aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAron Xu <happyaron.xu@gmail.com>2009-05-16 08:09:34 +0000
committerAron Xu <happyaron.xu@gmail.com>2009-05-16 08:09:34 +0000
commit3cc9e2b537c431919491efad7989a6f6cd44b601 (patch)
treea2af35a349c6bf15019f41b296f23d515e559e1c /po/eo.po
parentRemove need for extra variables. Use E_NEW & E_FREE. (diff)
downloadenlightenment-3cc9e2b537c431919491efad7989a6f6cd44b601.tar.gz
Updated fr.po by choak <choak@orange.fr>, merged latest pot file to all po files by Aron.
SVN revision: 40683
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po4113
1 files changed, 2197 insertions, 1916 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b02667c8e..4afecafe8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:52+1000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,30 +24,32 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/bin/e_about.c:17
+#: ../src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Pri Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_config_dialog.c:259
-#: src/bin/e_fm.c:864 src/bin/e_int_border_menu.c:215
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
-#: src/modules/conf/e_conf.c:178
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1612 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#. Close Button
+#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2499
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:259 ../src/bin/e_fm.c:879
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:215 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81
+#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:178
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1852 ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2785
-#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:666
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182
-#: src/modules/wizard/page_000.c:27
+#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2795
+#: ../src/bin/e_actions.c:2799 ../src/bin/e_actions.c:2803
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:165 ../src/bin/e_main.c:666
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182
+#: ../src/modules/wizard/page_000.c:27
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:26
+#: ../src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"Copyright &copy; 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
@@ -68,11 +70,11 @@ msgstr ""
"estas nekompletaj aŭ eĉ neĉestantaj kaj eble enhavas multajn cimojn. Vi "
"estas <hilight>AVERTITA!</hilight>"
-#: src/bin/e_about.c:50
+#: ../src/bin/e_about.c:50
msgid "<title>The Team</title>"
msgstr "<title>La Skipo</title>"
-#: src/bin/e_actions.c:345
+#: ../src/bin/e_actions.c:345
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
@@ -83,47 +85,51 @@ msgstr ""
"de ĉi tiu fenestro,<br>kiuj ne estas savitaj tamen estos perditaj!<br><br>Ĉu "
"vi certas ke vi volas mortigi ĉi tiun fenestron?"
-#: src/bin/e_actions.c:357
+#: ../src/bin/e_actions.c:357
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?"
-#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_actions.c:1860
-#: src/bin/e_actions.c:1924 src/bin/e_actions.c:1988 src/bin/e_actions.c:2052
-#: src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:8520
-#: src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_module.c:502
+#: ../src/bin/e_actions.c:360 ../src/bin/e_actions.c:1776
+#: ../src/bin/e_actions.c:1874 ../src/bin/e_actions.c:1938
+#: ../src/bin/e_actions.c:2002 ../src/bin/e_actions.c:2066
+#: ../src/bin/e_actions.c:2130 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: ../src/bin/e_desklock.c:1047 ../src/bin/e_fm.c:8839 ../src/bin/e_fm.c:9035
+#: ../src/bin/e_module.c:502 ../src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1780 src/bin/e_actions.c:1862
-#: src/bin/e_actions.c:1926 src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2054
-#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:8518
-#: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_module.c:503
+#: ../src/bin/e_actions.c:362 ../src/bin/e_actions.c:1778
+#: ../src/bin/e_actions.c:1876 ../src/bin/e_actions.c:1940
+#: ../src/bin/e_actions.c:2004 ../src/bin/e_actions.c:2068
+#: ../src/bin/e_actions.c:2132 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: ../src/bin/e_desklock.c:1049 ../src/bin/e_fm.c:8837 ../src/bin/e_fm.c:9036
+#: ../src/bin/e_module.c:503 ../src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:1771
+#: ../src/bin/e_actions.c:1769
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras eliri ? "
-#: src/bin/e_actions.c:1773
+#: ../src/bin/e_actions.c:1771
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Vi petis eliri na Enlightenment.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas eliri ?"
-#: src/bin/e_actions.c:1853
+#: ../src/bin/e_actions.c:1867
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas adiaŭi?"
-#: src/bin/e_actions.c:1855
+#: ../src/bin/e_actions.c:1869
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "Vi baldaŭ adiaŭos.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas agi tiel ?"
-#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2045
+#: ../src/bin/e_actions.c:1931 ../src/bin/e_actions.c:2059
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras estingi ? "
-#: src/bin/e_actions.c:1919
+#: ../src/bin/e_actions.c:1933
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
@@ -131,11 +137,11 @@ msgstr ""
"Vi petis estingi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas estingi "
"ĝin ?"
-#: src/bin/e_actions.c:1981
+#: ../src/bin/e_actions.c:1995
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras relanĉi ? "
-#: src/bin/e_actions.c:1983
+#: ../src/bin/e_actions.c:1997
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
@@ -143,18 +149,18 @@ msgstr ""
"Vi petis relanĉi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas relanĉi "
"ĝin ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2047
+#: ../src/bin/e_actions.c:2061
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr ""
"Vi petis paŭzi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas paŭzi ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2109
+#: ../src/bin/e_actions.c:2123
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras diskodormi ? "
-#: src/bin/e_actions.c:2111
+#: ../src/bin/e_actions.c:2125
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
@@ -162,523 +168,565 @@ msgstr ""
"Vi petis diskodormi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas dormigi "
"ĝin ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2475
-#: src/bin/e_actions.c:2480 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2490
-#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2718
-#: src/bin/e_actions.c:2724 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2736
+#: ../src/bin/e_actions.c:2459 ../src/bin/e_actions.c:2470
+#: ../src/bin/e_actions.c:2489 ../src/bin/e_actions.c:2494
+#: ../src/bin/e_actions.c:2499 ../src/bin/e_actions.c:2504
+#: ../src/bin/e_actions.c:2723 ../src/bin/e_actions.c:2727
+#: ../src/bin/e_actions.c:2732 ../src/bin/e_actions.c:2738
+#: ../src/bin/e_actions.c:2744 ../src/bin/e_actions.c:2750
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj"
-#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_fm.c:5920
+#: ../src/bin/e_actions.c:2459 ../src/bin/e_fm.c:5943
msgid "Move"
msgstr "Movi"
-#: src/bin/e_actions.c:2456
+#: ../src/bin/e_actions.c:2470
msgid "Resize"
msgstr "Grandecŝanĝi"
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759
-#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2765
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
+#: ../src/bin/e_actions.c:2481 ../src/bin/e_actions.c:2771
+#: ../src/bin/e_actions.c:2773 ../src/bin/e_actions.c:2775
+#: ../src/bin/e_actions.c:2777 ../src/bin/e_actions.c:2779
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
msgid "Menu"
msgstr "Menuo"
-#: src/bin/e_actions.c:2467
+#: ../src/bin/e_actions.c:2481
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenestra Menuo"
-#: src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_int_border_menu.c:185
+#: ../src/bin/e_actions.c:2489 ../src/bin/e_int_border_menu.c:185
msgid "Raise"
msgstr "Plialtigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2480 src/bin/e_int_border_menu.c:177
+#: ../src/bin/e_actions.c:2494 ../src/bin/e_int_border_menu.c:177
msgid "Lower"
msgstr "Malplialtigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2490 src/bin/e_int_border_menu.c:204
+#: ../src/bin/e_actions.c:2504 ../src/bin/e_int_border_menu.c:204
msgid "Kill"
msgstr "Mortigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2509
-#: src/bin/e_actions.c:2516 src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2521
-#: src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2528
-#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2539
-#: src/bin/e_actions.c:2541 src/bin/e_actions.c:2543 src/bin/e_actions.c:2545
-#: src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
+#: ../src/bin/e_actions.c:2509 ../src/bin/e_actions.c:2516
+#: ../src/bin/e_actions.c:2523 ../src/bin/e_actions.c:2530
+#: ../src/bin/e_actions.c:2532 ../src/bin/e_actions.c:2535
+#: ../src/bin/e_actions.c:2538 ../src/bin/e_actions.c:2540
+#: ../src/bin/e_actions.c:2542 ../src/bin/e_actions.c:2544
+#: ../src/bin/e_actions.c:2551 ../src/bin/e_actions.c:2553
+#: ../src/bin/e_actions.c:2555 ../src/bin/e_actions.c:2557
+#: ../src/bin/e_actions.c:2559 ../src/bin/e_actions.c:2566
+#: ../src/bin/e_actions.c:2571
msgid "Window : State"
msgstr "Fenestro : stato"
-#: src/bin/e_actions.c:2495
+#: ../src/bin/e_actions.c:2509
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Inversigi Fiksan Modon"
-#: src/bin/e_actions.c:2502
+#: ../src/bin/e_actions.c:2516
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Inversigi Piktograman Modon"
-#: src/bin/e_actions.c:2509
+#: ../src/bin/e_actions.c:2523
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Inversigi Plenekranan Modon"
-#: src/bin/e_actions.c:2516 src/bin/e_int_border_menu.c:149
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
+#: ../src/bin/e_actions.c:2530 ../src/bin/e_int_border_menu.c:149
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2518
+#: ../src/bin/e_actions.c:2532
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimumigi Vertikale"
-#: src/bin/e_actions.c:2521
+#: ../src/bin/e_actions.c:2535
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimumigi Horizontale"
-#: src/bin/e_actions.c:2524
+#: ../src/bin/e_actions.c:2538
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksimumigi Plenekrane"
-#: src/bin/e_actions.c:2526
+#: ../src/bin/e_actions.c:2540
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\""
-#: src/bin/e_actions.c:2528
+#: ../src/bin/e_actions.c:2542
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\""
-#: src/bin/e_actions.c:2530
+#: ../src/bin/e_actions.c:2544
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\""
-#: src/bin/e_actions.c:2537
+#: ../src/bin/e_actions.c:2551
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Baskulo de Subvolva Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:2539
+#: ../src/bin/e_actions.c:2553
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:2541
+#: ../src/bin/e_actions.c:2555
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:2543
+#: ../src/bin/e_actions.c:2557
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:2545
+#: ../src/bin/e_actions.c:2559
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Inversigo de Ombriga Modo"
-#: src/bin/e_actions.c:2552
+#: ../src/bin/e_actions.c:2566
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Inversigi Senrandan Staton"
-#: src/bin/e_actions.c:2557
+#: ../src/bin/e_actions.c:2571
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Inversigi Pinglatan Staton"
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2564 src/bin/e_actions.c:2566
-#: src/bin/e_actions.c:2568 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2592
-#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2602
-#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606 src/bin/e_actions.c:2608
-#: src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2614
-#: src/bin/e_actions.c:2616 src/bin/e_actions.c:2618 src/bin/e_actions.c:2620
-#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2628 src/bin/e_actions.c:2630
-#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
-#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2654
-#: src/bin/e_actions.c:2659 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663
-#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669
-#: src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673 src/bin/e_actions.c:2675
-#: src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2681
-#: src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2826
-#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_shelf_config.c:686
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
+#: ../src/bin/e_actions.c:2576 ../src/bin/e_actions.c:2578
+#: ../src/bin/e_actions.c:2580 ../src/bin/e_actions.c:2582
+#: ../src/bin/e_actions.c:2584 ../src/bin/e_actions.c:2590
+#: ../src/bin/e_actions.c:2595 ../src/bin/e_actions.c:2600
+#: ../src/bin/e_actions.c:2606 ../src/bin/e_actions.c:2612
+#: ../src/bin/e_actions.c:2614 ../src/bin/e_actions.c:2616
+#: ../src/bin/e_actions.c:2618 ../src/bin/e_actions.c:2620
+#: ../src/bin/e_actions.c:2622 ../src/bin/e_actions.c:2624
+#: ../src/bin/e_actions.c:2626 ../src/bin/e_actions.c:2628
+#: ../src/bin/e_actions.c:2630 ../src/bin/e_actions.c:2632
+#: ../src/bin/e_actions.c:2634 ../src/bin/e_actions.c:2636
+#: ../src/bin/e_actions.c:2642 ../src/bin/e_actions.c:2644
+#: ../src/bin/e_actions.c:2646 ../src/bin/e_actions.c:2648
+#: ../src/bin/e_actions.c:2650 ../src/bin/e_actions.c:2656
+#: ../src/bin/e_actions.c:2662 ../src/bin/e_actions.c:2668
+#: ../src/bin/e_actions.c:2673 ../src/bin/e_actions.c:2675
+#: ../src/bin/e_actions.c:2677 ../src/bin/e_actions.c:2679
+#: ../src/bin/e_actions.c:2681 ../src/bin/e_actions.c:2683
+#: ../src/bin/e_actions.c:2685 ../src/bin/e_actions.c:2687
+#: ../src/bin/e_actions.c:2689 ../src/bin/e_actions.c:2691
+#: ../src/bin/e_actions.c:2693 ../src/bin/e_actions.c:2695
+#: ../src/bin/e_actions.c:2697 ../src/bin/e_actions.c:2845
+#: ../src/bin/e_actions.c:2850 ../src/bin/e_int_menus.c:134
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:687
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:326
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: ../src/bin/e_actions.c:2576
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro"
-#: src/bin/e_actions.c:2564
+#: ../src/bin/e_actions.c:2578
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro"
-#: src/bin/e_actions.c:2566
+#: ../src/bin/e_actions.c:2580
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Labortabla Ŝango al supro"
-#: src/bin/e_actions.c:2568
+#: ../src/bin/e_actions.c:2582
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Labortabla Ŝango al subo"
-#: src/bin/e_actions.c:2570
+#: ../src/bin/e_actions.c:2584
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: ../src/bin/e_actions.c:2590
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Vidigi la Labortablon"
-#: src/bin/e_actions.c:2581
+#: ../src/bin/e_actions.c:2595
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Vidigi la breton"
-#: src/bin/e_actions.c:2586
+#: ../src/bin/e_actions.c:2600
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Labortabla Ŝango por..."
-#: src/bin/e_actions.c:2592
+#: ../src/bin/e_actions.c:2606
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Labortabla Ŝango Linie..."
-#: src/bin/e_actions.c:2598
+#: ../src/bin/e_actions.c:2612
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2600
+#: ../src/bin/e_actions.c:2614
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2602
+#: ../src/bin/e_actions.c:2616
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: ../src/bin/e_actions.c:2618
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: ../src/bin/e_actions.c:2620
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: ../src/bin/e_actions.c:2622
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: ../src/bin/e_actions.c:2624
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: ../src/bin/e_actions.c:2626
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2614
+#: ../src/bin/e_actions.c:2628
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2616
+#: ../src/bin/e_actions.c:2630
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2618
+#: ../src/bin/e_actions.c:2632
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2620
+#: ../src/bin/e_actions.c:2634
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2622
+#: ../src/bin/e_actions.c:2636
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..."
-#: src/bin/e_actions.c:2628
+#: ../src/bin/e_actions.c:2642
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2630
+#: ../src/bin/e_actions.c:2644
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2632
+#: ../src/bin/e_actions.c:2646
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango al supro (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2634
+#: ../src/bin/e_actions.c:2648
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango al subo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2636
+#: ../src/bin/e_actions.c:2650
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ...(Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2642
+#: ../src/bin/e_actions.c:2656
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango por... (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2648
+#: ../src/bin/e_actions.c:2662
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Labortabla Ŝango Linie... (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: ../src/bin/e_actions.c:2668
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Labortabla Ŝango direkcien..."
-#: src/bin/e_actions.c:2659
+#: ../src/bin/e_actions.c:2673
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2661
+#: ../src/bin/e_actions.c:2675
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2663
+#: ../src/bin/e_actions.c:2677
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2665
+#: ../src/bin/e_actions.c:2679
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2667
+#: ../src/bin/e_actions.c:2681
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2669
+#: ../src/bin/e_actions.c:2683
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2671
+#: ../src/bin/e_actions.c:2685
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2673
+#: ../src/bin/e_actions.c:2687
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2675
+#: ../src/bin/e_actions.c:2689
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2677
+#: ../src/bin/e_actions.c:2691
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2679
+#: ../src/bin/e_actions.c:2693
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2681
+#: ../src/bin/e_actions.c:2695
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2683
+#: ../src/bin/e_actions.c:2697
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo... (Ĉiuj ekranoj)"
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694
-#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2703
-#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
+#: ../src/bin/e_actions.c:2704 ../src/bin/e_actions.c:2706
+#: ../src/bin/e_actions.c:2708 ../src/bin/e_actions.c:2713
+#: ../src/bin/e_actions.c:2715 ../src/bin/e_actions.c:2717
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
msgid "Screen"
msgstr "Ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: ../src/bin/e_actions.c:2704
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:2692
+#: ../src/bin/e_actions.c:2706
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:2694
+#: ../src/bin/e_actions.c:2708
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Sendi Muson al Ekrano..."
-#: src/bin/e_actions.c:2699
+#: ../src/bin/e_actions.c:2713
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:2701
+#: ../src/bin/e_actions.c:2715
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano"
-#: src/bin/e_actions.c:2703
+#: ../src/bin/e_actions.c:2717
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..."
-#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: ../src/bin/e_actions.c:2755 ../src/bin/e_actions.c:2757
+#: ../src/bin/e_actions.c:2759 ../src/bin/e_actions.c:2765
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fenestro : Movado"
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: ../src/bin/e_actions.c:2755
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: ../src/bin/e_actions.c:2757
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo"
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: ../src/bin/e_actions.c:2759
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Laŭ Labortablo #..."
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: ../src/bin/e_actions.c:2765
msgid "To Desktop..."
msgstr "Al Labortablo..."
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: ../src/bin/e_actions.c:2771
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Montri ĉefMenuon"
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: ../src/bin/e_actions.c:2773
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Montri Preferatajn Menuon"
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: ../src/bin/e_actions.c:2775
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon"
-#: src/bin/e_actions.c:2763
+#: ../src/bin/e_actions.c:2777
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Vidigi Klientan Menuon"
-#: src/bin/e_actions.c:2765
+#: ../src/bin/e_actions.c:2779
msgid "Show Menu..."
msgstr "Vidigi Menuon..."
-#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2777
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:139 src/modules/conf/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_actions.c:2791
+#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:163
+#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Lanĉi"
-#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_int_border_prop.c:439
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: src/bin/e_actions.c:2777
+#: ../src/bin/e_actions.c:2791
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"
-#: src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: ../src/bin/e_actions.c:2795 ../src/bin/e_int_menus.c:189
msgid "Restart"
msgstr "Relanĉi"
-#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: ../src/bin/e_actions.c:2799 ../src/bin/e_int_menus.c:194
msgid "Exit"
msgstr "Eliri"
-#: src/bin/e_actions.c:2789
+#: ../src/bin/e_actions.c:2803
msgid "Exit Now"
msgstr "Eliri nun"
-#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2801
-#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:243
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
-#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:794
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
+#: ../src/bin/e_actions.c:2807 ../src/bin/e_actions.c:2812
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment : Mode"
+msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo"
+
+#: ../src/bin/e_actions.c:2808
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode Toggle"
+msgstr "Inversigi Plenekranan Modon"
+
+#: ../src/bin/e_actions.c:2813
+#, fuzzy
+msgid "Offline Mode Toggle"
+msgstr "Inversigo de Ombriga Modo"
+
+#. FIXME use gadget icon
+#: ../src/bin/e_actions.c:2817 ../src/bin/e_actions.c:2821
+#: ../src/bin/e_actions.c:2825 ../src/bin/e_actions.c:2829
+#: ../src/bin/e_actions.c:2833 ../src/bin/e_actions.c:2837
+#: ../src/bin/e_configure.c:145 ../src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
+#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:794
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
+#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:38
+#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
+#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: src/bin/e_actions.c:2793
+#: ../src/bin/e_actions.c:2817
msgid "Log Out"
msgstr "Elsaluti"
-#: src/bin/e_actions.c:2797
+#: ../src/bin/e_actions.c:2821
msgid "Power Off Now"
msgstr "Kurentmalŝalti nun"
-#: src/bin/e_actions.c:2801
+#: ../src/bin/e_actions.c:2825
msgid "Power Off"
msgstr "Kurentmalŝalti"
-#: src/bin/e_actions.c:2805
+#: ../src/bin/e_actions.c:2829
msgid "Reboot"
msgstr "Relanĉi"
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: ../src/bin/e_actions.c:2833
msgid "Suspend"
msgstr "Paŭzi"
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: ../src/bin/e_actions.c:2837
msgid "Hibernate"
msgstr "Diskodormi"
-#: src/bin/e_actions.c:2821
+#: ../src/bin/e_actions.c:2845
msgid "Lock"
msgstr "Ŝlosi"
-#: src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: ../src/bin/e_actions.c:2850 ../src/bin/e_int_menus.c:1135
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Purigi Fenestrojn"
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: ../src/bin/e_actions.c:2855
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Ĝeneraĵoj : Agoj"
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: ../src/bin/e_actions.c:2855
msgid "Delayed Action"
msgstr "Malfruata agado"
-#: src/bin/e_bg.c:21 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34
+#. Register mime handler
+#: ../src/bin/e_bg.c:37 ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34
msgid "Set As Background"
msgstr "Difini kiel Tapeton"
-#: src/bin/e_border.c:4881
+#: ../src/bin/e_border.c:5079
msgid "Desktop files scan done"
msgstr "Legado de labortablaj dosieroj farita"
-#: src/bin/e_border.c:4893
+#: ../src/bin/e_border.c:5091
msgid "Desktop file scan"
msgstr "Legado de labortabla dosiero"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: ../src/bin/e_color_dialog.c:29
msgid "Color Selector"
msgstr "Koloro-elektilo"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1728
-#: src/bin/e_config_dialog.c:249 src/bin/e_eap_editor.c:613
-#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:323
-#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:261
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:342 src/bin/e_int_border_remember.c:384
-#: src/bin/e_module.c:396 src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:487
-#: src/bin/e_utils.c:642 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:212
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:327
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435 src/modules/connman/e_mod_main.c:777
+#. buttons at the bottom
+#: ../src/bin/e_color_dialog.c:48 ../src/bin/e_config.c:1788
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:249 ../src/bin/e_eap_editor.c:613
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:677 ../src/bin/e_entry_dialog.c:62
+#: ../src/bin/e_exec.c:323 ../src/bin/e_fm.c:8358 ../src/bin/e_fm_prop.c:513
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:261
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:342
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:384 ../src/bin/e_module.c:396
+#: ../src/bin/e_sys.c:441 ../src/bin/e_sys.c:487 ../src/bin/e_utils.c:642
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:212
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:327
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:777
msgid "OK"
msgstr "Konfirmi"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
-#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:366
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:216
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:331
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:778
+#: ../src/bin/e_color_dialog.c:49 ../src/bin/e_eap_editor.c:615
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:679 ../src/bin/e_entry_dialog.c:63
+#: ../src/bin/e_fm.c:8360 ../src/bin/e_fm_prop.c:514
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:366
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:216
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:331
+#: ../src/modules/syscon/e_syscon.c:97 ../src/modules/connman/e_mod_main.c:778
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
-#: src/bin/e_config.c:729 src/bin/e_config.c:762
+#: ../src/bin/e_config.c:743 ../src/bin/e_config.c:776
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@@ -697,7 +745,7 @@ msgstr ""
"aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ via<br>ŝato. "
"Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:746
+#: ../src/bin/e_config.c:760
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@@ -712,12 +760,12 @@ msgstr ""
"malbona kaj<br>kiel antauxzorgo via agordo estis restauxrita per defauxta."
"<br>Bedauxrinde por la ĝeno.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1629
+#: ../src/bin/e_config.c:1689
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Labortablaj Agordoj"
-#: src/bin/e_config.c:1652
+#: ../src/bin/e_config.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -728,7 +776,7 @@ msgstr ""
"eraro ne povas esti definata.<br><br>La dosiero kie la eraro okazis estis:"
"<br>%s<br><br>Tiu dosiero estis forviŝita por eviti malbonigi datumojn.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1663
+#: ../src/bin/e_config.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -744,7 +792,7 @@ msgstr ""
"okazis, estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estas forigita por eviti "
"koruptadon de datumoj.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1676
+#: ../src/bin/e_config.c:1736
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -757,7 +805,7 @@ msgstr ""
"<br><br>La dosiero kie la eraro okazis estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero "
"estas forigita por eviti koruptadon de datumoj.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1687
+#: ../src/bin/e_config.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -771,7 +819,7 @@ msgstr ""
"estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estas forigita por eviti koruptadon de "
"datumoj.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1699
+#: ../src/bin/e_config.c:1759
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -783,60 +831,63 @@ msgstr ""
"estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estas forigita por eviti koruptadon de "
"donitaĵoj.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1724
+#: ../src/bin/e_config.c:1784
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment Konfiguraĵo"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:199 src/modules/battery/e_mod_main.c:1092
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:199 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1092
+#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34
msgid "Advanced"
msgstr "Plidetale"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:228
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:228
msgid "Basic"
msgstr "Baze"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:251
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:818
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:251
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:818
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:197
+#: ../src/bin/e_configure.c:25 ../src/bin/e_configure.c:34
+#: ../src/bin/e_configure.c:37
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:197
msgid "Modules"
msgstr "Moduloj"
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1082
+#: ../src/bin/e_configure.c:33 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
+#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1082
msgid "Extensions"
msgstr "Etendiloj"
-#: src/bin/e_container.c:117
+#: ../src/bin/e_container.c:117
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Ujo %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:144
+#: ../src/bin/e_desklock.c:174
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Eraro - neniu subteno de PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:145
+#: ../src/bin/e_desklock.c:175
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement, "
-#: src/bin/e_desklock.c:211
+#. everything failed - cant lock
+#: ../src/bin/e_desklock.c:241
msgid "Lock Failed"
msgstr "Ŝloso Malsukcesis"
-#: src/bin/e_desklock.c:212
+#: ../src/bin/e_desklock.c:242
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -844,15 +895,15 @@ msgstr ""
"Labortabla Ŝloso malsukcesis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>aŭ la klavaron "
"aŭ la muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne eblas rompiĝi."
-#: src/bin/e_desklock.c:298
+#: ../src/bin/e_desklock.c:333
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Bonvolu entajpi vian malŝlosan pasvorton"
-#: src/bin/e_desklock.c:656
+#: ../src/bin/e_desklock.c:709
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Eraro de la Aŭtentiga Sistemo"
-#: src/bin/e_desklock.c:657
+#: ../src/bin/e_desklock.c:710
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -863,11 +914,30 @@ msgstr ""
"sesion. La erara kodo estis <hilight>%i</hilight>.<br>Tio estas malbone kaj "
"ne devus okazi. Bonvolu raporti tiun cimon."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: ../src/bin/e_desklock.c:1036 ../src/bin/e_screensaver.c:95
+msgid "Activate Presentation Mode?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_desklock.c:1040
+msgid ""
+"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_desklock.c:1051 ../src/bin/e_screensaver.c:110
+msgid "No, but increase timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_desklock.c:1054 ../src/bin/e_screensaver.c:113
+msgid "No, and stop asking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:158
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Malplenaj Fenestraj Ecoj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:159
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -882,129 +952,132 @@ msgstr ""
"la fenestra titolo estas la sama dum<br>la fenestro aperas supre, kaj "
"ne<br>ŝanĝas."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:215
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Redaktilo de Labortabla Enigo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_fm_prop.c:400
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:461 ../src/bin/e_fm_prop.c:400
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "Piktogramo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:472
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:472
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
msgid "Basic Info"
msgstr "Baza Informo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:473 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:911
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:473 ../src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:911
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:479
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:479
msgid "Executable"
msgstr "Lanĉebla"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:487
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:487
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:512
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:512
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:515
+#. - general info -
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:515
msgid "Generic Name"
msgstr "Ĝenerala Nomo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:520
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:520
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105
msgid "Window Class"
msgstr "Fenestra Klaso"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:524 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:524
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:528
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME-typoj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:534
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:534
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:535
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:535
msgid "Startup Notify"
msgstr "Atentigo de Lanĉo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:537
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Lanĉi en Terminalon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:539
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:539
msgid "Show in Menus"
msgstr "Vidigi en Menuoj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:543
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:543
msgid "Desktop file"
msgstr "Labortabla dosiero"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:544
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:544
msgid "Filename"
msgstr "Dosiernomo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:573
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:573
msgid "Select an Icon"
msgstr "Elekti Piktogramon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:642
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:642
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elekti Lanĉeblon"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:7850
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:123
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
+#: ../src/bin/e_entry.c:493 ../src/bin/e_fm.c:7892
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:123
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7758
+#: ../src/bin/e_entry.c:503 ../src/bin/e_fm.c:7800
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:5915 src/bin/e_fm.c:7772
+#: ../src/bin/e_entry.c:511 ../src/bin/e_fm.c:5938 ../src/bin/e_fm.c:7814
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7598 src/bin/e_fm.c:7785
+#: ../src/bin/e_entry.c:519 ../src/bin/e_fm.c:7640 ../src/bin/e_fm.c:7827
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
-#: src/bin/e_entry.c:529
+#: ../src/bin/e_entry.c:529
msgid "Select All"
msgstr "Elekti Ĉion"
-#: src/bin/e_exec.c:220 src/bin/e_utils.c:201
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
+#: ../src/bin/e_exec.c:220 ../src/bin/e_utils.c:201
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Lanĉa Eraro"
-#: src/bin/e_exec.c:221 src/bin/e_utils.c:202
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
+#: ../src/bin/e_exec.c:221 ../src/bin/e_utils.c:202
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:314
+#: ../src/bin/e_exec.c:314
msgid "Application run error"
msgstr "Eraro dum lanĉo de aplikaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:316
+#: ../src/bin/e_exec.c:316
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1013,264 +1086,293 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne povas lanĉi tiun aplikaĵon :<br><br>%s><br><br>La aplikaĵo "
"malsukcesis komenci."
-#: src/bin/e_exec.c:417
+#. Create The Dialog
+#: ../src/bin/e_exec.c:417
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Eraro dum lanĉo de Aplikaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:429
+#: ../src/bin/e_exec.c:429
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s haltis ruladon senatendite."
-#: src/bin/e_exec.c:435
+#: ../src/bin/e_exec.c:435
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Elirsignala kodo %i sendita el %s."
-#: src/bin/e_exec.c:442
+#: ../src/bin/e_exec.c:442
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per InterrompSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:444
+#: ../src/bin/e_exec.c:444
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per ElirSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:448
+#: ../src/bin/e_exec.c:448
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per ĉesigSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:451
+#: ../src/bin/e_exec.c:451
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s interrompiĝis per glitpunkta eraro."
-#: src/bin/e_exec.c:454
+#: ../src/bin/e_exec.c:454
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per Neinterrompebla Mortiga Signalo"
-#: src/bin/e_exec.c:457
+#: ../src/bin/e_exec.c:457
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s interrompiĝis per Segmenta Misfunkcio."
-#: src/bin/e_exec.c:460
+#: ../src/bin/e_exec.c:460
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s interrompiĝis per Rompita Dukto."
-#: src/bin/e_exec.c:463
+#: ../src/bin/e_exec.c:463
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per FiniĝSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:466
+#: ../src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s interrompiĝis per Busa Eraro."
-#: src/bin/e_exec.c:469
+#: ../src/bin/e_exec.c:469
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s interrompiĝis per Signala Numero %i."
-#: src/bin/e_exec.c:525
+#: ../src/bin/e_exec.c:525
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"*** la restanta eligo estis distranĉita. Registru la eligon por vidi.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:589 src/bin/e_exec.c:663 src/bin/e_exec.c:669
+#: ../src/bin/e_exec.c:589 ../src/bin/e_exec.c:663 ../src/bin/e_exec.c:669
msgid "Error Logs"
msgstr "Eraraj Protokoloj"
-#: src/bin/e_exec.c:594 src/bin/e_exec.c:670
+#: ../src/bin/e_exec.c:594 ../src/bin/e_exec.c:670
msgid "There was no error message."
msgstr "Nenio erara mesaĝo ĉeestas."
-#: src/bin/e_exec.c:598 src/bin/e_exec.c:677
+#: ../src/bin/e_exec.c:598 ../src/bin/e_exec.c:677
msgid "Save This Message"
msgstr "Konservi Tiun Mesaĝon"
-#: src/bin/e_exec.c:602 src/bin/e_exec.c:680
+#: ../src/bin/e_exec.c:602 ../src/bin/e_exec.c:680
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "La erara protokolo estos registrata kiel %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:628
+#: ../src/bin/e_exec.c:628
msgid "Error Information"
msgstr "Erara Informaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:636
+#: ../src/bin/e_exec.c:636
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Erara Signala informaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:647 src/bin/e_exec.c:653
+#: ../src/bin/e_exec.c:647 ../src/bin/e_exec.c:653
msgid "Output Data"
msgstr "Eligitaj Datumoj"
-#: src/bin/e_exec.c:654
+#: ../src/bin/e_exec.c:654
msgid "There was no output."
msgstr "Neniu eligo ĉeestas"
-#: src/bin/e_fm.c:866
+#: ../src/bin/e_fm.c:881
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Neekzistanta vojo"
-#: src/bin/e_fm.c:869, c-format
+#: ../src/bin/e_fm.c:884
+#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne ekzistas."
-#: src/bin/e_fm.c:3529
+#. printf("FM: SORT %1.3f (%i files) (%i queued, %i added) [%i iter]\n",
+#. ecore_time_get() - tt, eina_list_count(sd->icons), queued,
+#. added, sd->tmp.iter);
+#: ../src/bin/e_fm.c:3544
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dosieroj"
-#: src/bin/e_fm.c:5928 src/bin/e_fm.c:7606 src/bin/e_fm.c:7793
+#: ../src/bin/e_fm.c:5951 ../src/bin/e_fm.c:7648 ../src/bin/e_fm.c:7835
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Ligilo"
-#: src/bin/e_fm.c:5936 src/bin/e_fm.c:8461 src/bin/e_fm.c:8598
+#: ../src/bin/e_fm.c:5959 ../src/bin/e_fm.c:8780 ../src/bin/e_fm.c:8917
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigi"
-#: src/bin/e_fm.c:7525 src/bin/e_fm.c:7685
+#: ../src/bin/e_fm.c:7567 ../src/bin/e_fm.c:7727
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Elektaj Agordoj"
-#: src/bin/e_fm.c:7534 src/bin/e_fm.c:7694
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199
+#: ../src/bin/e_fm.c:7576 ../src/bin/e_fm.c:7736
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:199
msgid "View Mode"
msgstr "Vidiga Modo"
-#: src/bin/e_fm.c:7541 src/bin/e_fm.c:7701
+#: ../src/bin/e_fm.c:7583 ../src/bin/e_fm.c:7743
msgid "Refresh View"
msgstr "Refreŝigi Rigardon"
-#: src/bin/e_fm.c:7549 src/bin/e_fm.c:7709
+#: ../src/bin/e_fm.c:7591 ../src/bin/e_fm.c:7751
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
-#: src/bin/e_fm.c:7561 src/bin/e_fm.c:7721
+#: ../src/bin/e_fm.c:7603 ../src/bin/e_fm.c:7763
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorigi Ordon"
-#: src/bin/e_fm.c:7570 src/bin/e_fm.c:7730
+#: ../src/bin/e_fm.c:7612 ../src/bin/e_fm.c:7772
msgid "Sort Now"
msgstr "Tuj Ordigi"
-#: src/bin/e_fm.c:7582 src/bin/e_fm.c:7745
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
+#: ../src/bin/e_fm.c:7624 ../src/bin/e_fm.c:7787
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nova Dosierujo"
-#: src/bin/e_fm.c:7858
+#: ../src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
-#: src/bin/e_fm.c:7865
+#: ../src/bin/e_fm.c:7907
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
-#: src/bin/e_fm.c:8100 src/bin/e_fm.c:8162
+#: ../src/bin/e_fm.c:8142 ../src/bin/e_fm.c:8195
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Uzi Defaŭltaĵon"
-#: src/bin/e_fm.c:8135 src/modules/fileman/e_mod_config.c:204
+#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Icons"), 0, rg);
+#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
+#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
+#: ../src/bin/e_fm.c:8168 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:204
msgid "Grid Icons"
msgstr "Kradaj Piktogramoj"
-#: src/bin/e_fm.c:8143 src/modules/fileman/e_mod_config.c:206
+#: ../src/bin/e_fm.c:8176 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:206
msgid "Custom Icons"
msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto"
-#: src/bin/e_fm.c:8151 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Grid Icons"), 3, rg);
+#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
+#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
+#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Smart Grid Icons"), 4, rg);
+#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
+#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
+#: ../src/bin/e_fm.c:8184 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: src/bin/e_fm.c:8176
+#: ../src/bin/e_fm.c:8209
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Piktograma Grandeco"
-#: src/bin/e_fm.c:8326
+#: ../src/bin/e_fm.c:8255 ../src/bin/e_fm.c:8461
+#, fuzzy
+msgid "Set background..."
+msgstr "Difini kiel Tapeton"
+
+#: ../src/bin/e_fm.c:8260 ../src/bin/e_fm.c:8504
+#, fuzzy
+msgid "Set overlay..."
+msgstr "Bretaj Enhavoj"
+
+#: ../src/bin/e_fm.c:8359 ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
+msgid "Clear"
+msgstr "Forviŝi"
+
+#: ../src/bin/e_fm.c:8583
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Krei novan dosierujon"
-#: src/bin/e_fm.c:8327
+#: ../src/bin/e_fm.c:8584
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
-#: src/bin/e_fm.c:8386
+#: ../src/bin/e_fm.c:8638
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomi %s al:"
-#: src/bin/e_fm.c:8388
+#: ../src/bin/e_fm.c:8640
msgid "Rename File"
msgstr "Renomi Dosieron"
-#: src/bin/e_fm.c:8460 src/bin/e_fm.c:8597
+#: ../src/bin/e_fm.c:8779 ../src/bin/e_fm.c:8916
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
-#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8603 src/modules/wizard/page_030.c:83
+#: ../src/bin/e_fm.c:8783 ../src/bin/e_fm.c:8922
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:83
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: src/bin/e_fm.c:8467
+#: ../src/bin/e_fm.c:8786
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:8519
+#: ../src/bin/e_fm.c:8838
msgid "No to all"
msgstr "Ne por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8521
+#: ../src/bin/e_fm.c:8840
msgid "Yes to all"
msgstr "Jes por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8524
+#: ../src/bin/e_fm.c:8843
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "ATENDANTE"
-#: src/bin/e_fm.c:8527
+#: ../src/bin/e_fm.c:8846
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:8599
+#: ../src/bin/e_fm.c:8918
msgid "Ignore this"
msgstr "Malatenti tiun ĉi"
-#: src/bin/e_fm.c:8600
+#: ../src/bin/e_fm.c:8919
msgid "Ignore all"
msgstr "Malatenti ĉiujn"
-#: src/bin/e_fm.c:8605
+#: ../src/bin/e_fm.c:8924
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:8719
+#: ../src/bin/e_fm.c:9038
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
-#: src/bin/e_fm.c:8724
+#: ../src/bin/e_fm.c:9043
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:8730
+#: ../src/bin/e_fm.c:9049
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1279,152 +1381,156 @@ msgstr ""
"Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br>tiujn %d elektitajn dosierojn en:"
"<hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:108
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:108
msgid "File Properties"
msgstr "Dosieraj Ecoj"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:338
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:338
msgid "File:"
msgstr "Dosiero:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:328
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:345 ../src/bin/e_widget_fsel.c:328
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:352
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:352
msgid "Last Modified:"
msgstr "Laste Ŝanĝita:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:359
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:359
msgid "File Type:"
msgstr "Dosiera Typo:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:366
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:366
msgid "Permissions"
msgstr "Permesoj"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:344
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:367 ../src/bin/e_widget_fsel.c:344
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietulo :"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:373
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:373
msgid "Others can read"
msgstr "Aliaj povas legi"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:375
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:375
msgid "Others can write"
msgstr "Aliaj povas skribi"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:377
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:377
msgid "Owner can read"
msgstr "Proprietulo povas legi"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:379
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:379
msgid "Owner can write"
msgstr "Proprietulo povas skribi"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_widget_fsel.c:307
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1033
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:385 ../src/bin/e_widget_fsel.c:307
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1033
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭvido"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:179
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:432
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlta"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:435
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:435
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bildeto"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:438
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:361
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:438
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
msgid "Custom"
msgstr "Difinita de uzanto"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:448
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:448
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr "Uzi tiun piktogramon por ĉiuj tiaj dosieroj"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:456
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:456
msgid "Link Information"
msgstr "Ligila Informaĵo"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
+#. if (cfdata->type == EDJ)
+#. e_dialog_title_set(dia, _("Select an Edj File"));
+#. else if (cfdata->type == IMG)
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:502
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
msgid "Select an Image"
msgstr "Elekti bildon"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:186
+#: ../src/bin/e_fm_hal.c:186
#, c-format
msgid "%llu TiB"
msgstr "%llu TiB"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:188
+#: ../src/bin/e_fm_hal.c:188
#, c-format
msgid "%llu GiB"
msgstr "%llu GiB"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:190
+#: ../src/bin/e_fm_hal.c:190
#, c-format
msgid "%llu MiB"
msgstr "%llu MiB"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:192
+#: ../src/bin/e_fm_hal.c:192
#, c-format
msgid "%llu KiB"
msgstr "%llu KiB"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:194
+#: ../src/bin/e_fm_hal.c:194
#, c-format
msgid "%llu B"
msgstr "%llu B"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:225
+#: ../src/bin/e_fm_hal.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Nekonata Datumportilo"
-#: src/bin/e_fm_hal.c:310
+#: ../src/bin/e_fm_hal.c:310
msgid "Removable Device"
msgstr "Demetebla Aparato"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1259 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1259 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
msgid "Plain"
msgstr "Plata"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1268 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1268 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
msgid "Inset"
msgstr "Eniga"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1277 src/bin/e_int_config_modules.c:41
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1277 ../src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1285
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1285
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1292
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1292
msgid "Able to be resized"
msgstr "Ebligi Grandecŝanĝon"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1304 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1304 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1310 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1310 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Forviŝi tiun vanaĵon"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1743
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1743
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Ĉesi movon/regrandigon ĉi tiun vanaĵon"
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: ../src/bin/e_hints.c:151
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1432,372 +1538,379 @@ msgstr ""
"Antaŭa lanĉo de Enlightenment daŭre estas aktiva\n"
" sur ĉi tiu ekrano. Haltiganta komencon.\n"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:564
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:67 ../src/bin/e_int_border_menu.c:564
msgid "Window Locks"
msgstr "Fenestraj ŝlosoj"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:285
msgid "Generic Locks"
msgstr "Ĝeneralaj ŝlosoj"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:286
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:286
msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
msgstr "Ŝlosi la Fenestron por ĝi nur agas kion mi petas"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:288
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:288
msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
msgstr "Protekti tiun fenestron kontraŭ miaj akcidentaj ŝanĝoj"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:290
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:290
msgid ""
"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
msgstr "Protekti tiun fenestron kontraŭ akcidenta fermo ĉar tio estas grava"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:292
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:292
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr "Malpermesi la randan ŝanĝon en tiu fenestro"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:295
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:295
msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
msgstr "Memori tiujn ŝlosojn pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:308
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:308
msgid "Lock program changing:"
msgstr "Ŝanĝo de programa Ŝloso:"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:511
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:309 ../src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:511
msgid "Position"
msgstr "Pozicio"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 src/bin/e_int_shelf_config.c:521
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:611
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:443
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:311 ../src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:513 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:522
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:612
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:443
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
msgid "Size"
msgstr "Grando"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:536 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:515 src/bin/e_int_shelf_config.c:559
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:313 ../src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:536 ../src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:515 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:560
msgid "Stacking"
msgstr "Stako"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:315 ../src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
msgstr "Piktogramigita stato"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:523
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:317 ../src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:523
msgid "Stickiness"
msgstr "Glueco"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:527
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:319 ../src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:527
msgid "Shaded state"
msgstr "Volva stato"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:321 ../src/bin/e_int_border_locks.c:340
msgid "Maximized state"
msgstr "Grandegita stato"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:529
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:323 ../src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:529
msgid "Fullscreen state"
msgstr "Plenekraneco"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:327
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:327
msgid "Lock me from changing:"
msgstr "Malpermesi min pri Ŝanĝo:"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:519
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:344 ../src/bin/e_int_border_remember.c:519
msgid "Border style"
msgstr "Randa stilo"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:348
msgid "Stop me from:"
msgstr "Malpermesi min pri:"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:349
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:349
msgid "Closing the window"
msgstr "Fermi la fenestron"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:351
msgid "Exiting my login with this window open"
msgstr "Elsaluti kun tiu fenestra malfermo"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:355
+#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:355
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Memori tiujn ŝlosojn"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:72
msgid "Edit Icon"
msgstr "Redakti Piktogramon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:77
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:77
msgid "Add Application..."
msgstr "Aldoni Aplikaĵon..."
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:88
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:88
msgid "Create Icon"
msgstr "Krei Piktogramon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:98
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:98
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Sendi en Labortablo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:110
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:110
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pingli sur la Labortablo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:121
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:121
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Malpingli de la Labortablo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:130
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:130
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Pli ..."
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:164
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:164
msgid "Iconify"
msgstr "Bildsimboligi"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:361
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:361
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Grandegigi vertikale"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:372
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:372
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Grandegigi horizontale"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:383
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:383
msgid "Unmaximize"
msgstr "Malgrandegigi"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:484
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:484
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Fulmoklavo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "To Favorites Menu"
msgstr "En la menuon de preferaĵoj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:495
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:495
msgid "To Launcher"
msgstr "En la lanĉilon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:517 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:517
+#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
msgid "Border"
msgstr "Rando"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:526
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:526
msgid "Skip"
msgstr "Preterpasi"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:545 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:514
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:545 ../src/bin/e_int_border_prop.c:433
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:514
msgid "State"
msgstr "Ŝtato"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:556
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:556
msgid "Remember"
msgstr "Memori"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:572 ../src/bin/e_int_border_prop.c:75
msgid "Window Properties"
msgstr "Fenestraj Ecoj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:784
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:784
msgid "Always On Top"
msgstr "Ĉiam Supre"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:795
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:795
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:806
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:806
msgid "Always Below"
msgstr "Ĉiam Malsupre"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:898
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:898
msgid "Select Border Style"
msgstr "Elekti Randan Stilon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:910
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:910
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Uzi la defauxltan piktograman agordon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:919
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:919
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:927
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:927
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Uzi Piktogramon Definitan de Uzanto"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:988 src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:988 ../src/bin/e_int_border_prop.c:473
msgid "Shaded"
msgstr "Volvita"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1001 src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1001 ../src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Glugita"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1014 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1014 ../src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plenekrana"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1039 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1039
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35
msgid "Window List"
msgstr "Fenestrolisto"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1049 src/modules/pager/e_mod_main.c:263
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2801 src/modules/pager/e_mod_main.c:2808
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1049 ../src/modules/pager/e_mod_main.c:260
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2836
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2843
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2852
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
msgid "Pager"
msgstr "Vokilo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
+#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskopleto"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:363
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:363
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:370
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:370
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:418
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:418
msgid "ICCCM Properties"
msgstr "ICCCM Ecoj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:480
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:419 ../src/bin/e_int_border_remember.c:480
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:421
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:421
msgid "Class"
msgstr "Klaso"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:422 ../src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Icon Name"
msgstr "Piktograma Nomo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:423
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:423
msgid "Machine"
msgstr "Maŝino"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:424
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:424
msgid "Role"
msgstr "Grado"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:426
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:426
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimuma Grandeco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:427
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:427
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimuma Grandeco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:428
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:428
msgid "Base Size"
msgstr "Baza Grandeco"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:429
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:429
msgid "Resize Steps"
msgstr "Regrandigi PaŜoj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:431
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:431
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Formato"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:432
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:432
msgid "Initial State"
msgstr "Komenca Stato"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:434
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:434
msgid "Window ID"
msgstr "Fenestro ID"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:435
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:435
msgid "Window Group"
msgstr "Fenestra Grupo"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:436
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:436
msgid "Transient For"
msgstr "Nedauxra Por"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:437
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:437
msgid "Client Leader"
msgstr "Parenca fenestro"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:438
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:438
msgid "Gravity"
msgstr "Gravito"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:441
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:441
msgid "Take Focus"
msgstr "Enfokusiĝi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:442
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:442
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Akceptas Fokuson"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:443
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:443
msgid "Urgent"
msgstr "Urĝa"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:444
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:444
msgid "Request Delete"
msgstr "Peto Forigon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:445
msgid "Request Position"
msgstr "Peti Pozicion"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "NetWM Properties"
msgstr "NetWM Ecoj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Modal"
msgstr "Modala"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:537
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:474 ../src/bin/e_int_border_remember.c:537
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Preterpasi la Taskopleton"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:535
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:475 ../src/bin/e_int_border_remember.c:535
msgid "Skip Pager"
msgstr "Forlasi Vokilon"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:75
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:75
msgid "Window Remember"
msgstr "Fenestra Memoro"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:244
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:244
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "Fenestraj ecoj ne estas unua kongrueco"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:247
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:247
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
@@ -1820,11 +1933,12 @@ msgstr ""
"hilight><br> kaj viaj agordoj estos akceptitaj. Klaku <hilight>Rezignu</"
"hilight> se vi<br>ne certas kaj nenio estos influita."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:333 src/bin/e_int_border_remember.c:363
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:333
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:363
msgid "No match properties set"
msgstr "Neniu kongrueca eco fiksita"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:336
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:336
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
@@ -1836,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"ĝin</hilight>.<br><br>Vi devas defini almenaŭ 1 manieron por memorigi tiun "
"fenestron."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:366
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:366
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
@@ -1865,166 +1979,173 @@ msgstr ""
"<hilight>OK</hilight><br>kaj viaj agordoj estos akceptataj. Alklaku "
"<hilight>Rezigni</hilight> se vi<br> ne certas kaj nenio estos influata."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:443
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:443
msgid "Nothing"
msgstr "Nenio"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:445
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:445
msgid "Size and Position"
msgstr "Grandeco kaj Pozicio"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:517
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:447
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:517
msgid "Locks"
msgstr "ŝlosoj"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:449
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:449
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Grandeco, Pozicio kaj ŝlosoj"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:451
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:451
msgid "Everything"
msgstr "Ĉio"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:464
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:464
msgid "Remember using"
msgstr "Memori uzante"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:470
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:470
msgid "Window name and class"
msgstr "Fenestra nomo kaj klaso"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:490
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:490
msgid "Window Role"
msgstr "Fenestro Grado"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:499
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:499
msgid "Window type"
msgstr "Fenestra tipo"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:506
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:506
msgid "Transience"
msgstr "Nedaureco"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:510
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:510
msgid "Properties to remember"
msgstr "Memorendaj Ecoj"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:521
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:521
msgid "Icon Preference"
msgstr "Piktograma Prefero"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:525
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:525
msgid "Virtual Desktop"
msgstr "Virtuala Labortablo"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:531
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:531
msgid "Current Screen"
msgstr "Aktuala Ekreno"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:533
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:533
msgid "Skip Window List"
msgstr "Forviŝi el Fenestrolisto"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:541
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:541
msgid "Match only one window"
msgstr "Kongruas nur unu fenestron"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:546
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:546
msgid "Start this program on login"
msgstr "Restarigi tiun programon dum ensaluto"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:550
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:550
msgid "Always focus on start"
msgstr "Ĉiam fokusigi dum komenco"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:120
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:326
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:825 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:715 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 src/modules/mixer/e_mod_main.c:668
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1090
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:42 ../src/bin/e_int_menus.c:210
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:176 ../src/modules/conf/e_conf.c:120
+#: ../src/modules/conf/e_conf.c:131
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:326 ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:825
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:318 ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:715
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:814
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:281
+#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:668
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:1090
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
-#: src/modules/wizard/page_050.c:26
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:43 ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 ../src/modules/wizard/page_050.c:26
msgid "File Manager"
msgstr "Dosiera administrilo"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:44
msgid "Shelf"
msgstr "Breto"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:120
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:120
msgid "Module Settings"
msgstr "Modulaj Agordoj"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:181
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:181
msgid "Available Modules"
msgstr "Disponeblaj Moduloj"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:188
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:188
msgid "Load Module"
msgstr "Ŝarĝi Modulon"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:195
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:195
msgid "Loaded Modules"
msgstr "Ŝarĝitaj Moduloj"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:202
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:202
msgid "Unload Module"
msgstr "Malŝarĝi Modulon"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:212 src/bin/e_int_config_modules.c:625
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:642 src/bin/e_int_config_modules.c:667
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:121 src/bin/e_int_gadcon_config.c:156
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:178
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:212 ../src/bin/e_int_config_modules.c:632
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:649 ../src/bin/e_int_config_modules.c:674
+#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:121 ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:156
+#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:178
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Priskribo: Nedisponebla"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:32
+#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:32
msgid "Shelf Contents"
msgstr "Bretaj Enhavoj"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
+#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Bretaj Enhavoj"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:93 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
+#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:93
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Disponeblaj Vanaĵoj"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:100 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#. o_add Button to add a gadget
+#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:100
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
msgid "Add Gadget"
msgstr "Aldunu Vanaĵon"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:106
+#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:106
msgid "Selected Gadgets"
msgstr "Elektitaj Vanaĵoj"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:113
+#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:113
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Forviŝi Vanaĵon"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:326
+#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 ../src/bin/e_toolbar.c:335
#, fuzzy
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Ĉirkaŭflui Agordoj"
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:505
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:571
+#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:506
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:572
msgid "Layout"
msgstr "Aranĝo"
-#: src/bin/e_intl.c:361
+#: ../src/bin/e_intl.c:361
msgid "Input Method Error"
msgstr "Tajpo-Metoda Eraro"
-#: src/bin/e_intl.c:362
+#: ../src/bin/e_intl.c:362
msgid ""
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
@@ -2034,194 +2155,195 @@ msgstr ""
"inigmetota<br>agordo estas korekta kaj ke<br>via programa agordo estas "
"en<br>via PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:89
msgid "Main"
msgstr "Ĉefa"
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:106
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Preferataj Aplikaĵoj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157
-#: src/modules/wizard/page_070.c:198
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:117
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157
+#: ../src/modules/wizard/page_070.c:198
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1094
-#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:141 ../src/bin/e_int_menus.c:1094
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1148
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:149 ../src/bin/e_int_menus.c:1148
msgid "Lost Windows"
msgstr "Mislokitaj fenestroj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:170
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:175 ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
+#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40
+#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:262
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuala"
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:85
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:269 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:41
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:85
msgid "Shelves"
msgstr "Bretoj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:278
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Montri/Kaŝi ĉiujn Fenestrojn"
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:575
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Neniu aplikaĵo)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:709
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Virtualaj Labortabloj"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1100 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1100 ../src/bin/e_int_menus.c:1283
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Neniu Fenestro)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1194 src/bin/e_int_menus.c:1297
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1194 ../src/bin/e_int_menus.c:1297
msgid "No name!!"
msgstr "Neniu nomo!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1376
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1375
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Neniu Breto)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1389 src/bin/e_shelf.c:1128
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1388 ../src/bin/e_shelf.c:1144
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "Breto numero"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1442
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1441
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Aldoni Breton"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1449
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1448
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Forviŝi Breton"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:74 src/bin/e_shelf.c:1687
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:74 ../src/bin/e_shelf.c:1698
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Bretaj Agordoj"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:523
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:524
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
msgid "Tiny"
msgstr "Malgrandega"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:525
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:526
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:527 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:528
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:529
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:530
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Large"
msgstr "Granda"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:531
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:532
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
msgid "Huge"
msgstr "Grandega"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:537 src/bin/e_int_shelf_config.c:647
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:538 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:648
#, fuzzy
msgid "Set Contents..."
msgstr "Bretaj Enhavoj"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:561
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:562
msgid "Above Everything"
msgstr "Supre ĉio"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:563
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:564
msgid "Below Windows"
msgstr "Malsupre Fenestroj"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:565
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:566
msgid "Below Everything"
msgstr "Malsupre ĉio"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:567
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:568
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
msgstr "Permesi pozicigon de fenestroj super la breton"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:601
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:602
msgid "Shrink to Content Size"
msgstr "Ŝrumpi al Enhava Grandeco"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:612
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:613
#, c-format
msgid "%3.0f pixels"
msgstr "%3.0f rastumeroj"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:616
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:617
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Styles"
msgstr "Stiloj"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:654
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:655
msgid "Auto Hide"
msgstr "Aŭtomata Kaŝo"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:655
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:656
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr "Aŭtomate kaŝi la breton"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:658
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:659
msgid "Show on mouse in"
msgstr "Vidigi dum muso en"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:662
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:663
msgid "Show on mouse click"
msgstr "Vidigi dum musa alklako"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:666
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:667
msgid "Hide timeout"
msgstr "Tempolimo de kaŝo"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:670 src/bin/e_int_shelf_config.c:678
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:671 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:679
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f sekundoj"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:674
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:675
msgid "Hide duration"
msgstr "Kaŝi daŭron"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:689
msgid "Show on all Desktops"
msgstr "Vidigi en ĉiuj Labortabloj"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:690
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:691
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Vidigi en elektitaj Labortabloj"
-#: src/bin/e_ipc.c:47
+#: ../src/bin/e_ipc.c:47
#, c-format
msgid ""
"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
@@ -2238,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"kaj neniu alia) aŭ ne estas posedata de vi. Bonvolu \n"
"kontroli: %s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_ipc.c:57
+#: ../src/bin/e_ipc.c:57
#, c-format
msgid ""
"The IPC socket directory cannot be created or\n"
@@ -2251,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"Bonvolu kontroli\n"
"%s/enlightenment-%s\n"
-#: src/bin/e_main.c:326
+#: ../src/bin/e_main.c:326
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -2280,7 +2402,7 @@ msgid ""
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:389
+#: ../src/bin/e_main.c:389
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2288,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"Enlightenement ne eblas pravalorizi Ecore !\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:415
+#: ../src/bin/e_main.c:415
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2296,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"Enlightenement ne eblas pravalorizi dosiersistemon !\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:427
+#: ../src/bin/e_main.c:427
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2304,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne eblas difini foriran signaltraktilon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:433
+#: ../src/bin/e_main.c:433
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2312,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne eblas difini HUP signaltraktilon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:445
+#: ../src/bin/e_main.c:445
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -2320,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"Enlienghtenment ne povas difini sia X-konektado.\n"
"Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: ../src/bin/e_main.c:453
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -2328,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"Enlienghtenment ne povas difini sian averto-sistemon.\n"
"Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?"
-#: src/bin/e_main.c:476
+#: ../src/bin/e_main.c:476
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2336,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne eblas difini sistemon de konektado.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:484
+#: ../src/bin/e_main.c:484
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2344,7 +2466,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne eblas difini IPC sistemon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:493
+#: ../src/bin/e_main.c:493
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
@@ -2352,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne povas difini la fluon de xinerama.\n"
"Tio ne devus okazi."
-#: src/bin/e_main.c:512
+#: ../src/bin/e_main.c:512
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2360,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne eblas difini \"Evas\" sistemon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:518
+#: ../src/bin/e_main.c:518
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -2370,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n"
"ke ili eltenas la modulo de bildigo de X11."
-#: src/bin/e_main.c:525
+#: ../src/bin/e_main.c:525
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -2380,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n"
"ke ili eltenas la modulo de bildigo de Software Buffer."
-#: src/bin/e_main.c:541 src/bin/e_main.c:548
+#: ../src/bin/e_main.c:541 ../src/bin/e_main.c:548
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2388,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne eblas difini la FDO labortablan sistemon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas ?"
-#: src/bin/e_main.c:562
+#: ../src/bin/e_main.c:562
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2396,24 +2518,24 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n"
"Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?"
-#: src/bin/e_main.c:572
+#: ../src/bin/e_main.c:572
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini ĝian dosier-registrejan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:581
+#: ../src/bin/e_main.c:581
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agordan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:595
+#: ../src/bin/e_main.c:595
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:603
+#: ../src/bin/e_main.c:603
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian referencan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:612
+#: ../src/bin/e_main.c:612
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2421,23 +2543,23 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne eblas difini vojojn por trovi dosierojn.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas?"
-#: src/bin/e_main.c:630
+#: ../src/bin/e_main.c:630
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tiparan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:641
+#: ../src/bin/e_main.c:641
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:646
+#: ../src/bin/e_main.c:646
msgid "Starting International Support"
msgstr "Komencante eltenon de internaciigo"
-#: src/bin/e_main.c:651
+#: ../src/bin/e_main.c:651
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:662
+#: ../src/bin/e_main.c:662
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2445,11 +2567,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne eblas difini komencan ekranon.\n"
"Eble memoro ne sufiĉas?"
-#: src/bin/e_main.c:674
+#: ../src/bin/e_main.c:674
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Provado de elteno de formato"
-#: src/bin/e_main.c:685
+#: ../src/bin/e_main.c:685
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2457,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n"
"ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:696
+#: ../src/bin/e_main.c:696
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
@@ -2465,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi la PNG-dosierojn.\n"
"Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de PNG-ŝargilo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:705
+#: ../src/bin/e_main.c:705
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
@@ -2473,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn.\n"
"Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:714
+#: ../src/bin/e_main.c:714
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
@@ -2481,18 +2603,18 @@ msgstr ""
"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn.\n"
"Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:725
+#: ../src/bin/e_main.c:725
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:735
+#: ../src/bin/e_main.c:735
msgid "Setup Screens"
msgstr "Agordi Ekranojn"
-#: src/bin/e_main.c:740
+#: ../src/bin/e_main.c:740
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2501,193 +2623,203 @@ msgstr ""
"de\n"
"via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n"
-#: src/bin/e_main.c:746
+#: ../src/bin/e_main.c:746
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Ebligi ekrankurtenon"
-#: src/bin/e_main.c:751
+#: ../src/bin/e_main.c:751
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon."
-#: src/bin/e_main.c:755
+#: ../src/bin/e_main.c:755
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Agodi Labortablan Ŝloson"
-#: src/bin/e_main.c:760
+#: ../src/bin/e_main.c:760
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de ekran-ŝloso."
-#: src/bin/e_main.c:773
+#: ../src/bin/e_main.c:773
msgid "Setting up Paths"
msgstr "Agordado de Vojoj"
-#: src/bin/e_main.c:790
+#: ../src/bin/e_main.c:790
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn"
-#: src/bin/e_main.c:795
+#: ../src/bin/e_main.c:795
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment ne eblas difini sisteman komandan sistemon.\n"
-#: src/bin/e_main.c:800
+#: ../src/bin/e_main.c:800
msgid "Setup Actions"
msgstr "Agordi Agadojn"
-#: src/bin/e_main.c:805
+#: ../src/bin/e_main.c:805
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agadan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:809
+#: ../src/bin/e_main.c:809
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo"
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: ../src/bin/e_main.c:814
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian lanĉeblan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: ../src/bin/e_main.c:818
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Agordi Memorojn"
-#: src/bin/e_main.c:823
+#: ../src/bin/e_main.c:823
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment ne povas difini memorigajn agordojn."
-#: src/bin/e_main.c:831
+#: ../src/bin/e_main.c:831
msgid "Setup FM"
msgstr "Agordi FM"
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: ../src/bin/e_main.c:836
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:849
+#.
+#. TS("fwin");
+#. if (!e_fwin_init())
+#. {
+#. e_error_message_show(_("Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"));
+#. _e_main_shutdown(-1);
+#. }
+#. _e_main_shutdown_push(e_fwin_shutdown);
+#.
+#: ../src/bin/e_main.c:849
msgid "Setup Message System"
msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: ../src/bin/e_main.c:854
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"msg\"-sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:858
+#: ../src/bin/e_main.c:858
msgid "Setup DND"
msgstr "Agordi Ŝovon kaj Demeton"
-#: src/bin/e_main.c:863
+#: ../src/bin/e_main.c:863
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"dnd\"-sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:867
+#: ../src/bin/e_main.c:867
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handing"
msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato"
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: ../src/bin/e_main.c:872
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kapto de enigo."
-#: src/bin/e_main.c:876
+#: ../src/bin/e_main.c:876
msgid "Setup Modules"
msgstr "Agordi Modulojn"
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: ../src/bin/e_main.c:881
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj."
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: ../src/bin/e_main.c:885
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: ../src/bin/e_main.c:890
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de koloro-klasoj."
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: ../src/bin/e_main.c:894
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Elekti Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: ../src/bin/e_main.c:899
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kontrolo de vanaĵoj."
-#: src/bin/e_main.c:904
+#: ../src/bin/e_main.c:904
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: ../src/bin/e_main.c:909
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn."
-#: src/bin/e_main.c:913
+#: ../src/bin/e_main.c:913
msgid "Set Up Powersave modes"
msgstr "Agordi la energiŝparajn reĝimojn"
-#: src/bin/e_main.c:917
+#: ../src/bin/e_main.c:917
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment ne povas difini siajn energiŝparajn reĝimojn."
-#: src/bin/e_main.c:922
+#: ../src/bin/e_main.c:922
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Agordi Tapeton"
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: ../src/bin/e_main.c:927
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tapetan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:932
+#: ../src/bin/e_main.c:932
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Agordi Muson"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: ../src/bin/e_main.c:937
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn."
-#: src/bin/e_main.c:942
+#: ../src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Agordi Bindojn"
-#: src/bin/e_main.c:947
+#: ../src/bin/e_main.c:947
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian bindan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:951
+#: ../src/bin/e_main.c:951
msgid "Setup Popups"
msgstr "Agordi Ŝprucfenestrojn"
-#: src/bin/e_main.c:956
+#: ../src/bin/e_main.c:956
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:961
+#: ../src/bin/e_main.c:961
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Agordi Bretojn"
-#: src/bin/e_main.c:966
+#: ../src/bin/e_main.c:966
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon."
-#: src/bin/e_main.c:971
+#: ../src/bin/e_main.c:971
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Agordi Bildetilo"
-#: src/bin/e_main.c:976
+#: ../src/bin/e_main.c:976
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ne povas eki la Miniaturon sistemon.\n"
-#: src/bin/e_main.c:981
+#: ../src/bin/e_main.c:981
msgid "Set Up File Ordering"
msgstr "Agordi la ordigadon de dosieroj"
-#: src/bin/e_main.c:985
+#: ../src/bin/e_main.c:985
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de dosiera ordigo."
-#: src/bin/e_main.c:1020
+#. load modules
+#: ../src/bin/e_main.c:1020
msgid "Load Modules"
msgstr "Ŝargi Modulojn"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: ../src/bin/e_main.c:1028
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2699,11 +2831,11 @@ msgstr ""
"de via agordo. La modulo de agordo<br> permesos elekti viajn modulojn de "
"nove."
-#: src/bin/e_main.c:1035
+#: ../src/bin/e_main.c:1035
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis."
-#: src/bin/e_main.c:1036
+#: ../src/bin/e_main.c:1036
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2715,15 +2847,15 @@ msgstr ""
"de via agordo. La modulo de agordo<br> permesos elekti viajn modulojn de "
"nove."
-#: src/bin/e_main.c:1044
+#: ../src/bin/e_main.c:1044
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Agordi Bretojn"
-#: src/bin/e_main.c:1054
+#: ../src/bin/e_main.c:1054
msgid "Almost Done"
msgstr "Preskaŭ Finita"
-#: src/bin/e_module.c:117
+#: ../src/bin/e_module.c:117
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2732,11 +2864,12 @@ msgstr ""
"Okazis eraro dum ŝarĝo de la modulo %s<br>Neniu modulo nomata %s povas esti "
"trovita en la<br>dosierujoj de modula serĉo.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:121 src/bin/e_module.c:134 src/bin/e_module.c:151
+#: ../src/bin/e_module.c:121 ../src/bin/e_module.c:134
+#: ../src/bin/e_module.c:151
msgid "Error loading Module"
msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo"
-#: src/bin/e_module.c:128 src/bin/e_module.c:145
+#: ../src/bin/e_module.c:128 ../src/bin/e_module.c:145
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2745,11 +2878,11 @@ msgstr ""
"Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata:%s<br>La plena vojo de tiu modulo "
"estas:<br>%s<br>La eraro raportata estis:<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:150
+#: ../src/bin/e_module.c:150
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Modulo ne enhavas ĉiujn bezonatajn funkciojn"
-#: src/bin/e_module.c:164
+#: ../src/bin/e_module.c:164
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2760,61 +2893,69 @@ msgstr ""
"minimumeversion de modulo-API %i.<br>La modulo-API bezonata de Enlightenment "
"estas: %i.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:169
+#: ../src/bin/e_module.c:169
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo"
-#: src/bin/e_module.c:497
+#: ../src/bin/e_module.c:497
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "ĉu vi volas malŝarĝi tiun modulon ?<br>"
-#: src/bin/e_shelf.c:1258 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: ../src/bin/e_screensaver.c:99
+msgid ""
+"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1272
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1259
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1273
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Vi petis foriviŝi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas foriviŝi ĝin ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:316
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1688 ../src/bin/e_toolbar.c:325
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "Halti Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj"
-#: src/bin/e_shelf.c:1679 src/bin/e_toolbar.c:318
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1690 ../src/bin/e_toolbar.c:327
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj"
-#: src/bin/e_shelf.c:1692
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1703
#, fuzzy
msgid "Set Shelf Contents"
msgstr "Bretaj Enhavoj"
-#: src/bin/e_shelf.c:1697
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1708
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Forviŝi tiun Breton"
-#: src/bin/e_startup.c:66
+#: ../src/bin/e_startup.c:66
msgid "Starting"
msgstr "Komencante"
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: ../src/bin/e_sys.c:170
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Kontrolado de sistemaj permesoj"
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: ../src/bin/e_sys.c:208 ../src/bin/e_sys.c:219 ../src/bin/e_sys.c:228
+#: ../src/bin/e_sys.c:237
msgid "System Check Done"
msgstr "Kontrolo de sistemo finita."
-#: src/bin/e_sys.c:314
+#: ../src/bin/e_sys.c:314
msgid "Logout problems"
msgstr "Elsalutaj malfacilecoj"
-#: src/bin/e_sys.c:317
+#: ../src/bin/e_sys.c:317
msgid ""
"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
@@ -2823,32 +2964,32 @@ msgstr ""
"Elsaluto daŭras tro longtempe. Kelkaj<br>aplikaĵoj rifuzas fermi.<br>Ĉu vi "
"volas fini la elsaluton<br>iel sen fermi tiujn ĉi<br>aplikaĵojn unue ?"
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: ../src/bin/e_sys.c:323
msgid "Logout now"
msgstr "Elsaluti nun"
-#: src/bin/e_sys.c:324
+#: ../src/bin/e_sys.c:324
msgid "Wait longer"
msgstr "Atendu pli longtempe"
-#: src/bin/e_sys.c:325
+#: ../src/bin/e_sys.c:325
msgid "Cancel Logout"
msgstr "Rezigni Elsaluton"
-#: src/bin/e_sys.c:363
+#: ../src/bin/e_sys.c:363
msgid "Logout in progress"
msgstr "Elsalutante"
-#: src/bin/e_sys.c:366
+#: ../src/bin/e_sys.c:366
#, fuzzy
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Elsaluto estas rulanta.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:395 src/bin/e_sys.c:456
+#: ../src/bin/e_sys.c:395 ../src/bin/e_sys.c:456
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment estas okupata de alia peto"
-#: src/bin/e_sys.c:401
+#: ../src/bin/e_sys.c:401
#, fuzzy
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
@@ -2857,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"Enlightenement estas laboranta dum elsalutado.<br>Vi ne povas plenumi "
"aliajn<br>sistemajn agojn ĝis tio finiĝos."
-#: src/bin/e_sys.c:409
+#: ../src/bin/e_sys.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
@@ -2866,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment estas estinganta la sistemon.<br>Vi ne povas fari iujn ajn "
"aliajn sistemajn agadojn<br>antaŭ estingo ekis."
-#: src/bin/e_sys.c:416
+#: ../src/bin/e_sys.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
@@ -2875,7 +3016,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment estas relanĉanta la sistemon.<br>Vi ne povas fari aliajn "
"sistemajn agadoj<br>antaŭ la relanĉo ekos."
-#: src/bin/e_sys.c:423
+#: ../src/bin/e_sys.c:423
#, fuzzy
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
@@ -2884,7 +3025,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment estas paŭziganta la sistemon.<br>Vi ne povas fari iujn ajn "
"aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la paŭzigo ekos."
-#: src/bin/e_sys.c:430
+#: ../src/bin/e_sys.c:430
#, fuzzy
msgid ""
"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
@@ -2893,86 +3034,87 @@ msgstr ""
"Enlightenement estas diskdormiganta vian sistemon.<br>Vi ne povas plenumi "
"aliajn sistemajn agojn<br>ĝis tio finiĝos."
-#: src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: ../src/bin/e_sys.c:437 ../src/bin/e_sys.c:483
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "HUJ! Tio ne devus okazi"
-#: src/bin/e_sys.c:463
+#: ../src/bin/e_sys.c:463
msgid "Power off failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_sys.c:468
+#: ../src/bin/e_sys.c:468
#, fuzzy
msgid "Reset failed."
msgstr "Labortabla dosiero"
-#: src/bin/e_sys.c:473
+#: ../src/bin/e_sys.c:473
#, fuzzy
msgid "Suspend failed."
msgstr "Diskodormiga tempo"
-#: src/bin/e_sys.c:478
+#: ../src/bin/e_sys.c:478
#, fuzzy
msgid "Hibernate failed."
msgstr "Diskdormigo de via sistemo malsukcesis."
-#: src/bin/e_sys.c:535
+#: ../src/bin/e_sys.c:535
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "Kurentmalŝalti"
-#: src/bin/e_sys.c:538
+#: ../src/bin/e_sys.c:538
#, fuzzy
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Relanĉante vian Komputilon.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:562
+#: ../src/bin/e_sys.c:562
#, fuzzy
msgid "Resetting"
msgstr "Labortablaj Agordoj"
-#: src/bin/e_sys.c:565
+#: ../src/bin/e_sys.c:565
#, fuzzy
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Relanĉante vian Komputilon.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:588
+#: ../src/bin/e_sys.c:588
msgid "Suspending"
msgstr "Dormigante"
-#: src/bin/e_sys.c:591
+#: ../src/bin/e_sys.c:591
#, fuzzy
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Dormigante vian komputilon.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:614
+#: ../src/bin/e_sys.c:614
msgid "Hibernating"
msgstr "Diskdormigante"
-#: src/bin/e_sys.c:617
+#: ../src/bin/e_sys.c:617
#, fuzzy
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Diskdormigante vian Komputilon.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
-#: src/bin/e_theme_about.c:17
+#: ../src/bin/e_theme_about.c:17
#, fuzzy
msgid "About Theme"
msgstr "Pri tiu etoso"
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#. Register mime handler
+#: ../src/bin/e_theme.c:42
msgid "Set As Theme"
msgstr "Difini kiel Etoson"
-#: src/bin/e_toolbar.c:331
+#: ../src/bin/e_toolbar.c:340
#, fuzzy
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Bretaj Enhavoj"
-#: src/bin/e_utils.c:246
+#: ../src/bin/e_utils.c:246
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Ne eblas foriri - nemortigitaj fenestroj."
-#: src/bin/e_utils.c:247
+#: ../src/bin/e_utils.c:247
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -2982,857 +3124,932 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne permesos sin ĉesigi ĝis tiujn fenestoj<br>estos fermitaj aŭ "
"kies la ŝlosilo foriĝis.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:805
+#: ../src/bin/e_utils.c:805
#, c-format
msgid "%'.0f Bytes"
msgstr "%'.0f Bytes"
-#: src/bin/e_utils.c:809
+#: ../src/bin/e_utils.c:809
#, c-format
msgid "%'.0f KB"
msgstr "%'.0f KB"
-#: src/bin/e_utils.c:813
+#: ../src/bin/e_utils.c:813
#, c-format
msgid "%'.0f MB"
msgstr "%'.0f MB"
-#: src/bin/e_utils.c:817
+#: ../src/bin/e_utils.c:817
#, c-format
msgid "%'.1f GB"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/bin/e_utils.c:837
+#: ../src/bin/e_utils.c:837
#, c-format
msgid "In the Future"
msgstr "Je futuro"
-#: src/bin/e_utils.c:842
+#: ../src/bin/e_utils.c:842
#, c-format
msgid "In the last Minute"
msgstr "Je lasta minuto"
-#: src/bin/e_utils.c:844
+#: ../src/bin/e_utils.c:844
#, c-format
msgid "%li Years ago"
msgstr "Antaŭ %li Jaroj"
-#: src/bin/e_utils.c:846
+#: ../src/bin/e_utils.c:846
#, c-format
msgid "%li Months ago"
msgstr "Antaŭ %li Monatoj"
-#: src/bin/e_utils.c:848
+#: ../src/bin/e_utils.c:848
#, c-format
msgid "%li Weeks ago"
msgstr "Antaŭ %li Semajnoj"
-#: src/bin/e_utils.c:850
+#: ../src/bin/e_utils.c:850
#, c-format
msgid "%li Days ago"
msgstr "Antaŭ %li Tagoj"
-#: src/bin/e_utils.c:852
+#: ../src/bin/e_utils.c:852
#, c-format
msgid "%li Hours ago"
msgstr "Antaŭ %li Horoj"
-#: src/bin/e_utils.c:854
+#: ../src/bin/e_utils.c:854
#, c-format
msgid "%li Minutes ago"
msgstr "Antaŭ %li minutoj"
-#: src/bin/e_utils.c:860
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:251
-#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
+#: ../src/bin/e_utils.c:860
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:251
+#: ../src/modules/wizard/page_020.c:21 ../src/modules/wizard/page_020.c:29
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:121
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
+#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:63
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:121
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:69
msgid "Remove"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:258
+#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:83
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:258
msgid "Up"
msgstr "Supren"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:263
+#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:89
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:263
msgid "Down"
msgstr "Suben"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:293
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:293
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aldoni al Preferata Menuo"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:299
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:247
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834
-#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:299
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834
+#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:360
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:360
msgid "Permissions:"
msgstr "Rajtoj :"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:376
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:376
msgid "Modified:"
msgstr "Modifita:"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:615
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:615
#, c-format
msgid "You"
msgstr "Vi"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:664
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:664
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "Protektita"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:666 src/bin/e_widget_fsel.c:675
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:684
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:666 ../src/bin/e_widget_fsel.c:675
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:684
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Nurlega"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:673 src/bin/e_widget_fsel.c:682
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:673 ../src/bin/e_widget_fsel.c:682
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Malpermesita"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:691
+#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:691
msgid "Read-Write"
msgstr "Lege skribe"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:41
#, fuzzy
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Konfiguraĵo Bateria Monitoro"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:92
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:92
msgid "Basic Settings"
msgstr "Basaj Agordoj"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:93
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Montri antaŭgardon kiam baterio estas baznivela"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:136
#, fuzzy
msgid "Check every:"
msgstr "Inspekti baterion je ĉiuj :"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379, c-format
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:379
+#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr "%1.0f tempunuoj"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:140
#, fuzzy
msgid "Polling"
msgstr "Plata"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Show alert on low battery"
msgstr "Montri antaŭgardon kiam baterio estas baznivela"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:145
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:145
#, fuzzy
msgid "Alert when at:"
msgstr "Pepi kiam baterio estas malpli ol :"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f minutoj"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:149
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "110 F"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:151
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:151
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:153
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.1f sekundoj"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:155
msgid "Alert"
msgstr "Averto"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:160
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:160
#, fuzzy
msgid "Auto Detect"
msgstr "Aŭtomata detekto"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:162
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
-#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:162
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36
+#: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30
msgid "Internal"
msgstr "Interna"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:164
#, fuzzy
msgid "HAL"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:167
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:167
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:135
msgid "Battery"
msgstr "Baterio"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:845
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:845
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Montri antaŭgardon kiam baterio estas baznivela"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:922
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:922
#, fuzzy
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:993 src/modules/battery/e_mod_main.c:995
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1002 src/modules/battery/e_mod_main.c:1004
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:993
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:995
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1002
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1004
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterio-mesurilo"
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
+#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:98
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:139 src/modules/conf/e_mod_main.c:143
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:163 src/modules/conf/e_mod_main.c:215
+#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:143
+#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:163 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:264
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "Labortablaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
+#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Labortablaj Agordoj"
+
+#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Offline"
+msgstr "Estinga tempo"
+
+#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Modes"
+msgstr "Moduloj"
+
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
msgid "Favorites Menu"
msgstr "Menuo de Preferaĵoj"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
msgid "IBar Applications"
msgstr "Aplikaĵoj en IBar"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
msgid "Startup Applications"
msgstr "Aplikaĵoj post startigo"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
msgid "Restart Applications"
msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1659
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1899
msgid "All Applications"
msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:250
+#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:250
msgid "Selected Applications"
msgstr "Ordigi Aplikaĵojn"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr "Apliki"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
msgid "New Application"
msgstr "Nova Aplikaĵo"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
msgid "IBar Other"
msgstr "Aliaj de IBar"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:79
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:79
msgid "Menus"
msgstr "Menuoj"
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:197
+#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:197
msgid "Default Border Style"
msgstr "Defauxlta Randa Stilo"
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
+#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Fenestra Randa Areo"
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:242
+#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:242
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Memori tiun randon pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos"
-#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
+#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Aspekto"
-#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35
msgid "Borders"
msgstr "Randoj"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40
msgid "Client List Settings"
msgstr "Agordoj de Klientolisto"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99
msgid "Group By"
msgstr "Grupigi laŭ"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107
msgid "Include windows from other screens"
msgstr "Inkluzivi fenestrajn el aliaj ekranoj"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111
msgid "Separate Groups By"
msgstr "Disigi Grupojn per"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116
msgid "Using separator bars"
msgstr "Uzado de disiga linio"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118
msgid "Using menus"
msgstr "Uzante menuojn"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122
msgid "Client Sort Order"
msgstr "Klienta ordiga vicigo"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabeta"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128
msgid "Window stacking layer"
msgstr "Tavolo de fenestra stakado"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130
msgid "Most recently used"
msgstr "Plej freŝdate uzitaj"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
msgid "Iconified Windows"
msgstr "Bildsimboligitaj fenestroj"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136
msgid "Group with owning desktop"
msgstr "Grupigi kun posedanta labortablo"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138
msgid "Group with current desktop"
msgstr "Grupo kun nuna labortablo"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
msgid "Separate group"
msgstr "Disigi grupon"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr "Ŝovi al la posedantan labortablon"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146
msgid "Menu Item Captions"
msgstr "Etikedo de Menua Elemento"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
msgid "Limit caption length"
msgstr "Limigi longecon de etikedo"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr "%1.0f Signoj"
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35
msgid "Client List Menu"
msgstr "Menuo de listo de klientoj"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
msgid "Window Manager"
msgstr "Fenestradministrilo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
msgid "About Dialog Title"
msgstr "Titolo de la Pri-dialogo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
msgid "About Dialog Version"
msgstr "Versio de la Pri-dialogo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
msgid "Border Title"
msgstr "Randa Titolo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
#, fuzzy
msgid "Settings Dialog Title"
msgstr "Titolo de la Pri-dialogo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
msgid "Error Text"
msgstr "Erara Teksto"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Menu Title"
msgstr "Titolo de Menuo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
msgid "Menu Title Active"
msgstr "Titolo de la aktiva menuo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Menu Item"
msgstr "Menua Elemento"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
msgid "Menu Item Active"
msgstr "Elemento de la aktiva menuo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Move Text"
msgstr "Mova Teksto"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Resize Text"
msgstr "GrandecŜanĝa Teksto"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
msgid "Winlist Item"
msgstr "Fenestrolista Ero"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
msgid "Winlist Label"
msgstr "Fenestrolista Etikedo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
msgid "Winlist Title"
msgstr "Fenestrolista Titolo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Widgets"
msgstr "Fenestraĵoj"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
msgid "Button Text"
msgstr "Butona Teksto"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Teksto de butono malebligita"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
msgid "Check Text"
msgstr "Teksto de markobutono"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Teksto de markobutono malebligita"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
msgid "Entry Text"
msgstr "Elementa Teksto"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
msgid "Label Text"
msgstr "Etikeda Teksto"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
msgid "List Item Text"
msgstr "Teksto de ero de listo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
msgid "List Item Odd Text"
msgstr "Teksto de nepara elemento de listo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
msgid "List Header"
msgstr "Lista Titolo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
msgid "Radio Text"
msgstr "Teksto de radiobutono"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Teksto de radiobutono malebligita"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
msgid "Slider Text"
msgstr "Teksto de ŝovilo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Teksto de malebligita ŝovilo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
msgid "Module Label"
msgstr "Modula Etikedo"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:130
-#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:130
+#: ../src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:251
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:251
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435
msgid "Window Manager Colors"
msgstr "Fenestradministrilaj Koloroj"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:437
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:445
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:453
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:517
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:437
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:445
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:453
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "Ebligita"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:439
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:447
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:455
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:522
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:439
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:447
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:455
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:522
msgid "Disabled"
msgstr "Malebligita"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443
msgid "Widget Colors"
msgstr "Fenestraĵaj Koloroj"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
msgid "Module Colors"
msgstr "Modulaj Koloroj"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:501
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:501
msgid "Color Classes"
msgstr "Piktogramaj Klasoj"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:529
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:529
msgid "Object Color"
msgstr "Objekta Koloro"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:538
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:538
msgid "Outline Color"
msgstr "Randa Koloro"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:547
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:547
msgid "Shadow Color"
msgstr "Ombra Koloro"
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:556
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:556
msgid "Defaults"
msgstr "Aprioraĵoj"
-#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
+#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
msgid "Desk Settings"
msgstr "Labortablaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149
+#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149
msgid "Desktop Name"
msgstr "Labortabla Nomo"
-#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:353
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:106
+#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:353
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:106
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156
+#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Labortabla Tapeto"
-#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:193
+#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:193
msgid "Set"
msgstr "Meti"
-#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35
msgid "Desk"
msgstr "Labortablo"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:85
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Agordoj de Ekrana Ŝloso"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:170
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
msgid "Automatic Locking"
msgstr "Aŭtomata Ŝloso"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:172
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201
#, fuzzy
msgid "Lock when Enlightenment starts"
msgstr "Uzi Enlightenment-an kursoron"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:176
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205
msgid "Lock when X screensaver activates"
msgstr "Ŝlosi kiam ekrankurteno komencas"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:180
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Time after screensaver activated"
+msgstr "Tempo ĝis XScreensaver alternas"
+
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#, c-format
+msgid "%1.0f seconds"
+msgstr "%1.0f sekundoj"
+
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Ŝlosi kiam tempo de senokupo trapasita"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:184
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222
msgid "Idle time to exceed"
msgstr "Tempo de senokupo trapasenda"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:187
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:221
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:233
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:125
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162
+#. set state from saved config
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:208
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:220
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:232
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minutoj"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:240
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
-#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:391
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#. create dir radios
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
+#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:391
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:330
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391
msgid "Login Box Settings"
msgstr "Agordoj de EnsalutadoSkatolo"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:333
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394
msgid "Show on all screen zones"
msgstr "Montri en ĉiuj ekranaj zonoj"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:337
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398
msgid "Show on current screen zone"
msgstr "Montri en nuna ekrana zono"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:341
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402
msgid "Show on screen zone #:"
msgstr "Montri en ekrana zono #:"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:345
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
-#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:109
-#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:220
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:251
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:109
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:220
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:353
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414
msgid "Wallpaper Mode"
msgstr "Tapeta Modo"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:355
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
msgid "Theme Defined"
msgstr "Difinita de Etoso"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:358
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Tapeto de Etoso"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:371
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422
+#, fuzzy
+msgid "User Wallpaper"
+msgstr "Uzi Etosan Tapeton"
+
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
+msgid "Enter Presentation Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
+msgid "Suggest entering presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
+msgid "If deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457
msgid "Custom Screenlock"
msgstr "Propra ekrena ŝloso"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:372
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458
msgid "Use custom screenlock"
msgstr "Uzi propran ekranan ŝloson"
-#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35
msgid "Screen Lock"
msgstr "Ekrana Ŝloso"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:811
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:821
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:224
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:239
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Nombro de Labortabloj"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:243
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
msgid "Desktop Mouse Flip"
msgstr "Labortabla Ŝango per Muso"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:259
msgid "Animated flip"
msgstr "Animata Spegulo"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
msgid "Desktops"
msgstr "Labortabloj"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:281
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Ŝanĝi labortablon dum objektoj demetiĝas al ekrana rando"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
msgid "Flip Animation"
msgstr "Spegula Animaĵo"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:289
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
msgid "Off"
msgstr "For"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
msgid "Pane"
msgstr "Panelo"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
msgid "Zoom"
msgstr "Pligrandigo"
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:163
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:163
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
#, c-format
msgid "%1.1f sec"
msgstr "%1.1f sekundoj"
-#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Background panning"
+msgstr "Tapeta Ŝanĝo"
+
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:321
+#, c-format
+msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, c-format
+msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Virtualaj Labortabloj"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:36
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:36
msgid "Dialog Settings"
msgstr "Agordoj de Dialogoj"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:87
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 src/modules/pager/e_mod_config.c:120
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:87
+#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:119
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:159
+#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
+#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:96
msgid "General Settings"
msgstr "Ĝeneralaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:89
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:89
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr "Malebligi Konfirmo de Dialogoj"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:91
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:91
#, fuzzy
msgid "Normal Windows"
msgstr "(Neniu Fenestro)"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
#, fuzzy
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
msgstr "Modo de Defaŭlta Dialogo"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:101
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:140
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:101
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:140
msgid "Basic Mode"
msgstr "Baza Modo"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:103
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:142
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:103
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:142
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Plidetala Modo"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:137
+#. of = e_widget_framelist_add(evas, _("General Settings"), 0);
+#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Auto-Apply Settings Changes"), &(cfdata->auto_apply));
+#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
+#. e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5);
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:137
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr "Modo de Defaŭlta Dialogo"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogoj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3840,7 +4057,7 @@ msgid ""
"will be restored in %d seconds."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3848,7 +4065,7 @@ msgid ""
"restored in %d seconds."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3856,7 +4073,7 @@ msgid ""
"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
@@ -3864,48 +4081,48 @@ msgid ""
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
msgid "Resolution change"
msgstr "Distingiva ŝanĝo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:194
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:194
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "&Konservu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
msgid "Restore"
msgstr "Restarigi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:228
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:228
msgid "Screen Resolution Settings"
msgstr "Agordoj de Ekrana Distingivo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Resolution"
msgstr "Distingivo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:412
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:412
msgid "Restore on login"
msgstr "Restaŭri dum ensalutado"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:416
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:416
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualigi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:475
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:475
msgid "Rotation"
msgstr "Turno"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:494
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:494
msgid "Mirroring"
msgstr "Spegulado"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641
msgid "Missing Features"
msgstr "Mankaj Funkcioj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
#, fuzzy
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
@@ -3919,11 +4136,11 @@ msgstr ""
"la elteno de tiu<br> kromaĵo. Ankaŭ povas okazi la konstruo de la iama "
"<hilight>ecore</hilight><br> ne trovis la eltenon de XRandr."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:654
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:654
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Neniu ofteco de aktualigo trovita"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:655
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:655
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
@@ -3931,147 +4148,146 @@ msgid ""
"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
"screen."
msgstr ""
-"Neniu ofteco de aktualigo estas raportita de via x-vido-servilo.<br> "
-"Se vi rulas inigitan X-vido-servilon, tio estas atenda. Tamen, se<br> "
-"vi ne rulas tian servilon, do la nuna ofteco de aktualigo uziĝos<br> "
-"dum agordado de la ekrandistingivo, kiu povas kaŭzi <hilight>domaĝon<"
-"/hilight><br> "
-"al via ekrano."
+"Neniu ofteco de aktualigo estas raportita de via x-vido-servilo.<br> Se vi "
+"rulas inigitan X-vido-servilon, tio estas atenda. Tamen, se<br> vi ne rulas "
+"tian servilon, do la nuna ofteco de aktualigo uziĝos<br> dum agordado de la "
+"ekrandistingivo, kiu povas kaŭzi <hilight>domaĝon</hilight><br> al via "
+"ekrano."
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ekrana Distingivo"
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81
msgid "Display Power Management Signaling"
msgstr "Vidigo de Signalado de Administrado de Potenco"
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61
msgid "The current display server is not <br>DPMS capable."
msgstr "La nuna servilo de vidigo ne scipovas DPMS."
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82
msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension."
msgstr "La nuna servilo de vidigo ne havas DPMS-kromaĵon."
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:112
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:112
msgid "Display Power Management Settings"
msgstr "Vidigo de agordojn de Administrado de Potenco"
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:198
msgid "Enable Display Power Management"
msgstr "Ebligi Vidigon de Administrado de Potenco"
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:203
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:202
msgid "Timers"
msgstr "Tempmezurilo"
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:205
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:204
msgid "Standby time"
msgstr "Atenda tempo"
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:217
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:216
msgid "Suspend time"
msgstr "Diskodormiga tempo"
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:229
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:228
msgid "Off time"
msgstr "Estinga tempo"
-#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35
msgid "Power Management"
msgstr "Administrado de potenco"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:6
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:12
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:6
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:12
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr "<Neniom>"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7
msgid ""
"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
"<br><br>To change the delay of this action,<br>use the slider:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Settings"
msgstr "Agordoj de Klavaj Bindoj"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:232
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:232
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35
#, fuzzy
msgid "Edge Bindings"
msgstr "Klavaj Bindoj"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:237
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:237
#, fuzzy
msgid "Add Edge"
msgstr "Aldunu Vanaĵon"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:240
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:240
#, fuzzy
msgid "Delete Edge"
msgstr "Forviŝi Klavon"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:244
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:244
#, fuzzy
msgid "Modify Edge"
msgstr "Ŝanĝi Klavon"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:248
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:248
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
msgid "Delete All"
msgstr "Forviŝi Ĉion"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:252
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:252
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaŭrigu la apriorajn bindojn"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:257
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:257
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
msgid "Action"
msgstr "Ago"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:264
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:264
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
msgid "Action Params"
msgstr "Agaj Parametroj"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Ĝeneralaj opcioj"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275
#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr "Permesas al fenestroj ke ili estu sube plenekrana fenestro"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:816
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:816
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Bindado de Klava Sekvenco"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:828
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%1.0f sekundoj"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1102
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1102
#, fuzzy
msgid "Binding Edge Error"
msgstr "Eraro de Klava Bindo"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1103
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4081,448 +4297,452 @@ msgstr ""
"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
"sekvenco."
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1240
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1240
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
msgid "CTRL"
msgstr "KTRL"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJUSKL"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1257
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1257
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780
msgid "WIN"
msgstr "VIN"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:283 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:301
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Startigo"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:38
+#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:38
msgid "Engine Settings"
msgstr "Motoraj Agordoj"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95
+#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95
msgid "Enable Composite"
msgstr "Ebligi Composite-on"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
+#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102
msgid "Default Engine"
msgstr "Defaŭlta Motoro"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#. pop dialog
+#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
msgid "Enable Composite Support ?"
msgstr "Ĉu ebligi Composite-eltenon?"
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
msgid ""
"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
"support ?"
msgstr ""
-"Vi volas ebligi la eltenon de Composite, sed via nuna<br> "
-"ekrano ne eltenas Composite.<br><br> "
-"Ĉu vi certas ke vi volas ebligi la eltenon de Composite?"
+"Vi volas ebligi la eltenon de Composite, sed via nuna<br> ekrano ne eltenas "
+"Composite.<br><br> Ĉu vi certas ke vi volas ebligi la eltenon de Composite?"
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:35
msgid "Engine"
msgstr "Motoro"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
msgid "Run Command Settings"
msgstr "Ruli Komandajn Agordojn"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Eaps' Listigendaj"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Exes' Listigendaj"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
msgid "Maximum History to List"
msgstr "Longeco de historio"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
msgid "Scroll Settings"
msgstr "Rulumaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
msgid "Scroll Animate"
msgstr "Ruluma Animigo"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Ruluma Rapideco"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
msgid "Terminal Settings"
msgstr "Terminalaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
msgstr "Terminala komando (KTRL+REVENO por uzi)"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
msgid "Size Settings"
msgstr "Grandecaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimuma Larĝeco"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr "%4.0f"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimuma Alteco"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maksimuma Larĝeco"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
msgid "Maximum Height"
msgstr "Maksimuma Alteco"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
msgid "Position Settings"
msgstr "Poziciaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
msgid "X-Axis Alignment"
msgstr "Alĝustigo de horizonta Akso"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
msgid "Y-Axis Alignment"
msgstr "Alĝustigo de vertikala Akso"
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:52
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:129
+#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:52
+#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:129
msgid "Run Command"
msgstr "Lanĉi komandon"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Core"
msgstr "Kerno"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Title Bar"
msgstr "Titola Breto"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Plain"
msgstr "Tekstbloko"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Textblock Light"
msgstr "Tekstbloko eta"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Textblock Big"
msgstr "Tekstbloko granda"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
#, fuzzy
msgid "Settings Heading"
msgstr "Labortablaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71
msgid "About Title"
msgstr "Pri Titolo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72
msgid "About Version"
msgstr "Pri Versio"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73
msgid "About Text"
msgstr "Pri Teksto"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Desklock Title"
msgstr "Titolo de Labortabla Ŝloso"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Desklock Password"
msgstr "Pasvorto de Labortabla Ŝloso"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Dialog Error"
msgstr "Dialoga Eraro"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Exebuf Command"
msgstr "Lanĉobuf Komando"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Title"
msgstr "Salutŝilda Titolo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Splash Text"
msgstr "Salutŝilda Teksto"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80
msgid "Splash Version"
msgstr "Salutŝilda Versio"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Entry"
msgstr "Enigo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Frame"
msgstr "Kadro"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Buttons"
msgstr "Butonoj"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Slider"
msgstr "ŝovilo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radiaj Butonoj"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Check Buttons"
msgstr "Kontrolaj Butonoj"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90
msgid "Text List Item"
msgstr "Tekstolista Elemento"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Item"
msgstr "Lista Elemento"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Filemanager"
msgstr "Administrilo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95
msgid "Typebuf"
msgstr "Ĉeno-bufro"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Labortabla Piktogramo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Small Styled"
msgstr "Malgrande Stiligita"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Normal Styled"
msgstr "Normale Stiligita"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:105
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:105
msgid "Large Styled"
msgstr "Grande Stiligita"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:168
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:168
msgid "Font Settings"
msgstr "Tiparaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
msgid "Big"
msgstr "Granda"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:277
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:277
msgid "Really Big"
msgstr "Tre Granda"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
#, c-format
msgid "%d pixels"
msgstr "%d rastrumeroj"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:428
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:428
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Aktivigi Proprajn Tiparajn Klasojn"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:435
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:620
-#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:435
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:620
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452
msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
msgstr "Baza antaŭrigardo teksto: 123: 我的天空!"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:604
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:604
msgid "Font Classes"
msgstr "Piktogramaj Klasoj"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:613
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:613
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Aktivigi Tiparan Klason"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
msgid "Hinting"
msgstr "Aludado"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648
msgid "Bytecode"
msgstr "Bajtkodo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:652
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:652
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:661
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:661
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Alternativaj Tiparoj"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:662
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:662
msgid "Fallback Name"
msgstr "Alternativa Nomo"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Aktivigi Alternativecojn"
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:683
+#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:683
msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
msgstr "Teksto de Detala Antaŭrigardo: 我真的会写中文ĉĝĥĵŝŭ"
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
msgid "Icon Theme Settings"
msgstr "Agordoj de Piktograma Etoso"
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
+#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
msgid "Icon Themes"
msgstr "Piktogramaj Etosoj"
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
+#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
msgid "Icon Theme"
msgstr "Piktograma Etoso"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109
-#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109
+#: ../src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35
msgid "Input Method Settings"
msgstr "Tajpo-Metodaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297
msgid "Input Method Selector"
msgstr "Tajpo-Metoda Elektilo"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#. Disable imc checkbox
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Uzi neniun Tajpo-Metodan"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:961
+#. Configure imc button
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:961
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Defini Elektitan Tajpo-Metodan"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:903
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:903
msgid "Import..."
msgstr "Eluzi..."
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Ecoj de Tajpo-Metodo"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:918
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:918
msgid "Execute Command"
msgstr "Komando de la programo"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:925
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:925
msgid "Setup Command"
msgstr "Agordi Komandon"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:934
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:934
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Eksportitaj Medivariabloj"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
#, fuzzy
msgid "Select an Input Method Settings..."
msgstr "Elektu agodon de tajpo-metodo"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr "Eraro de importo de Tajpo-Metoda agordo"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
"this is really a valid configuration?"
@@ -4530,117 +4750,121 @@ msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi la argordon.<br>Ĉu vi certas ke ja estas "
"valida agordo ?"
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon<br>ĉar okazis eraro dum kopio."
-#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/wizard/page_010.c:140
+#: ../src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/wizard/page_010.c:140
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Agordoj de interagoj"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
#, fuzzy
msgid "Thumbscroll"
msgstr "Bildeto"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
msgid "Enable Thumbscroll"
msgstr "Ebligi miniaturan rulumon"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr "%1.0f rastrumeroj"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
msgid "Threshold for for applying drag momentum"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110, c-format
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#, c-format
msgid "%1.0f pixels/sec"
msgstr "%1.0f rastrumeroj/sek"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
msgid "Friction slowdown"
msgstr "Malplirapidigo de froto"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117, c-format
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#, c-format
msgid "%1.2f sec"
msgstr "%1.2f sekundoj"
-#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35
msgid "Interaction"
msgstr "Interago"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:583
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:583
+#: ../src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35
msgid "Language Settings"
msgstr "Lingvoagordo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:977
+#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900
+#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:977
msgid "Language Selector"
msgstr "Lingva Elektilo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
+#. Locale selector
+#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950
+#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028
msgid "Locale Selected"
msgstr "Lokaĵo elektita"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:951
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1029
+#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:951
+#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1029
msgid "Locale"
msgstr "Lokaĵo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
msgid ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Bonvolu premi klavan vicon,<br><br>aŭ <br><br><hilight>Eskapan klavon</"
"hilight> por ĉesigi."
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
msgid "Key Binding Settings"
msgstr "Agordoj de Klavaj Bindoj"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klavaj Bindoj"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
msgid "Add Key"
msgstr "Aldoni Klavon"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
msgid "Delete Key"
msgstr "Forviŝi Klavon"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
msgid "Modify Key"
msgstr "Ŝanĝi Klavon"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
msgid "Key Binding Sequence"
msgstr "Bindado de Klava Sekvenco"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Eraro de Klava Bindo"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4650,569 +4874,566 @@ msgstr ""
"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
"sekvenco."
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: ../src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menuaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
msgid "Main Menu Settings"
msgstr "Agordoj de Ĉefmenuo"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
msgid "Show Favorites In Main Menu"
msgstr "Vidigi Preferataĵon en la ĈefMenuon"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
msgid "Show Applications In Main Menu"
msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" en la ĈefMenuon"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
msgid "Show Name In Menu"
msgstr "Vidigi Nomon en la Menuo"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
msgid "Show Generic In Menu"
msgstr "Vidigi Komunaĵon En Menuo"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
msgid "Show Comment In Menu"
msgstr "Vidigi Komenton En Menuo"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
msgid "Autoscroll Settings"
msgstr "Aŭtomatkulumaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
msgid "Autoscroll Margin"
msgstr "Aŭtomatkuluma Marĝeno"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:144
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:144
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:152
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f rastrumeroj"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
msgid "Autoscroll Cursor Margin"
msgstr "Aŭtomatkuluma Kursora Marĝeno"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:160
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:160
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Diversaj opcioj"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "Menua ruluma rapideco"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/sec"
msgstr "%5.0f rastrumeroj/sek"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
msgstr "Sojlo de Rapida Muso-Movo"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:229
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:229
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/sec"
msgstr "%4.0f rastrumeroj/sekundo"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "Fintempo de Klaka Teno"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
+#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
#, c-format
msgid "%2.2f seconds"
msgstr "%2.2f sekundoj"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
+#: ../src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35
msgid "File Icons"
msgstr "Dosieraj Piktogramoj"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:186
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:186
msgid "File Types"
msgstr "Dosieraj Typoj"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:69
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:69
msgid "File Icon"
msgstr "Dosiera Piktogramo"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
msgid "Mime:"
msgstr "MIME:"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147
msgid "Use Generated Thumbnail"
msgstr "Uzi Kreitan Bildeton"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:150
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:150
msgid "Use Theme Icon"
msgstr "Uzi Etosan Piktogramon"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:153
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:153
msgid "Use Edje File"
msgstr "Uzi Edje-Dosieron"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:156
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:156
msgid "Use Image"
msgstr "Uzi Bildon"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:159
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:159
msgid "Use Default"
msgstr "Uzi Defaŭltaĵon"
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:270
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:270
msgid "Select an Edj File"
msgstr "Elekti \"Edj\"-dosieron"
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:387
+#. Setup Entry in Config Panel
+#: ../src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:387
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
"highlight> to abort."
msgstr ""
-"Bonvolu teni iun ajn modifilon kiun vi volas<br> "
-"kaj premi iun ajn butonon sur via muso, aŭ<br> "
-"ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> "
-"Premu <hilight>Eskapo</highlight> por ĉesi."
+"Bonvolu teni iun ajn modifilon kiun vi volas<br> kaj premi iun ajn butonon "
+"sur via muso, aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu "
+"<hilight>Eskapo</highlight> por ĉesi."
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
msgid "Mouse Binding Settings"
msgstr "Agordoj de Musaj Bindoj"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "Musaj Bindoj"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
msgid "Add Binding"
msgstr "Aldoni Bindon"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
msgid "Delete Binding"
msgstr "Forigi Bindon"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
msgid "Modify Binding"
msgstr "Ŝanĝi Bindon"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
msgstr "Restaŭri Musajn kaj Radajn Bindojn al Defaŭltaĵoj"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
msgid "Action Context"
msgstr "Agaj Kunteksto"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317
msgid "Any"
msgstr "Ajn"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329
msgid "Win List"
msgstr "Fenestrolisto"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
msgid "Popup"
msgstr "Ŝpruco"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337
msgid "Zone"
msgstr "Zono"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341
msgid "Container"
msgstr "Ujo"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345
msgid "Manager"
msgstr "Administrilo"
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "Sekvenco de Musaj Bindoj"
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
msgid "Cursor Settings"
msgstr "Kursoraj Agordoj"
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
#, fuzzy
msgid "Show Cursor"
msgstr "Ombra Koloro"
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
#, fuzzy
msgid "Idle Cursor"
msgstr "Uzi X11-an kursoron"
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
msgid "Use Enlightenment Cursor"
msgstr "Uzi Enlightenment-an kursoron"
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
msgid "Use X Cursor"
msgstr "Uzi X11-an kursoron"
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
msgid "Cursor Size"
msgstr "Kursora Grandeco"
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Musa kursoro"
-#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:36
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:36
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35
#, fuzzy
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Modulaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:97
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:97
#, fuzzy
msgid "Mouse Hand"
msgstr "Musaj Bindoj"
-#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:105
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:105
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "Akcelado de la muso"
-#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:107
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:107
msgid "Acceleration"
msgstr "Plirapidigo"
-#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:113
+#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:113
msgid "Threshold"
msgstr "Sojlo"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62
#, fuzzy
msgid "Search Path Settings"
msgstr "Komencaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:73
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:73
msgid "Data"
msgstr "Datumoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:75
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:75
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1013
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1013
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
msgid "Icons"
msgstr "Piktogramoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85
msgid "Backgrounds"
msgstr "Tapetoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:87
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:87
msgid "Messages"
msgstr "Mesaĝoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:168
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:168
msgid "E Paths"
msgstr "E17-a padoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:199
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:199
msgid "Default Directories"
msgstr "Defaŭltaj Dosierujoj"
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
+#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto"
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
msgid "Search Directories"
msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
msgid "Performance Settings"
msgstr "Plenumaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
msgid "Framerate"
msgstr "Kadrofteco"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
msgstr "%1.0f kps"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
#, fuzzy
msgid "Application Priority"
msgstr "Eraro dum lanĉo de aplikaĵo"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
msgid "Cache Settings"
msgstr "Tenejaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
msgid "Cache Flush Interval"
msgstr "Intervalo de Teneja Elbufrigo"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
msgid "Size Of Font Cache"
msgstr "Grandeco de Tipara Tenejo"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
#, c-format
msgid "%1.1f MB"
msgstr "%1.1f MB"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
msgid "Size Of Image Cache"
msgstr "Grandeco de Bilda Tenejo"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
#, c-format
msgid "%1.0f MB"
msgstr "%1.0f MB"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
msgid "Number Of Edje Files To Cache"
msgstr "Nombro de \"Edje\"-Dosieroj Tenejendaj"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
#, c-format
msgid "%1.0f files"
msgstr "%1.0f dosieroj"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
msgstr "Nombro de \"Edje\"-Tekoj Tenejendaj"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
msgstr "%1.0f aroj"
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35
msgid "Performance"
msgstr "Seanco"
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
msgid "Profile Selector"
msgstr "Aspekta Elektilo"
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:107
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:107
msgid "Available Profiles"
msgstr "Uzeblaj aspektoj"
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:116
-#: src/modules/wizard/page_020.c:118
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:116
+#: ../src/modules/wizard/page_020.c:118
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Elekti \"Edj\"-dosieron"
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:125
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:125
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Repreparu"
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:281
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
msgstr ""
"Vi petis foriviŝi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas foriviŝi ĝin ?"
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:285
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:285
#, fuzzy
msgid "Delete OK?"
msgstr "Forviŝi Klavon"
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
msgid "Add New Profile"
msgstr "Aldoni Novan Aspekton"
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22
msgid "Profiles"
msgstr "Aspektoj"
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
#, fuzzy
msgid "Scaling Settings"
msgstr "Agordoj de Dialogoj"
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
msgid "Scale with DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
msgid "Relative"
msgstr "Relativa"
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
msgid "Base DPI to scale relative to"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f DPI"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
#, c-format
msgid "Currently %i DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
msgid "Policy"
msgstr "Konduto"
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ne permesi"
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.0f dosieroj"
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "Ujo"
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "Minimuma Grandeco"
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimuma Grandeco"
-#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:35
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "&Skalaĵo..."
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:53
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "Agordoj de Ekrenkurteno"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:118
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:155
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
msgid "Enable X screensaver"
msgstr "Ebligi Ekrankurtenon XScreensaver"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:121
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:158
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
msgid "Screensaver Timer(s)"
msgstr "Horloĝo(j) de ekrankurteno"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:123
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:160
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
msgid "Time until X screensaver starts"
msgstr "Daŭro ĝis XScreensaver ekas"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
msgid "Time until X screensaver alternates"
msgstr "Tempo ĝis XScreensaver alternas"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170
-#, c-format
-msgid "%1.0f seconds"
-msgstr "%1.0f sekundoj"
-
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:177
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
msgid "Blanking"
msgstr "Malplenado"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
msgid "Preferred"
msgstr "Preferata"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:187
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
msgid "Not Preferred"
msgstr "Ne Preferata"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:193
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
msgid "Exposure Events"
msgstr "Eventoj de ekspono"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
msgid "Allow"
msgstr "Permesi"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:203
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
msgid "Don't Allow"
msgstr "Ne permesi"
-#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35
msgid "Screen Saver"
msgstr "Ekrankurteno"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71
msgid "Configured Shelves"
msgstr "Agorditaj Bretoj"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:113
#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "Agordi Ŝovon kaj Demeton"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
+#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -5221,57 +5442,53 @@ msgstr ""
"Vi petis forviŝi \"%s\".<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi tiun "
"breton ?"
-#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
+#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
msgid "Startup Settings"
msgstr "Komencaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:328
+#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:328
msgid "Show Splash Screen on Login"
msgstr "Vidigi komencan ekranon dum startigo"
-#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134
+#: ../src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134
msgid "Startup"
msgstr "Komenco"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:90
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:90
msgid "Theme Selector"
msgstr "Etosa Elektilo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:431
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:431
msgid " Import..."
msgstr "Enporti..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:435
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:435
msgid " Online..."
msgstr " Enrete..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1004
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1004
msgid "Theme Categories"
msgstr "Etosaj Kategorioj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Assign"
msgstr "Atribui"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
-msgid "Clear"
-msgstr "Forviŝi"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1028
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1028
msgid "Clear All"
msgstr "Forviŝi ĉion"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
msgid "Select a Theme..."
msgstr "Elekti Etoson..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:274
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:274
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283
msgid "Theme Import Error"
msgstr "Etosa Importada Eraro"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
@@ -5279,197 +5496,197 @@ msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson.<br>Ĉu vi certas ke ja estas "
"valida etoso ?"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson<br>kial okazis eraroj dum kopiado."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127
#, fuzzy
msgid "Exchange themes"
msgstr "Piktogramaj Etosoj"
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44
msgid "Transition Settings"
msgstr "Agordo de transpaso"
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126
msgid "Events"
msgstr "Eventoj"
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135
msgid "Desk Change"
msgstr "Labortabla Ŝanĝo"
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136
msgid "Background Change"
msgstr "Tapeta Ŝanĝo"
-#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144
-#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144
+#: ../src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35
msgid "Transitions"
msgstr "Transiroj"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Tapetaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Uzi Etosan Tapeton"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
msgid "Picture..."
msgstr "Bildo..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
msgid "Gradient..."
msgstr "Kolortransiro..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
msgid "Online..."
msgstr "Enrete..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Kie enmeti la Tapeton"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
msgid "All Desktops"
msgstr "Ĉiuj Labortabuloj"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "This Desktop"
msgstr "Tiu ĉi labortablo"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Screen"
msgstr "Tiu Ekrano"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97
msgid "Create a gradient..."
msgstr "Krei kolortransiron..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124
msgid "Color 1:"
msgstr "1-a Koloro:"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128
msgid "Color 2:"
msgstr "2-a Koloro:"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164
msgid "Fill Options"
msgstr "Plenigi Opciojn"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:685
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:685
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:693
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:693
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikale"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177
msgid "Diagonal Up"
msgstr "DiagonalSupren"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182
msgid "Diagonal Down"
msgstr "DiagonalMalsupren"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187
msgid "Radial"
msgstr "Radiusa"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370
msgid "Gradient Creation Error"
msgstr "Eraro dum Kreo de Kolortransiro"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:371
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:371
msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
msgstr "Pro ajn kialo, Enlightenment ne eblis krei transiron."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:128
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:128
#, fuzzy
msgid "Wallpaper settings..."
msgstr "Tapetaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Plenigi kaj Streĉi Opcioj"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167
msgid "Stretch"
msgstr "Streĉi"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172
msgid "Center"
msgstr "Centrigi"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177
msgid "Tile"
msgstr "Kaheligi"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182
msgid "Within"
msgstr "Ene de"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187
msgid "Fill"
msgstr "Plenigi"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194
msgid "File Quality"
msgstr "Dosiera Kvalito"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196
msgid "Use original file"
msgstr "Uzi originan dosieron"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:274
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:274
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Elekti Bildon..."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:607
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:607
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Bilda Importada Eraro"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:608
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:608
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi bildon<br>kial okazis eraroj dum konverto."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:698
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:708
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:793
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:803
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:698
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:708
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:793
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:803
msgid "Wallpaper Import Error"
msgstr "Tapeta Importada Eraro"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:699
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:794
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:699
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:794
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi tapeton<br>ĉar okazis eraroj dum kopio."
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:709
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:804
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:709
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:804
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
"is a valid wallpaper?"
@@ -5477,535 +5694,550 @@ msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi tapeton.<br>Ĉu vi certas ke tiu tapeto "
"validas?"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:122
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:122
#, fuzzy
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "Tapeto de Etoso"
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:32
-#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:96
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:32
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:96
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapeto"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:58
-#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:58
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35
msgid "Window Display"
msgstr "Fenestra Vidigo"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167
msgid "Display"
msgstr "Vidigo"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
msgstr "Montri informaĵon pri fenestra geometrio dum movado aŭ grandeĉŜangado"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:170
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:170
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
msgid "Animate the shading and unshading of windows"
msgstr "Animigi la fenestrajn volvadon kaj malvolvadon"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:174
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:174
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254
msgid "Automatic New Window Placement"
msgstr "Aŭtomata Lokado por Novaj Fenestroj"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:176
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:257
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:176
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:257
msgid "Smart Placement"
msgstr "Inteligenta Lokado"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:178
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:178
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "Ne kaŝi Vanaĵojn"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "Lokigi al musa kursoro"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:182
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:182
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "Lokigi mane per muso"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:184
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:184
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
msgid "Automatically switch to desktop of new window"
msgstr "Aŭtomate aperigi la labortablon de nova fenestro"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203
msgid "Window Move Geometry"
msgstr "FenestrMoviĝa Geometrio"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:216
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:216
msgid "Display information"
msgstr "Vidiga Informaĵo"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:207
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:207
msgid "Follow the window as it moves"
msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi moviĝas"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:214
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:214
msgid "Window Resize Geometry"
msgstr "FenestrGrandecŝanĝa Geometrio"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:218
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:218
msgid "Follow the window as it resizes"
msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi grandecŝanĝas"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
msgid "Window Shading"
msgstr "Fenestro Volvado"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
msgid "Linear"
msgstr "Linia"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:238
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:238
msgid "Smooth accelerate and decelerate"
msgstr "Glata plirapidigo kaj malplirapidigo"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
msgid "Accelerate"
msgstr "Plirapidigi"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
msgid "Decelerate"
msgstr "Malplirapidigi"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
msgid "Window Border"
msgstr "Fenestra Rando"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:272
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:272
msgid "Prefer user defined icon"
msgstr "Preferi Piktogramon Definitan de Uzanto"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:274
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:274
msgid "Prefer application provided icon"
msgstr "Preferi aplikaĵan provizatan piktogramon"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:278
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:278
msgid "Internal Windows"
msgstr "Internaj Fenestroj"
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:280
+#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:280
msgid "Always remember internal windows"
msgstr "Ĉiam memori internajn fenestrojn"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:50
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:50
msgid "Focus Settings"
msgstr "Fokusaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:165
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:165
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "Klaki Fenestron por Fokusigi"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:167
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:167
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "Fenestro sube Muso"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:169
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:169
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Plej freŝdata fenestro sube muso"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183
msgid "Focus"
msgstr "Fokuso"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185
msgid "Click to focus"
msgstr "Klaki por fokusigi"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187
msgid "Pointer focus"
msgstr "Montrila fokuso"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
msgid "Sloppy focus"
msgstr "Superbordiĝanta enfokusigo"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
msgid "New Window Focus"
msgstr "Fokuso de nova fenestro"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195
msgid "No new windows get focus"
msgstr "Novaj fenestroj ne fokusiĝas"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197
msgid "All new windows get focus"
msgstr "Ĉiuj novaj fenestraj fokusiĝas"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199
msgid "Only new dialogs get focus"
msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:201
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:201
msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas se la patro havas fokuson"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:205
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:205
msgid "Other Settings"
msgstr "Aliaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
msgid "Always pass on caught click events to programs"
msgstr "Ĉiam ignori dum kapto de klako-eventoj al programoj"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
msgid "A click on a window always raises it"
msgstr "Klako en fenestro ĉiam malfonigas tiun ĉi"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
msgid "A click in a window always focuses it"
msgstr "Klako al fenestro ĉiam fokusigas tiun ĉi"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
msgstr "Fokusigi lastan fokusigitan fenestrop poste labortabla interŝanĝo"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
msgstr "Nuligas fokuson dum fenestra kaŝo aŭ fermo"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:216
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:216
msgid "Slide pointer to a new focused window"
msgstr "Ŝovi la kursoron en novan fokusigatan feneston"
-#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/wizard/page_060.c:26
+#: ../src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/wizard/page_060.c:26
msgid "Window Focus"
msgstr "Fenestra Fokuso"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "FenestrMoviĝa Geometrio"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:129
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:129
msgid "Resistance"
msgstr "Rezisto"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
msgstr "Rezisto kontraŭ fenestraj movado aŭ grandecŝanĝo supre obstaklo"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
msgid "Resistance between windows:"
msgstr "Rezisto inter fenestroj:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:140
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:140
msgid "Resistance at the edge of the screen:"
msgstr "Rezisto al ekrana rando:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:148
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:148
msgid "Resistance to desktop gadgets:"
msgstr "Rezisto al labortablaj vanaĵoj"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:160
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:160
#, fuzzy
msgid "Keyboard move and resize"
msgstr "Klavaro kaj Muso"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:165
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:165
#, fuzzy
msgid "Move by:"
msgstr "Movi"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
#, fuzzy
msgid "Resize by:"
msgstr "Grandecŝanĝi"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:37
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
msgid "Window Maximize Policy"
msgstr "Grandega Poliso"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
msgid "Smart expansion"
msgstr "Inteligenta malvolvo"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
msgid "Expand the window"
msgstr "Malvolvi la fenestron"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:146
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:146
msgid "Fill available space"
msgstr "Plenigi disponeblan spacon"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:138
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:138
msgid "Maximize Policy"
msgstr "Grandega Poliso"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:150
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:150
#, fuzzy
msgid "Maximize Directions"
msgstr "Maksimumigi Horizontale"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "&Ambaŭ"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
msgid "Allow window manipulation"
msgstr "Permesi fenestran manuzon"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
msgstr "Aŭtomate movi/ŝanĝi grandecon dei fenestroj dum aŭtokaŝo de breto"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:48
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:36
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:48
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:36
#, fuzzy
msgid "Window Stacking"
msgstr "Fenestro Volvado"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:121
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:121
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
msgid "Automatically raise windows on mouse over"
msgstr "Aŭtomate malfonigi fenestrojn dum musa suprĉeesto"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:124
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161
msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
msgstr "Permesas al fenestroj ke ili estu sube plenekrana fenestro"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:139
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:139
msgid "Autoraise"
msgstr "Aŭtomata malfonigo"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
msgid "Delay before raising:"
msgstr "Tempo antaŭ altigi:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:155
+#.
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:155
msgid "Raise Window"
msgstr "Altigi la fenestron"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:157
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:157
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr "Altigi dum komenco de movado aŭ grandŝanĝo"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:159
+#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:159
msgid "Raise when clicking to focus"
msgstr "Altigi dum klakado por fokusigi"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:29
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:93
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:29
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:93
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
msgstr "Fenestraj memoroj"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:95
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:95
msgid "Delete Remember(s)"
msgstr "Forigi memoro(j)n"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:105
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:105
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:108
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:269
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:108
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:269
#, fuzzy
msgid "<No Name>"
msgstr "Piktograma Nomo"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:111
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:111
msgid "Class:"
msgstr "Klaso:"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:113
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:271
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:113
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:271
#, fuzzy
msgid "<No Class>"
msgstr "Klaso"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:116
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:116
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:118
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:273
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:118
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:273
#, fuzzy
msgid "<No Title>"
msgstr "Titolo"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
msgid "Role:"
msgstr "Rolo;"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:123
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:275
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:123
+#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:275
#, fuzzy
msgid "<No Role>"
msgstr "<Neniom>"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
msgid "Window List Settings"
msgstr "Agordoj de Fenestrolisto"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
msgid "Show iconified windows"
msgstr "Montri bildsimboligitajn fenestrojn"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
msgid "Show iconified windows from other desks"
msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj labortabloj"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
msgid "Show iconified windows from other screens"
msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj ekranoj"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
msgid "Show windows from other desks"
msgstr "Montri fenestrojn de aliaj labortabloj"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
msgid "Show windows from other screens"
msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
+#. REMOVED AS ADVANCED DOESN"T FIT INTO 640x480 WITH IT
+#.
+#. of = e_widget_framelist_add(evas, _("General Settings"), 0);
+#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show iconified windows"), &(cfdata->list_show_iconified));
+#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
+#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show windows from other desks"), &(cfdata->list_show_other_desk_windows));
+#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
+#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show windows from other screens"), &(cfdata->list_show_other_screen_windows));
+#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
+#. e_widget_table_object_append(ot, of, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
+#.
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
msgid "Selection Settings"
msgstr "Elektaj Agordoj"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
msgid "Focus window while selecting"
msgstr "Fokusigi fenestron dum elektado"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
msgid "Raise window while selecting"
msgstr "Malfonigi fenestron dum elektado"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
msgid "Warp mouse to window while selecting"
msgstr "Ŝovi muson en la fenestron dum elektado"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
msgid "Uncover windows while selecting"
msgstr "Malkovri fenestrojn dum elektado"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
msgid "Jump to desk while selecting"
msgstr "Iri al labortablo dum elektado"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
msgid "Warp Settings"
msgstr "Ĉirkaŭflui Agordoj"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
msgid "Warp At End"
msgstr "Ĉirkaŭflui al la Fino"
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
+#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
msgid "Warp Speed"
msgstr "Ĉirkaŭflua Rapideco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
msgid "Cpufreq"
msgstr "Ĉeforgana Ofteco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Rapida (4 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Meza (8 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normala (32 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Malrapida (64 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Malrapidega (256 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
msgid "Manual"
msgstr "Mana"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Fonigas Potenco Aŭtomate"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimuma Rapideco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksimuma Rapideco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restarigi Agmetodon por ĉeforgana Potenco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
msgid "Powersaving policy"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Aŭtomata Ŝloso"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
#, c-format
msgid "%i.%i GHz"
msgstr "%i.%i GHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tempo inter ĝisdatigoj"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Difini Agmetodon por ĉeforgana Potenco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Difini Rapidecon de ĉeforgano"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -6013,7 +6245,7 @@ msgstr ""
"Okazis eraro provinte difini la agordon<br>de ĉeforgana ofteco per lailo de "
"la ilo \"setfreq\"."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6023,7 +6255,7 @@ msgstr ""
"mistrafis<br>modulojn de la kerno aŭ eblecoj, aŭ via ĉeforgano<br>simple ne "
"eltenas tiun eblecon."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -6031,125 +6263,127 @@ msgstr ""
"Okazis eraro provinte difini la agordo de ĉeforgana ofteco per lailo de la "
"modulo \"setfreq\"."
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
#, fuzzy
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Agordoj de Dialogoj"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108
msgid "Quality"
msgstr "Kvalito"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
msgid "High Quality"
msgstr "Alta Kvalito"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
msgid "Medium Quality"
msgstr "Meza Kvalito"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115
msgid "Low Quality"
msgstr "Malalta Kvalito"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119
msgid "Blur Type"
msgstr "Malklariĝa Typo"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
msgid "Very Fuzzy"
msgstr "Nebulega"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nebula"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
msgid "Sharp"
msgstr "Akra"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
msgid "Very Sharp"
msgstr "Akrega"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
msgid "Shadow Distance"
msgstr "Ombra Distanco"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
msgid "Very Far"
msgstr "Forega"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
msgid "Far"
msgstr "Fora"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
msgid "Near"
msgstr "Proksima"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
msgid "Very Near"
msgstr "Proksimega"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
msgid "Extremely Near"
msgstr "Ege Proksimega"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
msgid "Underneath"
msgstr "Sube"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
msgid "Shadow Darkness"
msgstr "Ombra Mallumo"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
msgid "Very Dark"
msgstr "Malhelega"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
msgid "Dark"
msgstr "Malhela"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
msgid "Light"
msgstr "Hela"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
msgid "Very Light"
msgstr "Helega"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ĵetita ombro"
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
+#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "Lanĉi Dialogon de Komandoj"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:230
+#. TODO make a better dialog
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:230
#, fuzzy
msgid "Mount error"
msgstr "Lanĉa Eraro"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:230
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:230
msgid "Mount of device failed"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:320
+#: ../src/modules/illume/e_mod_win.c:180
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:332
msgid "Favorites"
msgstr "Preferaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:344
msgid "Root"
msgstr "Radiko"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
@@ -6169,7 +6403,7 @@ msgstr ""
"aktuale laŭ via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo."
"<br>"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:454
msgid ""
"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
@@ -6185,226 +6419,242 @@ msgstr ""
"kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per defaŭltaĵoj."
"<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:523
#, fuzzy
msgid "Fileman Settings Updated"
msgstr "Agordoj de \"Fileman\""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:93
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:93
msgid "Fileman Settings"
msgstr "Agordoj de \"Fileman\""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:218
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:218
msgid "Icon Size"
msgstr "Piktograma Grandeco"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Vidiga Modo"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:227
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Malfermi Dosierujojn samloke"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:231
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:231
msgid "Sort Dirs First"
msgstr "Unue Ordigi Dosierujojn"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Usklecodistinga"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
msgid "Use Single Click"
msgstr "Uzi Simplan Alklakon"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:241
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:241
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:245
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:245
msgid "Show Icon Extension"
msgstr "Montri Piktograman Finaĵon"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:248
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:248
msgid "Show Full Path"
msgstr "Montru Plenan Vojon"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
msgid "Show Desktop Icons"
msgstr "Vidigi Labortablajn Piktogramojn"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Vidigi Ilobreton"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
msgid "Show HAL icons on desktop"
msgstr "Vidigi HAL-piktogramojn sur labortablo"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
+#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
msgid "Behavior"
msgstr "Konduto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1187
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1438
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1249
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1500
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Aldoni Aplikaĵon"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1268 src/modules/fileman/e_fwin.c:1610
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1519 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1273 src/modules/fileman/e_fwin.c:1608
+#. make clang happy
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1524 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Open with..."
msgstr "Malfermi per..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1628
+#. Make frame with list of applications
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1868
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1638
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1878
msgid "Specific Applications"
msgstr "Specialaj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1680
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1920
msgid "Custom Command"
msgstr "Propran komandon"
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:53
+#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "%d operations"
msgstr "Kaŝi daŭron"
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:55
+#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "idle"
msgstr "Senokupa"
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
+#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
msgid "Gadgets Manager"
msgstr "Administrilo de akcesoraĵoj"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
+#. Background mode
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
#, fuzzy
msgid "Background Mode"
msgstr "Tapetoj"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#. Background filemanager chooser
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:152
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "Agordu &bildon..."
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#. Custom Color
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Personaj Koloroj"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
msgid "Transparent"
msgstr "Travidebla"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
+#. Animations
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
msgid "Animations"
msgstr "Animaĵoj"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
msgid "Background"
msgstr "Fono"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:77
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
msgid "Gadgets"
msgstr "Akcesoraĵoj"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:677
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:677
msgid "Free"
msgstr "Libera"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709
msgid "Always on desktop"
msgstr "Ĉiam surlabortable"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
msgid "On top pressing"
msgstr "Dum klakado supre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aldonu aliajn akcesoraĵojn"
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr "Vidigi/kaŝi akcesoraĵojn"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
+#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
+#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
msgid "Window : List"
msgstr "Fenestro : Listo"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
+#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
+#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:64
msgid "Next Window"
msgstr "Sekvonta Fenestro"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
+#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
msgid "Previous Window"
msgstr "Antaŭa Fenestro"
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:141
+#: ../src/modules/winlist/e_winlist.c:141
msgid "Select a window"
msgstr "Elekti fenestron"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:55
#, fuzzy
msgid "IBar Settings"
msgstr "Ĉirkaŭflui Agordoj"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:101
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:101
msgid "Selected Bar Source"
msgstr "Fonto de Elektita Listelo"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:122
msgid "Icon Labels"
msgstr "Piktogramaj Etikedoj"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Montri Piktograman Etikedon"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:129
msgid "Display App Name"
msgstr "Vidigi \"App\"-Nomon"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:133
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:133
msgid "Display App Comment"
msgstr "Vidigi \"App\"-Komenton"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:137
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:137
msgid "Display App Generic"
msgstr "Vidigi \"App\"-ĝeneralon"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:167
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:167
msgid "Create new IBar source"
msgstr "Krei novan ibar-fonton"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:168
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr "Enigi nomon por tiu nova fonto:"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -6413,167 +6663,178 @@ msgstr ""
"Vi petis forviŝi \"%s\".<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi tiun bar-"
"fonton ?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:187
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forviŝi tiun bar-fonton ?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:220
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:220
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:794
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:794
msgid "Change Icon Properties"
msgstr "Ŝanĝi Piktogramajn Ecojn"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:799
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:799
msgid "Remove Icon"
msgstr "Forviŝi Piktogramon"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:809
msgid "Add An Icon"
msgstr "Aldoni piktogramon"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:816
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:816
#, fuzzy
msgid "Create New Icon"
msgstr "Kreu novan piktogramon"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:832
+#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:832
msgid "Add Application"
msgstr "Aldoni Aplikaĵon"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:52
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:52
#, fuzzy
msgid "IBox Settings"
msgstr "Agordoj de EnsalutadoSkatolo"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:105
msgid "Display Name"
msgstr "Vidiga Nomo"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
msgid "Display Title"
msgstr "Vidiga Titolo"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
msgid "Display Class"
msgstr "Vidiga Klaso"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
msgid "Display Icon Name"
msgstr "Vidigi Piktograman Nomon"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
msgid "Display Border Caption"
msgstr "Etikedo de ekrana rando"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:155
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj ekranoj"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:160
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:160
msgid "Show windows from current screen"
msgstr "Montri fenestrojn de nuna ekrano"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:169
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj labortabloj"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:174
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:174
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Montri fenestrojn de nuna labortablo"
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
+#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
msgid "IBox"
msgstr "IBox"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:72
msgid "Pager Settings"
msgstr "Paĝilaj Agordoj"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:161
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:120
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:160
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Labortabla Ŝango dum musa radado"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:124 src/modules/pager/e_mod_config.c:164
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:123
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:163
msgid "Show desktop names"
msgstr "Vidigi labortablajn nomojn"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:204
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:128
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:203
msgid "Popup Settings"
msgstr "Agordoj de ŝprucfenestro"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:129
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:204
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Vidigi ŝprucfenestron dum ŝanĝo de labortablo"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:133
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:132
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝaj fenestroj"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:167
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Elekti kaj ŝovi butonon"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:170 src/modules/pager/e_mod_config.c:177
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184 src/modules/pager/e_mod_config.c:402
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:407 src/modules/pager/e_mod_config.c:412
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:401
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:406
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:411
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Klaki por difini"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:175
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:174
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Butono ŝovi kaj demeti"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:182
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:181
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Demeti la tutan labortablon"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
+#. TODO find better name
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:190
msgid "Keyaction popup height"
msgstr "Alto de la ŝprucfenestro de klavo-agadoj"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:199
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:192
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:198
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:211
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr "%.0f rastrumeroj"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:196
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Rezistado al ŝovoj"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:208
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:207
msgid "Popup pager height"
msgstr "Alteco de la tabulpaĝilo-ŝprucfenestro"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217 src/modules/pager/e_mod_config.c:237
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:216
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:236
msgid "Popup speed"
msgstr "Rapideco de ŝprucfenestro"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:220
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:238
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f sekundoj"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:230
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:229
msgid "Urgent Window Settings"
msgstr "Agordoj de urĝaj fenestroj"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:230
msgid "Show popup on urgent window"
msgstr "Vidigi ŝprucfenestron dum urĝa fenestro"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:234
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:233
msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
msgstr "Ŝprucfenestro por urĝa fenestro fiksiĝas en la ekrano"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:287
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:286
msgid "Pager Button Grab"
msgstr "Kapto de la butono de la tabulpaĝilo"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:289
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:288
msgid ""
"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6581,11 +6842,11 @@ msgstr ""
"Tajpu musan butonon<br>Tajpu <hilight>Eskapa</hilight> por ĉesigi. <br>Aŭ "
"<hilight>Foriga</hilight> por reŝargi la butonon."
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:344
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:343
msgid "Attetion"
msgstr "Atentu"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:344
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6595,375 +6856,395 @@ msgstr ""
"ĝi estas jam kaptata de interna kodo<br> por la kuntekstaj menuoj. Tiu "
"butono nur funkcias en<br> la ŝprucfenestro"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:404 src/modules/pager/e_mod_config.c:409
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:414
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:403
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:408
+#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:413
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Butono %i"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2808
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2843
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Vidigi la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2852
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo"
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:110
+#: ../src/modules/start/e_mod_main.c:110
msgid "Start"
msgstr "Startigo"
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#, fuzzy
msgid "System Control"
msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn"
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
+#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#, fuzzy
msgid "System Controls"
msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:63
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:63
#, fuzzy
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Ĝeneralaj Agordoj"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:352
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:352
msgid "Display Units"
msgstr "Vidigi Unuoj"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:354
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:250
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:354
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:356
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:356
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:378
msgid "Check Interval"
msgstr "Inspekta Intervalo"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:258
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:258
msgid "Fast"
msgstr "Rapida"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:262
msgid "Slow"
msgstr "Malrapida"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
msgid "Very Slow"
msgstr "Malrapidega"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:295
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:396
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:408
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:295
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:396
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:408
msgid "High Temperature"
msgstr "Alta Temperaturo"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:274
msgid "200 F"
msgstr "200 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:276
msgid "150 F"
msgstr "150 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:287
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:278
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:287
msgid "110 F"
msgstr "110 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:282
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:306
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:401
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:413
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:282
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:306
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:401
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:413
msgid "Low Temperature"
msgstr "Malalta Temperaturo"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
msgid "130 F"
msgstr "130 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:289
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:289
msgid "90 F"
msgstr "90 F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:298
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:298
msgid "93 C"
msgstr "93 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:300
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:300
msgid "65 C"
msgstr "65 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:311
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:302
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:311
msgid "43 C"
msgstr "43 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:309
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:309
msgid "55 C"
msgstr "55 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:313
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:313
msgid "32 C"
msgstr "32 C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:367
msgid "Sensors"
msgstr "Sensiloj"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:397
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:402
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:397
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:402
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:409
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:414
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:409
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:414
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:147
+#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:147
msgid "Temperature"
msgstr "Temperaturo"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221
+#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:221
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
-#: src/modules/wizard/e_wizard.c:281
+#. set up next/prev buttons
+#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:281
#, fuzzy
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bonvenon al Enlightenment 東京"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
+#: ../src/modules/wizard/page_010.c:141 ../src/modules/wizard/page_020.c:56
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgstr "Elekti Piktogramon"
-#: src/modules/wizard/page_020.c:55
+#: ../src/modules/wizard/page_020.c:55
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Aspektoj"
-#: src/modules/wizard/page_030.c:89
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:89
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_030.c:107
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:107
#, fuzzy
msgid "Select application menu"
msgstr "Ordigi Aplikaĵojn"
-#: src/modules/wizard/page_030.c:124
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:124
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Sistema apriora valoro (%1)"
-#: src/modules/wizard/page_040.c:25
+#: ../src/modules/wizard/page_040.c:25
#, fuzzy
msgid "Launcher Bar"
msgstr "Aldoni tiun Aplikaĵon en la Lanĉilon"
-#: src/modules/wizard/page_040.c:27
+#: ../src/modules/wizard/page_040.c:27
#, fuzzy
msgid "Select applications"
msgstr "Ordigi Aplikaĵojn"
-#: src/modules/wizard/page_050.c:28
+#: ../src/modules/wizard/page_050.c:28
#, fuzzy
msgid "Desktop Files"
msgstr "Labortabla dosiero"
-#: src/modules/wizard/page_050.c:32
+#: ../src/modules/wizard/page_050.c:32
#, fuzzy
msgid "No icons on desktop"
msgstr "Vidigi en ĉiuj Labortabloj"
-#: src/modules/wizard/page_050.c:35
+#: ../src/modules/wizard/page_050.c:35
#, fuzzy
msgid "Enable desktop icons"
msgstr "Vidigi Labortablajn Piktogramojn"
-#: src/modules/wizard/page_060.c:28
+#: ../src/modules/wizard/page_060.c:28
#, fuzzy
msgid "Focus mode"
msgstr "Fokuso"
-#: src/modules/wizard/page_060.c:32
+#: ../src/modules/wizard/page_060.c:32
#, fuzzy
msgid "Click to focus windows"
msgstr "Klaki por fokusigi"
-#: src/modules/wizard/page_060.c:35
+#: ../src/modules/wizard/page_060.c:35
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_070.c:200
+#: ../src/modules/wizard/page_070.c:200
#, fuzzy
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "Elekti Piktogramon"
-#: src/modules/wizard/page_080.c:62
+#: ../src/modules/wizard/page_080.c:62
#, fuzzy
msgid "Quick Launch"
msgstr "Lanĉi"
-#: src/modules/wizard/page_080.c:64
+#: ../src/modules/wizard/page_080.c:64
#, fuzzy
msgid "Select Applications"
msgstr "Ordigi Aplikaĵojn"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:165
msgid "Capture"
msgstr "Kapti"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:167
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:289
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Eligitaj Datumoj"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:363
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:378 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
msgid "Channels"
msgstr "Kanaloj"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:390
#, fuzzy
msgid "Card:"
msgstr "Karto 1:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:394
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Kanalo %1"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:398
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:402
msgid "Left:"
msgstr "&Maldekstre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:407
msgid "Right:"
msgstr "Dekstre:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:603
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:412 ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:603
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr "Malsonorigu"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:415 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Ŝlosilo de rulumskaloj"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:419
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Redaktu..."
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
msgid "Sound Cards"
msgstr "Sonkartoj"
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
#, fuzzy
msgid "Mixer Settings"
msgstr "Grandecaj Agordoj"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:98
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:152
msgid "Launch mixer..."
msgstr "Startigi miksilon..."
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:187
#, fuzzy
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "Modulaj Agordoj"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:123
+#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:123
#, fuzzy
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Agordo de Fileman Ĝisdatigita"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:613
+#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:613
msgid "Controls"
msgstr "Kontroloj"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1160
+#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1160
msgid ""
"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:213
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:213
msgid "Connection Manager"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:730
msgid "Network Connection Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:736
msgid "Network Device"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:741
msgid "Wifi"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:744
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:747
msgid "Specific Device"
msgstr "Speciala aparato"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:768
+#. FIXME: netlist needs to work
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:768
msgid "Networks"
msgstr "Retoj"
+#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:871
+msgid "Another systray exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:872
+msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Systray"
+msgstr "Sistemo"
+
#~ msgid "Configure Virtual Desktops"
#~ msgstr "Konfiguri Virtualajn Labortablojn"