aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAron Xu <happyaron.xu@gmail.com>2009-02-23 10:39:26 +0000
committerAron Xu <happyaron.xu@gmail.com>2009-02-23 10:39:26 +0000
commitcaa1f1a1fb86b85cfb2a354525032b69c26f40ed (patch)
tree6bf18369c031c5dfb0ba46b3dd2e78b697982d84 /po/he.po
parentmixer: better button label, use "Controls" instead of "Mixer" (diff)
downloadenlightenment-caa1f1a1fb86b85cfb2a354525032b69c26f40ed.tar.gz
Merged new pot files.
SVN revision: 39159
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po1508
1 files changed, 787 insertions, 721 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index da51f5278..85d94b5b6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-23 16:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -14,25 +14,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
#: ../src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "אודות Enlightenment"
#. Close Button
-#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2313
-#: ../src/bin/e_config_dialog.c:258 ../src/bin/e_fm.c:553
+#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2337
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:258 ../src/bin/e_fm.c:572
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:208 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81
#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:172
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1426 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:537
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1428 ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177
+#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:537
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2595
-#: ../src/bin/e_actions.c:2599 ../src/bin/e_actions.c:2603
-#: ../src/bin/e_actions.c:2607 ../src/bin/e_actions.c:2611
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:160 ../src/bin/e_main.c:654
+#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2624
+#: ../src/bin/e_actions.c:2628 ../src/bin/e_actions.c:2632
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:159 ../src/bin/e_main.c:657
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181
#: ../src/modules/wizard/page_000.c:27
msgid "Enlightenment"
@@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "Enlightenment"
#: ../src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"Copyright &copy; 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
-"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
-"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
+"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
+"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
-"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
-"system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> "
-"and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet "
-"and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
-msgstr ""
-"כל הזכויות שמורות &copy; 1999-2008, לקבוצת הפיתוח של "
-"Enlightenment.<br><br>אנו מקווים כי הינך נהנה להשתמש בתוכנה זו כמו שאנחנו "
-"נהנינו ליצור אותה.<br><br>תוכנה זו מסופקת כמו שהיא ללא אחריות מפורשת או "
-"מרומזת. תוכנה זו כפופה לתנאי רישוי, אנא עיין בקבצי הרשיון COPYING ו־COPYING-"
-"PLAIN המותקנים במערכת שלך.<br><br>Enlightenment נמצאת <hilight>בתהליכי פיתוח "
-"כבדים</hilight> והיא אינה יציבה. תכונות רבות אינן מושלמות או שאינן קיימות "
-"ומכילות תקלות רבות. ראה <hilight>אוזהרת!</hilight>"
+"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
+"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
+"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
+"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
+msgstr ""
+"כל הזכויות שמורות &copy; 1999-2008, לקבוצת הפיתוח של Enlightenment."
+"<br><br>אנו מקווים כי הינך נהנה להשתמש בתוכנה זו כמו שאנחנו נהנינו ליצור "
+"אותה.<br><br>תוכנה זו מסופקת כמו שהיא ללא אחריות מפורשת או מרומזת. תוכנה זו "
+"כפופה לתנאי רישוי, אנא עיין בקבצי הרשיון COPYING ו־COPYING-PLAIN המותקנים "
+"במערכת שלך.<br><br>Enlightenment נמצאת <hilight>בתהליכי פיתוח כבדים</"
+"hilight> והיא אינה יציבה. תכונות רבות אינן מושלמות או שאינן קיימות ומכילות "
+"תקלות רבות. ראה <hilight>אוזהרת!</hilight>"
#: ../src/bin/e_about.c:50
msgid "<title>The Team</title>"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?"
#: ../src/bin/e_actions.c:1712 ../src/bin/e_actions.c:1776
#: ../src/bin/e_actions.c:1840 ../src/bin/e_actions.c:1904
#: ../src/bin/e_actions.c:1968 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: ../src/bin/e_fm.c:7399 ../src/bin/e_fm.c:7579 ../src/bin/e_module.c:517
+#: ../src/bin/e_fm.c:7608 ../src/bin/e_fm.c:7796 ../src/bin/e_module.c:517
msgid "Yes"
msgstr "כן"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "כן"
#: ../src/bin/e_actions.c:1714 ../src/bin/e_actions.c:1778
#: ../src/bin/e_actions.c:1842 ../src/bin/e_actions.c:1906
#: ../src/bin/e_actions.c:1970 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: ../src/bin/e_fm.c:7397 ../src/bin/e_fm.c:7580 ../src/bin/e_module.c:518
+#: ../src/bin/e_fm.c:7606 ../src/bin/e_fm.c:7797 ../src/bin/e_module.c:518
msgid "No"
msgstr "לא"
@@ -146,322 +146,327 @@ msgstr ""
"ביקשת להעביר את המחשב למצב המתנה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך להשהות אל "
"הכונן?"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2273 ../src/bin/e_actions.c:2284
-#: ../src/bin/e_actions.c:2303 ../src/bin/e_actions.c:2308
-#: ../src/bin/e_actions.c:2313 ../src/bin/e_actions.c:2318
-#: ../src/bin/e_actions.c:2527 ../src/bin/e_actions.c:2532
-#: ../src/bin/e_actions.c:2538 ../src/bin/e_actions.c:2544
-#: ../src/bin/e_actions.c:2550
+#: ../src/bin/e_actions.c:2297 ../src/bin/e_actions.c:2308
+#: ../src/bin/e_actions.c:2327 ../src/bin/e_actions.c:2332
+#: ../src/bin/e_actions.c:2337 ../src/bin/e_actions.c:2342
+#: ../src/bin/e_actions.c:2556 ../src/bin/e_actions.c:2561
+#: ../src/bin/e_actions.c:2567 ../src/bin/e_actions.c:2573
+#: ../src/bin/e_actions.c:2579
msgid "Window : Actions"
msgstr "חלון : פעולות"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2273 ../src/bin/e_fm.c:4803
+#: ../src/bin/e_actions.c:2297 ../src/bin/e_fm.c:4948
msgid "Move"
msgstr "העבר"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2284
+#: ../src/bin/e_actions.c:2308
msgid "Resize"
msgstr "שנה גודל"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2295 ../src/bin/e_actions.c:2571
-#: ../src/bin/e_actions.c:2573 ../src/bin/e_actions.c:2575
-#: ../src/bin/e_actions.c:2577 ../src/bin/e_actions.c:2579
+#: ../src/bin/e_actions.c:2319 ../src/bin/e_actions.c:2600
+#: ../src/bin/e_actions.c:2602 ../src/bin/e_actions.c:2604
+#: ../src/bin/e_actions.c:2606 ../src/bin/e_actions.c:2608
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2295
+#: ../src/bin/e_actions.c:2319
msgid "Window Menu"
msgstr "תפריט החלון"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2303 ../src/bin/e_int_border_menu.c:182
+#: ../src/bin/e_actions.c:2327 ../src/bin/e_int_border_menu.c:182
msgid "Raise"
msgstr "הגבה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2308 ../src/bin/e_int_border_menu.c:174
+#: ../src/bin/e_actions.c:2332 ../src/bin/e_int_border_menu.c:174
msgid "Lower"
msgstr "הנמך"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2318 ../src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: ../src/bin/e_actions.c:2342 ../src/bin/e_int_border_menu.c:197
msgid "Kill"
msgstr "חסל"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2323 ../src/bin/e_actions.c:2330
-#: ../src/bin/e_actions.c:2337 ../src/bin/e_actions.c:2344
-#: ../src/bin/e_actions.c:2346 ../src/bin/e_actions.c:2349
-#: ../src/bin/e_actions.c:2352 ../src/bin/e_actions.c:2354
-#: ../src/bin/e_actions.c:2356 ../src/bin/e_actions.c:2358
-#: ../src/bin/e_actions.c:2365 ../src/bin/e_actions.c:2367
-#: ../src/bin/e_actions.c:2369 ../src/bin/e_actions.c:2371
-#: ../src/bin/e_actions.c:2373 ../src/bin/e_actions.c:2380
-#: ../src/bin/e_actions.c:2385
+#: ../src/bin/e_actions.c:2347 ../src/bin/e_actions.c:2354
+#: ../src/bin/e_actions.c:2361 ../src/bin/e_actions.c:2368
+#: ../src/bin/e_actions.c:2370 ../src/bin/e_actions.c:2373
+#: ../src/bin/e_actions.c:2376 ../src/bin/e_actions.c:2378
+#: ../src/bin/e_actions.c:2380 ../src/bin/e_actions.c:2382
+#: ../src/bin/e_actions.c:2389 ../src/bin/e_actions.c:2391
+#: ../src/bin/e_actions.c:2393 ../src/bin/e_actions.c:2395
+#: ../src/bin/e_actions.c:2397 ../src/bin/e_actions.c:2404
+#: ../src/bin/e_actions.c:2409
msgid "Window : State"
msgstr "חלון : מצב"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2323
+#: ../src/bin/e_actions.c:2347
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הדבקה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2330
+#: ../src/bin/e_actions.c:2354
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב ממוזער"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2337
+#: ../src/bin/e_actions.c:2361
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2344 ../src/bin/e_int_border_menu.c:148
+#: ../src/bin/e_actions.c:2368 ../src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:343
msgid "Maximize"
msgstr "הגדל"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2346
+#: ../src/bin/e_actions.c:2370
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "הגדל אנכית"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2349
+#: ../src/bin/e_actions.c:2373
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "הגדל אופקית"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2352
+#: ../src/bin/e_actions.c:2376
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "הגדל למסך מלא"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2354
+#: ../src/bin/e_actions.c:2378
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "מצב הגדלה \"חכם\""
-#: ../src/bin/e_actions.c:2356
+#: ../src/bin/e_actions.c:2380
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\""
-#: ../src/bin/e_actions.c:2358
+#: ../src/bin/e_actions.c:2382
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\""
-#: ../src/bin/e_actions.c:2365
+#: ../src/bin/e_actions.c:2389
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הצללה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2367
+#: ../src/bin/e_actions.c:2391
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2369
+#: ../src/bin/e_actions.c:2393
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2371
+#: ../src/bin/e_actions.c:2395
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2373
+#: ../src/bin/e_actions.c:2397
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב ההצללה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2380
+#: ../src/bin/e_actions.c:2404
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "החלפת מצב המסגרת"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2385
+#: ../src/bin/e_actions.c:2409
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "החלפת מצב הנעיצה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2390 ../src/bin/e_actions.c:2392
-#: ../src/bin/e_actions.c:2394 ../src/bin/e_actions.c:2396
-#: ../src/bin/e_actions.c:2398 ../src/bin/e_actions.c:2404
-#: ../src/bin/e_actions.c:2409 ../src/bin/e_actions.c:2415
-#: ../src/bin/e_actions.c:2421 ../src/bin/e_actions.c:2423
-#: ../src/bin/e_actions.c:2425 ../src/bin/e_actions.c:2427
-#: ../src/bin/e_actions.c:2429 ../src/bin/e_actions.c:2431
-#: ../src/bin/e_actions.c:2433 ../src/bin/e_actions.c:2435
-#: ../src/bin/e_actions.c:2437 ../src/bin/e_actions.c:2439
-#: ../src/bin/e_actions.c:2441 ../src/bin/e_actions.c:2443
-#: ../src/bin/e_actions.c:2445 ../src/bin/e_actions.c:2451
-#: ../src/bin/e_actions.c:2453 ../src/bin/e_actions.c:2455
-#: ../src/bin/e_actions.c:2457 ../src/bin/e_actions.c:2459
-#: ../src/bin/e_actions.c:2465 ../src/bin/e_actions.c:2471
-#: ../src/bin/e_actions.c:2477 ../src/bin/e_actions.c:2479
-#: ../src/bin/e_actions.c:2481 ../src/bin/e_actions.c:2483
-#: ../src/bin/e_actions.c:2485 ../src/bin/e_actions.c:2487
-#: ../src/bin/e_actions.c:2489 ../src/bin/e_actions.c:2491
-#: ../src/bin/e_actions.c:2493 ../src/bin/e_actions.c:2495
-#: ../src/bin/e_actions.c:2497 ../src/bin/e_actions.c:2499
-#: ../src/bin/e_actions.c:2501 ../src/bin/e_actions.c:2635
-#: ../src/bin/e_actions.c:2640 ../src/bin/e_int_menus.c:127
-#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:662
+#: ../src/bin/e_actions.c:2414 ../src/bin/e_actions.c:2416
+#: ../src/bin/e_actions.c:2418 ../src/bin/e_actions.c:2420
+#: ../src/bin/e_actions.c:2422 ../src/bin/e_actions.c:2428
+#: ../src/bin/e_actions.c:2433 ../src/bin/e_actions.c:2438
+#: ../src/bin/e_actions.c:2444 ../src/bin/e_actions.c:2450
+#: ../src/bin/e_actions.c:2452 ../src/bin/e_actions.c:2454
+#: ../src/bin/e_actions.c:2456 ../src/bin/e_actions.c:2458
+#: ../src/bin/e_actions.c:2460 ../src/bin/e_actions.c:2462
+#: ../src/bin/e_actions.c:2464 ../src/bin/e_actions.c:2466
+#: ../src/bin/e_actions.c:2468 ../src/bin/e_actions.c:2470
+#: ../src/bin/e_actions.c:2472 ../src/bin/e_actions.c:2474
+#: ../src/bin/e_actions.c:2480 ../src/bin/e_actions.c:2482
+#: ../src/bin/e_actions.c:2484 ../src/bin/e_actions.c:2486
+#: ../src/bin/e_actions.c:2488 ../src/bin/e_actions.c:2494
+#: ../src/bin/e_actions.c:2500 ../src/bin/e_actions.c:2506
+#: ../src/bin/e_actions.c:2508 ../src/bin/e_actions.c:2510
+#: ../src/bin/e_actions.c:2512 ../src/bin/e_actions.c:2514
+#: ../src/bin/e_actions.c:2516 ../src/bin/e_actions.c:2518
+#: ../src/bin/e_actions.c:2520 ../src/bin/e_actions.c:2522
+#: ../src/bin/e_actions.c:2524 ../src/bin/e_actions.c:2526
+#: ../src/bin/e_actions.c:2528 ../src/bin/e_actions.c:2530
+#: ../src/bin/e_actions.c:2664 ../src/bin/e_actions.c:2669
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:126 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:662
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:141
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן העבודה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2390
+#: ../src/bin/e_actions.c:2414
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2392
+#: ../src/bin/e_actions.c:2416
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2394
+#: ../src/bin/e_actions.c:2418
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2396
+#: ../src/bin/e_actions.c:2420
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2398
+#: ../src/bin/e_actions.c:2422
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..."
-#: ../src/bin/e_actions.c:2404
+#: ../src/bin/e_actions.c:2428
msgid "Show The Desktop"
msgstr "הצג את שולחן העבודה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2409
+#: ../src/bin/e_actions.c:2433
+#, fuzzy
+msgid "Show The Shelf"
+msgstr "הצג את שולחן העבודה"
+
+#: ../src/bin/e_actions.c:2438
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..."
-#: ../src/bin/e_actions.c:2415
+#: ../src/bin/e_actions.c:2444
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..."
-#: ../src/bin/e_actions.c:2421
+#: ../src/bin/e_actions.c:2450
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 0"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2423
+#: ../src/bin/e_actions.c:2452
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 1"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2425
+#: ../src/bin/e_actions.c:2454
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 2"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2427
+#: ../src/bin/e_actions.c:2456
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 3"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2429
+#: ../src/bin/e_actions.c:2458
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 4"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2431
+#: ../src/bin/e_actions.c:2460
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 5"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2433
+#: ../src/bin/e_actions.c:2462
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 6"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2435
+#: ../src/bin/e_actions.c:2464
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 7"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2437
+#: ../src/bin/e_actions.c:2466
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 8"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2439
+#: ../src/bin/e_actions.c:2468
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 9"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2441
+#: ../src/bin/e_actions.c:2470
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 10"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2443
+#: ../src/bin/e_actions.c:2472
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 11"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2445
+#: ../src/bin/e_actions.c:2474
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "החלף לשולחן העבודה..."
-#: ../src/bin/e_actions.c:2451
+#: ../src/bin/e_actions.c:2480
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2453
+#: ../src/bin/e_actions.c:2482
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2455
+#: ../src/bin/e_actions.c:2484
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2457
+#: ../src/bin/e_actions.c:2486
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2459
+#: ../src/bin/e_actions.c:2488
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2465
+#: ../src/bin/e_actions.c:2494
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2471
+#: ../src/bin/e_actions.c:2500
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2477
+#: ../src/bin/e_actions.c:2506
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2479
+#: ../src/bin/e_actions.c:2508
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2481
+#: ../src/bin/e_actions.c:2510
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2483
+#: ../src/bin/e_actions.c:2512
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2485
+#: ../src/bin/e_actions.c:2514
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2487
+#: ../src/bin/e_actions.c:2516
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2489
+#: ../src/bin/e_actions.c:2518
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2491
+#: ../src/bin/e_actions.c:2520
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2493
+#: ../src/bin/e_actions.c:2522
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2495
+#: ../src/bin/e_actions.c:2524
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2497
+#: ../src/bin/e_actions.c:2526
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2499
+#: ../src/bin/e_actions.c:2528
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2501
+#: ../src/bin/e_actions.c:2530
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2508 ../src/bin/e_actions.c:2510
-#: ../src/bin/e_actions.c:2512 ../src/bin/e_actions.c:2517
-#: ../src/bin/e_actions.c:2519 ../src/bin/e_actions.c:2521
+#: ../src/bin/e_actions.c:2537 ../src/bin/e_actions.c:2539
+#: ../src/bin/e_actions.c:2541 ../src/bin/e_actions.c:2546
+#: ../src/bin/e_actions.c:2548 ../src/bin/e_actions.c:2550
#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34
@@ -471,72 +476,72 @@ msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2508
+#: ../src/bin/e_actions.c:2537
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "שלח את העכבר למסך 0"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2510
+#: ../src/bin/e_actions.c:2539
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "שלח את העכבר למסך 1"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2512
+#: ../src/bin/e_actions.c:2541
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "שלח את העכבר למסך..."
-#: ../src/bin/e_actions.c:2517
+#: ../src/bin/e_actions.c:2546
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2519
+#: ../src/bin/e_actions.c:2548
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2521
+#: ../src/bin/e_actions.c:2550
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..."
-#: ../src/bin/e_actions.c:2555 ../src/bin/e_actions.c:2557
-#: ../src/bin/e_actions.c:2559 ../src/bin/e_actions.c:2565
+#: ../src/bin/e_actions.c:2584 ../src/bin/e_actions.c:2586
+#: ../src/bin/e_actions.c:2588 ../src/bin/e_actions.c:2594
msgid "Window : Moving"
msgstr "חלון : בתנועה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2555
+#: ../src/bin/e_actions.c:2584
msgid "To Next Desktop"
msgstr "לשולחן העבודה הבא"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2557
+#: ../src/bin/e_actions.c:2586
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2559
+#: ../src/bin/e_actions.c:2588
msgid "By Desktop #..."
msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..."
-#: ../src/bin/e_actions.c:2565
+#: ../src/bin/e_actions.c:2594
msgid "To Desktop..."
msgstr "לשולחן העבודה..."
-#: ../src/bin/e_actions.c:2571
+#: ../src/bin/e_actions.c:2600
msgid "Show Main Menu"
msgstr "הצג תפריט ראשי"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2573
+#: ../src/bin/e_actions.c:2602
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "הצג תפריט מועדפים"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2575
+#: ../src/bin/e_actions.c:2604
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "הצג תפריט כל היישומים"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2577
+#: ../src/bin/e_actions.c:2606
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "הצג תפריט לקוחות"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2579
+#: ../src/bin/e_actions.c:2608
msgid "Show Menu..."
msgstr "הצג תפריט..."
-#: ../src/bin/e_actions.c:2586 ../src/bin/e_actions.c:2591
+#: ../src/bin/e_actions.c:2615 ../src/bin/e_actions.c:2620
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:142 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:165
#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:60
@@ -544,79 +549,83 @@ msgstr "הצג תפריט..."
msgid "Launch"
msgstr "הפעל"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2586
-msgid "Defined Command"
-msgstr "פקודה מוגדרת"
+#: ../src/bin/e_actions.c:2615 ../src/bin/e_int_border_prop.c:439
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2591
+#: ../src/bin/e_actions.c:2620
msgid "Application"
msgstr "יישום"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2595 ../src/bin/e_int_menus.c:185
+#: ../src/bin/e_actions.c:2624 ../src/bin/e_int_menus.c:183
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2599 ../src/bin/e_int_menus.c:190
+#: ../src/bin/e_actions.c:2628 ../src/bin/e_int_menus.c:188
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2603
-msgid "Log Out"
-msgstr "התנתק"
-
-#: ../src/bin/e_actions.c:2607
-msgid "Exit Immediately"
-msgstr "יציאה מיידית"
-
-#: ../src/bin/e_actions.c:2611
-msgid "Shut Down Immediately"
-msgstr "כיבוי המחשב מיידית"
+#: ../src/bin/e_actions.c:2632
+#, fuzzy
+msgid "Exit Now"
+msgstr "יציאה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2615 ../src/bin/e_actions.c:2619
-#: ../src/bin/e_actions.c:2623 ../src/bin/e_actions.c:2627
+#: ../src/bin/e_actions.c:2636 ../src/bin/e_actions.c:2640
+#: ../src/bin/e_actions.c:2644 ../src/bin/e_actions.c:2648
+#: ../src/bin/e_actions.c:2652 ../src/bin/e_actions.c:2656
#: ../src/bin/e_configure.c:129 ../src/bin/e_int_config_modules.c:45
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:360
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:798
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:503
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:631
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:511
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2615
-msgid "Shut Down"
-msgstr "כיבוי"
+#: ../src/bin/e_actions.c:2636
+msgid "Log Out"
+msgstr "התנתק"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2619
+#: ../src/bin/e_actions.c:2640
+msgid "Power Off Now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_actions.c:2644
+msgid "Power Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_actions.c:2648
msgid "Reboot"
msgstr "הפעלה מחדש"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2623
+#: ../src/bin/e_actions.c:2652
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2627
-msgid "Suspend to Disk"
-msgstr "השהיה לכונן"
+#: ../src/bin/e_actions.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Hibernate"
+msgstr "לקראת תרדמת"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2635
-msgid "Desktop Lock"
-msgstr "נעילת שולחן העבודה"
+#: ../src/bin/e_actions.c:2664
+#, fuzzy
+msgid "Lock"
+msgstr "נעילות"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2640 ../src/bin/e_int_menus.c:1115
+#: ../src/bin/e_actions.c:2669 ../src/bin/e_int_menus.c:1081
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "ניקוי החלונות"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2645
+#: ../src/bin/e_actions.c:2674
msgid "Generic : Actions"
msgstr "כללי : פעולות"
-#: ../src/bin/e_actions.c:2645
+#: ../src/bin/e_actions.c:2674
msgid "Delayed Action"
msgstr "פעולה מעוכבת"
@@ -625,15 +634,56 @@ msgstr "פעולה מעוכבת"
msgid "Set As Background"
msgstr "הגדרה כרקע"
-#: ../src/bin/e_border.c:4864
+#: ../src/bin/e_border.c:4866
msgid "Desktop files scan done"
msgstr "סריקת קבצי שולחן העבודה הושלמה"
-#: ../src/bin/e_border.c:4876
+#: ../src/bin/e_border.c:4878
msgid "Desktop file scan"
msgstr "סריקת קבצי שולחן העבודה"
-#: ../src/bin/e_config.c:715 ../src/bin/e_config.c:748
+#: ../src/bin/e_color_dialog.c:29
+msgid "Color Selector"
+msgstr ""
+
+#. buttons at the bottom
+#: ../src/bin/e_color_dialog.c:48 ../src/bin/e_config.c:1733
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:250 ../src/bin/e_eap_editor.c:611
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:675 ../src/bin/e_entry_dialog.c:58
+#: ../src/bin/e_exec.c:323 ../src/bin/e_fm_prop.c:513
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:258
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:339
+#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:381 ../src/bin/e_module.c:408
+#: ../src/bin/e_sys.c:441 ../src/bin/e_sys.c:487 ../src/bin/e_utils.c:541
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:369
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:392
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:419
+#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:438
+#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:780
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../src/bin/e_color_dialog.c:49 ../src/bin/e_eap_editor.c:613
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:677 ../src/bin/e_entry_dialog.c:59
+#: ../src/bin/e_fm_prop.c:514
+#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
+#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:370
+#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208
+#: ../src/modules/syscon/e_syscon.c:97 ../src/modules/connman/e_mod_main.c:781
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../src/bin/e_config.c:716 ../src/bin/e_config.c:749
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -644,7 +694,7 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:732
+#: ../src/bin/e_config.c:733
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -653,29 +703,29 @@ msgid ""
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1626
+#: ../src/bin/e_config.c:1632
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1651
+#: ../src/bin/e_config.c:1657
#, c-format
msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
-"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured "
-"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>"
+"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1662
+#: ../src/bin/e_config.c:1668
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
-"extremely small. Please check the settings<br>for your home "
-"directory.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
-"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
+"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1675
+#: ../src/bin/e_config.c:1681
#, c-format
msgid ""
"An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -684,52 +734,28 @@ msgid ""
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1686
+#: ../src/bin/e_config.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
-"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured "
-"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1698
+#: ../src/bin/e_config.c:1704
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
-"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured "
-"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_config.c:1723
+#: ../src/bin/e_config.c:1729
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#. buttons at the bottom
-#: ../src/bin/e_config.c:1727 ../src/bin/e_config_dialog.c:250
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:599 ../src/bin/e_eap_editor.c:663
-#: ../src/bin/e_entry_dialog.c:58 ../src/bin/e_exec.c:323
-#: ../src/bin/e_fm_prop.c:513 ../src/bin/e_int_border_remember.c:258
-#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:339
-#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:381 ../src/bin/e_module.c:408
-#: ../src/bin/e_sys.c:441 ../src/bin/e_sys.c:487 ../src/bin/e_utils.c:541
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82
-#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112
-#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:284
-#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171
-#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:392
-#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:419
-#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:438
-#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:780
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: ../src/bin/e_config_dialog.c:200 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1076
+#: ../src/bin/e_config_dialog.c:200 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1099
#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@@ -751,7 +777,7 @@ msgstr "החל"
msgid "Extensions"
msgstr "הרחבות"
-#: ../src/bin/e_configure.c:16 ../src/bin/e_int_menus.c:755
+#: ../src/bin/e_configure.c:16 ../src/bin/e_int_menus.c:721
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
@@ -806,11 +832,11 @@ msgstr ""
"<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על "
"תקלה זו."
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:156
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:158
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "מאפייני החלון אינם מלאים"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:157
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:159
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -819,120 +845,107 @@ msgid ""
"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:210
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:215
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:447 ../src/bin/e_fm_prop.c:400
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:459 ../src/bin/e_fm_prop.c:400
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:458
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:470
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
msgid "Basic Info"
msgstr "נתונים בסיסיים"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:459 ../src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:471 ../src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:467
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:911
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:465
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:477
msgid "Executable"
msgstr "קובץ הפעלה"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:473
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:485
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:498
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:510
msgid "General"
msgstr "כללי"
#. - general info -
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:501
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:513
msgid "Generic Name"
msgstr "שם כללי"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:506
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:518
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105
msgid "Window Class"
msgstr "מחלקת החלון"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:510
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:522
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:526
msgid "Mime Types"
msgstr "טיפוסי MIME"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:520
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:532
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:521
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:533
msgid "Startup Notify"
msgstr "התרעות בהפעלה"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:523
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:535
msgid "Run in Terminal"
msgstr "הפעלה במסוף"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:525
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:537
msgid "Show in Menus"
msgstr "הצגה בתפריטים"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:541
msgid "Desktop file"
msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:530
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:542
msgid "Filename"
msgstr "שם הקובץ"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:559
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:571
msgid "Select an Icon"
msgstr "בחר סמל"
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:601 ../src/bin/e_eap_editor.c:665
-#: ../src/bin/e_entry_dialog.c:59 ../src/bin/e_fm_prop.c:514
-#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
-#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:285
-#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172
-#: ../src/modules/syscon/e_syscon.c:97 ../src/modules/connman/e_mod_main.c:781
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: ../src/bin/e_eap_editor.c:628
+#: ../src/bin/e_eap_editor.c:640
msgid "Select an Executable"
msgstr "בחר קובץהפעלה"
-#: ../src/bin/e_entry.c:493 ../src/bin/e_fm.c:6739
+#: ../src/bin/e_entry.c:493 ../src/bin/e_fm.c:6929
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
-#: ../src/bin/e_entry.c:506 ../src/bin/e_fm.c:6649
+#: ../src/bin/e_entry.c:506 ../src/bin/e_fm.c:6839
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
-#: ../src/bin/e_entry.c:517 ../src/bin/e_fm.c:4795 ../src/bin/e_fm.c:6666
+#: ../src/bin/e_entry.c:517 ../src/bin/e_fm.c:4940 ../src/bin/e_fm.c:6856
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
-#: ../src/bin/e_entry.c:528 ../src/bin/e_fm.c:6490 ../src/bin/e_fm.c:6680
+#: ../src/bin/e_entry.c:528 ../src/bin/e_fm.c:6668 ../src/bin/e_fm.c:6870
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
@@ -1069,11 +1082,11 @@ msgstr "נתוני הפלט"
msgid "There was no output."
msgstr "אין פלט."
-#: ../src/bin/e_fm.c:555
+#: ../src/bin/e_fm.c:574
msgid "Nonexistent path"
msgstr "נתיב לא קיים"
-#: ../src/bin/e_fm.c:558
+#: ../src/bin/e_fm.c:577
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s לא קיים."
@@ -1081,139 +1094,143 @@ msgstr "%s לא קיים."
#. printf("FM: SORT %1.3f (%i files) (%i queued, %i added) [%i iter]\n",
#. ecore_time_get() - tt, eina_list_count(sd->icons), queued,
#. added, sd->tmp.iter);
-#: ../src/bin/e_fm.c:2671
+#: ../src/bin/e_fm.c:2817
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i קבצים"
-#: ../src/bin/e_fm.c:4811 ../src/bin/e_fm.c:7343 ../src/bin/e_fm.c:7473
+#: ../src/bin/e_fm.c:4956 ../src/bin/e_fm.c:7552 ../src/bin/e_fm.c:7682
msgid "Abort"
msgstr "בטל"
-#: ../src/bin/e_fm.c:6413 ../src/bin/e_fm.c:6570
+#: ../src/bin/e_fm.c:6579 ../src/bin/e_fm.c:6748
+msgid "Inherit parent settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bin/e_fm.c:6591 ../src/bin/e_fm.c:6760
#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
msgid "View Mode"
msgstr "מצב תצוגה"
-#: ../src/bin/e_fm.c:6420 ../src/bin/e_fm.c:6577
+#: ../src/bin/e_fm.c:6598 ../src/bin/e_fm.c:6767
msgid "Refresh View"
msgstr "רענן תצוגה"
-#: ../src/bin/e_fm.c:6431 ../src/bin/e_fm.c:6588
+#: ../src/bin/e_fm.c:6609 ../src/bin/e_fm.c:6778
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
-#: ../src/bin/e_fm.c:6446 ../src/bin/e_fm.c:6603
+#: ../src/bin/e_fm.c:6624 ../src/bin/e_fm.c:6793
msgid "Remember Ordering"
msgstr "זכור את הסדר"
-#: ../src/bin/e_fm.c:6458 ../src/bin/e_fm.c:6615
+#: ../src/bin/e_fm.c:6636 ../src/bin/e_fm.c:6805
msgid "Sort Now"
msgstr "סדר כעת"
-#: ../src/bin/e_fm.c:6473 ../src/bin/e_fm.c:6633
+#: ../src/bin/e_fm.c:6651 ../src/bin/e_fm.c:6823
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "תיקייה חדשה"
-#: ../src/bin/e_fm.c:6750
+#: ../src/bin/e_fm.c:6940
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
-#: ../src/bin/e_fm.c:6760
+#: ../src/bin/e_fm.c:6950
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: ../src/bin/e_fm.c:6999 ../src/bin/e_fm.c:7050
+#: ../src/bin/e_fm.c:7191 ../src/bin/e_fm.c:7253
msgid "Use default"
msgstr "השתמש בברירת המחדל"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7023 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:176
+#: ../src/bin/e_fm.c:7226 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:176
msgid "Grid Icons"
msgstr "רשת סמלים"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7031 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:178
+#: ../src/bin/e_fm.c:7234 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:178
msgid "Custom Icons"
msgstr "סמלים מותאמים אישית"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7039 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
+#: ../src/bin/e_fm.c:7242 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7064
+#: ../src/bin/e_fm.c:7267
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "גודל הסמל (%d)"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7208
+#: ../src/bin/e_fm.c:7417
msgid "Create a new Directory"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7209
+#: ../src/bin/e_fm.c:7418
msgid "New Directory Name:"
msgstr "שם התיקייה החדשה:"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7268
+#: ../src/bin/e_fm.c:7477
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7270
+#: ../src/bin/e_fm.c:7479
msgid "Rename File"
msgstr "שנה את שם הקובץ"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7342 ../src/bin/e_fm.c:7472
+#: ../src/bin/e_fm.c:7551 ../src/bin/e_fm.c:7681
msgid "Retry"
msgstr "נסה שוב"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7346 ../src/bin/e_fm.c:7403 ../src/bin/e_fm.c:7478
-#: ../src/modules/wizard/page_030.c:67
+#: ../src/bin/e_fm.c:7555 ../src/bin/e_fm.c:7612 ../src/bin/e_fm.c:7687
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:86
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7348 ../src/bin/e_fm.c:7405
+#: ../src/bin/e_fm.c:7557 ../src/bin/e_fm.c:7614
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7398
+#: ../src/bin/e_fm.c:7607
msgid "No to all"
msgstr "לא להכול"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7400
+#: ../src/bin/e_fm.c:7609
msgid "Yes to all"
msgstr "כן להכול"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7474
+#: ../src/bin/e_fm.c:7683
msgid "Ignore this"
msgstr "התעלם מזה"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7475
+#: ../src/bin/e_fm.c:7684
msgid "Ignore all"
msgstr "התעלם מהכול"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7480
+#: ../src/bin/e_fm.c:7689
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7582
+#: ../src/bin/e_fm.c:7799
msgid "Confirm Delete"
msgstr "אישור מחיקה"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7586
+#: ../src/bin/e_fm.c:7803
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: ../src/bin/e_fm.c:7592
+#: ../src/bin/e_fm.c:7809
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files "
-"in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
msgstr ""
-"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים "
-"תחת:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:108
msgid "File Properties"
@@ -1331,36 +1348,36 @@ msgstr "נפח לא ידוע"
msgid "Removable Device"
msgstr "התקן נתיק"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1242 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:658
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1248 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
msgid "Plain"
msgstr "פשוט"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1251 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:666
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1257 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:667
msgid "Inset"
msgstr "צמצום"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1260 ../src/bin/e_int_config_modules.c:41
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1266 ../src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
msgid "Appearance"
msgstr "חזות"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1269
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1274
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "גלול את התוכן אוטומטית"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1276
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1281
msgid "Able to be resized"
msgstr "בעל גודל הניתן לשינוי"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1288 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1293 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1294 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:743
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1299 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Remove this gadget"
msgstr "הסר חפיץ זה"
-#: ../src/bin/e_gadcon.c:1709
+#: ../src/bin/e_gadcon.c:1725
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "הפסקת הזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה"
@@ -1537,7 +1554,7 @@ msgid "Skip"
msgstr "דלג"
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:539 ../src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:512
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:514
msgid "State"
msgstr "מצב"
@@ -1600,16 +1617,16 @@ msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות"
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1043 ../src/modules/pager/e_mod_main.c:263
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2796
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2809
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2797
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2810
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2843
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
msgid "Pager"
msgstr "מחליף סביבות עבודה"
@@ -1693,10 +1710,6 @@ msgstr "מוביל הלקוח"
msgid "Gravity"
msgstr "כוח משיכה"
-#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:439
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
-
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:441
msgid "Take Focus"
msgstr "גזול מיקוד"
@@ -1862,7 +1875,7 @@ msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה"
msgid "Always focus on start"
msgstr "תמיד התמקד בהפעלה"
-#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:42 ../src/bin/e_int_menus.c:206
+#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:42 ../src/bin/e_int_menus.c:204
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:176 ../src/modules/conf/e_conf.c:122
#: ../src/modules/conf/e_conf.c:133
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
@@ -1940,7 +1953,7 @@ msgstr "יישומונים נבחרים"
msgid "Remove Gadget"
msgstr "הסרת יישומון"
-#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 ../src/bin/e_toolbar.c:327
+#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 ../src/bin/e_toolbar.c:326
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "הגדרות סרגלי הכלים"
@@ -1960,20 +1973,21 @@ msgid ""
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:82
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:81
msgid "Main"
msgstr "ראשי"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:99
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:98
msgid "Favorite Applications"
msgstr "יישומים מועדפים"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:110
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:109
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:156
+#: ../src/modules/wizard/page_070.c:203
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:135 ../src/bin/e_int_menus.c:1074
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:134 ../src/bin/e_int_menus.c:1040
#: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34
@@ -1982,66 +1996,66 @@ msgstr "יישומים"
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:166
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:164
msgid "About"
msgstr "אודות"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:171 ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:169 ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39
#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:259
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:256
msgid "Virtual"
msgstr "וירטואלי"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:267 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:263 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39
#: ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:84
msgid "Shelves"
msgstr "מדפים"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:277
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:272
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "הצגת/הסתרת על החלונות"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:547
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:529
msgid "(No Applications)"
msgstr "(אין יישומים)"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:688
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:654
msgid "Configure Virtual Desktops"
msgstr "הגדר שולחנות עבודה וירטואליים"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:1080 ../src/bin/e_int_menus.c:1270
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1046 ../src/bin/e_int_menus.c:1236
msgid "(No Windows)"
msgstr "(אין חלונות)"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:1128
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1094
msgid "Lost Windows"
msgstr "חלונות שאבדו"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:1174 ../src/bin/e_int_menus.c:1284
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1140 ../src/bin/e_int_menus.c:1250
msgid "No name!!"
msgstr "אין שם!!"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:1376
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1342
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(אין מדפים)"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:1389 ../src/bin/e_shelf.c:1095
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1355 ../src/bin/e_shelf.c:1108
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
msgid "Shelf #"
msgstr "מדף מס'"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:1442
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1408
msgid "Add A Shelf"
msgstr "הוסף מדף"
-#: ../src/bin/e_int_menus.c:1449
+#: ../src/bin/e_int_menus.c:1415
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "מחק מדף"
-#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:71 ../src/bin/e_shelf.c:1670
+#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:71 ../src/bin/e_shelf.c:1683
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
msgid "Shelf Settings"
msgstr "הגדרות מדף"
@@ -2167,7 +2181,7 @@ msgid ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:308
+#: ../src/bin/e_main.c:311
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -2179,8 +2193,8 @@ msgid ""
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
-"800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
@@ -2194,7 +2208,7 @@ msgid ""
"\t\tstart with desklock on, so password will be asked.\n"
msgstr ""
-#: ../src/bin/e_main.c:377
+#: ../src/bin/e_main.c:380
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2202,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את Ecore!\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: ../src/bin/e_main.c:403
+#: ../src/bin/e_main.c:406
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2210,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הקבצים.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: ../src/bin/e_main.c:415
+#: ../src/bin/e_main.c:418
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2218,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: ../src/bin/e_main.c:421
+#: ../src/bin/e_main.c:424
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2226,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: ../src/bin/e_main.c:433
+#: ../src/bin/e_main.c:436
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -2234,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את החיבור שלה ל־X.\n"
"האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?"
-#: ../src/bin/e_main.c:441
+#: ../src/bin/e_main.c:444
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -2242,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n"
"האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?"
-#: ../src/bin/e_main.c:464
+#: ../src/bin/e_main.c:467
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2250,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת החיבורים.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: ../src/bin/e_main.c:472
+#: ../src/bin/e_main.c:475
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2258,7 +2272,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת ה־IPC.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: ../src/bin/e_main.c:481
+#: ../src/bin/e_main.c:484
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
@@ -2266,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא יכולה להגדיר את מעטפת xinerama.\n"
"זה לא אמור לקרות."
-#: ../src/bin/e_main.c:500
+#: ../src/bin/e_main.c:503
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2274,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת ה־Evas.\n"
"יתכן כי אזל לך הזכרון?"
-#: ../src/bin/e_main.c:506
+#: ../src/bin/e_main.c:509
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -2284,7 +2298,7 @@ msgstr ""
"התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
"וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11."
-#: ../src/bin/e_main.c:513
+#: ../src/bin/e_main.c:516
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -2294,7 +2308,7 @@ msgstr ""
"חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
"וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי."
-#: ../src/bin/e_main.c:529 ../src/bin/e_main.c:536
+#: ../src/bin/e_main.c:532 ../src/bin/e_main.c:539
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2302,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n"
"יתכן שאזל לך הזכרון?"
-#: ../src/bin/e_main.c:550
+#: ../src/bin/e_main.c:553
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2310,23 +2324,23 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n"
"יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?"
-#: ../src/bin/e_main.c:560
+#: ../src/bin/e_main.c:563
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:569
+#: ../src/bin/e_main.c:572
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:583
+#: ../src/bin/e_main.c:586
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:591
+#: ../src/bin/e_main.c:594
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:600
+#: ../src/bin/e_main.c:603
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2334,23 +2348,23 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n"
"יתכן שהזכרון אזל?"
-#: ../src/bin/e_main.c:618
+#: ../src/bin/e_main.c:621
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:629
+#: ../src/bin/e_main.c:632
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:634
+#: ../src/bin/e_main.c:637
msgid "Starting International Support"
msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום"
-#: ../src/bin/e_main.c:639
+#: ../src/bin/e_main.c:642
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:650
+#: ../src/bin/e_main.c:653
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2358,11 +2372,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מסך הפתיחה שלה.\n"
"יתכן שהזכרון אזל?"
-#: ../src/bin/e_main.c:661
+#: ../src/bin/e_main.c:664
msgid "Testing Format Support"
msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב."
-#: ../src/bin/e_main.c:672
+#: ../src/bin/e_main.c:675
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2370,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n"
"את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n"
-#: ../src/bin/e_main.c:683
+#: ../src/bin/e_main.c:686
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
@@ -2378,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n"
-#: ../src/bin/e_main.c:692
+#: ../src/bin/e_main.c:695
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
@@ -2386,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n"
-#: ../src/bin/e_main.c:701
+#: ../src/bin/e_main.c:704
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
@@ -2394,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n"
-#: ../src/bin/e_main.c:712
+#: ../src/bin/e_main.c:715
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -2403,11 +2417,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n"
"ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n"
-#: ../src/bin/e_main.c:721
+#: ../src/bin/e_main.c:724
msgid "Setup Screens"
msgstr "הגדרת מסכים"
-#: ../src/bin/e_main.c:726
+#: ../src/bin/e_main.c:729
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2415,67 +2429,67 @@ msgstr ""
"הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n"
"נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n"
-#: ../src/bin/e_main.c:732
+#: ../src/bin/e_main.c:735
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "הגדרת שומר המסך"
-#: ../src/bin/e_main.c:737
+#: ../src/bin/e_main.c:740
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את שומר המסך של X."
-#: ../src/bin/e_main.c:741
+#: ../src/bin/e_main.c:744
msgid "Setup Desklock"
msgstr "הגדרת נעילת המסך"
-#: ../src/bin/e_main.c:746
+#: ../src/bin/e_main.c:749
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:759
+#: ../src/bin/e_main.c:762
msgid "Setting up Paths"
msgstr "הגדרת נתיבים"
-#: ../src/bin/e_main.c:776
+#: ../src/bin/e_main.c:779
msgid "Setup System Controls"
msgstr "הגדרת פקדי מערכת"
-#: ../src/bin/e_main.c:781
+#: ../src/bin/e_main.c:784
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
-#: ../src/bin/e_main.c:786
+#: ../src/bin/e_main.c:789
msgid "Setup Actions"
msgstr "הגדרת פעולות"
-#: ../src/bin/e_main.c:791
+#: ../src/bin/e_main.c:794
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:795
+#: ../src/bin/e_main.c:798
msgid "Setup Execution System"
msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים"
-#: ../src/bin/e_main.c:800
+#: ../src/bin/e_main.c:803
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:804
+#: ../src/bin/e_main.c:807
msgid "Setup Remembers"
msgstr "הגדרת זכרונות"
-#: ../src/bin/e_main.c:809
+#: ../src/bin/e_main.c:812
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
-#: ../src/bin/e_main.c:817
+#: ../src/bin/e_main.c:820
msgid "Setup FM"
msgstr "הגדרת מנהל הקבצים"
-#: ../src/bin/e_main.c:822
+#: ../src/bin/e_main.c:825
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
-#.
+#.
#. TS("fwin");
#. if (!e_fwin_init())
#. {
@@ -2483,133 +2497,133 @@ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.
#. _e_main_shutdown(-1);
#. }
#. _e_main_shutdown_push(e_fwin_shutdown);
-#.
-#: ../src/bin/e_main.c:835
+#.
+#: ../src/bin/e_main.c:838
msgid "Setup Message System"
msgstr "הגדרת מערכת ההודעות"
-#: ../src/bin/e_main.c:840
+#: ../src/bin/e_main.c:843
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:844
+#: ../src/bin/e_main.c:847
msgid "Setup DND"
msgstr "הגדרת DND"
-#: ../src/bin/e_main.c:849
+#: ../src/bin/e_main.c:852
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:853
+#: ../src/bin/e_main.c:856
msgid "Setup Grab Input Handing"
msgstr "הגדרת הטיפול בקלט הגרירה"
-#: ../src/bin/e_main.c:858
+#: ../src/bin/e_main.c:861
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה."
-#: ../src/bin/e_main.c:862
+#: ../src/bin/e_main.c:865
msgid "Setup Modules"
msgstr "הגדרת מודולים"
-#: ../src/bin/e_main.c:867
+#: ../src/bin/e_main.c:870
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:871
+#: ../src/bin/e_main.c:874
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "הגדרת מחלקות צבע."
-#: ../src/bin/e_main.c:876
+#: ../src/bin/e_main.c:879
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:880
+#: ../src/bin/e_main.c:883
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "הגדרת בקרת היישומונים"
-#: ../src/bin/e_main.c:885
+#: ../src/bin/e_main.c:888
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:890
+#: ../src/bin/e_main.c:893
msgid "Setup DPMS"
msgstr "הגדרת DPMS"
-#: ../src/bin/e_main.c:895
+#: ../src/bin/e_main.c:898
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS."
-#: ../src/bin/e_main.c:899
+#: ../src/bin/e_main.c:902
msgid "Set Up Powersave modes"
msgstr "הגדרת מצבי חסכון בחשמל"
-#: ../src/bin/e_main.c:903
+#: ../src/bin/e_main.c:906
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:908
+#: ../src/bin/e_main.c:911
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
-#: ../src/bin/e_main.c:913
+#: ../src/bin/e_main.c:916
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:918
+#: ../src/bin/e_main.c:921
msgid "Setup Mouse"
msgstr "הגדרת העכבר"
-#: ../src/bin/e_main.c:923
+#: ../src/bin/e_main.c:926
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר."
-#: ../src/bin/e_main.c:928
+#: ../src/bin/e_main.c:931
msgid "Setup Bindings"
msgstr "הגדרת איגודים"
-#: ../src/bin/e_main.c:933
+#: ../src/bin/e_main.c:936
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:937
+#: ../src/bin/e_main.c:940
msgid "Setup Popups"
msgstr "הגדרת חלוניות התרעה"
-#: ../src/bin/e_main.c:942
+#: ../src/bin/e_main.c:945
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת חלוניות ההתרעה שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:947
+#: ../src/bin/e_main.c:950
msgid "Setup Shelves"
msgstr "הגדרת מדפים"
-#: ../src/bin/e_main.c:952
+#: ../src/bin/e_main.c:955
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המדפים שלה."
-#: ../src/bin/e_main.c:957
+#: ../src/bin/e_main.c:960
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "הגדרת ממזער התמונות"
-#: ../src/bin/e_main.c:962
+#: ../src/bin/e_main.c:965
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n"
-#: ../src/bin/e_main.c:967
+#: ../src/bin/e_main.c:970
msgid "Set Up File Ordering"
msgstr "הגדרת סידור הקבצים"
-#: ../src/bin/e_main.c:971
+#: ../src/bin/e_main.c:974
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה."
#. load modules
-#: ../src/bin/e_main.c:1006
+#: ../src/bin/e_main.c:1009
msgid "Load Modules"
msgstr "טעינת מודולים"
-#: ../src/bin/e_main.c:1014
+#: ../src/bin/e_main.c:1017
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2620,11 +2634,11 @@ msgstr ""
"בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. "
"חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: ../src/bin/e_main.c:1021
+#: ../src/bin/e_main.c:1024
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש"
-#: ../src/bin/e_main.c:1022
+#: ../src/bin/e_main.c:1025
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2635,11 +2649,11 @@ msgstr ""
"יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
"תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
-#: ../src/bin/e_main.c:1030
+#: ../src/bin/e_main.c:1033
msgid "Configure Shelves"
msgstr "הגדרת מדפים"
-#: ../src/bin/e_main.c:1040
+#: ../src/bin/e_main.c:1043
msgid "Almost Done"
msgstr "כמעט בוצע"
@@ -2663,8 +2677,8 @@ msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
-"ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s<br>הנתיב המלא למודול זה "
-"הינו:<br>%s<br>השגיאה שדווחה הינה:<br>%s<br>"
+"ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s<br>הנתיב המלא למודול זה הינו:<br>%"
+"s<br>השגיאה שדווחה הינה:<br>%s<br>"
#: ../src/bin/e_module.c:161
msgid "Module does not contain all needed functions"
@@ -2678,8 +2692,8 @@ msgid ""
"%i.<br>"
msgstr ""
"שגיאה ב־API של המודול<br>שגיאה בהפעלת המודול: %s<br>גירסת ה־API של המודול "
-"צריכה להיות לפחות: %i.<br>מודול ה־API המפורסם על ידי Enlightenment הינו: "
-"%i.<br>"
+"צריכה להיות לפחות: %i.<br>מודול ה־API המפורסם על ידי Enlightenment הינו: %i."
+"<br>"
#: ../src/bin/e_module.c:180
#, c-format
@@ -2690,30 +2704,30 @@ msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>"
-#: ../src/bin/e_shelf.c:1204
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1229
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?"
-#: ../src/bin/e_shelf.c:1205
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1230
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
-#: ../src/bin/e_shelf.c:1660 ../src/bin/e_toolbar.c:317
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1673 ../src/bin/e_toolbar.c:316
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
-#: ../src/bin/e_shelf.c:1662 ../src/bin/e_toolbar.c:319
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1675 ../src/bin/e_toolbar.c:318
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים"
-#: ../src/bin/e_shelf.c:1675
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1688
msgid "Configure Shelf Contents"
msgstr "הגדרת תכני המדף"
-#: ../src/bin/e_shelf.c:1680
+#: ../src/bin/e_shelf.c:1693
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "מחיקת מדף זה"
@@ -2760,7 +2774,8 @@ msgid "Logout in progress"
msgstr "הניתוק מתבצע כעת"
#: ../src/bin/e_sys.c:366
-msgid "Logout is currently in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
+#, fuzzy
+msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "הניתוק נמצא כעת בהתליכים.<br><hilight>אנא המתן.</hilight>"
#: ../src/bin/e_sys.c:395 ../src/bin/e_sys.c:456
@@ -2768,41 +2783,46 @@ msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment עסוקה בטיפול בבקשה אחרת."
#: ../src/bin/e_sys.c:401
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enlightenment is busy logging out.<br>You cannot perform other system "
-"actions<br>once a logout has begun."
+"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
+"begun."
msgstr ""
"Enlightenment עסוקה בתהליך הניתוק.<br>לא תוכל לבצע פעולות מערכת "
"אחרות<br>לאחר התחלת תהליך הניתוק."
#: ../src/bin/e_sys.c:409
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enlightenment is shutting the system down.<br>You cannot do any other system "
-"actions<br>once a shutdown has been started."
+"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
+"has been started."
msgstr ""
"Enlightenment מכבה את המערכת.<br>לא תוכלו לבצע פעולות מערכת אחרות<br>לאחר "
"שתהליך הכיבוי החל."
#: ../src/bin/e_sys.c:416
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enlightenment is rebooting the system.<br>You cannot do any other system "
-"actions<br>once a reboot has begun."
+"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
+"begun."
msgstr ""
"Enlightenment מאתחל את המערכת.<br>לא תוכל לבצע פעולות מערכת אחרות<br>לאחר "
"שפעולת האיתחול החלה."
#: ../src/bin/e_sys.c:423
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enlightenment is suspending the system.<br>Until suspend is complete you "
-"cannot perform<br>any other system actions."
+"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
+"system actions."
msgstr ""
"Enlightenment משהה את המערכת.<br>עד להשלמת תהליך ההשהיה לא תוכל "
"לבצע<br>פעולות מערכת אחרות."
#: ../src/bin/e_sys.c:430
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enlightenment is hibernating the system.<br>You cannot perform an other "
-"system actions<br>until this is complete."
+"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
+"complete."
msgstr ""
"Enlightenment מרדימה את המערכת שלך.<br>לא תוכל לבצע פעולות מערכת אחרות<br>עד "
"להשלמת ההרדמה."
@@ -2812,35 +2832,41 @@ msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "לעזאזל! זה לא אמור לקרות"
#: ../src/bin/e_sys.c:463
-msgid "Shutting down of your system failed."
-msgstr "כיבוי המערכת שלך נכשל."
+msgid "Power off failed."
+msgstr ""
#: ../src/bin/e_sys.c:468
-msgid "Rebooting your system failed."
-msgstr "איתחול המערכת שלך נכשל."
+#, fuzzy
+msgid "Reset failed."
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
#: ../src/bin/e_sys.c:473
-msgid "Suspend of your system failed."
+#, fuzzy
+msgid "Suspend failed."
msgstr "השהיית המערכת שלך נכשלה."
#: ../src/bin/e_sys.c:478
-msgid "Hibernating your system failed."
+#, fuzzy
+msgid "Hibernate failed."
msgstr "הרדמת המערכת שלך."
#: ../src/bin/e_sys.c:529
-msgid "Shutting down"
-msgstr "בתהליכי כיבוי"
+msgid "Power off"
+msgstr ""
#: ../src/bin/e_sys.c:532
-msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "המערכת שלך נכבית כעת.<br><hilight>אנא המתן.</hilight>"
+#, fuzzy
+msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
+msgstr "המערכת שלך מתאתחלת כעת.<br><hilight>אנא המתן.</hilight>"
#: ../src/bin/e_sys.c:556
-msgid "Rebooting"
-msgstr "בתהליכי איתחול"
+#, fuzzy
+msgid "Resetting"
+msgstr "הגדרות"
#: ../src/bin/e_sys.c:559
-msgid "Rebooting your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
+#, fuzzy
+msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "המערכת שלך מתאתחלת כעת.<br><hilight>אנא המתן.</hilight>"
#: ../src/bin/e_sys.c:582
@@ -2848,18 +2874,18 @@ msgid "Suspending"
msgstr "לקראת השהייה"
#: ../src/bin/e_sys.c:585
-msgid "Suspending your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
-"המערכת שלך מתכוננת לכניסה למצב השהייה.<br><hilight>אנא המתן.</hilight>"
+#, fuzzy
+msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
+msgstr "המערכת שלך מתכוננת לכניסה למצב השהייה.<br><hilight>אנא המתן.</hilight>"
#: ../src/bin/e_sys.c:608
msgid "Hibernating"
msgstr "לקראת תרדמת"
#: ../src/bin/e_sys.c:611
-msgid "Hibernating your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr ""
-"המערכת שלך מתכוננת לכניסה למצב תרדמת.<br><hilight>אנא המתן.</hilight>"
+#, fuzzy
+msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
+msgstr "המערכת שלך מתכוננת לכניסה למצב תרדמת.<br><hilight>אנא המתן.</hilight>"
#: ../src/bin/e_theme_about.c:17
msgid "About Theme"
@@ -2870,7 +2896,7 @@ msgstr "אודות ערכות הנושא"
msgid "Set As Theme"
msgstr "הגדרה כערכת נושא"
-#: ../src/bin/e_toolbar.c:332
+#: ../src/bin/e_toolbar.c:331
msgid "Configure Toolbar Contents"
msgstr "הגדרת תוכן סרגל הכלים"
@@ -2949,13 +2975,14 @@ msgstr "לפני %li דקות"
#: ../src/bin/e_utils.c:757
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:255
#: ../src/modules/wizard/page_020.c:22 ../src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:63
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:245
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:111
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
msgid "Add"
@@ -2984,8 +3011,8 @@ msgstr "הוסף למועדפים"
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:367
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:517
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:647
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "עלה לתיקיית המבוא"
@@ -3023,92 +3050,111 @@ msgstr ""
msgid "Read-Write"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:40
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:41
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:91
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:92
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:92
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:139
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:93
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:131
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:133
-msgid "Check battery every:"
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:136
+msgid "Check every:"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:136
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:380
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:142
-msgid "Alert when battery is down to:"
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Polling"
+msgstr "פשוט"
+
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+msgid "Show alert on low battery"
msgstr ""
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:145
-#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:162
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:215
-#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:223
-#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119
-#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151
-#, c-format
-msgid "%1.0f minutes"
+msgid "Alert when at:"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:148
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:147
#, c-format
-msgid "%1.0f percent"
+msgid "%1.0f min"
msgstr ""
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f %%"
+msgstr "%'.0f ק\"ב"
+
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:151
-msgid "Dismiss alert automatically"
+msgid "Auto dismiss in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f sec"
+msgstr "%.1f שניות"
+
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "בטל"
+
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "הסתר אוטומטית"
+
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:162
+#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36
+#: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30
+msgid "Internal"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:154
-msgid "Dismiss alert after:"
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+msgid "HAL"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:157
-#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157
-#, c-format
-msgid "%1.0f seconds"
+#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:167
+msgid "Hardware"
msgstr ""
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:135
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:832
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:850
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:834
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:852
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:909
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:929
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:980
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:982
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:989
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:991
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1000
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1002
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1009
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1011
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1078
+#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1101
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
@@ -3143,7 +3189,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:238
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1465
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1467
msgid "All Applications"
msgstr ""
@@ -3159,13 +3205,6 @@ msgstr ""
msgid "New Application"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
-#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36
-#: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30
-msgid "Internal"
-msgstr ""
-
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
msgid "IBar Other"
msgstr ""
@@ -3173,7 +3212,7 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34
-#: ../src/modules/wizard/page_030.c:63
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:82
msgid "Menus"
msgstr ""
@@ -3428,53 +3467,53 @@ msgstr ""
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:249
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:251
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:433
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr ""
-
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
-msgid "Enabled"
+msgid "Window Manager Colors"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:437
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:445
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:453
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:520
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:517
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:439
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:447
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:455
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:522
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:441
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443
msgid "Widget Colors"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:449
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
msgid "Module Colors"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:499
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:501
msgid "Color Classes"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:527
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:529
msgid "Object Color"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:536
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:538
msgid "Outline Color"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:547
msgid "Shadow Color"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:556
msgid "Defaults"
msgstr ""
@@ -3487,7 +3526,7 @@ msgid "Desktop Name"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:261
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:357
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:105
msgid "Name:"
@@ -3532,14 +3571,24 @@ msgstr ""
msgid "Idle time to exceed"
msgstr ""
+#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:162
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:215
+#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:223
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151
+#, c-format
+msgid "%1.0f minutes"
+msgstr ""
+
#. create dir radios
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:356
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:499
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr ""
@@ -3681,8 +3730,8 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:109
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:161
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:123
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:93
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:115
@@ -3729,32 +3778,32 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
-"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d "
-"Hz will be restored in %d seconds."
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored in %d seconds."
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
#, c-format
msgid ""
-"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
-"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
"restored in %d seconds."
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146
#, c-format
msgid ""
-"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
-"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d "
-"Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
#, c-format
msgid ""
-"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if "
-"not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
@@ -3774,44 +3823,44 @@ msgstr ""
msgid "Screen Resolution Settings"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:406
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:409
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:413
msgid "Restore on login"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:413
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:417
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:472
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:476
msgid "Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:491
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:495
msgid "Mirroring"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:642
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:646
msgid "Missing Features"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:647
msgid ""
-"Your X Display Server is missing support for<br>the "
-"<hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot "
-"change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could "
-"also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was "
-"no XRandR support detected."
+"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
+"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
+"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
+"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
+"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:655
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:659
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:656
+#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:660
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
@@ -4419,28 +4468,27 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141
#, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
-"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
-"sequence."
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765
msgid "CTRL"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:769
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
msgid "ALT"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
msgid "SHIFT"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
msgid "WIN"
msgstr ""
@@ -4588,8 +4636,8 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press "
-"<hilight>Escape</highlight> to abort."
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
@@ -4645,7 +4693,7 @@ msgstr ""
msgid "Manager"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296
+#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1298
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr ""
@@ -4750,61 +4798,67 @@ msgstr ""
msgid "Search Directories"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
msgid "Performance Settings"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:91
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
msgid "Framerate"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:93
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:126
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:130
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Application Priority"
+msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
+
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
msgid "Cache Settings"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
msgid "Cache Flush Interval"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
msgid "Size Of Font Cache"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
#, c-format
msgid "%1.1f MB"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
msgid "Size Of Image Cache"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
#, c-format
msgid "%1.0f MB"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
msgid "Number Of Edje Files To Cache"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
#, c-format
msgid "%1.0f files"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:153
+#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
#, c-format
msgid "%1.0f collections"
msgstr ""
@@ -4813,35 +4867,36 @@ msgstr ""
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:54
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
msgid "Profile Selector"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:104
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
msgid "Available Profiles"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
-"profile?"
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:117
+#: ../src/modules/wizard/page_020.c:120
+msgid "Select a profile"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211
-msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr ""
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "שנה גודל"
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:258
-msgid "Add New Profile"
-msgstr ""
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
+msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?"
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272
-msgid "Plain Profile"
-msgstr ""
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete OK?"
+msgstr "מחק"
-#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:276
-msgid "Clone Current Profile"
+#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:354
+msgid "Add New Profile"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22
@@ -4946,6 +5001,11 @@ msgstr ""
msgid "Time until X screensaver alternates"
msgstr ""
+#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157
+#, c-format
+msgid "%1.0f seconds"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162
msgid "Blanking"
msgstr ""
@@ -5070,43 +5130,43 @@ msgstr ""
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:108
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:536
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:662
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:544
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:672
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:541
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:667
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:549
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:677
msgid "Picture..."
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:544
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:670
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:552
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:680
msgid "Gradient..."
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:549
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:675
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:558
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:686
msgid "Online..."
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:694
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:706
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:695
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:707
msgid "All Desktops"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:697
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
msgid "This Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:699
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "This Screen"
msgstr ""
@@ -5128,13 +5188,13 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:694
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:695
msgid "Vertical"
msgstr ""
@@ -5224,61 +5284,8 @@ msgid ""
"is a valid wallpaper?"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97
-msgid "Choose a website from list..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:111
-msgid "get-e.org - Static"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:114
-msgid "get-e.org - Animated"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:244
-#, c-format
-msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:252
-#, c-format
-msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:375
-#, c-format
-msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:383
-#, c-format
-msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:501
-#, c-format
-msgid "[%s] Downloading of edje file..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:535
-#, c-format
-msgid "[%s] Download %d images of %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:549
-#, c-format
-msgid "[%s] Choose an image from list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:572
-#, c-format
-msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:605
-#, c-format
-msgid "[%s] Getting feed..."
+#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:122
+msgid "Exchange wallpapers"
msgstr ""
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29
@@ -5668,7 +5675,7 @@ msgid "Show windows from other screens"
msgstr ""
#. REMOVED AS ADVANCED DOESN"T FIT INTO 640x480 WITH IT
-#.
+#.
#. of = e_widget_framelist_add(evas, _("General Settings"), 0);
#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show iconified windows"), &(cfdata->list_show_iconified));
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
@@ -5677,7 +5684,7 @@ msgstr ""
#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show windows from other screens"), &(cfdata->list_show_other_screen_windows));
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
#. e_widget_table_object_append(ot, of, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
-#.
+#.
#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218
msgid "Selection Settings"
@@ -5995,19 +6002,20 @@ msgstr ""
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr ""
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:723 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1424
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:723 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1426
msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:730 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1422
+#. make clang happy
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:730 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1424
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1440
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1442
msgid "Specific Applications"
msgstr ""
-#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1511
+#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1513
msgid "Custom Command"
msgstr ""
@@ -6041,32 +6049,38 @@ msgstr ""
msgid "Animations"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:678
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "הגדרה כרקע"
+
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:119
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:148
+msgid "Gadgets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
msgid "Always on desktop"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:721
msgid "On top pressing"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749
+#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:750
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:119
-#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:148
-msgid "Gadgets"
-msgstr ""
-
#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:119
msgid "Show/hide gadgets"
@@ -6209,6 +6223,10 @@ msgstr ""
msgid "IBox"
msgstr ""
+#: ../src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:69
msgid "Pager Settings"
msgstr ""
@@ -6308,8 +6326,8 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:273
msgid ""
-"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to "
-"abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
+"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
msgstr ""
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:328
@@ -6330,27 +6348,27 @@ msgstr ""
msgid "Button %i"
msgstr ""
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2804
msgid "Show Pager Popup"
msgstr ""
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2809
-#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2843
-msgid "Popup Desk Right"
-msgstr ""
-
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2810
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
-msgid "Popup Desk Left"
+msgid "Popup Desk Right"
msgstr ""
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
-msgid "Popup Desk Up"
+msgid "Popup Desk Left"
msgstr ""
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+msgid "Popup Desk Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
+#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
msgid "Popup Desk Down"
msgstr ""
@@ -6495,22 +6513,18 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../src/modules/wizard/page_020.c:120
-msgid "Select a profile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/wizard/page_030.c:73
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:92
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
-#: ../src/modules/wizard/page_030.c:91
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:110
msgid "Select application menu"
msgstr ""
-#: ../src/modules/wizard/page_030.c:108
+#: ../src/modules/wizard/page_030.c:127
msgid "System Default"
msgstr ""
@@ -6546,6 +6560,21 @@ msgstr ""
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
+#: ../src/modules/wizard/page_070.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Icons to Add"
+msgstr "בחר סמל"
+
+#: ../src/modules/wizard/page_080.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Quick Launch"
+msgstr "הפעל"
+
+#: ../src/modules/wizard/page_080.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Select Applications"
+msgstr "יישומים"
+
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:166
msgid "Capture"
msgstr ""
@@ -6626,6 +6655,10 @@ msgstr ""
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr ""
+#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:616
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1165
msgid ""
"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
@@ -6660,3 +6693,36 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:771
msgid "Networks"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Defined Command"
+#~ msgstr "פקודה מוגדרת"
+
+#~ msgid "Exit Immediately"
+#~ msgstr "יציאה מיידית"
+
+#~ msgid "Shut Down Immediately"
+#~ msgstr "כיבוי המחשב מיידית"
+
+#~ msgid "Shut Down"
+#~ msgstr "כיבוי"
+
+#~ msgid "Suspend to Disk"
+#~ msgstr "השהיה לכונן"
+
+#~ msgid "Desktop Lock"
+#~ msgstr "נעילת שולחן העבודה"
+
+#~ msgid "Shutting down of your system failed."
+#~ msgstr "כיבוי המערכת שלך נכשל."
+
+#~ msgid "Rebooting your system failed."
+#~ msgstr "איתחול המערכת שלך נכשל."
+
+#~ msgid "Shutting down"
+#~ msgstr "בתהליכי כיבוי"
+
+#~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
+#~ msgstr "המערכת שלך נכבית כעת.<br><hilight>אנא המתן.</hilight>"
+
+#~ msgid "Rebooting"
+#~ msgstr "בתהליכי איתחול"