/e_fm.c:3733
+#: src/bin/e_fm.c:3748
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Αρχεία"
-#: src/bin/e_fm.c:6161 src/bin/e_fm.c:7934 src/bin/e_fm.c:8123
+#: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
-#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:9114 src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/bin/e_fm.c:7853 src/bin/e_fm.c:8013
+#: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
-#: src/bin/e_fm.c:7862 src/bin/e_fm.c:8022
+#: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
msgid "View Mode"
msgstr "Λειτουργία προβολής"
-#: src/bin/e_fm.c:7869 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
msgid "Refresh View"
msgstr "Ανανέωση προβολής"
-#: src/bin/e_fm.c:7877 src/bin/e_fm.c:8037
+#: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
-#: src/bin/e_fm.c:7889 src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Απομνημόνευση σειράς"
-#: src/bin/e_fm.c:7898 src/bin/e_fm.c:8058
+#: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
msgid "Sort Now"
msgstr "Ταξινόμηση τώρα"
-#: src/bin/e_fm.c:7910 src/bin/e_fm.c:8073
+#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
msgid "New Directory"
msgstr "Νέος κατάλογος"
-#: src/bin/e_fm.c:8188
+#: src/bin/e_fm.c:8216
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: src/bin/e_fm.c:8207
+#: src/bin/e_fm.c:8235
msgid "Unmount"
msgstr "Αποπροσάρτηση"
-#: src/bin/e_fm.c:8212
+#: src/bin/e_fm.c:8240
msgid "Mount"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/bin/e_fm.c:8217
+#: src/bin/e_fm.c:8245
msgid "Eject"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: src/bin/e_fm.c:8229
+#: src/bin/e_fm.c:8257
msgid "Application Properties"
msgstr "Ιδιότητες εφαρμογής"
-#: src/bin/e_fm.c:8235 src/bin/e_fm_prop.c:105
+#: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
msgid "File Properties"
msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
-#: src/bin/e_fm.c:8472 src/bin/e_fm.c:8525
+#: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
msgid "Use default"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
-#: src/bin/e_fm.c:8498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
msgid "Grid Icons"
msgstr "Εικονίδια πλέγματος"
-#: src/bin/e_fm.c:8506 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
+#: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
msgid "Custom Icons"
msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια"
-#: src/bin/e_fm.c:8514 src/modules/everything/evry_config.c:435
-#: src/modules/everything/evry_config.c:493
+#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
-#: src/bin/e_fm.c:8539
+#: src/bin/e_fm.c:8568
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8585 src/bin/e_fm.c:8791
+#: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
msgid "Set background..."
msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
-#: src/bin/e_fm.c:8590 src/bin/e_fm.c:8835
+#: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
msgid "Set overlay..."
msgstr "Ορισμός επίστρωσης..."
-#: src/bin/e_fm.c:8689 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1031
+#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: src/bin/e_fm.c:8915
+#: src/bin/e_fm.c:8944
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
-#: src/bin/e_fm.c:8916
+#: src/bin/e_fm.c:8945
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:"
-#: src/bin/e_fm.c:8970
+#: src/bin/e_fm.c:8999
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Μετονομασία %s σε:"
-#: src/bin/e_fm.c:8972
+#: src/bin/e_fm.c:9001
msgid "Rename File"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-#: src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:9254
+#: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:9260 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: src/bin/e_fm.c:9120
+#: src/bin/e_fm.c:9149
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9175
+#: src/bin/e_fm.c:9204
msgid "No to all"
msgstr "Όχι σε ολα"
-#: src/bin/e_fm.c:9177
+#: src/bin/e_fm.c:9206
msgid "Yes to all"
msgstr "Ναί σε όλα"
-#: src/bin/e_fm.c:9180
+#: src/bin/e_fm.c:9209
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/bin/e_fm.c:9183
+#: src/bin/e_fm.c:9212
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9256
+#: src/bin/e_fm.c:9285
msgid "Ignore this"
msgstr "Παράβλεψη αυτού"
-#: src/bin/e_fm.c:9257
+#: src/bin/e_fm.c:9286
msgid "Ignore all"
msgstr "Παράβλεψη όλων"
-#: src/bin/e_fm.c:9262
+#: src/bin/e_fm.c:9291
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9433
+#: src/bin/e_fm.c:9462
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
-#: src/bin/e_fm.c:9438
+#: src/bin/e_fm.c:9467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9444
+#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1461,12 +1492,12 @@ msgstr "%llu KiB"
msgid "%llu B"
msgstr "%llu B"
-#: src/bin/e_fm_device.c:72
+#: src/bin/e_fm_device.c:74
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "'Άγνωστος όγκος"
-#: src/bin/e_fm_device.c:324
+#: src/bin/e_fm_device.c:326
msgid "Removable Device"
msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
@@ -1474,7 +1505,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
msgid "File:"
msgstr "Αρχείο:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:348
+#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:347
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
@@ -1490,7 +1521,7 @@ msgstr "Τύπος αρχείου:"
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:364
+#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:363
msgid "Owner:"
msgstr "Ιδιοκτήτης:"
@@ -1510,17 +1541,17 @@ msgstr "Ανάγνωση από ιδιοκτήτη"
msgid "Owner can write"
msgstr "Εγγραφή από ιδιοκτήτη"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:311
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:167
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1039
+#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:310
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:263
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1040
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: src/bin/e_fm_prop.c:426
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:193
-#: src/modules/everything/evry_config.c:431
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
@@ -1529,7 +1560,7 @@ msgid "Thumbnail"
msgstr "Εικόνα επισκόπησης"
#: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
@@ -1545,50 +1576,41 @@ msgstr "Πληροφορίες συνδέσμου"
msgid "Select an Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1370 src/bin/e_int_border_menu.c:95
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
+#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118
msgid "Move to"
msgstr "Μετακίνηση σε"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1402 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
-msgid "Begin move/resize"
-msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους"
-
-#: src/bin/e_gadcon.c:1408
-msgid "Resizeable"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
-
-#: src/bin/e_gadcon.c:1415
+#: src/bin/e_gadcon.c:1423
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
+#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Plain"
msgstr "Απλό"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1435 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
+#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Inset"
msgstr "Ένθεμα"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/bin/e_int_config_modules.c:54
+#: src/bin/e_gadcon.c:1452 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1455 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1463 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1969
-msgid "Stop move/resize this gadget"
-msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
+#: src/bin/e_gadcon.c:1991
+msgid "Stop moving"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_hints.c:150
+#: src/bin/e_hints.c:152
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1638,14 +1660,14 @@ msgstr "Θέση"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:439
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:634
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:442
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:639
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Στοίβαγμα"
@@ -1697,154 +1719,161 @@ msgstr "Έξοδος από τη συνεδρία με αυτό το παράθ
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Απομνημόνευση των κλειδαριών"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:127
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Πάντα στην κορυφή"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
-msgid "Sticky"
-msgstr "Κολλώδες"
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59
+#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124
+#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102
+#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:331
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:342
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:353
msgid "Unmaximize"
msgstr "Απο-μεγιστοποίηση"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
msgid "Edit Icon"
msgstr "Επεξεργασία εικονιδίου"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:472
msgid "Create Icon"
msgstr "Δημιουργία εικονιδίου"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:480
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:485
msgid "Add to IBar"
msgstr "Προσθήκη στην IBar"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:493
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Δημιουργία συντόμευσης πληκτρολογίου"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
-msgid "Placement"
-msgstr "Τοποθέτηση"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
-msgid "Skip"
-msgstr "Παράλειψη"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:529
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:515
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Κλειδώματα"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:532
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Ενθύμηση"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:543
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:432
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472
+msgid "Sticky"
+msgstr "Κολλώδες"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:578
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:620
msgid "Iconify"
msgstr "Εικονιδιοποίηση"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:632
msgid "Shade"
msgstr "Σκίαση"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:830
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Οθόνη %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:262
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:909
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Πάντα στην κορυφή"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:920
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:931
msgid "Always Below"
msgstr "Πάντα από κάτω"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:975
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Καρφίτσωμα στην επιφάνεια εργασίας"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:986
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Ξεκαρφίτσωμα από την επιφάνεια εργασίας"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076
msgid "Select Border Style"
msgstr "Επιλογή στυλ περιγράμματος"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένης ρύθμισης εικονιδίου του E17"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Χρήση εικονιδίου παρεχόμενου από την Εφαρμογή "
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Χρήση εικονιδίου καθορισμένου από το χρήστη"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Πρόβαλε αντίσταση"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Λίστα παραθύρων"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2820
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
msgid "Pager"
msgstr "Διαχειριστής επιφανειών"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193
msgid "Taskbar"
msgstr "Γραμμή εργασιών"
@@ -1865,7 +1894,7 @@ msgid "ICCCM Properties"
msgstr "Ιδιότητες ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665
-#: src/bin/e_utils.c:1192
+#: src/bin/e_utils.c:1187 src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
@@ -2024,7 +2053,6 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Μέγεθος, θέση και κλειδώματα"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:334
msgid "All"
msgstr "Όλα"
@@ -2101,15 +2129,13 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Βοηθήματα"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1369
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1378
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1602
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:68
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
msgid "Launcher"
msgstr "Εκκινητής"
@@ -2122,19 +2148,6 @@ msgstr "Πυρήνας"
msgid "Mobile"
msgstr "Φορητό"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:223
-#: src/bin/e_shelf.c:1689 src/modules/battery/e_mod_main.c:183
-#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:189
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:309 src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:301 src/modules/ibox/e_mod_main.c:694
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:226
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:677 src/modules/connman/e_mod_main.c:1277
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος"
@@ -2172,7 +2185,7 @@ msgstr "Προσθήκη συστατικού"
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Αφαίρεση συστατικού"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:339
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής εργαλείων"
@@ -2180,11 +2193,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής εργαλείων"
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
-#: src/bin/e_intl.c:342
+#: src/bin/e_intl.c:352
msgid "Input Method Error"
msgstr "Σφάλμα μεθόδου εισαγωγής"
-#: src/bin/e_intl.c:343
+#: src/bin/e_intl.c:353
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
@@ -2197,7 +2210,7 @@ msgstr "Κεντρικό"
#: src/bin/e_int_menus.c:116
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές"
@@ -2205,81 +2218,79 @@ msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:264
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1029
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1047
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
-#: src/modules/wizard/page_070.c:201
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1119
+#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:417
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
-#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1173
+#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180
msgid "Lost Windows"
msgstr "Χαμένα παράθυρα"
-#: src/bin/e_int_menus.c:183
+#: src/bin/e_int_menus.c:187
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
-#: src/bin/e_int_menus.c:188 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:173
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
-#: src/bin/e_int_menus.c:275
+#: src/bin/e_int_menus.c:282
msgid "Virtual"
msgstr "Εικονικό"
-#: src/bin/e_int_menus.c:282 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Ράφια"
-#: src/bin/e_int_menus.c:291
+#: src/bin/e_int_menus.c:298
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη όλων των παραθύρων"
-#: src/bin/e_int_menus.c:604
+#: src/bin/e_int_menus.c:611
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Χωρίς εφαρμογές)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:750
+#: src/bin/e_int_menus.c:757
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Όρισε εικονικές επιφάνειες εργασίας"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1125 src/bin/e_int_menus.c:1309
+#: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1316
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Χωρίς παράθυρα)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1219 src/bin/e_int_menus.c:1321
+#: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1328
msgid "No name!!"
msgstr "Χωρίς όνομα!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1412
+#: src/bin/e_int_menus.c:1419
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Χωρίς ράφια)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1476
+#: src/bin/e_int_menus.c:1483
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Προσθήκη ραφιού"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1483
+#: src/bin/e_int_menus.c:1490
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Διαγραφή ραφιού"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:43
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:44
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ραφιού"
@@ -2309,7 +2320,7 @@ msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Συρρίκνωση στο μέγεθος περιεχομένου"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:193
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:625
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:630
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
@@ -2339,7 +2350,7 @@ msgid "Hide duration"
msgstr "Διάρκεια απόκρυψης"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:227
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:854
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%.2f δευτερόλεπτα"
@@ -2356,7 +2367,7 @@ msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις επιφάνειες εργασί
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Εμφάνιση σε επιλεγμένες επιφάνειες εργασίας"
-#: src/bin/e_ipc.c:47
+#: src/bin/e_ipc.c:46
#, c-format
msgid ""
"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
@@ -2367,7 +2378,7 @@ msgid ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_ipc.c:57
+#: src/bin/e_ipc.c:56
#, c-format
msgid ""
"The IPC socket directory cannot be created or\n"
@@ -2376,130 +2387,110 @@ msgid ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"\t-display DISPLAY\n"
-"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
-"\t\tEG: -display :1.0\n"
-"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
-"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
-"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
-"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
-"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
-"800x600+800+0\n"
-"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
-"default or just \"default\".\n"
-"\t-good\n"
-"\t\tBe good.\n"
-"\t-evil\n"
-"\t\tBe evil.\n"
-"\t-psychotic\n"
-"\t\tBe psychotic.\n"
-"\t-locked\n"
-"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
-"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
-"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:364
-msgid ""
-"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
-#: src/bin/e_main.c:388
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το σύστημα αρχείων.\n"
-"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+#: src/bin/e_main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:401
+#: src/bin/e_main.c:250
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:407
+#: src/bin/e_main.c:257
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:413
+#: src/bin/e_main.c:264
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:425
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
-"Have you set your DISPLAY variable?"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:433
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
-"Have you set your DISPLAY variable?"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:456
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:464
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το IPC system.\n"
-"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+#: src/bin/e_main.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:473
-msgid ""
-"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
-"This should not happen."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:482
-msgid ""
-"Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
-"This should not happen."
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το randr.\n"
-"Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει."
+#: src/bin/e_main.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:503
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το Evas system.\n"
-"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+#: src/bin/e_main.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:510
+#: src/bin/e_main.c:338
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:517
+#: src/bin/e_main.c:346
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:536
+#: src/bin/e_main.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του."
+
+#: src/bin/e_main.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+
+#: src/bin/e_main.c:378
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
+"Have you set your DISPLAY variable?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
+
+#: src/bin/e_main.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
+
+#: src/bin/e_main.c:415
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2507,28 +2498,29 @@ msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n"
"Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;"
-#: src/bin/e_main.c:546
+#: src/bin/e_main.c:425
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:555
+#: src/bin/e_main.c:434
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα ρύθμισης του."
-#: src/bin/e_main.c:564
+#: src/bin/e_main.c:445
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
-#: src/bin/e_main.c:580
+#: src/bin/e_main.c:458
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:588
-msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του."
-#: src/bin/e_main.c:597
+#: src/bin/e_main.c:476
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2537,289 +2529,377 @@ msgstr ""
"αρχεία.\n"
"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:493
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του."
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:510
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
-#: src/bin/e_main.c:640
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n"
-"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+#: src/bin/e_main.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
-#: src/bin/e_main.c:653
+#: src/bin/e_main.c:541
msgid "Starting International Support"
msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης"
-#: src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:667
+#: src/bin/e_main.c:554
+#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
+"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει FDO desktop system.\n"
"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
-#: src/bin/e_main.c:676
-msgid "Testing Format Support"
-msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων"
-
-#: src/bin/e_main.c:687 src/bin/e_main.c:747
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
-"Evas has Software Buffer engine support.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:698
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
-"loader support.\n"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
+#: src/bin/e_main.c:577
+msgid "Setup Screens"
+msgstr "Ρύθμιση οθονών"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:581
msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
-"loader support.\n"
+"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
+"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:716
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
-"loader support.\n"
-msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. "
-"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
-"υποστήριξη για φόρτωση EET.\n"
+#: src/bin/e_main.c:589
+msgid "Setup ACPI"
+msgstr "Ρύθμιση ACPI"
-#: src/bin/e_main.c:727
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
-"fontconfig\n"
-"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Setup Backlight"
+msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών"
-#: src/bin/e_main.c:737
-msgid "Check SVG Support"
-msgstr "Έλεγχος υποστήριξης SVG"
+#: src/bin/e_main.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
-#: src/bin/e_main.c:767
-msgid "Setup Screens"
-msgstr "Ρύθμιση οθονών"
+#: src/bin/e_main.c:607
+msgid "Setup DPMS"
+msgstr "Ρύθμιση DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:772
-msgid ""
-"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
-"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:611
+msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
-#: src/bin/e_main.c:778
+#: src/bin/e_main.c:618
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης"
-#: src/bin/e_main.c:783
+#: src/bin/e_main.c:622
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
-#: src/bin/e_main.c:788
+#: src/bin/e_main.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave Modes"
+msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας"
+
+#: src/bin/e_main.c:633
+msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:640
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης"
-#: src/bin/e_main.c:793
+#: src/bin/e_main.c:644
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:651
msgid "Setup Popups"
msgstr "Ρύθμιση άμεσων ειδοποιήσεων"
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:655
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του."
-#: src/bin/e_main.c:816
+#: src/bin/e_main.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Setup Message Bus"
+msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων"
+
+#: src/bin/e_main.c:672
msgid "Setup Paths"
msgstr "Ορισμός διαδρομών"
-#: src/bin/e_main.c:833
+#: src/bin/e_main.c:678
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Ρύθμιση χειρισμών συστήματος"
-#: src/bin/e_main.c:838
+#: src/bin/e_main.c:682
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:843
+#: src/bin/e_main.c:689
msgid "Setup Actions"
msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
-#: src/bin/e_main.c:848
+#: src/bin/e_main.c:693
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του."
-#: src/bin/e_main.c:852
+#: src/bin/e_main.c:700
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Ρύθμιση συστήματος εκτέλεσης"
-#: src/bin/e_main.c:857
+#: src/bin/e_main.c:704
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:865
-msgid "Setup FM"
-msgstr "Ρύθμιση FM"
+#: src/bin/e_main.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Setup Filemanager"
+msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:719
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:726
msgid "Setup Message System"
msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:730
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:737
msgid "Setup DND"
msgstr "Εγκατέστησε το DND"
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:741
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του."
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:748
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:910
-msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του."
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:759
msgid "Setup Modules"
msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:770
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Ρύθμιση ενθυμήσεων"
-#: src/bin/e_main.c:930
+#: src/bin/e_main.c:774
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:935
+#: src/bin/e_main.c:781
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:940
+#: src/bin/e_main.c:785
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:945
+#: src/bin/e_main.c:792
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Ρύθμιση Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:950
+#: src/bin/e_main.c:796
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:955
-msgid "Setup ACPI"
-msgstr "Ρύθμιση ACPI"
-
-#: src/bin/e_main.c:962
-msgid "Setup DPMS"
-msgstr "Ρύθμιση DPMS"
-
-#: src/bin/e_main.c:967
-msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
-
-#: src/bin/e_main.c:972
-msgid "Setup Powersave modes"
-msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας"
-
-#: src/bin/e_main.c:976
-msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:981
+#: src/bin/e_main.c:803
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:807
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας "
"εργασίας."
-#: src/bin/e_main.c:991
+#: src/bin/e_main.c:814
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"
-#: src/bin/e_main.c:996
+#: src/bin/e_main.c:818
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι."
-#: src/bin/e_main.c:1001
+#: src/bin/e_main.c:824
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών"
-#: src/bin/e_main.c:1006
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1011
+#: src/bin/e_main.c:835
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
-#: src/bin/e_main.c:1016
-msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1021
+#: src/bin/e_main.c:846
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Ρύθμιση του δημιουργού επισκοπήσεων"
-#: src/bin/e_main.c:1026
+#: src/bin/e_main.c:850
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1031
+#: src/bin/e_main.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+
+#: src/bin/e_main.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
+
+#: src/bin/e_main.c:877
+msgid "Setup Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
+msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
+
+#: src/bin/e_main.c:889
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων"
-#: src/bin/e_main.c:1035
+#: src/bin/e_main.c:893
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1050
+#: src/bin/e_main.c:908
msgid "Load Modules"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων"
-#: src/bin/e_main.c:1067
+#: src/bin/e_main.c:938
+msgid "Configure Shelves"
+msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
+
+#: src/bin/e_main.c:949
+msgid "Almost Done"
+msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε"
+
+#: src/bin/e_main.c:1094
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
+"\t\tEG: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
+"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
+"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
+"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
+"\t-good\n"
+"\t\tBe good.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\tBe evil.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\tBe psychotic.\n"
+"\t-locked\n"
+"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
+"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
+"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1147
+msgid ""
+"You are executing enlightenment directly. This is\n"
+"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
+"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
+"will handle setting up environment variables, paths,\n"
+"and launching any other required services etc.\n"
+"before enlightenment itself begins running.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1426
+msgid "Testing Format Support"
+msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων"
+
+#: src/bin/e_main.c:1430
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
+"Evas has Software Buffer engine support.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
+"support.\n"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
+"support.\n"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:1462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
+"support.\n"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:1472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
+"support.\n"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"υποστήριξη για φόρτωση EET.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:1486
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+"fontconfig\n"
+"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1677
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -2827,11 +2907,11 @@ msgid ""
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1072 src/bin/e_main.c:1089
+#: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1073
+#: src/bin/e_main.c:1683
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -2839,7 +2919,7 @@ msgid ""
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1082
+#: src/bin/e_main.c:1692
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2847,7 +2927,7 @@ msgid ""
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1090
+#: src/bin/e_main.c:1700
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2855,20 +2935,12 @@ msgid ""
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1119
-msgid "Configure Shelves"
-msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
-
-#: src/bin/e_main.c:1130
-msgid "Almost Done"
-msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε"
-
-#: src/bin/e_module.c:98
+#: src/bin/e_module.c:96
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτος: %s"
-#: src/bin/e_module.c:136
+#: src/bin/e_module.c:134
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2877,22 +2949,22 @@ msgstr ""
"Υπήρξε σφάλμα κατα τη φόρτωση του αρθρώματος με όνομα: %s<br>Κανένα άρθρωμα "
"με όνομα %s δεν βρέθηκε<br>στους καταλόγους αρθρωμάτων.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:139 src/bin/e_module.c:152 src/bin/e_module.c:170
+#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168
msgid "Error loading Module"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος"
-#: src/bin/e_module.c:147 src/bin/e_module.c:164
+#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:169
+#: src/bin/e_module.c:167
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Το άρθρωμα δεν περιέχει όλες τις απαραίτητες λειτουργίες"
-#: src/bin/e_module.c:184
+#: src/bin/e_module.c:182
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2900,16 +2972,16 @@ msgid ""
"%i.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:189
+#: src/bin/e_module.c:187
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment %s άρθρωμα"
-#: src/bin/e_module.c:515
+#: src/bin/e_module.c:513
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Θέλετε να αποφορτώσετε αυτό το άρθρωμα?<br>"
-#: src/bin/e_screensaver.c:135
+#: src/bin/e_screensaver.c:139
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -2920,11 +2992,11 @@ msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Ράφι #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1298 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:286
+#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299
+#: src/bin/e_shelf.c:1305
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
@@ -2932,15 +3004,16 @@ msgstr ""
"Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή "
"του?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1674
+#: src/bin/e_shelf.c:1680
msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους συστατικών"
-#: src/bin/e_shelf.c:1676
+#: src/bin/e_shelf.c:1682
msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους συστατικών"
-#: src/bin/e_shelf.c:1684 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
+#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
@@ -2948,16 +3021,16 @@ msgstr "Περιεχόμενα"
msgid "Starting"
msgstr "Εκκινεί"
-#: src/bin/e_sys.c:171
+#: src/bin/e_sys.c:175
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Έλεγχος δικαιωμάτων συστήματος"
-#: src/bin/e_sys.c:209 src/bin/e_sys.c:220 src/bin/e_sys.c:229
-#: src/bin/e_sys.c:238
+#: src/bin/e_sys.c:221 src/bin/e_sys.c:232 src/bin/e_sys.c:241
+#: src/bin/e_sys.c:250
msgid "System Check Done"
msgstr "Έλεγχος συστήματος ολοκληρώθηκε"
-#: src/bin/e_sys.c:305
+#: src/bin/e_sys.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
@@ -2968,113 +3041,113 @@ msgstr ""
"<br>Θέλετε να ολοκληρώσετε την αποσύνδεση<br>χωρίς τον τερματισμό "
"αυτών<br>των εφαρμογών?"
-#: src/bin/e_sys.c:366
+#: src/bin/e_sys.c:377
msgid "Logout problems"
msgstr "Προβλήματα αποσύνδεσης"
-#: src/bin/e_sys.c:368
+#: src/bin/e_sys.c:379
msgid "Logout now"
msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
-#: src/bin/e_sys.c:369
+#: src/bin/e_sys.c:381
msgid "Wait longer"
msgstr "Περίμενε περισσότερο"
-#: src/bin/e_sys.c:370
+#: src/bin/e_sys.c:383
msgid "Cancel Logout"
msgstr "Ακύρωση αποσύνδεσης"
-#: src/bin/e_sys.c:409
+#: src/bin/e_sys.c:423
msgid "Logout in progress"
msgstr "Αποσύνδεση σε εξέλιξη"
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:426
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:438 src/bin/e_sys.c:499
+#: src/bin/e_sys.c:453 src/bin/e_sys.c:503
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Το Enlightenment είναι απασχολημένο με ένα άλλο αίτημα"
-#: src/bin/e_sys.c:444
+#: src/bin/e_sys.c:458
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:464
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:469
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:466
+#: src/bin/e_sys.c:474
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:473
+#: src/bin/e_sys.c:479
msgid ""
-"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
+"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
"complete."
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:480 src/bin/e_sys.c:526
+#: src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:521
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "ΕΕΚ! Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει"
-#: src/bin/e_sys.c:506
+#: src/bin/e_sys.c:509
msgid "Power off failed."
msgstr "Το κλείσιμο απέτυχε."
-#: src/bin/e_sys.c:511
+#: src/bin/e_sys.c:512
msgid "Reset failed."
msgstr "Η επανεκκίνηση απέτυχε."
-#: src/bin/e_sys.c:516
+#: src/bin/e_sys.c:515
msgid "Suspend failed."
msgstr "Η αναστολή απέτυχε."
-#: src/bin/e_sys.c:521
+#: src/bin/e_sys.c:518
msgid "Hibernate failed."
msgstr "Η αδρανοποίηση απέτυχε."
-#: src/bin/e_sys.c:578
+#: src/bin/e_sys.c:581
msgid "Power off"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: src/bin/e_sys.c:581
+#: src/bin/e_sys.c:584
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Κλείσιμο.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:605
+#: src/bin/e_sys.c:611
msgid "Resetting"
msgstr "Επανεκκινεί"
-#: src/bin/e_sys.c:608
+#: src/bin/e_sys.c:614
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Επανεκκίνηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:633
+#: src/bin/e_sys.c:642
msgid "Suspending"
msgstr "Αναστολή"
-#: src/bin/e_sys.c:636
+#: src/bin/e_sys.c:645
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Αναστολή.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:661
+#: src/bin/e_sys.c:673
msgid "Hibernating"
msgstr "Αδρανοποιείται"
-#: src/bin/e_sys.c:664
+#: src/bin/e_sys.c:676
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
@@ -3082,157 +3155,157 @@ msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένε
msgid "About Theme"
msgstr "Σχετικά με αυτό το Θέμα"
-#: src/bin/e_theme.c:40
+#: src/bin/e_theme.c:36
msgid "Set As Theme"
msgstr "Ορισμός ως Θέμα"
-#: src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_toolbar.c:329
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
-#: src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_toolbar.c:331
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
-#: src/bin/e_toolbar.c:340
+#: src/bin/e_toolbar.c:344
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Ορισμός περιεχομένων"
-#: src/bin/e_utils.c:236 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266
+#: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:280
+#: src/bin/e_utils.c:275
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Αδύνατη η εξοδος - αθάνατα παράθυρα."
-#: src/bin/e_utils.c:281
+#: src/bin/e_utils.c:276
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:876
+#: src/bin/e_utils.c:871
#, c-format
msgid "%'.0f Bytes"
msgstr "%'.0f Byte"
-#: src/bin/e_utils.c:880
+#: src/bin/e_utils.c:875
#, c-format
msgid "%'.0f KB"
msgstr "%'.0f KB"
-#: src/bin/e_utils.c:884
+#: src/bin/e_utils.c:879
#, c-format
msgid "%'.0f MB"
msgstr "%'.0f MB"
-#: src/bin/e_utils.c:888
+#: src/bin/e_utils.c:883
#, c-format
msgid "%'.1f GB"
msgstr "%'.1f MB"
-#: src/bin/e_utils.c:907
+#: src/bin/e_utils.c:902
#, c-format
msgid "In the Future"
msgstr "Στο μέλλον"
-#: src/bin/e_utils.c:911
+#: src/bin/e_utils.c:906
#, c-format
msgid "In the last Minute"
msgstr "Στο τελευταίο λεπτό"
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:908
#, c-format
msgid "%li Years ago"
msgstr "%li Χρόνια πριν"
-#: src/bin/e_utils.c:915
+#: src/bin/e_utils.c:910
#, c-format
msgid "%li Months ago"
msgstr "%li Μήνες πριν"
-#: src/bin/e_utils.c:917
+#: src/bin/e_utils.c:912
#, c-format
msgid "%li Weeks ago"
msgstr "%li Εβδομάδες πριν"
-#: src/bin/e_utils.c:919
+#: src/bin/e_utils.c:914
#, c-format
msgid "%li Days ago"
msgstr "%li Ημέρες πριν"
-#: src/bin/e_utils.c:921
+#: src/bin/e_utils.c:916
#, c-format
msgid "%li Hours ago"
msgstr "%li Ώρες πριν"
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:918
#, c-format
msgid "%li Minutes ago"
msgstr "%li Λεπτά πριν"
-#: src/bin/e_utils.c:929 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179
+#: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179
-#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:27
+#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: src/bin/e_utils.c:1161
+#: src/bin/e_utils.c:1156
msgid "Image Import Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εισαγωγής εικόνας"
-#: src/bin/e_utils.c:1165
+#: src/bin/e_utils.c:1160
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/bin/e_utils.c:1182
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:167
+#: src/bin/e_utils.c:1177
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:169
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Επιλογές γεμίσματος και παραμόρφωσης"
-#: src/bin/e_utils.c:1190
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:170
+#: src/bin/e_utils.c:1185
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:172
msgid "Stretch"
msgstr "Παραμόρφωση"
-#: src/bin/e_utils.c:1191
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:175
+#: src/bin/e_utils.c:1186
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:177
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: src/bin/e_utils.c:1193
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:185
+#: src/bin/e_utils.c:1188
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:187
msgid "Within"
msgstr "Μέσα"
-#: src/bin/e_utils.c:1194
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:190
+#: src/bin/e_utils.c:1189
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:192
msgid "Fill"
msgstr "Γέμισμα"
-#: src/bin/e_utils.c:1199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197
+#: src/bin/e_utils.c:1194
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:204
msgid "File Quality"
msgstr "Ποιότητα αρχείου"
-#: src/bin/e_utils.c:1201
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:199
+#: src/bin/e_utils.c:1196
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:206
msgid "Use original file"
msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου"
-#: src/bin/e_utils.c:1205
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:202
+#: src/bin/e_utils.c:1200
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:209
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_utils.c:1534
+#: src/bin/e_utils.c:1529
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -3243,12 +3316,12 @@ msgid ""
"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1547 src/bin/e_utils.c:1571
+#: src/bin/e_utils.c:1542 src/bin/e_utils.c:1566
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "%s ρύθμιση ανανεώθηκε"
-#: src/bin/e_utils.c:1560
+#: src/bin/e_utils.c:1555
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -3261,7 +3334,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:256
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:78
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
msgid "Add"
msgstr "Πρόσθεση"
@@ -3276,139 +3349,145 @@ msgstr "Πάνω"
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:297
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:296
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:303
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:302
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:589
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:403
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:332
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
msgid "Resolution:"
msgstr "Ανάλυση:"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:380
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:379
msgid "Permissions:"
msgstr "Δικαιώματα:"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:396
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:395
msgid "Modified:"
msgstr "Τροποποίηση:"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:654
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:664
#, c-format
msgid "You"
msgstr "Εσύ"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:703
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:713
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "Προστατευμένο"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:705 src/bin/e_widget_fsel.c:714
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:723
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:733
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:712 src/bin/e_widget_fsel.c:721
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Απαγόρευση"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:730
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:740
msgid "Read-Write"
msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:60
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Ρύθμιση επόπτη μπαταρίας"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
msgid "Check every:"
msgstr "Έλεγχος κάθε:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:213
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tick"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:214
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Hibernate when below:"
+msgstr "Αδρανοποίηση"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:219
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
+#, c-format
+msgid "%1.0f %%"
+msgstr "%1.0f %%"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
msgid "Polling"
msgstr "Σφυγμομέτρηση"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:218
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για χαμηλή μπαταρία"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231
msgid "Alert when at:"
msgstr "Ειδοποίηση όταν:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:234
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f λεπτά"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:229
-#, c-format
-msgid "%1.0f %%"
-msgstr "%1.0f %%"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Αυτόματη απόρριψη σε..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f δευτ."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
msgid "Alert"
msgstr "Ειδοποίηση"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260
msgid "Auto Detect"
msgstr "Αυτόματη αναγνώριση"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
msgid "udev"
msgstr "udev"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "Ασαφής λειτουργία"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
@@ -3416,31 +3495,37 @@ msgstr "Υλικό"
msgid "Battery"
msgstr "Μπαταρία"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:530
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:604 src/modules/battery/e_mod_main.c:606
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:613 src/modules/battery/e_mod_main.c:615
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:712
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723
msgid "Battery Meter"
msgstr "Μετρητής μπαταρίας"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797
msgid "Clock"
msgstr "Ρολόι"
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797
+#, fuzzy
+msgid "Show calendar"
+msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων"
+
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474
msgid "Settings Panel"
@@ -3489,17 +3574,17 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
msgid "IBar Applications"
msgstr "Εφαρμογές IBar"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
msgid "Startup Applications"
msgstr "Εφαρμογές κατά την εκκίνηση"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:32
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
msgid "Restart Applications"
msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογών"
@@ -3512,10 +3597,25 @@ msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
-msgid "New Application"
-msgstr "Νέα εφαρμογή"
+#, fuzzy
+msgid "Create Launcher"
+msgstr "Εκκινητής"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
+msgid "Delete Personal Launchers"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Επιλογή εφαρμογών"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Environments"
+msgstr "Αρχεία επιφάνειας εργασίας"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:54
msgid "IBar Other"
msgstr "IBar άλλο"
@@ -3528,7 +3628,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Διαθέσιμα προφίλ"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
-#: src/modules/wizard/page_020.c:118
+#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr "Επιλογή ενός προφίλ"
@@ -3566,9 +3666,9 @@ msgstr "Ρυθμίσεις διαλόγων"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:646
-#: src/modules/everything/evry_config.c:527 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:89
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
@@ -3610,7 +3710,7 @@ msgstr "Διάλογοι"
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3618,7 +3718,7 @@ msgid ""
"will be restored in %d seconds."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:143
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3626,7 +3726,7 @@ msgid ""
"restored in %d seconds."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3634,7 +3734,7 @@ msgid ""
"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3642,47 +3742,47 @@ msgid ""
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188
msgid "Resolution change"
msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:202
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193
msgid "Restore"
msgstr "Ανάκτηση"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:235
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226
msgid "Screen Resolution Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ανάλυσης οθόνης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:440
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:447
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398
msgid "Restore on login"
msgstr "Επαναφορά στη σύνδεση"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:451
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:511
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462
msgid "Rotation"
msgstr "Περιστροφή"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:530
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481
msgid "Mirroring"
msgstr "Καθρέφτισμα"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:676
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627
msgid "Missing Features"
msgstr "Ελλειπή χαρακτηριστικά"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:677
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
@@ -3691,11 +3791,11 @@ msgid ""
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:689
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμοί ανανέωσης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:690
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
@@ -3704,89 +3804,72 @@ msgid ""
"screen."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:801
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών επιαφανειών εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Αριθμός των επιφανειών εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:237
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
-#: src/modules/everything/evry_config.c:407
-#: src/modules/everything/evry_config.c:555
-#: src/modules/everything/evry_config.c:562
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:554
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
-#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:170
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Εναλλαγή όταν μετακινείται αντικείμενο στην άκρη της οθόνης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179
msgid "Desktops"
msgstr "Επιφάνειες εργασίας"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:482
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:184
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:199
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
msgid "Pane"
msgstr "Μετακίνηση προβολής"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:206
-msgid "Background panning"
-msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
msgid "Animation speed"
msgstr "Ταχύτητα κίνησης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151
#, c-format
msgid "%1.1f sec"
msgstr "%1.1f sec"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221
-msgid "X-Axis pan factor"
-msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Χ"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:233
-#, c-format
-msgid "%.2f"
-msgstr "%.2f"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:230
-msgid "Y-Axis pan factor"
-msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Υ"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:239
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
msgid "Flip Animation"
msgstr "Κίνηση εναλλαγής"
@@ -3803,7 +3886,7 @@ msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Ταπετσαρία επιφάνειας εργασίας"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:190
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
msgid "Set"
msgstr "Ορισμός"
@@ -3813,12 +3896,12 @@ msgstr "Επιλογή ταπετσαρίας..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:449
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:579
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:392
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικά αρχεία"
@@ -3826,184 +3909,211 @@ msgstr "Προσωπικά αρχεία"
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κλειδώματος οθόνης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
msgid "Lock on Startup"
msgstr "Κλείδωμα με την έναρξη"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:207
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Κλείδωμα με την αναστολή"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:213
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211
msgid "Custom Screenlock Command"
msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή κλειδώματος"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:217
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
msgid "Locking"
msgstr "Κλειδώνει"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:223
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:221
msgid "Show on all screens"
msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις οθόνες"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226
msgid "Show on current screen"
msgstr "Εμφάνιση στη τρέχουσα οθόνη"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Εμφάνιση στην οθόνης #:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
msgid "Login Box"
msgstr "Πλαίσιο σύνδεσης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensaver"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:153
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:277
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:161
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:260
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Κλείδωμα όταν ο χρόνος αδράνειας ξεπεραστεί"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:265
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:146
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:218
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:230
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f λεπτά"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:270
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242
msgid "Timers"
msgstr "Χρονόμετρα"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:282
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Λειτουργία παρουσίασης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:291
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140
msgid "Theme Defined"
msgstr "Θέμα ορίστηκε"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Ταπετσαρία θέματος"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:297
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Τρέχουσα ταπετσαρία"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:311
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:64
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:162
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ταπετσαρία"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:56
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:60
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προφύλαξης οθόνης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:134
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:145
msgid "Enable X Screensaver"
msgstr "Ενεργοποίηση X Screensaver"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:138
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Suspend on blank"
+msgstr "Αναστολή στο Δίσκο"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
+msgid "Even if on power"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
+msgid "Delay until suspend"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
msgid "Screensaver"
msgstr "Προφύλαξη οθόνης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:143
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
msgid "Initial timeout"
msgstr "Αρχικό χρονικό όριο"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
msgid "Alternation timeout"
msgstr "Χρονικό όριο εναλλαγής"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
msgid "Blanking"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211
msgid "Preferred"
msgstr "Προτιμώμενο"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:214
msgid "Not Preferred"
msgstr "Μη προτιμώμενο"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
msgid "Exposure Events"
msgstr "Γεγονότα έκθεσης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224
msgid "Allow"
msgstr "Επέτρεψε"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227
msgid "Don't Allow"
msgstr "Μην επιτρέψεις"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:186
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:60
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:81
-msgid "Display Power Management Signaling"
-msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:61
-msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
-msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>δυνατότητες DPMS."
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:82
-msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
-msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>την επέκταση DPMS."
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:112
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126
msgid "Display Power Management Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διαχείρισης ενέργειας οθόνης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:208
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238
msgid "Enable Display Power Management"
msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης ενέργειας οθόνης"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:214
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244
msgid "Standby time"
msgstr "Χρόνος κατάστασης αναμονής"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:226
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256
msgid "Suspend time"
msgstr "Χρόνος αναστολής"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268
msgid "Off time"
msgstr "Χρόνος απενεργοποίησης"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287
+msgid "DPMS"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292
+msgid "Normal Backlight"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%3.0f"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298
+msgid "Dim Backlight"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304
+msgid "Fade Time"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310
+msgid "Backlight"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Εικονικές επιφάνειες εργασίας"
@@ -4047,102 +4157,102 @@ msgstr ""
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:255
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20
msgid "Edge Bindings"
msgstr "Συντομεύσεις άκρων"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:260
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281
msgid "Add Binding"
msgstr "Προσθήκη συνδυασμού"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283
msgid "Delete Binding"
msgstr "Διαγραφή συνδυασμού"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:267
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287
msgid "Modify Binding"
msgstr "Τροποποίηση συνδυασμού"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:271
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291
msgid "Delete All"
msgstr "Διαγραφή όλων"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:280
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:287
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308
msgid "Action Params"
msgstr "Παράμετροι ενέργειας"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:298
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Ακολουθία συντόμευσης άκρων"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:859
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857
msgid "Clickable edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172
msgid "Binding Edge Error"
msgstr "Σφάλμα συντόμευσης άκρων"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856
@@ -4289,34 +4399,47 @@ msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:579
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:983
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893
+msgid "Possible Locale problems"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
+"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
+"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
+"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041
msgid "Language Selector"
msgstr "Επιλογή γλώσσας"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:929
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1365
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
-#: src/modules/wizard/page_010.c:146 src/modules/wizard/page_030.c:129
+#: src/modules/wizard/page_010.c:155
msgid "System Default"
msgstr "Προκαθορισμένα συστήματος"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:956
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1034
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
msgid "Locale Selected"
msgstr "Επιλεγμένη εντοπιότητα"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:957
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1035
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
msgid "Locale"
msgstr "Εντοπιότητα"
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:139
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
@@ -4401,17 +4524,17 @@ msgid "Manager"
msgstr "Διαχειριστής"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:349
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:153
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:204
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:236
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:180
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:237
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:269
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1272
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1273
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "Ακολουθία συνδυασμών πλήκτρων"
@@ -4433,12 +4556,10 @@ msgid "Menu Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μενού"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
-#: src/modules/wizard/page_030.c:134
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "Προκαθορισμένο του Enlightenment"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-#: src/modules/wizard/page_030.c:139
msgid "Personal Default"
msgstr "Προσωπικά προκαθορισμένο"
@@ -4447,7 +4568,7 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "Κεντρικό μενού"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
@@ -4464,7 +4585,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:163 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150
msgid "Gadgets"
@@ -4475,7 +4596,7 @@ msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_030.c:81
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
@@ -4543,19 +4664,19 @@ msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:431
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:434
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/everything/evry_config.c:443
-#: src/modules/everything/evry_config.c:497
+#: src/modules/everything/evry_config.c:438
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
@@ -4678,16 +4799,16 @@ msgstr "Επιδόσεις"
msgid "Engine"
msgstr "Μηχανή"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72
msgid "Configured Shelves"
msgstr "Ρυθμισμένα ράφια"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:88
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
msgid "Setup"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:282
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -4700,18 +4821,18 @@ msgstr ""
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:486
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:614
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:499
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Χρήση της ταπετσαρίας θέματος"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:491
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:624
msgid "Picture..."
msgstr "Εικόνα..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:498
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:511
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:631
msgid "Online..."
msgstr "Online..."
@@ -4731,46 +4852,51 @@ msgstr "Σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
msgid "This Screen"
msgstr "Σε αυτή την οθόνη"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:126
msgid "Wallpaper settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:180
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:182
msgid "Tile"
msgstr "Παράθεση"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:279
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Μετακίνηση προβολής"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:286
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Επιλογή μιας εικόνας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής εικόνας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:629
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
"μετατροπής."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:716
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:726
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:808
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:818
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ταπετσαρίας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:717
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:809
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία<br>λόγω ενός "
"σφάλματος αντιγραφής."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:727
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:819
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
@@ -4807,7 +4933,7 @@ msgid "Error: can't start the request."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:200
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:201
msgid "Default Border Style"
msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος"
@@ -4815,7 +4941,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Επιλογή περιθωρίων παραθύρου"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:246
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:247
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
@@ -4844,7 +4970,7 @@ msgid "Menu Background Base"
msgstr "Βαση φόντου μενού"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr "Τίτλος μενού"
@@ -4853,7 +4979,7 @@ msgid "Menu Title Active"
msgstr "Τίτλος μενού ενεργός"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Menu Item"
msgstr "Αντικείμενο μενού"
@@ -4866,12 +4992,12 @@ msgid "Menu Item Disabled"
msgstr "Ανενεργό αντικείμενο μενού"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr "Μετακίνηση κειμένου"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους κειμένου"
@@ -4888,7 +5014,7 @@ msgid "Winlist Label"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Winlist Title"
msgstr ""
@@ -4905,382 +5031,392 @@ msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Βαση φόντου διαχειριστή αρχείων"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
+msgid "Focus"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
msgid "Button Text"
msgstr "Κείμενο κουμπιού"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Κείμενο κουμπιού ανενεργό"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
msgid "Check Text"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
msgid "Check Text Disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Entry Text"
msgstr "Κείμενο καταχώρησης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Label Text"
msgstr "Κείμενο ετικέτας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
#, fuzzy
msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
#, fuzzy
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
#, fuzzy
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
#, fuzzy
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
#, fuzzy
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "Radio Text"
msgstr "Κείμενο επιλογής"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Κείμενο επιλογής ανενεργό"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Slider Text"
msgstr "Κείμενο συστατικού κύλισης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Κείμενο συστατικού κύλισης ανενεργό"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Frame Background Base"
msgstr "Βάση φόντου πλαισίου"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
msgid "Module Label"
msgstr "Ετικέτα αρθρώματος"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
#, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr "Κλάσεις χρωμάτων: %s"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
msgid "No selected color class"
msgstr "Χωρίς επιλεγμένη χρωματική τάξη"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "Custom colors"
msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
msgid "Object:"
msgstr "Αντικείμενο:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
msgid "Outline:"
msgstr "Περίγραμμα:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
msgid "Shadow:"
msgstr "Σκιά:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Κείμενο με εφαρμοσμένα χρώματα."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843
msgid "Window Manager"
msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr "Συστατικά"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851
msgid "Others"
msgstr "Άλλα"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr "Μπάρα Τίτλου"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Textblock Plain"
msgstr "Απλό τμήμα κειμένου"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Textblock Light"
msgstr "Ελαφρύ τμήμα κειμένου"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Big"
msgstr "Μεγάλο τμήμα κειμένου"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Settings Heading"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
msgid "About Title"
msgstr "Τίτλος \"Σχετικά\""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
msgid "About Version"
msgstr "Έκδοση \"Σχετικά\""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
msgid "About Text"
msgstr "Κείμενο \"Σχετικά\""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
msgid "Desklock Title"
msgstr "Τίτλος κλειδώματος οθόνης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Password"
msgstr "Κωδικός κλειδώματος οθόνης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Dialog Error"
msgstr "Σφάλμα διαλόγου"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Exebuf Command"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Splash Title"
msgstr "Τίτλος αρχικής οθόνης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Text"
msgstr "Κείμενο αρχικής οθόνης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Version"
msgstr "Έκδοση αρχικής οθόνης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
+msgid "Digital Clock"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr "Καταχώρηση"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Slider"
msgstr "Ολισθητής"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Κουμπιά επιλογής"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr "Κουμπιά ενεργοποίησης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
msgstr "Αντικείμενο λίστας κειμένου"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr "Αντικείμενο λίστας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:92
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Typebuf"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Εικονίδιο επιφάνειας εργασίας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:256
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Small Styled"
msgstr "Μικρό στυλ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Normal Styled"
msgstr "Κανονικό στυλ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Large Styled"
msgstr "Μεγάλο στυλ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:165
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:250
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
msgstr "Πολύ μικρό"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:268
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
msgid "Big"
msgstr "Μεγάλο"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:274
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
msgid "Really Big"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:280
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:289
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixel"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:424
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων κλάσεων γραμματοσειρών"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
msgstr "Βασικό κείμενο προεπισκόπησης: 123: 我的天空!"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:601
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:606
msgid "Font Classes"
msgstr "Κλάσεις γραμματοσειρών"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:609
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:614
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Ενεργοποίηση κλάσης γραμματοσειράς"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:616
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:621
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
msgstr "Προχωρημένο κείμενο προεπισκόπησης.. 我真的会写中文"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:650
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:655
msgid "Hinting"
msgstr "Συμβούλευση"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:653
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:657
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:671
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Αναπλήρωση γραμματοσειρών"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:667
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
msgid "Fallback Name"
msgstr "Όνομα αναπλήρωσης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Ενεργοποίηση αναπληρώσεων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
@@ -5288,11 +5424,16 @@ msgstr ""
msgid "Icon Theme Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις θέματος εικονιδίων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:271
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276
msgid "Enable icon theme"
msgstr "Ενεργοποίηση θέματος εικονιδίων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Use icon theme for applications"
+msgstr "Επιλογή εφαρμογών"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:285
#, fuzzy
msgid "Icons override general theme"
msgstr "Αυτό υπερκαλύπτει το γενικό θέμα"
@@ -5358,11 +5499,9 @@ msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
-#, c-format
-msgid "%1.2f times"
-msgstr "%1.2f φορές"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f x"
+msgstr "%1.2f"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
@@ -5373,6 +5512,12 @@ msgstr "Πολιτική"
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
+#, c-format
+msgid "%1.2f times"
+msgstr "%1.2f φορές"
+
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
@@ -5393,25 +5538,25 @@ msgstr "Εμφάνιση αρχικής οθόνης στη σύνδεση"
msgid "Transition Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εφέ μετάβασης"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:154
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:135
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:162
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
msgid "Startup"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:136
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:163
msgid "Desk Change"
msgstr "Αλλαγή επιφάνειας εργασίας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:137
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:164
msgid "Background Change"
msgstr "Αλλαγή ταπετσαρίας"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:145
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:172
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
msgid "Transitions"
msgstr "Μεταβάσεις"
@@ -5427,15 +5572,15 @@ msgstr " Εισαγωγή..."
msgid " Online..."
msgstr " Online..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011
msgid "Theme Categories"
msgstr "Κατηγορίες θεμάτων"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1028
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
msgid "Assign"
msgstr "Ορισμός"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1034
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1035
msgid "Clear All"
msgstr "Καθαρισμός όλων"
@@ -5465,19 +5610,19 @@ msgstr ""
msgid "Exchange themes"
msgstr "Ανταλλαγή θεμάτων"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
msgid "Icon Theme"
msgstr "Θέμα εικονιδίων"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Δείκτης ποντικιού"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59
msgid "Scaling"
msgstr "Κλιμάκωση"
@@ -5598,6 +5743,10 @@ msgstr "παρεχόμενο από την Εφαρμογή "
msgid "Border Icon"
msgstr "Εικονίδιο περιγράμματος"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
+msgid "Placement"
+msgstr "Τοποθέτηση"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Έξυπνη τοποθέτηση"
@@ -5627,23 +5776,46 @@ msgstr "Νέα παράθυρα"
msgid "Animate"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:195
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "Επιτάχυνση και μετά επιβράδυνση"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
msgid "Accelerate"
msgstr "Επιτάχυνση"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
msgid "Decelerate"
msgstr "Επιβράδυνση"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:212
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced Accelerate"
+msgstr "Επιτάχυνση ποντικιού"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced Decelerate"
+msgstr "Επιβράδυνση"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced Acceleratem then decelerate"
+msgstr "Επιτάχυνση και μετά επιβράδυνση"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
+msgid "Bounce more"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
msgid "Shading"
msgstr "Σκίαση"
@@ -5664,6 +5836,7 @@ msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Εστίαση του πιο πρόσφατου παραθύρου κάτω από το ποντίκι"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:211
+#: src/modules/wizard/page_060.c:34
msgid "Click"
msgstr "κλικ"
@@ -5696,11 +5869,6 @@ msgstr "Μονο διάλογοι"
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Γίνεται εστίαση μόνο στα νέα παράθυρα διαλόγων"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
-msgid "Focus"
-msgstr "Εστίαση"
-
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
msgid "Other Settings"
msgstr "Άλλες ρυθμίσεις"
@@ -5798,13 +5966,13 @@ msgid "Fill available space"
msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
-#: src/modules/everything/evry_config.c:576
+#: src/modules/everything/evry_config.c:568
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
-#: src/modules/everything/evry_config.c:569
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
@@ -5862,7 +6030,7 @@ msgid "Raise when clicking to focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
-#: src/modules/wizard/page_060.c:23
+#: src/modules/wizard/page_060.c:28
msgid "Window Focus"
msgstr "Εστίαση παραθύρου"
@@ -6113,28 +6281,28 @@ msgstr "Πολύ φωτεινή"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ρίψη σκιάς"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:59
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:207
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Εκκινητής Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Εμφάνιση εκκινητή για τα πάντα"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:208
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:409
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:422
msgid "Everything Module"
msgstr "Αρθρώμα Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611
msgid "Run Everything"
msgstr "Εκτέλεση Everything"
@@ -6142,144 +6310,145 @@ msgstr "Εκτέλεση Everything"
msgid "Everything Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Everything"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:361
+#: src/modules/everything/evry_config.c:364
msgid "Available Plugins"
msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:367
+#: src/modules/everything/evry_config.c:370
msgid "Move Up"
msgstr "Μετακίνηση Επάνω"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:372
+#: src/modules/everything/evry_config.c:373
msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:380
+#: src/modules/everything/evry_config.c:379
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:387
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:393
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
msgid "Show in \"All\""
msgstr "Εμφάνιση στο μενού \"Όλα\""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:399
+#: src/modules/everything/evry_config.c:397
msgid "Show in top-level"
msgstr "Εμφάνιση στο κορυφαίο επίπεδο"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:414
+#: src/modules/everything/evry_config.c:412
msgid "Plugin Trigger"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:415
-msgid "Default is plugin name"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:422
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
msgid "Search only when triggered"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:429
+#: src/modules/everything/evry_config.c:424
msgid "Plugin View"
msgstr "Προβολή πρόσθετων"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:439
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:434
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Detailed"
msgstr "Λεπτομερές"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:468
+#: src/modules/everything/evry_config.c:458
+msgid "Default View"
+msgstr "Προκαθορισμένη προβολή"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:467
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Κινούμενη κύληση"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:474
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
msgid "Hide input when inactive"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:473
+#: src/modules/everything/evry_config.c:488
msgid "Hide list"
msgstr "Απόκρυψη λίστας"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:478
+#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Quick Navigation"
msgstr "Γρήγορη πλοήγηση"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:484
+#: src/modules/everything/evry_config.c:497
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "Στυλ Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#: src/modules/everything/evry_config.c:499
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr "Στυλ Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:491
-msgid "Default View"
-msgstr "Προκαθορισμένη προβολή"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:500
-msgid "Animate scrolling"
-msgstr "Κινούμενη κύληση"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
-msgid "Up/Down select next item in icon view"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:512
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινομεί"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#: src/modules/everything/evry_config.c:505
+#, fuzzy
+msgid "No Sorting"
+msgstr "Ταξινομεί"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:508
msgid "By usage"
msgstr "κατά χρήση"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:517
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
msgid "Most used"
msgstr "Τα πιο χρησιμοποιούμενα"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:520
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
msgid "Last used"
msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:534
+#: src/modules/everything/evry_config.c:526
msgid "Subject Plugins"
msgstr "Πρόσθετα θέματος"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:538
+#: src/modules/everything/evry_config.c:530
msgid "Action Plugins"
msgstr "Πρόσθετα ενέργειας"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:542
+#: src/modules/everything/evry_config.c:534
msgid "Object Plugins"
msgstr "Πρόσθετα αντικειμένου"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:545
-#: src/modules/everything/evry_config.c:747
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:738
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:552
+#: src/modules/everything/evry_config.c:544
msgid "Popup Size"
msgstr "Μέγεθος υπενθύμησης"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:553
-#: src/modules/everything/evry_config.c:585
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
+#: src/modules/everything/evry_config.c:578
msgid "Popup Width"
msgstr "Πλάτος ειδοποίησης"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:560
-#: src/modules/everything/evry_config.c:592
+#: src/modules/everything/evry_config.c:552
+#: src/modules/everything/evry_config.c:585
msgid "Popup Height"
msgstr "Ύψος ειδοποίησης"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:568
+#: src/modules/everything/evry_config.c:560
msgid "Popup Align"
msgstr "Στοίχιση ειδοποίησης"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:571
-#: src/modules/everything/evry_config.c:578
+#: src/modules/everything/evry_config.c:563
+#: src/modules/everything/evry_config.c:570
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
@@ -6288,35 +6457,27 @@ msgstr "Στοίχιση ειδοποίησης"
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:584
+#: src/modules/everything/evry_config.c:577
msgid "Edge Popup Size"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_config.c:601
+#: src/modules/everything/evry_config.c:594
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
msgid "Geometry"
msgstr "Γεωμετρία"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:642
+#: src/modules/everything/evry_config.c:633
msgid "Everything Collection"
msgstr "Συλλογή Everything"
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
-msgid "Actions"
-msgstr "Ενέργειες"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:121
msgid "Items"
msgstr "Αντικέιμενα"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:346
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Χωρίς φορτωμένα πρόσθετα"
-#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
@@ -6338,146 +6499,60 @@ msgid ""
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1038
-msgid "Exebuf"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1055
-msgid "Open With..."
-msgstr "Άνοιγμα με..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1069
-msgid "Open File..."
-msgstr "Άνοιγμα Αρχείου..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1083
-msgid "Edit Application Entry"
-msgstr "Επεξεργασία εγγραφής εφαρμογής"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1090
-msgid "New Application Entry"
-msgstr "Νέα εγγραφή εφαρμογής"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1097
-msgid "Run with Sudo"
-msgstr "Εκτέλεση με Sudo"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1103
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1682 src/modules/fileman/e_fwin.c:2007
-msgid "Open with..."
-msgstr "Άνοιγμα με..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1110
-msgid "Open Terminal here"
-msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1116
-msgid "Run Executable"
-msgstr "Έναρξη εκτελέσιμου"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1330
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387
msgid "Everything Applications"
msgstr "Εφαρμογές Everything"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1224
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282
msgid "Commands"
msgstr "Εντολές"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283
msgid "Terminal Command"
msgstr "Εντολή τερματικού"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1230
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Διεπαφή του Sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1602
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Πρόσθετο για τα πάντα"
-#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:254
-msgid "Calculator"
-msgstr "Αριθμομηχανή"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331
-msgid "Copy To ..."
-msgstr "Αντιγραφή στο..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1336
-msgid "Move To ..."
-msgstr "Μετακίνηση στο..."
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1341
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Μετακίνηση στα απορρίματα"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345
-msgid "Open Folder (EFM)"
-msgstr "Άνοιγμα φακέλου (EFM)"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1349
-msgid "Sort by Date"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1354
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1386
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1395
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Προσωρινά αρχεία"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1625
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623
msgid "Everything Files"
msgstr "Αρχεία Everything"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
msgid "Show recent files"
msgstr "Εμφάνιση πρόσφατων αρχείων"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1503
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
msgid "Search recent files"
msgstr "Αναζήτηση πρόσφατων αρχείων"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1507
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
msgid "Search cached files"
msgstr "Αναζήτηση προσωρινών αρχείων"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1511
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510
#, fuzzy
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1515
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514
msgid "Clear cache"
msgstr "Καθαρισμός προσωρινής μνήμης"
-#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:195
-msgid "Show Dialog"
-msgstr "Εμφάνιση διαλόγου"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:424
-msgid "Switch to Window"
-msgstr "Εναλλαγή στο παράθυρο"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:439
-msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
-
-#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:453
-msgid "Send to Desktop"
-msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας"
-
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
msgid "File Icons"
msgstr "Εικονίδια αρχείων"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
msgid "File Types"
msgstr "Τύποι αρχείων"
@@ -6522,19 +6597,19 @@ msgid "Select an image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:156 src/modules/wizard/page_050.c:23
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
msgid "File Manager"
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:348
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352
msgid "Home"
msgstr "Αρχικός κατάλογος"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:372
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376
msgid "Root"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474
msgid ""
"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
@@ -6545,7 +6620,7 @@ msgid ""
"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:483
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487
msgid ""
"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
@@ -6555,7 +6630,7 @@ msgid ""
"for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:552
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557
msgid "Fileman Settings Updated"
msgstr "Ρυθμίσεις Fileman ανανεώθηκαν"
@@ -6633,95 +6708,99 @@ msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων κατά την π
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1588
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Στον γονικό κατάλογο"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1655
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668
msgid "Other application..."
msgstr "Άλλη εφαρμογή..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1677 src/modules/fileman/e_fwin.c:2009
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2027
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019
+msgid "Open with..."
+msgstr "Άνοιγμα με..."
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
msgid "Known Applications"
msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2037
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049
msgid "Specific Applications"
msgstr "Καθορισμένες εφαρμογές"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2062
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074
msgid "All Applications"
msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2085
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097
msgid "Custom Command"
msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2370
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Η αντιγραφή ακυρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2374
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Η μετακίνηση ακυρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2378
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Η διαγραφή ακυρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2392
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Η αντιγραφή του %s ολοκληρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2399
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Η μετακίνηση του %s ολοκληρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2401
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Διαγραφή ολοκληρώθηκε"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2408
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6756,7 +6835,7 @@ msgstr "Επεξεργασία %d επέμβασης/ων"
msgid "Filemanager is idle"
msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων είναι"
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:409
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Πληροφορίες λειτουργίας του EFM"
@@ -6768,35 +6847,39 @@ msgstr "Διαχειριστής συστατικών"
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Διαθέσιμα συστατικά"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:139
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:138
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:144 src/modules/gadman/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
msgid "Custom Image"
msgstr "Προσαρμοσμένη εικόνα"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:148 src/modules/gadman/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
msgid "Custom Color"
msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:151
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:158
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Κινούμενα γραφικά"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234
msgid "Background Options"
msgstr "Επιλογές ταπετσαρίας"
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
+msgid "Begin move/resize"
+msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους"
+
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
msgid "Free"
msgstr "Ελεύθερο"
@@ -7027,15 +7110,15 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτή την πηγή μπάρας?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:213
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:770
msgid "Create new Icon"
msgstr "Δημιουργία νέου εικονιδίου"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:816
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -7079,7 +7162,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάν
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από την ενεργή επιφάνεια εργασίας"
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:216
msgid "IBox"
msgstr "IBox"
@@ -7200,33 +7283,33 @@ msgid ""
"works in the popup."
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης του διαχειριστή επιφανειών"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
msgid "Popup Desk Up"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr ""
@@ -7246,128 +7329,91 @@ msgstr "Χειρισμοί συστήματος"
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις θερμοκρασίας"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
msgid "Sensors"
msgstr "Αισθητήρες"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
msgid "Celsius"
msgstr "Κελσίου"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Φαρενάιτ"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
msgid "Display Units"
msgstr "Εμφάνιση μονάδων"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
msgid "Check Interval"
msgstr "Χρονικό διάστημα ελέγχου"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
msgid "High Temperature"
msgstr "Υψηλή θερμοκρασία"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:291
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:237
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
msgid "Low Temperature"
msgstr "Χαμηλή θερμοκρασία"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
msgid "Temperatures"
msgstr "Θερμοκρασίες"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:169
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176
msgid "Temperature"
msgstr "Θερμοκρασία"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:218
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:277
+#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:140 src/modules/wizard/page_020.c:56
+#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Select one"
msgstr "Επιλογή ενός"
-#: src/modules/wizard/page_020.c:55
+#: src/modules/wizard/page_020.c:57
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
-#: src/modules/wizard/page_030.c:91
-msgid ""
-"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
-"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
-"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
+#: src/modules/wizard/page_050.c:128
+msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_030.c:107
-msgid "Select application menu"
-msgstr "Μενού επιλογής εφαρμογής"
-
-#: src/modules/wizard/page_040.c:22
-msgid "Launcher Bar"
-msgstr "Μπάρα εκκίνησης"
-
-#: src/modules/wizard/page_040.c:24
-msgid "Select applications"
-msgstr "Επιλογή εφαρμογών"
-
-#: src/modules/wizard/page_050.c:25
-msgid "Desktop Files"
-msgstr "Αρχεία επιφάνειας εργασίας"
-
-#: src/modules/wizard/page_050.c:29
-msgid "No icons on desktop"
-msgstr "Χωρίς εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας"
-
-#: src/modules/wizard/page_050.c:32
-msgid "Enable desktop icons"
-msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων επιφάνειας εργασίας"
-
-#: src/modules/wizard/page_060.c:25
-msgid "Focus mode"
-msgstr "Λειτουργία εστίασης"
-
-#: src/modules/wizard/page_060.c:29
-msgid "Click to focus windows"
-msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων"
-
-#: src/modules/wizard/page_060.c:32
-msgid "Mouse over focuses windows"
-msgstr "Εστίαση απλά με μετακίνηση του ποντικιού"
-
-#: src/modules/wizard/page_070.c:203
-msgid "Select Icons to Add"
-msgstr "Επιλογή εικονιδίων για προσθήκη"
+#: src/modules/wizard/page_050.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Select preferred size"
+msgstr "Επιλογή ενός προφίλ"
-#: src/modules/wizard/page_080.c:59
-msgid "Quick Launch"
-msgstr "Γρήγορη εκκίνηση"
+#: src/modules/wizard/page_060.c:30
+msgid "Focus by ..."
+msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_080.c:61
-msgid "Select Applications"
-msgstr "Επιλογή εφαρμογών"
+#: src/modules/wizard/page_060.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Over"
+msgstr "Ποντίκι"
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
msgid "Capture"
@@ -7409,7 +7455,7 @@ msgstr "Αριστερά"
msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:583
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
@@ -7433,45 +7479,54 @@ msgstr ""
msgid "Sound Cards"
msgstr "Κάρτες ήχου"
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:371
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
msgid "Mixer Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:93
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr "Μείκτης προς χρήση καθολικών ενεργειών:"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:118
+msgid "Diplay desktop notifications on volume change"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:154
msgid "Launch mixer..."
msgstr "Εκτέλεση μείκτη..."
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:189
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:127
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:54
+msgid "New volume"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Volume changed"
+msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
+
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη ανανεώθηκαν"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:593 src/modules/connman/e_mod_main.c:1216
-msgid "Controls"
-msgstr "Έλεγχοι"
-
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1178
-msgid ""
-"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
-"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
-msgstr ""
-"Οι ρυθμίσεις του αρθρώματος μίκτη έχουν αλλάξει.<br>Οι παλίες σας ρυθμίσεις "
-"έχουν αντικαταστάθει με τις καινούργιες προκαθορισμένες.<br>Συγνώμη για την "
-"ταλαιπωρία."
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Module"
+msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1019 src/modules/connman/e_mod_main.c:1773
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811
msgid "Cannot toggle system's offline mode."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1011
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049
msgid "ConnMan Daemon is not running."
msgstr "Ο ConnMan daemon δεν εκτελείται."
@@ -7500,116 +7555,304 @@ msgstr "Εμφάνιση κωδικής φράσης ως καθαρό κείμ
msgid "Ok"
msgstr "Οκ"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:559 src/modules/connman/e_mod_main.c:572
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:589
msgid "Disconnect from network service."
msgstr "Αποσύνδεση από την υπηρεσία δικτύου."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/connman/e_mod_main.c:665
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:691
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 src/modules/connman/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:729
msgid "Service does not exist anymore"
msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει πλέον"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:612 src/modules/connman/e_mod_main.c:617
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:644
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 src/modules/connman/e_mod_main.c:654
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:682
msgid "Connect to network service."
msgstr "Σύνδεση σε υπηρεσία δικτύου."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:713
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751
msgid "Could not set service's passphrase"
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός κωδικής φράσης για την υπηρεσία"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1207
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245
msgid "Offline mode"
msgstr "Λειτουργία εκτός σύνδεσης"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1387
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254
+msgid "Controls"
+msgstr "Έλεγχοι"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425
msgid "No ConnMan"
msgstr "Χωρίς ConnMan"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1389
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427
msgid "No ConnMan server found."
msgstr "Δεν βρέθηκε εξυπηρετητής ConnMan."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440
msgid "Offline mode: all radios are turned off"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465
msgid "No Connection"
msgstr "Χωρίς σύνδεση"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469
msgid "Not connected"
msgstr "Αποσυνδεμένο"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1434 src/modules/connman/e_mod_main.c:1851
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889
msgid "disconnect"
msgstr "αποσύνδεση"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1457
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495
msgid "Unknown Name"
msgstr "Άγνωστο όνομα"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1466
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504
msgid "No error"
msgstr "Χωρίς σφάλμα"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1845
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883
msgid "idle"
msgstr "αδρανές"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1846
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884
msgid "association"
msgstr "συσχετισμός"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1847
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885
msgid "configuration"
msgstr "ρύθμιση"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1848
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886
msgid "ready"
msgstr "έτοιμο"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1849
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887
msgid "login"
msgstr "είσοδος"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1850
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888
msgid "online"
msgstr "online"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890
msgid "failure"
msgstr "αποτυχία"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1853
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891
msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένο"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1854
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892
msgid "available"
msgstr "διαθέσιμο"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1855
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893
msgid "connected"
msgstr "συνδεδεμένο"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1856
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894
msgid "offline"
msgstr "εκτός σύνδεσης"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:888
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896
msgid "Another systray exists"
msgstr "Υπάρχει άλλο πλαίσιο συστήματος"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:897
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα πλαίσιο συστήματος και έχετε ένα ήδη."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Systray Error"
+msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
+
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:906
+msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108
msgid "Systray"
msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
+#~ msgid "Acpi"
+#~ msgstr "Acpi"
+
+#~ msgid "Dim Screen"
+#~ msgstr "Εξασθένηση φωτεινότητας"
+
+#~ msgid "Undim Screen"
+#~ msgstr "Ενίσχυση φωτεινότητας"
+
+#~ msgid "Resizeable"
+#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
+
+#~ msgid "Stop move/resize this gadget"
+#~ msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
+#~ "Perhaps you are out of memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το σύστημα αρχείων.\n"
+#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
+#~ "Perhaps you are out of memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το IPC system.\n"
+#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
+#~ "This should not happen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το randr.\n"
+#~ "Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
+#~ "Perhaps you are out of memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το Evas system.\n"
+#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+#~ "Perhaps you are out of memory?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n"
+#~ "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
+
+#~ msgid "Check SVG Support"
+#~ msgstr "Έλεγχος υποστήριξης SVG"
+
+#~ msgid "Setup FM"
+#~ msgstr "Ρύθμιση FM"
+
+#~ msgid "New Application"
+#~ msgstr "Νέα εφαρμογή"
+
+#~ msgid "Background panning"
+#~ msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία"
+
+#~ msgid "X-Axis pan factor"
+#~ msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Χ"
+
+#~ msgid "%.2f"
+#~ msgstr "%.2f"
+
+#~ msgid "Y-Axis pan factor"
+#~ msgstr "Παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Υ"
+
+#~ msgid "Display Power Management Signaling"
+#~ msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)"
+
+#~ msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
+#~ msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>δυνατότητες DPMS."
+
+#~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
+#~ msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>την επέκταση DPMS."
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Ενέργειες"
+
+#~ msgid "Open With..."
+#~ msgstr "Άνοιγμα με..."
+
+#~ msgid "Open File..."
+#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου..."
+
+#~ msgid "Edit Application Entry"
+#~ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής εφαρμογής"
+
+#~ msgid "New Application Entry"
+#~ msgstr "Νέα εγγραφή εφαρμογής"
+
+#~ msgid "Run with Sudo"
+#~ msgstr "Εκτέλεση με Sudo"
+
+#~ msgid "Open Terminal here"
+#~ msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ"
+
+#~ msgid "Run Executable"
+#~ msgstr "Έναρξη εκτελέσιμου"
+
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Αριθμομηχανή"
+
+#~ msgid "Copy To ..."
+#~ msgstr "Αντιγραφή στο..."
+
+#~ msgid "Move To ..."
+#~ msgstr "Μετακίνηση στο..."
+
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "Μετακίνηση στα απορρίματα"
+
+#~ msgid "Open Folder (EFM)"
+#~ msgstr "Άνοιγμα φακέλου (EFM)"
+
+#~ msgid "Sort by Date"
+#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
+
+#~ msgid "Sort by Name"
+#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα"
+
+#~ msgid "Recent Files"
+#~ msgstr "Προσωρινά αρχεία"
+
+#~ msgid "Show Dialog"
+#~ msgstr "Εμφάνιση διαλόγου"
+
+#~ msgid "Switch to Window"
+#~ msgstr "Εναλλαγή στο παράθυρο"
+
+#~ msgid "Toggle Fullscreen"
+#~ msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
+
+#~ msgid "Send to Desktop"
+#~ msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας"
+
+#~ msgid "Select application menu"
+#~ msgstr "Μενού επιλογής εφαρμογής"
+
+#~ msgid "Launcher Bar"
+#~ msgstr "Μπάρα εκκίνησης"
+
+#~ msgid "No icons on desktop"
+#~ msgstr "Χωρίς εικονίδια στην επιφάνεια εργασίας"
+
+#~ msgid "Enable desktop icons"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων επιφάνειας εργασίας"
+
+#~ msgid "Focus mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία εστίασης"
+
+#~ msgid "Click to focus windows"
+#~ msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων"
+
+#~ msgid "Mouse over focuses windows"
+#~ msgstr "Εστίαση απλά με μετακίνηση του ποντικιού"
+
+#~ msgid "Select Icons to Add"
+#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίων για προσθήκη"
+
+#~ msgid "Quick Launch"
+#~ msgstr "Γρήγορη εκκίνηση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
+#~ "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ρυθμίσεις του αρθρώματος μίκτη έχουν αλλάξει.<br>Οι παλίες σας "
+#~ "ρυθμίσεις έχουν αντικαταστάθει με τις καινούργιες προκαθορισμένες."
+#~ "<br>Συγνώμη για την ταλαιπωρία."
+
#~ msgid "Add Application..."
#~ msgstr "Προσθήκη εφαρμογής..."
@@ -8131,12 +8374,6 @@ msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
#~ msgid "Shut Down Immediately"
#~ msgstr "Άμεση Απενεργοποίηση"
-#~ msgid "Shut Down"
-#~ msgstr "Τερματισμός"
-
-#~ msgid "Suspend to Disk"
-#~ msgstr "Αναστολή στο Δίσκο"
-
#~ msgid "Desktop Lock"
#~ msgstr "Κλείδωμα Επιφάνειας Εργασίας"