aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dransfeld <sd@tango.flipp.net>2012-10-05 11:28:04 +0000
committerSebastian Dransfeld <sd@tango.flipp.net>2012-10-05 11:28:04 +0000
commite3bb693e6e83bb68c32753819931fed0e4db8473 (patch)
tree7ab3a5efd4ee31f76f5494b9f0f1a45f6f4e47b9 /po/eo.po
parentdesktop gadgets no longer have the confusing "Behavior" menu, instead the hov... (diff)
downloadenlightenment-e3bb693e6e83bb68c32753819931fed0e4db8473.tar.gz
e: add notification to po
SVN revision: 77529
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po947
1 files changed, 557 insertions, 390 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 932596644..05cd1b920 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-30 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Pri Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1033 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_fm.c:1035 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2523 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2546 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "Mortigi"
#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2219 src/bin/e_actions.c:2282
#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:2481
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1294 src/bin/e_fm.c:9970
-#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311
+#: src/bin/e_fm.c:10025 src/bin/e_fm.c:10389 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Eliri"
#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_color_dialog.c:47
-#: src/bin/e_eap_editor.c:859 src/bin/e_eap_editor.c:923
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9485 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Diskodormi"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj"
-#: src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_fm.c:6411
+#: src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_fm.c:6431
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Movi"
@@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "Menuo"
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenestra Menuo"
-#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_int_border_menu.c:1056
+#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Plialtigi"
-#: src/bin/e_actions.c:2991 src/bin/e_int_border_menu.c:1064
+#: src/bin/e_actions.c:2991 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Malplialtigi"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Lanĉi"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_eap_editor.c:696
+#: src/bin/e_actions.c:3357 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Koloro-elektilo"
msgid "Select"
msgstr "Elekti iun"
-#: src/bin/e_config.c:994 src/bin/e_config.c:1027
+#: src/bin/e_config.c:1000 src/bin/e_config.c:1033
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
"fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ "
"via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1011
+#: src/bin/e_config.c:1017
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -915,11 +915,11 @@ msgstr ""
"estas malbone kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per "
"defaŭltoj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1653 src/bin/e_config.c:2276
+#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2292
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo"
-#: src/bin/e_config.c:1656
+#: src/bin/e_config.c:1668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -931,36 +931,36 @@ msgstr ""
"estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de "
"donitaĵoj.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2289
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:857
-#: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:614
-#: src/bin/e_fm.c:9483 src/bin/e_fm.c:10240 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_config.c:1678 src/bin/e_config.c:2305
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
+#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:612
+#: src/bin/e_fm.c:9530 src/bin/e_fm.c:10295 src/bin/e_fm_prop.c:624
#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
#: src/bin/e_utils.c:702 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:467
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "OK"
msgstr "Konfirmi"
-#: src/bin/e_config.c:2167
+#: src/bin/e_config.c:2183
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ĝisdatiĝis agordoj"
-#: src/bin/e_config.c:2185
+#: src/bin/e_config.c:2201
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "La EET dosiero tenilo estas malbona."
-#: src/bin/e_config.c:2189
+#: src/bin/e_config.c:2205
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "La dosiero datumoj estas malplena."
-#: src/bin/e_config.c:2193
+#: src/bin/e_config.c:2209
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -969,17 +969,17 @@ msgstr ""
"La dosiero ne estas skribebla. Eble la disko estas nurlega<br>aŭ vi perdis "
"permesojn por viaj dosieroj."
-#: src/bin/e_config.c:2197
+#: src/bin/e_config.c:2213
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Memoro elkuris dum preparante la skribo.<br>Bonvolu liberigi memoron."
-#: src/bin/e_config.c:2201
+#: src/bin/e_config.c:2217
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Tiu estas ĝenerala eraro."
-#: src/bin/e_config.c:2205
+#: src/bin/e_config.c:2221
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -988,71 +988,71 @@ msgstr ""
"La difin -dosiero estas tro granda.<br>Ĝi devus esti tre malgrandaj (kelkaj "
"cent KB maksimume)."
-#: src/bin/e_config.c:2209
+#: src/bin/e_config.c:2225
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2213
+#: src/bin/e_config.c:2229
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "Vi restis sen spaco dum skribado la dosiero"
-#: src/bin/e_config.c:2217
+#: src/bin/e_config.c:2233
#, fuzzy
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "La dosiero estis fermita en gxi dum skribado."
-#: src/bin/e_config.c:2221
+#: src/bin/e_config.c:2237
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memoro - surĵeto (mmap) de la dosiero malsukcesis."
-#: src/bin/e_config.c:2225
+#: src/bin/e_config.c:2241
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Encoding malsukcesis."
-#: src/bin/e_config.c:2229
+#: src/bin/e_config.c:2245
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Diskdormigo de via sistemo malsukcesis."
-#: src/bin/e_config.c:2233
+#: src/bin/e_config.c:2249
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "La subskribo estis nevalida."
-#: src/bin/e_config.c:2237
+#: src/bin/e_config.c:2253
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Neniu Fenestro)"
-#: src/bin/e_config.c:2241
+#: src/bin/e_config.c:2257
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Prezentas ne ankoraŭ realigita."
-#: src/bin/e_config.c:2245
+#: src/bin/e_config.c:2261
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG ne semis."
-#: src/bin/e_config.c:2249
+#: src/bin/e_config.c:2265
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Diskodormigo malsukcesis."
-#: src/bin/e_config.c:2253
+#: src/bin/e_config.c:2269
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Diskodormigo malsukcesis."
-#: src/bin/e_config.c:2257
+#: src/bin/e_config.c:2273
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Bonvenon en Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2279
+#: src/bin/e_config.c:2295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Plidetale"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:718
msgid "Basic"
msgstr "Baze"
@@ -1084,7 +1084,8 @@ msgstr "Apliki"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1254
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:616
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:294
msgid "Extensions"
msgstr "Etendiloj"
@@ -1101,8 +1102,8 @@ msgstr "Moduloj"
msgid "Preferences"
msgstr "Piktograma Prefero"
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1292 src/bin/e_fm.c:9973
-#: src/bin/e_screensaver.c:163
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309
+#: src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_screensaver.c:163
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
@@ -1111,20 +1112,20 @@ msgstr "Jes"
msgid "Container %d"
msgstr "Ujo %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:235
+#: src/bin/e_desklock.c:238
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Eraro - neniu subteno de PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:236
+#: src/bin/e_desklock.c:239
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr "Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement, "
-#: src/bin/e_desklock.c:300
+#: src/bin/e_desklock.c:303
msgid "Lock Failed"
msgstr "Ŝloso Malsukcesis"
-#: src/bin/e_desklock.c:301
+#: src/bin/e_desklock.c:304
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -1132,24 +1133,24 @@ msgstr ""
"Labortabla Ŝloso malsukcesis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>aŭ la klavaron "
"aŭ la muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne eblas rompiĝi."
-#: src/bin/e_desklock.c:524
+#: src/bin/e_desklock.c:541
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Bonvolu entajpi vian malŝlosan pasvorton"
-#: src/bin/e_desklock.c:909
+#: src/bin/e_desklock.c:926
#, fuzzy
msgid "Authenticating..."
msgstr "Alia aplikaĵo..."
-#: src/bin/e_desklock.c:914
+#: src/bin/e_desklock.c:931
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:949
+#: src/bin/e_desklock.c:966
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Eraro de la Aŭtentiga Sistemo"
-#: src/bin/e_desklock.c:950
+#: src/bin/e_desklock.c:967
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1160,11 +1161,11 @@ msgstr ""
"sesion. La erara kodo estis <hilight>%i</hilight>.<br>Tio estas malbone kaj "
"ne devus okazi. Bonvolu raporti tiun cimon."
-#: src/bin/e_desklock.c:1283 src/bin/e_screensaver.c:154
+#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:154
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Ebligi la prezentan reĝimon"
-#: src/bin/e_desklock.c:1286
+#: src/bin/e_desklock.c:1303
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1174,11 +1175,11 @@ msgstr ""
"<b>prezentan reĝimon</b> kaj dumtempe malebligi la ekrankurtenon, ŝlosilon "
"kaj energiŝparadon?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1296 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, sed pligrandigi la tempolimon"
-#: src/bin/e_desklock.c:1298 src/bin/e_screensaver.c:169
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, kaj ĉesi tiun peton"
@@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr ""
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Redaktilo de Labortabla Enigo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:675 src/bin/e_int_border_prop.c:448
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:902
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
@@ -1213,43 +1214,43 @@ msgstr "Redaktilo de Labortabla Enigo"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:686 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:708
+#: src/bin/e_eap_editor.c:709
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:730 src/bin/e_eap_editor.c:739
+#: src/bin/e_eap_editor.c:731 src/bin/e_eap_editor.c:740
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
msgid "Icon"
msgstr "Piktogramo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:743
+#: src/bin/e_eap_editor.c:744
msgid "Generic Name"
msgstr "Ĝenerala Nomo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:749
+#: src/bin/e_eap_editor.c:750
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Fenestra Klaso"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:755 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
+#: src/bin/e_eap_editor.c:756 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:762
+#: src/bin/e_eap_editor.c:763
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME-typoj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:769
+#: src/bin/e_eap_editor.c:770
msgid "Desktop file"
msgstr "Labortabla dosiero"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:779 src/bin/e_int_border_prop.c:453
+#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
@@ -1260,56 +1261,57 @@ msgstr "Labortabla dosiero"
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:782
+#: src/bin/e_eap_editor.c:783
msgid "Startup Notify"
msgstr "Atentigo de Lanĉo"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:784
+#: src/bin/e_eap_editor.c:785
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Lanĉi en Terminalon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:786
+#: src/bin/e_eap_editor.c:787
msgid "Show in Menus"
msgstr "Vidigi en Menuoj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8476
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8355 src/bin/e_fm.c:8511
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:820
-msgid "Select an Icon"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Elekti Piktogramon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:886
+#: src/bin/e_eap_editor.c:889
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elekti Lanĉeblon"
-#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8661 src/bin/e_fm.c:10333
-#: src/bin/e_shelf.c:1712 src/bin/e_shelf.c:2345
+#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8696 src/bin/e_fm.c:10388
+#: src/bin/e_shelf.c:1746 src/bin/e_shelf.c:2382
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:118
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:374
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:119
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:375
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8572
+#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8607
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
-#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6406 src/bin/e_fm.c:8586
+#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6426 src/bin/e_fm.c:8621
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
-#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:8381 src/bin/e_fm.c:8599
+#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:8416 src/bin/e_fm.c:8634
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
@@ -1317,39 +1319,39 @@ msgstr "Alglui"
msgid "Select All"
msgstr "Elekti Ĉion"
-#: src/bin/e_exec.c:399 src/bin/e_exec.c:407 src/bin/e_exec.c:420
-#: src/bin/e_exec.c:474 src/bin/e_utils.c:198
+#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:418
+#: src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_utils.c:198
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:526
msgid "Run Error"
msgstr "Lanĉa Eraro"
-#: src/bin/e_exec.c:400
+#: src/bin/e_exec.c:398
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi bildon<br>kial okazis eraroj dum konverto."
-#: src/bin/e_exec.c:408
+#: src/bin/e_exec.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:421
+#: src/bin/e_exec.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:475
+#: src/bin/e_exec.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:605
+#: src/bin/e_exec.c:603
msgid "Application run error"
msgstr "Eraro dum lanĉo de aplikaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:607
+#: src/bin/e_exec.c:605
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1358,416 +1360,421 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne povas lanĉi tiun aplikaĵon :<br><br>%s><br><br>La aplikaĵo "
"malsukcesis komenci."
-#: src/bin/e_exec.c:714
+#: src/bin/e_exec.c:712
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Eraro dum lanĉo de Aplikaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:727 src/bin/e_exec.c:729
+#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:727
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s haltis ruladon senatendite."
-#: src/bin/e_exec.c:735
+#: src/bin/e_exec.c:733
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Elirsignala kodo %i sendita el %s."
-#: src/bin/e_exec.c:743
+#: src/bin/e_exec.c:741
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per InterrompSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:746
+#: src/bin/e_exec.c:744
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per ElirSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:750
+#: src/bin/e_exec.c:748
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per ĉesigSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:753
+#: src/bin/e_exec.c:751
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s interrompiĝis per glitpunkta eraro."
-#: src/bin/e_exec.c:757
+#: src/bin/e_exec.c:755
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per Neinterrompebla Mortiga Signalo"
-#: src/bin/e_exec.c:761
+#: src/bin/e_exec.c:759
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s interrompiĝis per Segmenta Misfunkcio."
-#: src/bin/e_exec.c:765
+#: src/bin/e_exec.c:763
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s interrompiĝis per Rompita Dukto."
-#: src/bin/e_exec.c:768
+#: src/bin/e_exec.c:766
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per FiniĝSignalo."
-#: src/bin/e_exec.c:772
+#: src/bin/e_exec.c:770
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s interrompiĝis per Busa Eraro."
-#: src/bin/e_exec.c:775
+#: src/bin/e_exec.c:773
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s interrompiĝis per Signala Numero %i."
-#: src/bin/e_exec.c:831
+#: src/bin/e_exec.c:829
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"*** la restanta eligo estis distranĉita. Registru la eligon por vidi.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:968 src/bin/e_exec.c:975
+#: src/bin/e_exec.c:888 src/bin/e_exec.c:966 src/bin/e_exec.c:973
msgid "Error Logs"
msgstr "Eraraj Protokoloj"
-#: src/bin/e_exec.c:896 src/bin/e_exec.c:976
+#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:974
msgid "There was no error message."
msgstr "Nenio erara mesaĝo ĉeestas."
-#: src/bin/e_exec.c:900 src/bin/e_exec.c:983
+#: src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_exec.c:981
msgid "Save This Message"
msgstr "Konservi Tiun Mesaĝon"
-#: src/bin/e_exec.c:905 src/bin/e_exec.c:908 src/bin/e_exec.c:988
-#: src/bin/e_exec.c:991
+#: src/bin/e_exec.c:903 src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:986
+#: src/bin/e_exec.c:989
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "La erara protokolo estos registrata kiel %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:934
+#: src/bin/e_exec.c:932
msgid "Error Information"
msgstr "Erara Informaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:942
+#: src/bin/e_exec.c:940
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Erara Signala informaĵo"
-#: src/bin/e_exec.c:952 src/bin/e_exec.c:959
+#: src/bin/e_exec.c:950 src/bin/e_exec.c:957
msgid "Output Data"
msgstr "Eligitaj Datumoj"
-#: src/bin/e_exec.c:960
+#: src/bin/e_exec.c:958
msgid "There was no output."
msgstr "Neniu eligo ĉeestas"
-#: src/bin/e_fm.c:1035
+#: src/bin/e_fm.c:1037
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Neekzistanta vojo"
-#: src/bin/e_fm.c:1038
+#: src/bin/e_fm.c:1040
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne ekzistas."
-#: src/bin/e_fm.c:2969
+#: src/bin/e_fm.c:2783 src/bin/e_fm.c:3709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u file"
+msgid_plural "%u files"
+msgstr[0] "%1.0f dosieroj"
+msgstr[1] "%1.0f dosieroj"
+
+#: src/bin/e_fm.c:2997
msgid "Mount Error"
msgstr "Eraro de surmeto"
-#: src/bin/e_fm.c:2969
+#: src/bin/e_fm.c:2997
msgid "Can't mount device"
msgstr "Ne eblas surmunti aparaton"
-#: src/bin/e_fm.c:2985
+#: src/bin/e_fm.c:3013
msgid "Unmount Error"
msgstr "Eraro de demunto"
-#: src/bin/e_fm.c:2985
+#: src/bin/e_fm.c:3013
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Ne eblas demunti aparaton"
-#: src/bin/e_fm.c:3000
+#: src/bin/e_fm.c:3028
msgid "Eject Error"
msgstr "Eraro de elĵeto"
-#: src/bin/e_fm.c:3000
+#: src/bin/e_fm.c:3028
msgid "Can't eject device"
msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton"
-#: src/bin/e_fm.c:3689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i file"
-msgid_plural "%i files"
-msgstr[0] "%1.0f dosieroj"
-msgstr[1] "%1.0f dosieroj"
-
-#: src/bin/e_fm.c:6419 src/bin/e_fm.c:8389 src/bin/e_fm.c:8607
+#: src/bin/e_fm.c:6439 src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8642
msgid "Link"
msgstr "Ligo"
-#: src/bin/e_fm.c:6427 src/bin/e_fm.c:9926 src/bin/e_fm.c:10134
+#: src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189
msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigi"
-#: src/bin/e_fm.c:8308 src/bin/e_fm.c:8464
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:300
+#: src/bin/e_fm.c:8343 src/bin/e_fm.c:8499
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
msgid "View Mode"
msgstr "Vidiga Modo"
-#: src/bin/e_fm.c:8331 src/bin/e_fm.c:8487
+#: src/bin/e_fm.c:8366 src/bin/e_fm.c:8522
msgid "Refresh View"
msgstr "Refreŝigi Rigardon"
-#: src/bin/e_fm.c:8342 src/bin/e_fm.c:8499
+#: src/bin/e_fm.c:8377 src/bin/e_fm.c:8534
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8362 src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:8551
+#: src/bin/e_fm.c:8397 src/bin/e_fm.c:8555 src/bin/e_fm.c:8586
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Ago"
-#: src/bin/e_fm.c:8669 src/bin/e_fm.c:9972 src/bin/e_shelf.c:2340
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:121
+#: src/bin/e_fm.c:8704 src/bin/e_fm.c:10027 src/bin/e_shelf.c:2377
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:122
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
-#: src/bin/e_fm.c:8688
+#: src/bin/e_fm.c:8723
msgid "Unmount"
msgstr "Demunti"
-#: src/bin/e_fm.c:8693
+#: src/bin/e_fm.c:8728
msgid "Mount"
msgstr "Surmunti"
-#: src/bin/e_fm.c:8698
+#: src/bin/e_fm.c:8733
msgid "Eject"
msgstr "Elĵeti"
-#: src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
-#: src/bin/e_fm.c:8721
+#: src/bin/e_fm.c:8756
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo"
-#: src/bin/e_fm.c:8729 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Dosieraj Ecoj"
-#: src/bin/e_fm.c:8964 src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
+#: src/bin/e_fm.c:8999 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Usklecodistinga"
-#: src/bin/e_fm.c:8970 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:9005 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Montri Piktograman Finaĵon"
-#: src/bin/e_fm.c:8976 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:9011 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8982 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:9017 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Tuj Ordigi"
-#: src/bin/e_fm.c:8991 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/bin/e_fm.c:9026 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
-#: src/bin/e_fm.c:8997 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:9032 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
-#: src/bin/e_fm.c:9052
+#: src/bin/e_fm.c:9087
msgid "Use default"
msgstr "Uzi defaŭltaĵon"
-#: src/bin/e_fm.c:9082 src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
+#: src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
msgid "Grid Icons"
msgstr "Kradaj Piktogramoj"
-#: src/bin/e_fm.c:9090 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9125 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Custom Icons"
msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto"
-#: src/bin/e_fm.c:9098 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9133 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:315
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: src/bin/e_fm.c:9106 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9141 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Defaŭlta Motoro"
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/everything/evry_config.c:503
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:9152 src/modules/everything/evry_config.c:503
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Komencante"
-#: src/bin/e_fm.c:9132
+#: src/bin/e_fm.c:9167
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Piktograma grandeco (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9157 src/bin/e_fm.c:9235 src/bin/e_fm.c:9240
-#: src/bin/e_fm.c:9929 src/bin/e_fm.c:10141 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2222
+#: src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:9270 src/bin/e_fm.c:9275
+#: src/bin/e_fm.c:9984 src/bin/e_fm.c:10196 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: src/bin/e_fm.c:9157
+#: src/bin/e_fm.c:9192
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo"
-#: src/bin/e_fm.c:9171 src/bin/e_fm.c:9189
+#: src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm.c:9224
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Dosiero:"
-#: src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9270
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9240
+#: src/bin/e_fm.c:9275
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9259
+#: src/bin/e_fm.c:9294
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nova Dosierujo"
-#: src/bin/e_fm.c:9264
+#: src/bin/e_fm.c:9299
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dosiero:"
-#: src/bin/e_fm.c:9295
+#: src/bin/e_fm.c:9330
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heredas gepatrajn agordojn"
-#: src/bin/e_fm.c:9304
+#: src/bin/e_fm.c:9339
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
-#: src/bin/e_fm.c:9316
+#: src/bin/e_fm.c:9351
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorigi Ordon"
-#: src/bin/e_fm.c:9325
+#: src/bin/e_fm.c:9360
msgid "Sort Now"
msgstr "Tuj Ordigi"
-#: src/bin/e_fm.c:9333
+#: src/bin/e_fm.c:9368
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Uzi Simplan Alklakon"
-#: src/bin/e_fm.c:9345
+#: src/bin/e_fm.c:9379 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Secure Deletion"
+msgstr "Ekrana Distingivo"
+
+#: src/bin/e_fm.c:9392
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Agordoj de \"Fileman\""
-#: src/bin/e_fm.c:9350
+#: src/bin/e_fm.c:9397
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Agordoj de \"Fileman\""
-#: src/bin/e_fm.c:9377 src/bin/e_fm.c:9588
+#: src/bin/e_fm.c:9424 src/bin/e_fm.c:9635
msgid "Set background..."
msgstr "Difini tapeton..."
-#: src/bin/e_fm.c:9382 src/bin/e_fm.c:9632
+#: src/bin/e_fm.c:9429 src/bin/e_fm.c:9679
msgid "Set overlay..."
msgstr "Difini kovron..."
-#: src/bin/e_fm.c:9484 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
+#: src/bin/e_fm.c:9531 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1127
msgid "Clear"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/bin/e_fm.c:9714
+#: src/bin/e_fm.c:9769
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Krei novan dosierujon"
-#: src/bin/e_fm.c:9715
+#: src/bin/e_fm.c:9770
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
-#: src/bin/e_fm.c:9770 src/bin/e_fm.c:10067
+#: src/bin/e_fm.c:9825 src/bin/e_fm.c:10122
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomi %s al:"
-#: src/bin/e_fm.c:9772 src/bin/e_fm.c:10068
+#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123
msgid "Rename File"
msgstr "Renomi Dosieron"
-#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10133
+#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10188
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
-#: src/bin/e_fm.c:9971
+#: src/bin/e_fm.c:10026
msgid "No to all"
msgstr "Ne por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:9974
+#: src/bin/e_fm.c:10029
msgid "Yes to all"
msgstr "Jes por ĉiuj"
-#: src/bin/e_fm.c:9977
+#: src/bin/e_fm.c:10032
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: src/bin/e_fm.c:9980
+#: src/bin/e_fm.c:10035
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
"hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10136
+#: src/bin/e_fm.c:10191
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Mova Teksto"
-#: src/bin/e_fm.c:10137
+#: src/bin/e_fm.c:10192
msgid "Ignore this"
msgstr "Malatenti tiun ĉi"
-#: src/bin/e_fm.c:10138
+#: src/bin/e_fm.c:10193
msgid "Ignore all"
msgstr "Malatenti ĉiujn"
-#: src/bin/e_fm.c:10143
+#: src/bin/e_fm.c:10198
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10336
+#: src/bin/e_fm.c:10391
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
-#: src/bin/e_fm.c:10346
+#: src/bin/e_fm.c:10401
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10351
+#: src/bin/e_fm.c:10406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1776,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br>tiujn %d elektitajn dosierojn en:"
"<hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10361
+#: src/bin/e_fm.c:10416
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1820,7 +1827,7 @@ msgstr "Demetebla Aparato"
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1066 src/bin/e_shelf.c:2242
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1100 src/bin/e_shelf.c:2279
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
@@ -1901,7 +1908,7 @@ msgid "Thumbnail"
msgstr "Bildeto"
#: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
msgid "Custom"
msgstr "Difinita de uzanto"
@@ -1921,40 +1928,40 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr "Elekti bildon"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1672 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Mova Teksto"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1740
+#: src/bin/e_gadcon.c:1743
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1753 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:895
+#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
msgid "Plain"
msgstr "Plata"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1762 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:903
+#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
msgid "Inset"
msgstr "Eniga"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/bin/e_int_config_modules.c:52
+#: src/bin/e_gadcon.c:1774 src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Aspekto"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/bin/e_gadcon.c:1786 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:979 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1129 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "Forviŝi"
-#: src/bin/e_gadcon.c:2412
+#: src/bin/e_gadcon.c:2418
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Ĉesu movas"
@@ -2088,7 +2095,7 @@ msgstr "Memori tiujn ŝlosojn"
msgid "Window"
msgstr "Fenestroj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1016
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1007
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Ĉiam on Top"
@@ -2179,59 +2186,61 @@ msgstr "Memori"
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:936
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekrano"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1027 src/bin/e_int_border_prop.c:158
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:103
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1038
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1029
msgid "Always Below"
msgstr "Ĉiam Malsupre"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1082
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pingli sur la Labortablo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1093
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1084
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Malpingli de la Labortablo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1174
msgid "Select Border Style"
msgstr "Elekti Randan Stilon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1195
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1186
#, fuzzy
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Uzi la defauxltan piktograman agordon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1203
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1194
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1202
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Uzi Piktogramon Definitan de Uzanto"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1220 src/bin/e_int_border_remember.c:734
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 src/bin/e_int_border_remember.c:734
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Rezisto"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1281
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1272
msgid "Window List"
msgstr "Fenestrolisto"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1291 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
@@ -2242,7 +2251,7 @@ msgstr "Fenestrolisto"
msgid "Pager"
msgstr "Vokilo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1301
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskopleto"
@@ -2472,18 +2481,20 @@ msgstr "Peti Pozicion"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:236
-#: src/bin/e_shelf.c:2318 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:389 src/modules/clock/e_mod_main.c:612
+#: src/bin/e_shelf.c:2355 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:325 src/modules/clock/e_mod_main.c:564
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:128
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:778 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:343
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:344
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
+#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
@@ -2759,7 +2770,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj"
#: src/bin/e_int_menus.c:157 src/bin/e_int_menus.c:1245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4005
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
@@ -2872,6 +2883,7 @@ msgid "Hide timeout"
msgstr "Tempolimo de kaŝo"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f sekundoj"
@@ -3579,9 +3591,9 @@ msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo"
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "ĉu vi volas malŝarĝi tiun modulon ?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1712
+#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1746
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:374
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:375
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
@@ -3610,67 +3622,67 @@ msgid ""
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1064 src/bin/e_shelf.c:1570
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:173
+#: src/bin/e_shelf.c:1098 src/bin/e_shelf.c:1604
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:174
msgid "Shelf"
msgstr "Breto"
-#: src/bin/e_shelf.c:1065
+#: src/bin/e_shelf.c:1099
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Aldoni Breton"
-#: src/bin/e_shelf.c:1086
+#: src/bin/e_shelf.c:1120
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Breto numero"
-#: src/bin/e_shelf.c:1086
+#: src/bin/e_shelf.c:1120
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1591 src/bin/e_shelf.c:2356
+#: src/bin/e_shelf.c:1625 src/bin/e_shelf.c:2393
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Halti Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj"
-#: src/bin/e_shelf.c:1593 src/bin/e_shelf.c:2358
+#: src/bin/e_shelf.c:1627 src/bin/e_shelf.c:2395
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj"
-#: src/bin/e_shelf.c:1707
+#: src/bin/e_shelf.c:1741
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1709
+#: src/bin/e_shelf.c:1743
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr ""
"Vi petis foriviŝi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas foriviŝi ĝin ?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2222
+#: src/bin/e_shelf.c:2259
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2241
+#: src/bin/e_shelf.c:2278
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Renomi Dosieron"
-#: src/bin/e_shelf.c:2313 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:124
+#: src/bin/e_shelf.c:2350 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Komento"
-#: src/bin/e_shelf.c:2323
+#: src/bin/e_shelf.c:2360
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Prezentaĵo"
-#: src/bin/e_shelf.c:2332 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
+#: src/bin/e_shelf.c:2369 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualigi"
@@ -4075,7 +4087,7 @@ msgstr "Antaŭ %li minutoj"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:116
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:117
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
msgid "Add"
@@ -4282,8 +4294,8 @@ msgstr "Baterio-mesurilo"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Fokusaj Agordoj"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:717
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:872 src/modules/clock/e_mod_main.c:904
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:669
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:824 src/modules/clock/e_mod_main.c:856
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"
@@ -4327,7 +4339,7 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:872 src/modules/clock/e_mod_main.c:904
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:824 src/modules/clock/e_mod_main.c:856
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Vidigi Ilobreton"
@@ -4548,6 +4560,7 @@ msgstr "Agordoj de Dialogoj"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
msgid "General Settings"
msgstr "Ĝeneralaj Agordoj"
@@ -4733,7 +4746,7 @@ msgstr "Interŝanĝi tapetojn"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
#: src/modules/everything/evry_config.c:405
@@ -4741,9 +4754,7 @@ msgstr "Interŝanĝi tapetojn"
#: src/modules/everything/evry_config.c:554
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:324
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
@@ -4834,109 +4845,115 @@ msgstr "Elektu Fono ..."
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:76
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Agordoj de Ekrana Ŝloso"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
#, fuzzy
msgid "Lock on Startup"
msgstr "Ŝlosu sur Startup"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
#, fuzzy
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Ŝlosu sur Suspendi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
#, fuzzy
msgid "Custom Screenlock Command"
msgstr "Propra Screenlock Komando"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
#, fuzzy
msgid "Use Custom Screenlock Command"
msgstr "Propra Screenlock Komando"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "Ŝlosi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:235
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Fulmoklavo"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
#, fuzzy
msgid "Show on all screens"
msgstr "Montru ĉion"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
#, fuzzy
msgid "Show on current screen"
msgstr "Montru sur aktuala ekrano"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
#, fuzzy
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Montri en ekrana zono #:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
#, fuzzy
msgid "Login Box"
msgstr "Agordoj de EnsalutadoSkatolo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:260
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
#, fuzzy
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "Ŝlosu post X ekrankurteno aktivigas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:266
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:291
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:411
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f sekundoj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:272
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Ŝlosi kiam tempo de senokupo trapasita"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:277
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minutoj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:282
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
msgid "Timers"
msgstr "Tempmezurilo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:287
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "Sugesti se senaktivigitaj antaŭe"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Startigi la prezentan reĝimon"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:303
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:236
msgid "Theme Defined"
msgstr "Difinita de Etoso"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:307
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Tapeto de Etoso"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:311
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
#, fuzzy
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Labortabla Tapeto"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
@@ -5141,28 +5158,28 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1003
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1153
msgid "CTRL"
msgstr "KTRL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1158
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1014
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1164
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJUSKL"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1170
msgid "WIN"
msgstr "VIN"
@@ -5316,7 +5333,7 @@ msgid "Touch"
msgstr "En la lanĉilon"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgid "Input Method Settings"
msgstr "Tajpo-Metodaj Agordoj"
@@ -5381,12 +5398,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon<br>ĉar okazis eraro dum kopio."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:596
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:597
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr "Lingvoagordo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:909
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:620
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Desklock Language Settings"
+msgstr "Lingvoagordo"
+
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
@@ -5395,30 +5418,30 @@ msgid ""
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:917
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Eblaj locale problemoj"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1058
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
msgid "Language Selector"
msgstr "Lingva Elektilo"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:997
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1447
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1504
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:168
msgid "System Default"
msgstr "Sistema apriora valoro"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1031
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1109
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
msgid "Locale Selected"
msgstr "Lokaĵo elektita"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1032
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1110
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
msgid "Locale"
msgstr "Lokaĵo"
@@ -5641,6 +5664,7 @@ msgstr "%1.2f sekundoj"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversaj opcioj"
@@ -5779,6 +5803,7 @@ msgid "Image cache size"
msgstr "Dosiero caché grandeco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f MB"
@@ -5846,6 +5871,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Malplialtigi"
@@ -5884,17 +5911,17 @@ msgstr "Motoro"
msgid "Power Management"
msgstr "Administrado de potenco"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:108
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:109
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Agorditaj Bretoj"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:370
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:373
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:374
#, fuzzy
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
@@ -6427,7 +6454,7 @@ msgstr "Bajtkodo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:257
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
@@ -6749,7 +6776,7 @@ msgid "Resize Geometry"
msgstr "Geometrio de regrandigo de fenestroj"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:158
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:351
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
msgid "Display"
@@ -7007,13 +7034,13 @@ msgstr "Elekti iun"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:923
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:931
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikale"
@@ -7046,7 +7073,7 @@ msgstr "Regrandigi laŭ:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:268
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Fulmoklavo"
@@ -7194,81 +7221,81 @@ msgstr "Rolo;"
msgid "<No Role>"
msgstr "<Neniu rolo>"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:132
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131
msgid "Cpufreq"
msgstr "Ĉeforgana Ofteco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:179
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Rapida (4 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:186
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Meza (8 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normala (32 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Malrapida (64 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Malrapidega (256 tempunuoj)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:223
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
msgid "Manual"
msgstr "Mana"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Fonigas Potenco Aŭtomate"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimuma Rapideco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksimuma Rapideco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restarigi strategion por ĉeforgana Potenco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Aŭtomata energiŝparado"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:295
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tempo inter ĝisdatigoj"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Difini strategion por ĉeforgana Potenco"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Difini Rapidecon de ĉeforgano"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Konduto de energiŝparado"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7276,7 +7303,7 @@ msgstr ""
"Okazis eraro provinte difini la agordon<br>de ĉeforgana ofteco per lailo de "
"la ilo \"setfreq\"."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:438
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -7286,7 +7313,7 @@ msgstr ""
"mistrafis<br>modulojn de la kerno aŭ eblecoj, aŭ via ĉeforgano<br>simple ne "
"eltenas tiun eblecon."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7757,134 +7784,134 @@ msgstr "Dosiera administrilo"
msgid "Navigate"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:121
msgid "Fileman Settings"
msgstr "Agordoj de \"Fileman\""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:319
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:322
msgid "Icon Size"
msgstr "Piktograma Grandeco"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:328
msgid "View"
msgstr "Vidigi"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
#, fuzzy
msgid "File Extensions"
msgstr "Etendiloj"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
#, fuzzy
msgid "Full Path In Title"
msgstr "Salutŝilda Titolo"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339
#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Neniu piktogramo sur labortablo"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "Vidigi Ilobreton"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
msgid "Sidebar"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348
msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Malfermi Dosierujojn samloke"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
msgid "Use Single Click"
msgstr "Uzi Simplan Alklakon"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:387
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
#, fuzzy
msgid "Really Move"
msgstr "Tre Granda"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Uzi alternativajn modifilojn de elekto"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399
#, fuzzy
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr "Montru mekanismo ikonojn sur labortablo"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
#, fuzzy
msgid "Spring Delay"
msgstr "Diskodormiga tempo"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:967
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117
msgid "Behavior"
msgstr "Konduto"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:417
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:423
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:426
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:429
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Reĝimoj"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:432
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
#, fuzzy
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "Montru mekanismo ikonojn sur labortablo"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:435
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:441
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Surmeti portilon post enigo"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:438
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:444
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Lanĉi dosieradministrilon post surmunto"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Antaŭvido"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
#, fuzzy
msgid "Show tooltip"
msgstr "Vidigi Ilobreton"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:450
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr "%1.1f MB"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:464
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
msgid "Tooltips"
msgstr ""
@@ -7893,115 +7920,119 @@ msgstr ""
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Lanĉi en Terminalon"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2067
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2076
msgid "Other application..."
msgstr "Alia aplikaĵo..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2126
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2136
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2136
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Purigi Fenestrojn"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2142
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E17-a padoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 src/modules/fileman/e_fwin.c:2521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2159 src/modules/fileman/e_fwin.c:2519
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182 src/modules/fileman/e_fwin.c:2542
msgid "Open with..."
msgstr "Malfermi per..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2550 src/modules/fileman/e_fwin.c:2575
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f dosieroj"
msgstr[1] "%1.0f dosieroj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2593
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2616
msgid "Known Applications"
msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2603
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2626
msgid "Specific Applications"
msgstr "Specialaj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "All Applications"
msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675
msgid "Custom Command"
msgstr "Propran komandon"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiado estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Movado estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Forigo estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiado de %s farita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopiante %s (estimata tempo: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Movado de %s farita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Movante %s (estimata tempo: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Forigado farita"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Forigado de dosieroj..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -8097,28 +8128,28 @@ msgstr "Fono"
msgid "Background Options"
msgstr "Panorama ekranfono"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:885
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:915
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
msgid "Free"
msgstr "Libera"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:939
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:947
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1097
msgid "Always on desktop"
msgstr "Ĉiam surlabortable"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:957
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107
msgid "On top pressing"
msgstr "Dum klakado supre"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:988
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Aldonu aliajn akcesoraĵojn"
@@ -8377,6 +8408,7 @@ msgid "Expand When On Desktop"
msgstr "Neniu piktogramo sur labortablo"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Montri Piktograman Etikedon"
@@ -9051,9 +9083,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "(Neniu informo)"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3943
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4007
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4096
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Ĝisdatigante"
@@ -9097,6 +9129,154 @@ msgstr "Reĝimoj"
msgid "Variant"
msgstr ""
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:137
+msgid "Notification Box"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:212
+msgid "Enter Presentation Mode"
+msgstr "Startigi la prezentan reĝimon"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:213
+msgid ""
+"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
+"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Exited Presentation Mode"
+msgstr "Startigi la prezentan reĝimon"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:220
+msgid ""
+"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
+"settings will be restored."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Enter Offline Mode"
+msgstr "Senkonekte"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:236
+msgid ""
+"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
+"that use network will stop polling remote services."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Exited Offline Mode"
+msgstr "Senkonekte"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
+msgid ""
+"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
+"regular tasks."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Turno"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Notification Module"
+msgstr "Startigi la prezentan reĝimon"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:350
+msgid "Error During DBus Init!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:351
+msgid ""
+"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Poziciaj Agordoj"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Urgency"
+msgstr "Urĝa"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
+msgid "Levels of urgency to display:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Critical"
+msgstr "Vertikale"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Default Timeout"
+msgstr "Defaŭlta Motoro"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
+msgid "Force timeout for all notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Popup Corner"
+msgstr "Ŝpruco"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Ŝanĝi \"Edje\""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
+msgid "Bottom left"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
+msgid "Bottom right"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
+msgid "Ignore replace ID"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
+msgid "Use multiple monitor geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Notification Box Configuration"
+msgstr "(Neniu informo)"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Show the popup on mouse over"
+msgstr "Montru ŝprucfenestron por enfokusigita fenestroj"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Focus the source window when clicking"
+msgstr "Fokusigi fenestron dum elektado"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:99
+msgid "Levels of urgency to store:"
+msgstr ""
+
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
@@ -9205,10 +9385,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not set service's passphrase"
#~ msgstr "Neeblis starigis servo pasfrazon"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offline mode"
-#~ msgstr "Senkonekte"
-
#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "Kontroloj"
@@ -10042,9 +10218,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "User Wallpaper"
#~ msgstr "Uzi tapeton"
-#~ msgid "Enter Presentation Mode"
-#~ msgstr "Startigi la prezentan reĝimon"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver Timer"
#~ msgstr "Horloĝo(j) de ekrankurteno"
@@ -10241,9 +10414,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size Settings"
#~ msgstr "Grandecaj Agordoj"
-#~ msgid "Position Settings"
-#~ msgstr "Poziciaj Agordoj"
-
#~ msgid "X-Axis Alignment"
#~ msgstr "Alĝustigo de horizonta Akso"
@@ -10364,9 +10534,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Selection Settings"
#~ msgstr "Elektaj Agordoj"
-#~ msgid "Focus window while selecting"
-#~ msgstr "Fokusigi fenestron dum elektado"
-
#~ msgid "Raise window while selecting"
#~ msgstr "Malfonigi fenestron dum elektado"