aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLucas De Marchi <lucas.demarchi@profusion.mobi>2010-09-08 23:59:07 +0000
committerLucas De Marchi <lucas.demarchi@profusion.mobi>2010-09-08 23:59:07 +0000
commit25113159a5ef3b9c9994d0b2cb258309e0d2d418 (patch)
treec8003d16526c49d5a9b1c6cb4ef2ba8edb7a8962 /po/hu.po
parentupdating french and italian translations (diff)
downloadenlightenment-25113159a5ef3b9c9994d0b2cb258309e0d2d418.tar.gz
Fix common misspellings
Some misspellings were manually reverted since in E there are tons of .po with phrases in other languages. Other than that all the changes in the following files were reverted: * src/modules/illume/dicts/English_(US).dic * src/modules/illume-keyboard/dicts/English_(US).dic Following misspellings were fixed: acquited->acquitted adres->address adress->address alreayd->already aquire->acquire arbitarily->arbitrarily cant->can't Capetown->Cape carefull->careful causalities->casualties Celcius->Celsius certian->certain commandoes->commandos considerd->considered conveyer->conveyor dependant->dependent didnt->didn't discontentment->discontent doesnt->doesn't everytime->every exemple->example existance->existence existant->existent existince->existence Farenheit->Fahrenheit forbad->forbade funguses->fungi guage->gauge guerilla->guerrilla guerillas->guerrillas happend->happened hasnt->hasn't heros->heroes inbetween->between independant->independent inital->initial intrusted->entrusted irregardless->regardless isnt->isn't knifes->knives layed->laid loosing->losing marrage->marriage midwifes->midwives miniscule->minuscule monickers->monikers mroe->more noone->no one occured->occurred omre->more paralell->parallel payed->paid planed->planned quitted->quit quizes->quizzes seperated->separated seperate->separate shoudl->should similiar->similar simplier->simpler specifiying->specifying teh->the toke->took torpedos->torpedoes Tuscon->Tucson unecessary->unnecessary useage->usage usefull->useful useing->using waht->what wanna->want whith->with wich->which withing->within SVN revision: 52006
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7d74cfb12..4addc17b1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-06 00:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
"Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,14 +45,15 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:23
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright &copy; 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
+"Copyright &copy; 1999-2010, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
-"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
+"is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may "
"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
msgstr ""
"Copyright &copy; 1999-2009, az Enlightenment fejlesztői csapat. Minden jog "
@@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "Indítás"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/bin/e_actions.c:2911
+#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_eap_editor.c:695
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
@@ -668,8 +670,8 @@ msgid "Color Selector"
msgstr "Szín választó"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:2101
-#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:847
-#: src/bin/e_eap_editor.c:911 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:362
+#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:859
+#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8546 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:321 src/bin/e_int_border_remember.c:521
#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530
@@ -686,8 +688,8 @@ msgstr "Szín választó"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:849
-#: src/bin/e_eap_editor.c:913 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8548
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:861
+#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8548
#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1168
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:304
@@ -737,13 +739,13 @@ msgstr "Beállítások frissítve"
#: src/bin/e_config.c:2025
#, c-format
msgid ""
-"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
-"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>"
-"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The "
+"error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occurred "
+"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
"Hiba történt az Enlightenment <br>beállításainak a lemezre mentése közben. A "
-"hiba nem hozható helyre<br>.<br><br>A fájl ahol a hiba keletkezett:<br>%"
-"s<br> A fájl törlésre kerül.<br>"
+"hiba nem hozható helyre<br>.<br><br>A fájl ahol a hiba keletkezett:<br>"
+"%s<br> A fájl törlésre kerül.<br>"
#: src/bin/e_config.c:2036
#, c-format
@@ -751,7 +753,7 @@ msgid ""
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
-"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
+"<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
"Az Enlightenment konfigurációs fájlja túl nagy ahhoz a <br>fájlrendszerhez "
@@ -763,9 +765,9 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2049
#, c-format
msgid ""
-"An output error occured when writing the settings<br>files for "
+"An output error occurred when writing the settings<br>files for "
"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
-"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
+"replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This "
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
"Hiba történt az Enlightenment konfigurációs fájljainak<br> írása közben. "
@@ -778,8 +780,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
-"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
-"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"over your quota limit.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
+"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
"Nem tudom elmenteni a konfigurációs fájlt, <br>mert nincs elég hely hozzá."
"<br> Vagy nincs elég hely a lemezeden, vagy <br>nincs jogosultásgod írni rá."
@@ -789,12 +791,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
-"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
-"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
+"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
"Az Enlightenment konfigurációs fájl az írás közben <br>váratlanul "
-"megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>%"
-"s<br><br> A fájl törölve lett.<br>"
+"megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>"
+"%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>"
#: src/bin/e_config.c:2097
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
@@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák"
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:236 src/bin/e_eap_editor.c:704
+#: src/bin/e_config_dialog.c:236 src/bin/e_eap_editor.c:716
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
@@ -902,11 +904,11 @@ msgstr "Ne, de növelje a késleltetési időt"
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, és ne kérdezősködj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:173
+#: src/bin/e_eap_editor.c:174
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Teljesítetlen ablak beállítások"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:174
+#: src/bin/e_eap_editor.c:175
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -919,57 +921,53 @@ msgstr ""
"lesz megkérdezve.<br> Az ablak címét kell használniod, mert a beállítások, "
"csak akkor működnek, ha megegyezik az blak és z ikon neve."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:229
+#: src/bin/e_eap_editor.c:230
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Munkaasztal bejegyzés szerkesztő"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:658 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:103
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:672
-msgid "Executable"
-msgstr "Futtatható program"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:685
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:689
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:697
-msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:717 src/bin/e_eap_editor.c:726
+#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738
#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:730
+#: src/bin/e_eap_editor.c:742
msgid "Generic Name"
msgstr "Általános név"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:736
+#: src/bin/e_eap_editor.c:748
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Ablak osztály"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:742 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:176
+#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:176
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:749
+#: src/bin/e_eap_editor.c:761
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime Típus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:756
+#: src/bin/e_eap_editor.c:768
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop fájl"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:766
+#: src/bin/e_eap_editor.c:778
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: src/modules/everything/evry_config.c:380
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
@@ -979,31 +977,31 @@ msgstr "Desktop fájl"
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:770
+#: src/bin/e_eap_editor.c:782
msgid "Startup Notify"
msgstr "Indulás"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:772 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Futtatás terminálban"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:774
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786
msgid "Show in Menus"
msgstr "Megjelenítés a menükben"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:777 src/bin/e_int_border_remember.c:748
+#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_int_border_remember.c:748
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:807
+#: src/bin/e_eap_editor.c:819
msgid "Select an Icon"
msgstr "Válassz egy ikont"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:876
+#: src/bin/e_eap_editor.c:888
msgid "Select an Executable"
msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 src/bin/e_shelf.c:1695
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 src/bin/e_shelf.c:1693
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
@@ -1040,118 +1038,118 @@ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
"Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:353
+#: src/bin/e_exec.c:352
msgid "Application run error"
msgstr "Hiba az alkalmazás futtatásakor"
-#: src/bin/e_exec.c:355
+#: src/bin/e_exec.c:354
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a következõ programot:<br><br>%s<br><br>"
-#: src/bin/e_exec.c:455
+#: src/bin/e_exec.c:458
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Hiba az alkalmazás végrehajtásakor"
-#: src/bin/e_exec.c:467
+#: src/bin/e_exec.c:470
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s váratlanul befejezte mûködését."
-#: src/bin/e_exec.c:473
+#: src/bin/e_exec.c:476
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%i kilépési értékkel tért vissza a %s-től."
-#: src/bin/e_exec.c:481
+#: src/bin/e_exec.c:484
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakítót jel."
-#: src/bin/e_exec.c:484
+#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy kilépés jel."
-#: src/bin/e_exec.c:488
+#: src/bin/e_exec.c:491
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy elvetõ jel."
-#: src/bin/e_exec.c:491
+#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s futtatását megszakította egy lebegõpont hiba"
-#: src/bin/e_exec.c:495
+#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakíthatatlan gyilok szignál"
-#: src/bin/e_exec.c:499
+#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s futtatása megszakadt szegmens hiba miatt"
-#: src/bin/e_exec.c:503
+#: src/bin/e_exec.c:506
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s futtatása megszakadt törött csõ miatt"
-#: src/bin/e_exec.c:506
+#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy vég szignál"
-#: src/bin/e_exec.c:510
+#: src/bin/e_exec.c:513
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s futtatása megszakadt bus hiba miatt"
-#: src/bin/e_exec.c:513
+#: src/bin/e_exec.c:516
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s futtatása megszakadt az %i számú szignál miatt"
-#: src/bin/e_exec.c:569
+#: src/bin/e_exec.c:572
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***A megmaradt kimenet meg lett csonkítva. Mentsd el a kimenetet, hogy "
"megnézhesd.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:705 src/bin/e_exec.c:712
+#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715
msgid "Error Logs"
msgstr "Hiba bejegyzések"
-#: src/bin/e_exec.c:637 src/bin/e_exec.c:713
+#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716
msgid "There was no error message."
msgstr "Nem volt hibaüzenet."
-#: src/bin/e_exec.c:641 src/bin/e_exec.c:720
+#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
msgid "Save This Message"
msgstr "Mentsd el ezt az üzenetet"
-#: src/bin/e_exec.c:645 src/bin/e_exec.c:724
+#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "A hiba bejegyzés elmentbe ide: %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:671
+#: src/bin/e_exec.c:674
msgid "Error Information"
msgstr "Hiba információ"
-#: src/bin/e_exec.c:679
+#: src/bin/e_exec.c:682
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Hiba szignál információk"
-#: src/bin/e_exec.c:689 src/bin/e_exec.c:696
+#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699
msgid "Output Data"
msgstr "Kimeneti adat"
-#: src/bin/e_exec.c:697
+#: src/bin/e_exec.c:700
msgid "There was no output."
msgstr "Nem volt kimenet"
@@ -1348,7 +1346,7 @@ msgstr "Mindent elvet"
#: src/bin/e_fm.c:9120
#, c-format
-msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
+msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9291
@@ -1366,8 +1364,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
msgstr ""
-"Biztosan törölni akarod<br> a %d kiválasztott fájlokat innen:<br><hilight>%"
-"s</hilight>?"
+"Biztosan törölni akarod<br> a %d kiválasztott fájlokat innen:<br><hilight>"
+"%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm_dbus.c:180
#, c-format
@@ -2020,7 +2018,7 @@ msgid "Start this program on login"
msgstr "Indítsd ezt a programot a bejelentkezéskor"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223
-#: src/bin/e_shelf.c:1687 src/modules/battery/e_mod_main.c:186
+#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186
#: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
@@ -2190,16 +2188,11 @@ msgstr "Nincs név!!!"
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Nincsenek polcok)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1429 src/bin/e_shelf.c:164 src/bin/e_shelf.c:1170
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
-msgid "Shelf #"
-msgstr "Polc #"
-
-#: src/bin/e_int_menus.c:1482
+#: src/bin/e_int_menus.c:1481
msgid "Add A Shelf"
msgstr "Polc hozzáadása"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1489
+#: src/bin/e_int_menus.c:1488
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Polc törlése"
@@ -2318,8 +2311,8 @@ msgid ""
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
-"+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
+"800x600+800+0\n"
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
@@ -2883,27 +2876,31 @@ msgstr ""
"energiatakarékossági szempontok miatt engedélyeznéd a <b>bemutató</b> módot "
"és átmenetileg letiltanád a képernyővédőt?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1298 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:163
+msgid "Shelf #"
+msgstr "Polc #"
+
+#: src/bin/e_shelf.c:1296 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:280
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a polcot?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1299
+#: src/bin/e_shelf.c:1297
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "A polc törlését választottad.<br><br>Biztosan törölni akarod?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1672
+#: src/bin/e_shelf.c:1670
#, fuzzy
msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Elemek mozgatásának/átméretezésének leállítása"
-#: src/bin/e_shelf.c:1674
+#: src/bin/e_shelf.c:1672
#, fuzzy
msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Elemek mozgatása/átméretezése"
-#: src/bin/e_shelf.c:1682
+#: src/bin/e_shelf.c:1680
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -4479,8 +4476,8 @@ msgstr "Szegélykötés hiba"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175
#, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
-"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
+"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
msgstr ""
"Ez a kötés kulcssorozat, amit választottál, már <br>használatban van a "
"következő folyamat által:<hilight>%s</hilight>.<br>Kérlek válassz másikat."
@@ -4950,8 +4947,8 @@ msgstr "Billentyűkombináció hiba"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148
#, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
-"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
+"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
"Ez a kombináció már használatban van a <br><hilight>%s</hilight> folyamat "
"által.<br>Kérlek adj meg egy másik billenytûkombinációt."
@@ -5506,7 +5503,7 @@ msgstr "Beállított polcok"
msgid "Setup"
msgstr "Beállítás"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:276
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -7471,7 +7468,7 @@ msgstr "Érzékelők"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
#, fuzzy
-msgid "Celcius"
+msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
@@ -7842,6 +7839,9 @@ msgstr "Itt csak egy rendszertálca modul lehet, de már egy létezik."
msgid "Systray"
msgstr "Rendszertálca"
+#~ msgid "Executable"
+#~ msgstr "Futtatható program"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Tulajdonságok"
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgstr "Rendszertálca"
#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your "
#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</"
#~ "hilight> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-"
-#~ "existant yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</"
+#~ "existent yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</"
#~ "hilight>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright &copy; 1999-2005, Enlightenment Fejlesztői csapattól."