aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2013-02-14 13:11:53 +0000
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2013-02-14 13:11:53 +0000
commit1a7fedc6997d6a347d6b1c0632303a8643718efa (patch)
tree04f8758962700f4429de86963260446f828a89b0 /po/sl.po
parentand remvoe from hashes before 0ing win. (diff)
downloadenlightenment-1a7fedc6997d6a347d6b1c0632303a8643718efa.tar.gz
errr. update po's?
SVN revision: 83895
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po4834
1 files changed, 2821 insertions, 2013 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index babba9884..5e733e68b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 19:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 22:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -24,27 +24,26 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288
-#: src/bin/e_fm.c:1059 src/bin/e_int_border_menu.c:194
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
-#: src/modules/conf/e_conf.c:179
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2514 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368
+#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:626
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
-"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
+"<title>Copyright &copy; 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</"
"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi ubili to okno?"
-#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_int_border_menu.c:749
msgid "Kill"
msgstr "Ubij"
@@ -78,13 +77,13 @@ msgstr "Ubij"
#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778
-#: src/bin/e_screensaver.c:191
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
+#: src/bin/e_desklock.c:1314 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10794
+#: src/bin/e_screensaver.c:190
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253
+#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "Izklop"
@@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi izhod?"
#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1312
+#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_screensaver.c:188
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "Odjavi zdaj"
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?"
-#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:750
msgid "Power off"
msgstr "Ugasni"
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Ugasni"
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?"
-#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3411
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovni zagon"
@@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "Ponovni zagon"
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi ponovni zagon?"
-#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3417
+#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3419
msgid "Suspend"
msgstr "Zaustavi"
@@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "Zaustavi"
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?"
-#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3421
+#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3423
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Uspavaj"
@@ -148,367 +147,365 @@ msgstr "Uspavaj"
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2977
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992
-#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287
-#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
+#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Dejanja"
-#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543
+#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11560
#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_int_border_menu.c:683
+#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_int_border_menu.c:683
msgid "Resize"
msgstr "Spremeni velikost"
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3343
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2974
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203
msgid "Raise"
msgstr "Postavi v ospredje"
-#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
+#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_int_border_menu.c:1060
msgid "Lower"
msgstr "Postavi v ozadje"
-#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3001 src/bin/e_actions.c:3006
-#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3019
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3039
-#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3080
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011
+#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3068
+#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3084
+#: src/bin/e_actions.c:3090
msgid "Window : State"
msgstr "Okno : Stanje"
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Lepljivo"
-#: src/bin/e_actions.c:3001
+#: src/bin/e_actions.c:3006
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Lepljivo"
-#: src/bin/e_actions.c:3006
+#: src/bin/e_actions.c:3011
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Ikonizirano"
-#: src/bin/e_actions.c:3010
+#: src/bin/e_actions.c:3015
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ikonizirano"
-#: src/bin/e_actions.c:3015
+#: src/bin/e_actions.c:3020
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Celozaslonsko"
-#: src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3024
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Celozaslonsko"
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:644
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:395
+#: src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_int_border_menu.c:395
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Razpni navpično"
-#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:406
+#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_int_border_menu.c:406
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Razpni vodoravno"
-#: src/bin/e_actions.c:3033 src/bin/e_int_border_menu.c:417
+#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_int_border_menu.c:417
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Razpni"
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:428
+#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_int_border_menu.c:428
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Razpni"
-#: src/bin/e_actions.c:3039
+#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Razpni celozaslonsko"
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3045
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Pametna razpetost"
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3047
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Razpni·razširjeno"
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3049
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Razpni zapolnjeno"
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Zasenči navzgor"
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Zasenči navzdol"
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Zasenči levo"
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3062
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Zasenči desno"
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3064
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Zasenčeno"
-#: src/bin/e_actions.c:3064
+#: src/bin/e_actions.c:3068
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Zasenčenost"
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Brez obrobe"
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "Set Border"
msgstr "Nastavi obrobo"
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3084
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Kroži med obrobami"
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3090
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Pripeto"
-#: src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3121
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135
-#: src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141
-#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147
-#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153
-#: src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3163
-#: src/bin/e_actions.c:3165 src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169
-#: src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3177 src/bin/e_actions.c:3183
-#: src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196
-#: src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202
-#: src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208
-#: src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214
-#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
+#: src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3109
+#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125
+#: src/bin/e_actions.c:3131 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3173
+#: src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3187
+#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3435
+#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "Namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Preklopi namizje v levo"
-#: src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3097
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Preklopi namizje v desno"
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Preklopi namizje gor"
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3101
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Preklopi namizje dol"
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3103
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Preklopi namizje za..."
-#: src/bin/e_actions.c:3105
+#: src/bin/e_actions.c:3109
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Na prejšnje namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3114
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Prikaži namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3120
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Prikaži polico"
-#: src/bin/e_actions.c:3121
+#: src/bin/e_actions.c:3125
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Preklopi namizje na..."
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Preklopi namizje linearno"
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Preklopi na namizje 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3135
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Preklopi na namizje 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Preklopi na namizje 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Preklopi na namizje 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Preklopi na namizje 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Preklopi na namizje 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Preklopi na namizje 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Preklopi na namizje 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3153
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Preklopi na namizje 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3155
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Preklopi na namizje 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3157
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Preklopi na namizje 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3159
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Preklopi na namizje 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3161
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Preklopi na namizje..."
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3167
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje levo (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3165
+#: src/bin/e_actions.c:3169
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje desno (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3167
+#: src/bin/e_actions.c:3171
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje gor (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3173
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje dol (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3175
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje za... (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3181
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje na... (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3187
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Preklopi namizje linearno... (Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3193
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Preklopi namizje v smeri..."
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3198
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·0·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3200
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·1·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3198
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·2·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3204
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·3·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3206
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·4·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3208
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·5·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3210
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·6·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3212
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·7·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3214
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·8·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3216
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·9·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3218
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·10·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3220
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje·11·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3222
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3228 src/bin/e_actions.c:3232
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -517,241 +514,240 @@ msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)"
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Seznam"
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3228
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Preskoči na namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3228
+#: src/bin/e_actions.c:3232
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239
-#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249
-#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241
+#: src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3251
+#: src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3237
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Pošlji miško na zaslon·0"
-#: src/bin/e_actions.c:3237
+#: src/bin/e_actions.c:3239
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Pošlji miško na zaslon·1"
-#: src/bin/e_actions.c:3239
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Pošlji miško na zaslon..."
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3247
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Pošlji miško naprej za 1 zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3249
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Pošlji miško nazaj za 1 zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3249
+#: src/bin/e_actions.c:3251
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Pošlji miško nazaj/naprej za zaslon/ov...·"
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3256
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3257
+#: src/bin/e_actions.c:3259
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3262
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Set osvetlitev"
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3264
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "osvetlitev Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3266
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "osvetlitve Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3268
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "osvetlitev Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3269
+#: src/bin/e_actions.c:3271
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Prilagodite osvetlitev"
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3273
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "osvetlitev Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3275
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "osvetlitev dol"
-#: src/bin/e_actions.c:3278
+#: src/bin/e_actions.c:3280
msgid "Move To Center"
msgstr "Premakni na sredino"
-#: src/bin/e_actions.c:3282
+#: src/bin/e_actions.c:3284
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Premakni na sredino"
-#: src/bin/e_actions.c:3287
+#: src/bin/e_actions.c:3289
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Resize By..."
msgstr "Spremeni velikost za..."
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3301
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Potisni v smeri..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3307
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Vleci ikono..."
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314
-#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3316
+#: src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330
msgid "Window : Moving"
msgstr "Okno : Premikanje"
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3312
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Na naslednje namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3312
+#: src/bin/e_actions.c:3314
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Na prejšnje namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3314
+#: src/bin/e_actions.c:3316
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Po namizju št:..."
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3322
msgid "To Desktop..."
msgstr "Na namizje..."
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3328
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Nastavi Zaslone"
-#: src/bin/e_actions.c:3328
+#: src/bin/e_actions.c:3330
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Na prejšnje namizje"
-#: src/bin/e_actions.c:3333
+#: src/bin/e_actions.c:3335
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Prikaži glavni meni"
-#: src/bin/e_actions.c:3335
+#: src/bin/e_actions.c:3337
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Prikaži meni priljubljenih"
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3339
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Prikaži meni vseh programov"
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Prikaži lastni meni"
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3343
msgid "Show Menu..."
msgstr "Prikaži meni..."
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1168
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3360
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
msgid "Launch"
msgstr "Zaženi"
-#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_desktop_editor.c:698
+#: src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_desktop_editor.c:694
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3360
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248
+#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
msgstr "Ponovni zagon"
-#: src/bin/e_actions.c:3370
+#: src/bin/e_actions.c:3372
msgid "Exit Now"
msgstr "Izklopi zdaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3381
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment·:·Način"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3377
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Predstavitveni način"
-#: src/bin/e_actions.c:3380
+#: src/bin/e_actions.c:3382
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Nepovezan način"
-#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment·:·Način"
-#: src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3387
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3389
+#: src/bin/e_actions.c:3391
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3393
+#: src/bin/e_actions.c:3395
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
-#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417
-#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407
+#: src/bin/e_actions.c:3411 src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419
+#: src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:273
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1120
@@ -760,59 +756,59 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3399
msgid "Log Out"
msgstr "Odjavi"
-#: src/bin/e_actions.c:3401
+#: src/bin/e_actions.c:3403
msgid "Power Off Now"
msgstr "Ugasni zdaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3405
+#: src/bin/e_actions.c:3407
msgid "Power Off"
msgstr "Ugasni"
-#: src/bin/e_actions.c:3413
+#: src/bin/e_actions.c:3415
msgid "Suspend Now"
msgstr "Zaustavi zdaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3425
+#: src/bin/e_actions.c:3427
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Uspavaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3433
+#: src/bin/e_actions.c:3435
msgid "Lock"
msgstr "Zakleni"
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1357
+#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_int_menus.c:1329
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Uredi okna"
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3445
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Splošno : Dejanja"
-#: src/bin/e_actions.c:3443
+#: src/bin/e_actions.c:3445
msgid "Delayed Action"
msgstr "Odloženo dejanje"
-#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459
+#: src/bin/e_actions.c:3453 src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Tipkovnica"
-#: src/bin/e_actions.c:3452
+#: src/bin/e_actions.c:3454
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice"
-#: src/bin/e_actions.c:3456
+#: src/bin/e_actions.c:3458
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice"
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3462
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -831,24 +827,24 @@ msgstr "Izbirnik barve"
msgid "Select"
msgstr "Izbiranje"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:862
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959
-#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
+#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
+#: src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055
+#: src/bin/e_config.c:1071
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -865,7 +861,7 @@ msgstr ""
"nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari "
"po svoje. Opravičujemo se za neprijetnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1039
+#: src/bin/e_config.c:1088
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -880,11 +876,18 @@ msgstr ""
"nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
"vse neprijetnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353
+#: src/bin/e_config.c:1203
+msgid ""
+"Your bindings settings version does not match the current settings version."
+"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
+"the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2393
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Težave zapisovanja Enlightenment nastavitev"
-#: src/bin/e_config.c:1722
+#: src/bin/e_config.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -895,37 +898,37 @@ msgstr ""
"<br>%s<br><br>v:<br>%s<br><br>Zaradi varnosti je bilo nadaljevanje pisanja "
"opuščeno.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366
-#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:860
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
-#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
-#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
-#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636
+#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2406
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
+#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9969 src/bin/e_fm.c:10700
+#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:350 src/bin/e_int_border_remember.c:545
+#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
+#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_utils.c:693
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
msgid "OK"
msgstr "V Redu"
-#: src/bin/e_config.c:2244
+#: src/bin/e_config.c:2284
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nastavitve posodobljene"
-#: src/bin/e_config.c:2262
+#: src/bin/e_config.c:2302
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Oprimek·datoteke·EET je slab."
-#: src/bin/e_config.c:2266
+#: src/bin/e_config.c:2306
msgid "The file data is empty."
msgstr "Prazna vsebina datoteke"
-#: src/bin/e_config.c:2270
+#: src/bin/e_config.c:2310
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
@@ -933,17 +936,17 @@ msgstr ""
"Datoteka ni zapisljiva. Disk je morda le za branje<br>ali pa ste izgubili "
"dovoljenja za vaše datoteke."
-#: src/bin/e_config.c:2274
+#: src/bin/e_config.c:2314
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Med pripravo na zapisovanje je zmanjkalo spomina.<br>Prosimo, sprostite "
"nekaj spomina."
-#: src/bin/e_config.c:2278
+#: src/bin/e_config.c:2318
msgid "This is a generic error."
msgstr "Tole je splošna napaka!"
-#: src/bin/e_config.c:2282
+#: src/bin/e_config.c:2322
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
@@ -951,62 +954,62 @@ msgstr ""
"Nastavitvena datoteka je prevelika.<br>Morala bi biti zelo majhna (največ "
"nekaj sto KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2286
+#: src/bin/e_config.c:2326
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Na disku imate I/O napake.<br>Morda potrebuje zamenjavo?"
-#: src/bin/e_config.c:2290
+#: src/bin/e_config.c:2330
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file."
msgstr "Med zapisovanjem datoteke vam je zmanjkalo prostora"
-#: src/bin/e_config.c:2294
+#: src/bin/e_config.c:2334
#, fuzzy
msgid "The file was closed while writing."
msgstr "Datoteka je bila zaprta med zapisovanjem"
-#: src/bin/e_config.c:2298
+#: src/bin/e_config.c:2338
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Spodletela pomnilniška preslikava (mmap)·datoteke "
-#: src/bin/e_config.c:2302
+#: src/bin/e_config.c:2342
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Spodletelo kodiranje X509"
-#: src/bin/e_config.c:2306
+#: src/bin/e_config.c:2346
msgid "Signature failed."
msgstr "Podpisovanje spodletelo"
-#: src/bin/e_config.c:2310
+#: src/bin/e_config.c:2350
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Neveljaven podpis"
-#: src/bin/e_config.c:2314
+#: src/bin/e_config.c:2354
msgid "Not signed."
msgstr "Ni podpisano"
-#: src/bin/e_config.c:2318
+#: src/bin/e_config.c:2358
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funkcija ni vgrajena"
-#: src/bin/e_config.c:2322
+#: src/bin/e_config.c:2362
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG ni bil sejan"
-#: src/bin/e_config.c:2326
+#: src/bin/e_config.c:2366
msgid "Encryption failed."
msgstr "Šifriranje spodletelo"
-#: src/bin/e_config.c:2330
+#: src/bin/e_config.c:2370
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Razšifriranje spodletelo"
-#: src/bin/e_config.c:2334
+#: src/bin/e_config.c:2374
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment te napake ne prepozna"
-#: src/bin/e_config.c:2356
+#: src/bin/e_config.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1018,28 +1021,27 @@ msgstr ""
"%s<br><br>Ta datoteka je bila zaradi preprečitve okvare podatkov izbrisana."
"<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:19
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:719
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:715
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
#: src/bin/e_config_dialog.c:280
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867
msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1294
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:148
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
msgid "Extensions"
msgstr "Razširitve"
@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgstr "Razširitve"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:255
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
@@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "Moduli"
msgid "Preferences"
msgstr "Zaželeno ikono"
-#: src/bin/e_container.c:124
+#: src/bin/e_container.c:84
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Vsebovalnik %d"
@@ -1072,11 +1074,11 @@ msgstr ""
"Podpora za PAM ni vgrajena v Enlightenment, zato<br>je zaklepanje zaslona "
"onemogočeno."
-#: src/bin/e_desklock.c:301
+#: src/bin/e_desklock.c:302
msgid "Lock Failed"
msgstr "Zaklepanje spodletelo"
-#: src/bin/e_desklock.c:302
+#: src/bin/e_desklock.c:303
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -1084,24 +1086,24 @@ msgstr ""
"Zaklepanje namizja ni uspelo, ker je nek program<br>prevzel tipkovnico "
"oziroma miško ali oboje<br>in se njegov prevzem ne more prekiniti."
-#: src/bin/e_desklock.c:541
+#: src/bin/e_desklock.c:542
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Vnesite vaše geslo za odklepanje"
-#: src/bin/e_desklock.c:926
+#: src/bin/e_desklock.c:928
#, fuzzy
msgid "Authenticating..."
msgstr "Drugi program..."
-#: src/bin/e_desklock.c:931
+#: src/bin/e_desklock.c:933
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:968
+#: src/bin/e_desklock.c:970
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Napaka Sistemskega overjanja"
-#: src/bin/e_desklock.c:969
+#: src/bin/e_desklock.c:971
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1112,11 +1114,11 @@ msgstr ""
"Koda napake<hilight>%i</hilight>.<br>To je slabo in se ne bi smelo dogajati. "
"Prosimo, sporočite nam tega hrošča."
-#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:180
+#: src/bin/e_desklock.c:1303 src/bin/e_screensaver.c:179
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiviram predstavitveni način?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1305
+#: src/bin/e_desklock.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
@@ -1127,19 +1129,19 @@ msgstr ""
"<b>predstavitveni</b> način in začasno onemogočili ohranjevalnik zaslona, "
"zaklepanje in upravljanje porabe?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193
+#: src/bin/e_desklock.c:1316 src/bin/e_screensaver.c:192
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, ampak zvišaj časovno zakasnitev"
-#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:195
+#: src/bin/e_desklock.c:1318 src/bin/e_screensaver.c:194
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne in ne sprašuj več"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:181
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:177
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Lastnosti nepopolnih oken"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:182
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
@@ -1153,125 +1155,127 @@ msgstr ""
"okna. To bo delovalo<br>le če je naslov okna enak ob<br>zagonu okna, in se "
"ne<br>spremeni."
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:235
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:230
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Urejevalnik namiznih vnosov"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:673 src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:499
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:684 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:710
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:706
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:732 src/bin/e_desktop_editor.c:741
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:728 src/bin/e_desktop_editor.c:737
#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:745
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:741
msgid "Generic Name"
msgstr "Splošno ime"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:751
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:747
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:120
msgid "Window Class"
msgstr "Razred okna"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:753 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:764
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:760
msgid "Mime Types"
msgstr "Vrste MIME"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:771
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:767
msgid "Desktop file"
msgstr "Datoteka namizja"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:561
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:120
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:784
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:780
msgid "Startup Notify"
msgstr "Zagonsko Obveščanje"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1182
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:782 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Zaženi v terminalu"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:788
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:784
msgid "Show in Menus"
msgstr "Prikaži v menijih"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:8938
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:807
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:822
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr "Izberi ikono"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:888
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:884
msgid "Select an Executable"
msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
-#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777
-#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
+#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:10793
+#: src/bin/e_shelf.c:1797 src/bin/e_shelf.c:2482
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:812
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:776
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020
+#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9034
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538
+#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9048 src/bin/e_fm.c:11555
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8839 src/bin/e_fm.c:9061
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: src/bin/e_entry.c:520
+#: src/bin/e_entry.c:518
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
@@ -1302,11 +1306,11 @@ msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:604
+#: src/bin/e_exec.c:606
msgid "Application run error"
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
-#: src/bin/e_exec.c:606
+#: src/bin/e_exec.c:608
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1315,120 +1319,120 @@ msgstr ""
"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
"uspel zagnati."
-#: src/bin/e_exec.c:713
+#: src/bin/e_exec.c:715
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
-#: src/bin/e_exec.c:726 src/bin/e_exec.c:728
+#: src/bin/e_exec.c:728 src/bin/e_exec.c:730
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil"
-#: src/bin/e_exec.c:734
+#: src/bin/e_exec.c:736
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Javljena je bila izhodna koda %i iz %s"
-#: src/bin/e_exec.c:742
+#: src/bin/e_exec.c:744
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z Interrupt signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:745
+#: src/bin/e_exec.c:747
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s Quit signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:749
+#: src/bin/e_exec.c:751
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z Abort signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:752
+#: src/bin/e_exec.c:754
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice"
-#: src/bin/e_exec.c:756
+#: src/bin/e_exec.c:758
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim Kill signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:760
+#: src/bin/e_exec.c:762
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako"
-#: src/bin/e_exec.c:764
+#: src/bin/e_exec.c:766
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo"
-#: src/bin/e_exec.c:767
+#: src/bin/e_exec.c:769
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s Termination signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:771
+#: src/bin/e_exec.c:773
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila"
-#: src/bin/e_exec.c:774
+#: src/bin/e_exec.c:776
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s je bil prekinjen s signalom Št. %i"
-#: src/bin/e_exec.c:830
+#: src/bin/e_exec.c:832
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Preostali signal je bil prisilno prekinjen. Shrani signal za pregled.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:889 src/bin/e_exec.c:967 src/bin/e_exec.c:974
+#: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976
msgid "Error Logs"
msgstr "Dnevniki Napak"
-#: src/bin/e_exec.c:895 src/bin/e_exec.c:975
+#: src/bin/e_exec.c:897 src/bin/e_exec.c:977
msgid "There was no error message."
msgstr "Ni bilo poročila o napaki"
-#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:982
+#: src/bin/e_exec.c:901 src/bin/e_exec.c:984
msgid "Save This Message"
msgstr "Shrani to sporočilo"
-#: src/bin/e_exec.c:904 src/bin/e_exec.c:907 src/bin/e_exec.c:987
-#: src/bin/e_exec.c:990
+#: src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:909 src/bin/e_exec.c:989
+#: src/bin/e_exec.c:992
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "To poročilo o napaki bo shranjeno kot %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:933
+#: src/bin/e_exec.c:935
msgid "Error Information"
msgstr "Informacija o napaki"
-#: src/bin/e_exec.c:941
+#: src/bin/e_exec.c:943
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacija o napaki signala"
-#: src/bin/e_exec.c:951 src/bin/e_exec.c:958
+#: src/bin/e_exec.c:953 src/bin/e_exec.c:960
msgid "Output Data"
msgstr "Izhodni podatki"
-#: src/bin/e_exec.c:959
+#: src/bin/e_exec.c:961
msgid "There was no output."
msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov"
-#: src/bin/e_fm.c:1061
+#: src/bin/e_fm.c:1063
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Neobstoječa pot"
-#: src/bin/e_fm.c:1064
+#: src/bin/e_fm.c:1066
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne obstaja"
-#: src/bin/e_fm.c:2826 src/bin/e_fm.c:3783
+#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793
#, fuzzy, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
@@ -1437,101 +1441,101 @@ msgstr[1] "%1.0f dat."
msgstr[2] "%1.0f dat."
msgstr[3] "%1.0f dat."
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3054
msgid "Mount Error"
msgstr "Napaka priklopa"
-#: src/bin/e_fm.c:3044
+#: src/bin/e_fm.c:3054
msgid "Can't mount device"
msgstr "Ne morem priklopiti naprave"
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3070
msgid "Unmount Error"
msgstr "Napaka odklopa"
-#: src/bin/e_fm.c:3060
+#: src/bin/e_fm.c:3070
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Ne morem odklopiti naprave"
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3085
msgid "Eject Error"
msgstr "Napaka izmeta"
-#: src/bin/e_fm.c:3075
+#: src/bin/e_fm.c:3085
msgid "Can't eject device"
msgstr "Ne morem izvreči naprave"
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494
-#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614
-#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295
-#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360
-#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9505
+#: src/bin/e_fm.c:9517 src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9626
+#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9647 src/bin/e_fm.c:10273
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10281 src/bin/e_fm.c:10309
+#: src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10318 src/bin/e_fm.c:10377
+#: src/bin/e_fm.c:10601 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2350
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598
+#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357
+#: src/bin/e_fm.c:8696 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Občutljivost na začetnice"
-#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
+#: src/bin/e_fm.c:8702 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Prikaži ikonsko končnico"
-#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
+#: src/bin/e_fm.c:8708 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
+#: src/bin/e_fm.c:8714 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Razvrsti po datumu"
-#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+#: src/bin/e_fm.c:8723 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Iskalne mape"
-#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
+#: src/bin/e_fm.c:8729 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Iskalne mape"
-#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
+#: src/bin/e_fm.c:8762 src/bin/e_fm.c:8922
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
msgid "View Mode"
msgstr "Način pogleda"
-#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917
+#: src/bin/e_fm.c:8771 src/bin/e_fm.c:8931
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:382
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
msgid "Sorting"
msgstr "Razvrščanje"
-#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935
+#: src/bin/e_fm.c:8789 src/bin/e_fm.c:8949
msgid "Refresh View"
msgstr "Osveži pogled"
-#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947
+#: src/bin/e_fm.c:8800 src/bin/e_fm.c:8961
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999
+#: src/bin/e_fm.c:8820 src/bin/e_fm.c:8982 src/bin/e_fm.c:9013
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Dejanja"
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551
+#: src/bin/e_fm.c:8847 src/bin/e_fm.c:9069 src/bin/e_fm.c:11568
msgid "Link"
msgstr "Bližnjica"
-#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470
+#: src/bin/e_fm.c:9131 src/bin/e_fm.c:10430 src/bin/e_shelf.c:2477
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1539,229 +1543,229 @@ msgstr "Bližnjica"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:9136
+#: src/bin/e_fm.c:9150
msgid "Unmount"
msgstr "Odklopi"
-#: src/bin/e_fm.c:9141
+#: src/bin/e_fm.c:9155
msgid "Mount"
msgstr "Priklopi"
-#: src/bin/e_fm.c:9146
+#: src/bin/e_fm.c:9160
msgid "Eject"
msgstr "Izvrzi"
-#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
+#: src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_int_border_remember.c:786
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:9169
+#: src/bin/e_fm.c:9182
msgid "Application Properties"
msgstr "Lastnosti programa"
-#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Lastnosti datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:9393
+#: src/bin/e_fm.c:9406
msgid "Use default"
msgstr "Uporabi privzeto"
-#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Grid Icons"
msgstr "Umreži ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309
+#: src/bin/e_fm.c:9443 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ikone po meri"
-#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Privzeti pogled"
-#: src/bin/e_fm.c:9469
+#: src/bin/e_fm.c:9480
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Velikost ikone (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9494
+#: src/bin/e_fm.c:9505
#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/bin/e_fm.c:9506
+#: src/bin/e_fm.c:9517
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9531 src/bin/e_fm.c:9556
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
msgid "New Directory"
msgstr "Nova Mapa"
-#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545
+#: src/bin/e_fm.c:9531 src/bin/e_fm.c:9556
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635
+#: src/bin/e_fm.c:9626 src/bin/e_fm.c:9647
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9654
+#: src/bin/e_fm.c:9666
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nova Mapa"
-#: src/bin/e_fm.c:9659
+#: src/bin/e_fm.c:9671
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_fm.c:9690
+#: src/bin/e_fm.c:9702
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Prevzemi starševske nastavitve"
-#: src/bin/e_fm.c:9699
+#: src/bin/e_fm.c:9711
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Prikaži skrite datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:9711
+#: src/bin/e_fm.c:9723
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapomni si zaporedje"
-#: src/bin/e_fm.c:9720
+#: src/bin/e_fm.c:9732
msgid "Sort Now"
msgstr "Razvrsti zdaj"
-#: src/bin/e_fm.c:9728
+#: src/bin/e_fm.c:9740
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Uporabi enojni klik"
-#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
+#: src/bin/e_fm.c:9751 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Ločljivost zaslona"
-#: src/bin/e_fm.c:9752
+#: src/bin/e_fm.c:9764 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
-#: src/bin/e_fm.c:9757
+#: src/bin/e_fm.c:9769
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
-#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051
+#: src/bin/e_fm.c:9846 src/bin/e_fm.c:10062
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavi ozadje..."
-#: src/bin/e_fm.c:9843
+#: src/bin/e_fm.c:9854
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Nastavi ozadje..."
-#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079
+#: src/bin/e_fm.c:9861 src/bin/e_fm.c:10090
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavi prekrivnost"
-#: src/bin/e_fm.c:9856
+#: src/bin/e_fm.c:9867
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Nastavi prekrivnost"
-#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509
+#: src/bin/e_fm.c:10184 src/bin/e_fm.c:10525
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj %s v:"
-#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510
+#: src/bin/e_fm.c:10186 src/bin/e_fm.c:10526
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj datoteko"
-#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295
+#: src/bin/e_fm.c:10273 src/bin/e_fm.c:10309
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299
+#: src/bin/e_fm.c:10277 src/bin/e_fm.c:10314
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302
+#: src/bin/e_fm.c:10281 src/bin/e_fm.c:10318
#, fuzzy
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu"
-#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577
+#: src/bin/e_fm.c:10373 src/bin/e_fm.c:10593
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi ponovno"
-#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559
+#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 src/bin/e_fm.c:11576
msgid "Abort"
msgstr "Opusti"
-#: src/bin/e_fm.c:10413
+#: src/bin/e_fm.c:10429
msgid "No to all"
msgstr "Ne za vse"
-#: src/bin/e_fm.c:10416
+#: src/bin/e_fm.c:10432
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za vse"
-#: src/bin/e_fm.c:10419
+#: src/bin/e_fm.c:10435
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/bin/e_fm.c:10422
+#: src/bin/e_fm.c:10438
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10580
+#: src/bin/e_fm.c:10596
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Premakni v"
-#: src/bin/e_fm.c:10581
+#: src/bin/e_fm.c:10597
msgid "Ignore this"
msgstr "Spreglej to"
-#: src/bin/e_fm.c:10582
+#: src/bin/e_fm.c:10598
msgid "Ignore all"
msgstr "Spreglej vse"
-#: src/bin/e_fm.c:10587
+#: src/bin/e_fm.c:10603
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10780
+#: src/bin/e_fm.c:10796
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdi brisanje"
-#: src/bin/e_fm.c:10790
+#: src/bin/e_fm.c:10806
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10795
+#: src/bin/e_fm.c:10811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1770,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>"
"%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10805
+#: src/bin/e_fm.c:10821
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1791,27 +1795,27 @@ msgstr[3] ""
"Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>"
"%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm_device.c:60
+#: src/bin/e_fm_device.c:59
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:67 src/bin/e_fm_device.c:74
+#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
#, c-format
msgid "%s—%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:79
+#: src/bin/e_fm_device.c:78
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:81
+#: src/bin/e_fm_device.c:80
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Neznana naprava"
-#: src/bin/e_fm_device.c:343
+#: src/bin/e_fm_device.c:340
msgid "Removable Device"
msgstr "Odstranljivi pogon "
@@ -1820,11 +1824,9 @@ msgstr "Odstranljivi pogon "
msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
+#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1126 src/bin/e_shelf.c:2370
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:188
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
@@ -1833,8 +1835,8 @@ msgstr "Ime:"
msgid "Location:"
msgstr "Kroženje"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:319
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:376 src/bin/e_widget_filepreview.c:428
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
@@ -1887,16 +1889,15 @@ msgstr "Uskupini po:"
msgid "Others:"
msgstr "Drugi"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:476
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:513
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
-#: src/modules/everything/evry_config.c:426
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -1905,7 +1906,7 @@ msgid "Thumbnail"
msgstr "Sličica"
#: src/bin/e_fm_prop.c:533
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
@@ -1925,58 +1926,59 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr "Izberi sliko"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1401
#, fuzzy
msgid "Gadget error"
msgstr "Upravitelj gadgetov"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1400
+#: src/bin/e_gadcon.c:1401
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:1674 src/bin/e_int_border_menu.c:140
+#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140
msgid "Move to"
msgstr "Premakni v"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1742
+#: src/bin/e_gadcon.c:1743
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Samodejno drsenje vsebine"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1755 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1002
+#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1023
msgid "Plain"
msgstr "Golo"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1768 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010
+#: src/bin/e_gadcon.c:1769 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031
msgid "Inset"
msgstr "Uokvirjeno"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
+#: src/bin/e_gadcon.c:1782 src/bin/e_int_config_modules.c:53
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:123 src/modules/physics/e_mod_main.c:45
msgid "Look"
msgstr "Izgled"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
+#: src/bin/e_gadcon.c:1794 src/bin/e_int_gadcon_config.c:699
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: src/bin/e_gadcon.c:2433
+#: src/bin/e_gadcon.c:2436
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Ustavi se gibljejo"
-#: src/bin/e_gadcon.c:3084
+#: src/bin/e_gadcon.c:3088
msgid "Insufficent gadcon support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_gadcon.c:3085
+#: src/bin/e_gadcon.c:3089
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr ""
@@ -2017,17 +2019,17 @@ msgstr ""
"na tem zaslonu. Opuščanje zagona.\n"
#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:351 src/bin/e_import_config_dialog.c:361
#, fuzzy
msgid "Import Error"
msgstr "Napaka uvoza teme"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:352
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti teme<br>zaradi napake pri kopiranju."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:362
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
@@ -2036,74 +2038,74 @@ msgstr ""
"Enlightenment ni uspel uvoziti teme.<br><br>Ali ste prepričani da je ta tema "
"res veljavna?"
-#: src/bin/e_import_dialog.c:159
+#: src/bin/e_import_dialog.c:162
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Izberi sliko..."
-#: src/bin/e_import_dialog.c:193
+#: src/bin/e_import_dialog.c:194
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Uokvirjeno"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:294
msgid "Picture Import Error"
msgstr "Napaka uvažanja slike"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti slike<br>zaradi napake pri pretvorbi ."
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:455
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:458
#, fuzzy
msgid "Import Settings..."
msgstr "Nastavitve uvoza slik"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:487
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr "Nastavitve zapolnjevanja·in razširjanja"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:489
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
msgid "Stretch"
msgstr "Raztegni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 src/bin/e_int_border_prop.c:236
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 src/bin/e_int_border_prop.c:236
#, c-format
msgid "Center"
msgstr "Usredini"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
msgid "Tile"
msgstr "Tlakovanje"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
#, fuzzy
msgid "Within"
msgstr "Znotraj"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:509
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Pult"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:518
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
msgid "File Quality"
msgstr "Kvaliteta datoteke"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:519
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522
msgid "Use original file"
msgstr "Uporabi originalno datoteko"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:529
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Barve"
@@ -2145,13 +2147,13 @@ msgid "Prevent Changes In:"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:736 src/bin/e_int_shelf_config.c:191
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:739 src/bin/e_int_shelf_config.c:202
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
@@ -2159,8 +2161,8 @@ msgstr "Velikost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
#: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:149
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
msgid "Stacking"
msgstr "Obnašanje"
@@ -2169,12 +2171,12 @@ msgid "Iconified state"
msgstr "Ikoniziranost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:754
msgid "Stickiness"
msgstr "Lepljivost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:716
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:760
msgid "Shaded state"
msgstr "Zasenčenost"
@@ -2183,7 +2185,7 @@ msgid "Maximized state"
msgstr "Razpetost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:719
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
msgid "Fullscreen state"
msgstr "Celozaslonskost"
@@ -2191,7 +2193,7 @@ msgstr "Celozaslonskost"
msgid "Program Locks"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:748
msgid "Border style"
msgstr "Slog obrob"
@@ -2241,8 +2243,7 @@ msgid "Shade"
msgstr "Zavihaj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonsko"
@@ -2279,12 +2280,12 @@ msgstr "Ikoniziraj"
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120
msgid "Border"
msgstr "Obroba"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:605
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:701
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:647
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:745
msgid "Locks"
msgstr "Zaklepe"
@@ -2303,11 +2304,10 @@ msgid "Screen %d"
msgstr "Zaslon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 src/bin/e_int_border_prop.c:157
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Uporabi privzeto ikono programa"
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Uporabi uporabniško določeno ikono"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:734
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:778
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Nudi odpor"
@@ -2452,9 +2452,9 @@ msgstr "Stanje"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -2482,13 +2482,12 @@ msgstr "Lastnosti NetWM"
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
-#: src/modules/wizard/page_050.c:95
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:693
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
msgid "Class"
msgstr "Razred"
@@ -2500,7 +2499,7 @@ msgstr "Ime ikone"
msgid "Machine"
msgstr "Naprava"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
msgid "Role"
msgstr "Vloga"
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgstr "Stanje"
msgid "Take Focus"
msgstr "Prevzemi fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Sprejmi fokus"
@@ -2584,26 +2583,25 @@ msgstr "Zahtevaj položaj"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
-#: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
-#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
-#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
+#: src/bin/e_shelf.c:2448 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:787
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:459 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
msgid "Modal"
msgstr "Na vrhu"
@@ -2611,29 +2609,29 @@ msgstr "Na vrhu"
msgid "Shaded"
msgstr "Zavihano"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:775
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Obidi Opravilno vrstico"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:772
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345
msgid "Skip Pager"
msgstr "Obidi Preklopnik"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:89
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:84 src/bin/e_int_border_remember.c:109
msgid "Window Remember"
msgstr "Zapomni si lastnosti okna"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:301
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:333
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "Lastnosti okna se ne ujemajo popolno"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:304
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:336
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
@@ -2656,11 +2654,11 @@ msgstr ""
"Redu</hilight><br>in vaše nastavitve bodo potrjene. V nasprotnem primeru "
"pritisnite gumb <hilight>Prekliči</hilight>."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:536
msgid "No match properties set"
msgstr "Ujemajoče lastnosti niso nastavljene"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:501
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:539
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
@@ -2672,87 +2670,87 @@ msgstr ""
"zapomnjevanja</hilight>.<br><br>Podati morate vsaj en način, kako naj si "
"Enlightenment zapomni to okno."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:601
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:643
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:603
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:645
msgid "Size and Position"
msgstr "Velikost in položaj"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:607
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:649
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:651
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:627
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:669
msgid "Window name"
msgstr "Ime okna"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:639
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:681
msgid "Window class"
msgstr "Razred okna"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:663
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705
msgid "Window Role"
msgstr "Vlogo okna"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:675
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:719
msgid "Window type"
msgstr "Tip okna"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:683
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:727
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr "nadomestni znaki so dovoljeni"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:685
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:729
msgid "Transience"
msgstr "Prehodnost"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:733
#, fuzzy
msgid "Identifiers"
msgstr "Ikonizirano"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:751
msgid "Icon Preference"
msgstr "Zaželeno ikono"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:713
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:757
msgid "Virtual Desktop"
msgstr "Navidezno namizje"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:722
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:766
msgid "Current Screen"
msgstr "Trenutni zaslon"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:725
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:769
msgid "Skip Window List"
msgstr "Obidi seznam oken"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:737
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:781
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr "Datoteka ali ime programa (.desktop)"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:745
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:789
msgid "Match only one window"
msgstr "Zapomni si le eno okno"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:749
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:793
msgid "Always focus on start"
msgstr "Na začetku vedno fokusiraj"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:753
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:797
msgid "Keep current properties"
msgstr "Ohranjaj trenutne lastnosti"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:759
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:803
msgid "Start this program on login"
msgstr "Zaženi ta program ob prijavi"
@@ -2761,10 +2759,10 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Pripomočki"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@@ -2787,34 +2785,44 @@ msgstr "Mobilno"
msgid "Module Settings"
msgstr "Nastavitev Modulov"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:200
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
msgid "Load"
msgstr "Vključi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:534
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:728
msgid "Unload"
msgstr "Izključi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591
msgid "No modules selected."
msgstr "Noben modul ni izbran"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:624
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
msgid "More than one module selected."
msgstr "Več kot en modul izbran"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
-msgid "Remove Gadget"
-msgstr "Odstrani gadget"
-
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
#, fuzzy
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr "Dodaj gadget"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
-msgid "Add Gadget"
-msgstr "Dodaj gadget"
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:773
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
msgid "Available Gadgets"
@@ -2855,32 +2863,32 @@ msgid "Main"
msgstr "Glavni Meni"
#: src/bin/e_int_menus.c:158
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
#: src/bin/e_int_menus.c:169
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:213
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1139
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1155
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1409
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1315
+#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3854
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1370
+#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1342
msgid "Lost Windows"
msgstr "Izgubljena okna"
@@ -2898,7 +2906,7 @@ msgstr "Navidezna namizja"
#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
msgid "Shelves"
msgstr "Police"
@@ -2912,32 +2920,32 @@ msgstr "Prikaži/skrij vsa okna"
msgid "No applications"
msgstr "(Ni programov)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:944
+#: src/bin/e_int_menus.c:916
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Nastavi navidezna namizja"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1321 src/bin/e_int_menus.c:1514
+#: src/bin/e_int_menus.c:1293 src/bin/e_int_menus.c:1490
#, fuzzy
msgid "No windows"
msgstr "Brez okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427 src/bin/e_int_menus.c:1527
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403 src/bin/e_int_menus.c:1503
#, fuzzy
msgid "Untitled window"
msgstr "Druga okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1621 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636
+#: src/bin/e_int_menus.c:1603 src/bin/e_shelf.c:1641
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Shelf"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shelf %s"
msgstr "Polica št."
-#: src/bin/e_int_menus.c:1689
+#: src/bin/e_int_menus.c:1671
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Dodaj polico"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1696
+#: src/bin/e_int_menus.c:1678
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Izbriši polico"
@@ -2959,42 +2967,38 @@ msgstr "Pod okni"
msgid "Below Everything"
msgstr "Pod vsem"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:149
-msgid "Allow windows to overlap the shelf"
-msgstr "Dovoli oknom prekrivanje police"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:196
#, c-format
msgid "Height (%3.0f pixels)"
msgstr "Višina (%3.0f pik.)"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:202
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Skrči na širino vsebine"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:219
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:216
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr "Samodejno skrivanje police"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:221
msgid "Show on mouse in"
msgstr "Prikaz ob prehodu z miško"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:225
msgid "Show on mouse click"
msgstr "Prikaz ob kliku z miško"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230
msgid "Hide timeout"
msgstr "Časovna zakasnitev skritja"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 src/modules/notification/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr ""
@@ -3003,54 +3007,59 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n"
"%.1f·sek."
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:243
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240
msgid "Hide duration"
msgstr "Trajanje skritja"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%2f sek."
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:252
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
+msgstr "Dovoli oknom prekrivanje police"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
msgid "Auto Hide"
msgstr "Samodejno skrivanje"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
msgid "Show on all Desktops"
msgstr "Prikaži na vseh namizjih"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:262
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Prikaži na določenih namizjih"
-#: src/bin/e_main.c:225
+#: src/bin/e_main.c:227
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:231
+#: src/bin/e_main.c:233
#, fuzzy
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:278
+#: src/bin/e_main.c:280
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:287
+#: src/bin/e_main.c:289
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:296
+#: src/bin/e_main.c:298
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:308
+#: src/bin/e_main.c:310
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3058,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:315
+#: src/bin/e_main.c:317
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3066,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:322
+#: src/bin/e_main.c:324
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3074,47 +3083,47 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja UPORABNIŠKEGA signala.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:331
+#: src/bin/e_main.c:333
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:340
+#: src/bin/e_main.c:342
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:349
+#: src/bin/e_main.c:351
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:360
+#: src/bin/e_main.c:362
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:372
+#: src/bin/e_main.c:374
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:382
+#: src/bin/e_main.c:384
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:392
+#: src/bin/e_main.c:394
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:403
+#: src/bin/e_main.c:405
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:418
+#: src/bin/e_main.c:420
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3124,7 +3133,7 @@ msgstr ""
"izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
"prepričajte, da podpirajo programski X11 izrisovalni pogon."
-#: src/bin/e_main.c:426
+#: src/bin/e_main.c:428
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -3134,17 +3143,17 @@ msgstr ""
"Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
"prepričajte, da podpirajo izrisovanje iz Software Buffer spomina."
-#: src/bin/e_main.c:436
+#: src/bin/e_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:448
+#: src/bin/e_main.c:450
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:458
+#: src/bin/e_main.c:460
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3152,12 +3161,12 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n"
"Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
-#: src/bin/e_main.c:468
+#: src/bin/e_main.c:470
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:488
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3165,37 +3174,37 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
"Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
-#: src/bin/e_main.c:496
+#: src/bin/e_main.c:498
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema registrskih datotek."
-#: src/bin/e_main.c:505
+#: src/bin/e_main.c:507
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:518
+#: src/bin/e_main.c:525
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:527
+#: src/bin/e_main.c:534
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem."
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:550
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema razporejanja."
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:559
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema kazalca."
-#: src/bin/e_main.c:561
+#: src/bin/e_main.c:568
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3203,31 +3212,31 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
"Mogoče ste ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:578
+#: src/bin/e_main.c:585
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav."
-#: src/bin/e_main.c:595
+#: src/bin/e_main.c:602
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem."
-#: src/bin/e_main.c:611
+#: src/bin/e_main.c:618
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:633
msgid "Starting International Support"
msgstr "Začenjanje mednarodne podpore"
-#: src/bin/e_main.c:630
+#: src/bin/e_main.c:637
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:639
+#: src/bin/e_main.c:646
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -3237,11 +3246,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati FDO datotečnega sistema.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:664
+#: src/bin/e_main.c:671
msgid "Setup Screens"
msgstr "Nastavi Zaslone"
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:675
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3250,269 +3259,269 @@ msgstr ""
"vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n"
"upravljalnik z okni?\n"
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:683
msgid "Setup ACPI"
msgstr "Nastavi ACPI"
-#: src/bin/e_main.c:683
+#: src/bin/e_main.c:690
#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
msgstr "Nastavi Naveze"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:694
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev."
-#: src/bin/e_main.c:694
+#: src/bin/e_main.c:701
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Nastavi Ohranjevalnik zaslona"
-#: src/bin/e_main.c:698
+#: src/bin/e_main.c:705
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti X ohranjevalnika zaslona."
-#: src/bin/e_main.c:705
+#: src/bin/e_main.c:712
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Nastavi DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:709
+#: src/bin/e_main.c:716
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev."
-#: src/bin/e_main.c:716
+#: src/bin/e_main.c:723
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Setup varčevanje načini"
-#: src/bin/e_main.c:720
+#: src/bin/e_main.c:727
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za način upravljanja porabe"
-#: src/bin/e_main.c:727
+#: src/bin/e_main.c:734
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Nastavi zaklepanje"
-#: src/bin/e_main.c:731
+#: src/bin/e_main.c:738
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
-#: src/bin/e_main.c:738
+#: src/bin/e_main.c:745
msgid "Setup Popups"
msgstr "Nastavii pojavna okna"
-#: src/bin/e_main.c:742
+#: src/bin/e_main.c:749
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema pojavnih oken"
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Namestitev sporočilo Bus"
-#: src/bin/e_main.c:761
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Setup Paths"
msgstr "Nastavi poti"
-#: src/bin/e_main.c:767
+#: src/bin/e_main.c:774
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Nastavi sistemsko nadzorovanje"
-#: src/bin/e_main.c:771
+#: src/bin/e_main.c:778
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n"
-#: src/bin/e_main.c:778
+#: src/bin/e_main.c:785
msgid "Setup Actions"
msgstr "Nastavi dejanja"
-#: src/bin/e_main.c:782
+#: src/bin/e_main.c:789
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dejanj."
-#: src/bin/e_main.c:789
+#: src/bin/e_main.c:796
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Nastavi izvršilni sistem"
-#: src/bin/e_main.c:793
+#: src/bin/e_main.c:800
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti izvršilnega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:804
+#: src/bin/e_main.c:811
#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Upravitelj datotek"
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:815
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:815
+#: src/bin/e_main.c:822
msgid "Setup Message System"
msgstr "Nastavi sistem sporočil"
-#: src/bin/e_main.c:819
+#: src/bin/e_main.c:826
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil."
-#: src/bin/e_main.c:826
+#: src/bin/e_main.c:833
msgid "Setup DND"
msgstr "Nastavi DND"
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:837
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega·dnd sistema."
-#: src/bin/e_main.c:837
+#: src/bin/e_main.c:844
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Nastavi ravnanje z zajemanjem vnosov"
-#: src/bin/e_main.c:841
+#: src/bin/e_main.c:848
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za ravnanje z zajemanjem "
"vnosov."
-#: src/bin/e_main.c:848
+#: src/bin/e_main.c:855
msgid "Setup Modules"
msgstr "Nastavi Module"
-#: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034
+#: src/bin/e_main.c:859 src/bin/e_main.c:1040
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti·sistema modulov."
-#: src/bin/e_main.c:859
+#: src/bin/e_main.c:866
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Nastavi zapomnitve"
-#: src/bin/e_main.c:863
+#: src/bin/e_main.c:870
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev."
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:877
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Nastavi razrede barv"
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:881
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov."
-#: src/bin/e_main.c:881
+#: src/bin/e_main.c:888
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Nastavi Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:892
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja z gadgeti"
-#: src/bin/e_main.c:892
+#: src/bin/e_main.c:899
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Nastavi Ozadje"
-#: src/bin/e_main.c:896
+#: src/bin/e_main.c:903
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema ozadja namizja."
-#: src/bin/e_main.c:903
+#: src/bin/e_main.c:910
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Nastavi Miško"
-#: src/bin/e_main.c:907
+#: src/bin/e_main.c:914
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti miškinih nastavitev."
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:921
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja."
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:927
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Nastavi Naveze"
-#: src/bin/e_main.c:924
+#: src/bin/e_main.c:931
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema navez."
-#: src/bin/e_main.c:931
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Nastavi Pomanjševanje sličic"
-#: src/bin/e_main.c:935
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:944
+#: src/bin/e_main.c:951
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n"
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:960
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:962
+#: src/bin/e_main.c:969
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n"
-#: src/bin/e_main.c:969
+#: src/bin/e_main.c:976
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Namestitev Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:973
+#: src/bin/e_main.c:980
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem."
-#: src/bin/e_main.c:980
+#: src/bin/e_main.c:987
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Nastavi Razvrščanje datotek"
-#: src/bin/e_main.c:984
+#: src/bin/e_main.c:991
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja."
-#: src/bin/e_main.c:999
+#: src/bin/e_main.c:1006
msgid "Load Modules"
msgstr "Naloži module"
-#: src/bin/e_main.c:1030
+#: src/bin/e_main.c:1036
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Nastavi Police"
-#: src/bin/e_main.c:1041
+#: src/bin/e_main.c:1047
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Nastavi Police"
-#: src/bin/e_main.c:1052
+#: src/bin/e_main.c:1061
msgid "Almost Done"
msgstr "Skoraj zaključeno"
-#: src/bin/e_main.c:1212
+#: src/bin/e_main.c:1222
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3565,7 +3574,7 @@ msgstr ""
"\t-res-vem-kaj-delam-in-sprejemam-polno-odgovornost-za-to\n"
"\t\tče potrebuješ to pomoč, ne potrebuješ te možnosti.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1265
+#: src/bin/e_main.c:1275
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3575,11 +3584,11 @@ msgid ""
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1546
+#: src/bin/e_main.c:1556
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testiranje podpornega formata"
-#: src/bin/e_main.c:1550
+#: src/bin/e_main.c:1560
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3587,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n"
"Prepričajte se, da je v Evasu podpora za Software Buffer pogon.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1562
+#: src/bin/e_main.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -3596,7 +3605,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
"Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1572
+#: src/bin/e_main.c:1582
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -3605,7 +3614,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n"
"Prepričajte se, je v Evasu podpora za JPEG nalagalnik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1582
+#: src/bin/e_main.c:1592
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -3614,7 +3623,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
"Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1592
+#: src/bin/e_main.c:1602
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -3623,7 +3632,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n"
"Prepričajte se, je v Evasu podpora za EET nalagalnik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1606
+#: src/bin/e_main.c:1616
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -3633,7 +3642,7 @@ msgstr ""
"je v Evasu podpora za fontconfig.\n"
" in ali sistemski fontconfig definira 'Sans' pisavo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1814
+#: src/bin/e_main.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3644,11 +3653,11 @@ msgstr ""
"do napake <br>nalaganja modula: %s. Ta modul je bil onemogočen<br>in ne bo "
"naložen."
-#: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836
+#: src/bin/e_main.c:1844 src/bin/e_main.c:1860
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment se je sesul ob zagonu in je bil ponovno zagnan."
-#: src/bin/e_main.c:1820
+#: src/bin/e_main.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3659,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"do napake nalaganja modula: %s.<br><br>Ta modul je bil onemogočen in ne bo "
"naložen."
-#: src/bin/e_main.c:1829
+#: src/bin/e_main.c:1853
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -3672,7 +3681,7 @@ msgstr ""
"ki<br>povzročajo težave iz vaših nastavitev. Module<br>lahko zatem znova "
"izberete v<br>izbirniku Modulov"
-#: src/bin/e_main.c:1837
+#: src/bin/e_main.c:1861
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -3684,12 +3693,22 @@ msgstr ""
"odstranite module, ki povzročajo težave.<br><br>Module lahko znova izberete "
"v izbirniku modulov."
-#: src/bin/e_module.c:100
+#: src/bin/e_module.c:241
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Nalaganje modula: %s"
-#: src/bin/e_module.c:148
+#: src/bin/e_module.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Module Error"
+msgstr "Napaka priklopa"
+
+#: src/bin/e_module.c:282
+msgid ""
+"The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_module.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
@@ -3698,11 +3717,11 @@ msgstr ""
"Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.<br>Modul z imenom %s ni bil najden "
"v<br>mapah za iskanje modulov."
-#: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:164 src/bin/e_module.c:182
+#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343
msgid "Error loading Module"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/bin/e_module.c:159 src/bin/e_module.c:176
+#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
@@ -3711,11 +3730,11 @@ msgstr ""
"Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.<br>Pot do modula je:<br>"
"%s<br>Sporočena napaka je:<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:181
+#: src/bin/e_module.c:342
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Modul ne vsebuje vseh potrebnih funkcij."
-#: src/bin/e_module.c:196
+#: src/bin/e_module.c:357
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -3725,40 +3744,40 @@ msgstr ""
"Napaka v Modulu API<br>Napaka pri zagonu modula: %s<br>Potrebuje najmanj "
"Modul API verzije: %i<br>Enlightenment poroča Modul API verzije: %i.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:201
+#: src/bin/e_module.c:362
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
-#: src/bin/e_module.c:529
+#: src/bin/e_module.c:723
#, fuzzy
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Bi radi Izklopili ta modul?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:535 src/bin/e_shelf.c:1792
+#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1797
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
msgid "Keep"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:783
+#: src/bin/e_module.c:979
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:795
+#: src/bin/e_module.c:991
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:799
+#: src/bin/e_module.c:995
#, fuzzy
msgid "I know"
msgstr "Neznan"
-#: src/bin/e_screensaver.c:183
+#: src/bin/e_screensaver.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
@@ -3774,16 +3793,16 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:68
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1030
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1051
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: src/bin/e_shelf.c:69
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1038
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1059
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
@@ -3842,49 +3861,50 @@ msgstr ""
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:267
-msgid "Shelf #"
+#: src/bin/e_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shelf #%d"
msgstr "Polica št."
-#: src/bin/e_shelf.c:892
+#: src/bin/e_shelf.c:895
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:892
+#: src/bin/e_shelf.c:895
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1122
+#: src/bin/e_shelf.c:1125
#, fuzzy
msgid "Add New Shelf"
msgstr "Dodaj polico"
-#: src/bin/e_shelf.c:1143
+#: src/bin/e_shelf.c:1146
#, fuzzy
msgid "Shelf Error"
msgstr "Polica št."
-#: src/bin/e_shelf.c:1143
+#: src/bin/e_shelf.c:1146
msgid "A shelf with that name already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486
+#: src/bin/e_shelf.c:1662 src/bin/e_shelf.c:2493
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Ustavi Premikanje/Spreminjanje velikosti gadgetov"
-#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488
+#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_shelf.c:2495
#, fuzzy
msgid "Begin Moving Gadgets"
msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti gadgetov"
-#: src/bin/e_shelf.c:1787
+#: src/bin/e_shelf.c:1792
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1789
+#: src/bin/e_shelf.c:1794
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
@@ -3892,48 +3912,49 @@ msgstr ""
"Zahtevali ste izbris te police.<br><br>Ste prepričani, da jo hočete "
"izbrisati?"
-#: src/bin/e_shelf.c:2343
+#: src/bin/e_shelf.c:2350
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:2362
+#: src/bin/e_shelf.c:2369
#, fuzzy
msgid "Rename Shelf"
msgstr "Preimenuj datoteko"
-#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
+#: src/bin/e_shelf.c:2443 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:394 src/modules/ibar/e_mod_main.c:870
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: src/bin/e_shelf.c:2446
+#: src/bin/e_shelf.c:2453
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Predstavitveni način"
-#: src/bin/e_shelf.c:2455 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:789
+#: src/bin/e_shelf.c:2462 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:792
#, fuzzy
msgid "Autohide"
msgstr "Samodejno skrivanje"
-#: src/bin/e_shelf.c:2462
+#: src/bin/e_shelf.c:2469
msgid "Refresh"
msgstr "Izberi osveževanje"
#: src/bin/e_startup.c:66
-msgid "Starting"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting %s"
msgstr "Zaganjanje"
-#: src/bin/e_sys.c:295
+#: src/bin/e_sys.c:296
msgid "Checking System Permissions"
msgstr "Pregledujem sistemska dovoljenja"
-#: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361
-#: src/bin/e_sys.c:370
+#: src/bin/e_sys.c:342 src/bin/e_sys.c:353 src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:371
msgid "System Check Done"
msgstr "Pregled sistema končan"
-#: src/bin/e_sys.c:438
+#: src/bin/e_sys.c:439
#, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
@@ -3944,49 +3965,49 @@ msgstr ""
"želite odjaviti<br>vseeno brez zaprtja teh <br>programov?<br><br>samodejna "
"odjava v %d sekundah."
-#: src/bin/e_sys.c:498
+#: src/bin/e_sys.c:499
msgid "Logout problems"
msgstr "Težave pri odjavljanju"
-#: src/bin/e_sys.c:500
+#: src/bin/e_sys.c:501
msgid "Logout now"
msgstr "Odjavi zdaj"
-#: src/bin/e_sys.c:502
+#: src/bin/e_sys.c:503
msgid "Wait longer"
msgstr "Čakaj..."
-#: src/bin/e_sys.c:504
+#: src/bin/e_sys.c:505
msgid "Cancel Logout"
msgstr "Prekliči odjavo"
-#: src/bin/e_sys.c:547
+#: src/bin/e_sys.c:548
msgid "Logout in progress"
msgstr "Odjava v teku..."
-#: src/bin/e_sys.c:550
+#: src/bin/e_sys.c:551
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Odjava v teku.<br><hilight>Prosimo počakajte.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
+#: src/bin/e_sys.c:580 src/bin/e_sys.c:635
msgid "Enlightenment is busy with another request"
msgstr "Enlightenment je zaseden z drugo zahtevo."
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:585
msgid ""
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
"begun."
msgstr ""
"Odjavljanje.<br>Ne morete izvajati drugih aktivnosti<br>ko se začne odjava."
-#: src/bin/e_sys.c:591
+#: src/bin/e_sys.c:592
msgid ""
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
"has been started."
msgstr ""
"Ugašanje.<br>Ne morete izvajati drugih aktivnosti<br>ko se začne ugašanje."
-#: src/bin/e_sys.c:597
+#: src/bin/e_sys.c:598
msgid ""
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
"begun."
@@ -3994,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"Ponovni zagon.<br>Ne morete izvajati drugih aktivnosti<br>ko se začne "
"ponovni zagon."
-#: src/bin/e_sys.c:603
+#: src/bin/e_sys.c:604
msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
@@ -4002,7 +4023,7 @@ msgstr ""
"Zaustavljanje.<br>Dokler je zaustavljanje v teku, ne morete<br>izvajati "
"drugih aktivnosti."
-#: src/bin/e_sys.c:609
+#: src/bin/e_sys.c:610
#, fuzzy
msgid ""
"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
@@ -4011,51 +4032,51 @@ msgstr ""
"Zimsko spanje.<br>Ne, ne moreš opravljati vse druge<br>sistema tožb , dokler "
"je to popolna."
-#: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656
+#: src/bin/e_sys.c:616 src/bin/e_sys.c:657
msgid "EEK! This should not happen"
msgstr "Ups! To se ne bi smelo zgoditi"
-#: src/bin/e_sys.c:640
+#: src/bin/e_sys.c:641
msgid "Power off failed."
msgstr "Ugašanje spodletelo"
-#: src/bin/e_sys.c:644
+#: src/bin/e_sys.c:645
msgid "Reset failed."
msgstr "Ponovni zagon spodletel"
-#: src/bin/e_sys.c:648
+#: src/bin/e_sys.c:649
msgid "Suspend failed."
msgstr "Zaustavitev spodletela"
-#: src/bin/e_sys.c:652
+#: src/bin/e_sys.c:653
msgid "Hibernate failed."
msgstr "Spanje spodletelo"
-#: src/bin/e_sys.c:752
+#: src/bin/e_sys.c:753
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Izklop.<br><hilight>Prosimo počakajte.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:796
+#: src/bin/e_sys.c:797
msgid "Resetting"
msgstr "Ponovno zaganjanje"
-#: src/bin/e_sys.c:799
+#: src/bin/e_sys.c:800
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Ponovni zagon.<br><hilight>Prosimo počakajte.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:851
+#: src/bin/e_sys.c:852
msgid "Suspending"
msgstr "Zaustavitev"
-#: src/bin/e_sys.c:854
+#: src/bin/e_sys.c:855
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Zaustavljanje.<br><hilight>Prosimo počakajte.</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:907
+#: src/bin/e_sys.c:908
msgid "Hibernating"
msgstr "Spanje"
-#: src/bin/e_sys.c:910
+#: src/bin/e_sys.c:911
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Uspavanje <br><hilight>Prosimo, počakajte.</hilight>"
@@ -4100,42 +4121,42 @@ msgstr ""
"pomeni,<br> da izhod iz Enlightenment ne bo mogoč, dokler se ta<br>okna ne "
"zaprejo oziroma se jim ne odstrani zaklenjenost.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:860
+#: src/bin/e_utils.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr "%'.0f Bytov"
-#: src/bin/e_utils.c:864
+#: src/bin/e_utils.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%'.0f KB"
-#: src/bin/e_utils.c:868
+#: src/bin/e_utils.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f MiB"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/bin/e_utils.c:872
+#: src/bin/e_utils.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/bin/e_utils.c:876
+#: src/bin/e_utils.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f TiB"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/bin/e_utils.c:895
+#: src/bin/e_utils.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "In the future"
msgstr "V prihodnosti"
-#: src/bin/e_utils.c:899
+#: src/bin/e_utils.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "In the last minute"
msgstr "V zadnji minuti"
-#: src/bin/e_utils.c:903
+#: src/bin/e_utils.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
@@ -4144,7 +4165,7 @@ msgstr[1] "Zadnje uporabljano"
msgstr[2] "Zadnje uporabljano"
msgstr[3] "Zadnje uporabljano"
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:906
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
@@ -4153,7 +4174,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/bin/e_utils.c:913
+#: src/bin/e_utils.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
@@ -4162,7 +4183,7 @@ msgstr[1] "Zadnje uporabljano"
msgstr[2] "Zadnje uporabljano"
msgstr[3] "Zadnje uporabljano"
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:916
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
@@ -4171,7 +4192,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/bin/e_utils.c:923
+#: src/bin/e_utils.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
@@ -4180,7 +4201,7 @@ msgstr[1] "Pred %li ur."
msgstr[2] "Pred %li ur."
msgstr[3] "Pred %li ur."
-#: src/bin/e_utils.c:928
+#: src/bin/e_utils.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
@@ -4189,37 +4210,36 @@ msgstr[1] "Pred %li min."
msgstr[2] "Pred %li min."
msgstr[3] "Pred %li min."
-#: src/bin/e_utils.c:935 src/bin/e_widget_filepreview.c:538
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
+#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:583
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:584 src/bin/e_widget_filepreview.c:585
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:616 src/bin/e_widget_filepreview.c:627
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:587
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1170
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:970
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
-#: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014
+#: src/bin/e_utils.c:1004 src/bin/e_utils.c:1012
#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/bin/e_utils.c:1006
+#: src/bin/e_utils.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1014
+#: src/bin/e_utils.c:1012
#, c-format
msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1172
+#: src/bin/e_utils.c:1170
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
@@ -4237,12 +4257,12 @@ msgstr ""
"datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. "
"Opravičujemo se za nevšečnosti.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205
+#: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "%s Nastavitev posodobljena"
-#: src/bin/e_utils.c:1194
+#: src/bin/e_utils.c:1192
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
@@ -4257,135 +4277,132 @@ msgstr ""
"nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
"vse neprijetnosti.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1287
+#: src/bin/e_utils.c:1286
#, c-format
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1291
+#: src/bin/e_utils.c:1290
#, fuzzy, c-format
-msgid "%li Seconds"
-msgstr "%.1f sek."
+msgid "A second"
+msgid_plural "%li Seconds"
+msgstr[0] ""
+"#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"%.1f sek.\n"
+"#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"%.1f·sek."
+msgstr[1] ""
+"#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"%.1f sek.\n"
+"#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"%.1f·sek."
+msgstr[2] ""
+"#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"%.1f sek.\n"
+"#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"%.1f·sek."
+msgstr[3] ""
+"#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"%.1f sek.\n"
+"#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n"
+"%.1f·sek."
-#: src/bin/e_utils.c:1296
+#: src/bin/e_utils.c:1294
#, c-format
msgid "One year"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:1298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%li Years"
-msgstr "Pred %li let."
+msgid_plural "%li Years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/bin/e_utils.c:1304
+#: src/bin/e_utils.c:1299
#, c-format
msgid "One month"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:1306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%li Months"
-msgstr "Pred %li mes."
+msgid_plural "%li Months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/bin/e_utils.c:1312
+#: src/bin/e_utils.c:1304
#, c-format
msgid "One week"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%li Weeks"
-msgstr "Pred %li ted."
+msgid_plural "%li Weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/bin/e_utils.c:1320
+#: src/bin/e_utils.c:1309
#, c-format
msgid "One day"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:1322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%li Days"
-msgstr "Pred %li dn."
+msgid_plural "%li Days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/bin/e_utils.c:1328
+#: src/bin/e_utils.c:1314
#, c-format
msgid "An hour"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%li Hours"
-msgstr "Pred %li ur."
+msgid_plural "%li Hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/bin/e_utils.c:1336
+#: src/bin/e_utils.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "A minute"
-msgstr "%1.0f min."
-
-#: src/bin/e_utils.c:1338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%li Minutes"
-msgstr "Pred %li min."
-
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
+msgid_plural "%li Minutes"
+msgstr[0] "%1.0f min."
+msgstr[1] "%1.0f min."
+msgstr[2] "%1.0f min."
+msgstr[3] "%1.0f min."
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247
msgid "Up"
msgstr "Gor"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251
msgid "Down"
msgstr "Dol"
-#: src/bin/e_widget_csel.c:195
+#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:195
+#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:195
+#: src/bin/e_widget_csel.c:201
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "Od"
-#: src/bin/e_widget_csel.c:195
+#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "H"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:195
+#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "S"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:195
+#: src/bin/e_widget_csel.c:201
msgid "V"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_csel.c:274
+#: src/bin/e_widget_csel.c:280
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:427
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Izberi ločljivost"
@@ -4395,71 +4412,70 @@ msgstr "Izberi ločljivost"
msgid "Mime-type:"
msgstr "Vrste MIME"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:312
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:318
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:375
msgid "Used:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:377
msgid "Reserved:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:378
msgid "Mount status:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:380 src/modules/mixer/app_mixer.c:424
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:430
msgid "Owner:"
msgstr "Lastnik:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:431
msgid "Permissions:"
msgstr "Dovoljenja:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:432
#, fuzzy
msgid "Modified:"
msgstr "Zadnjič spremenjeno:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:570 src/bin/e_widget_filepreview.c:734
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:743 src/bin/e_widget_filepreview.c:752
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "Le za branje"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 src/bin/e_widget_filepreview.c:716
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:572 src/bin/e_widget_filepreview.c:759
msgid "Read-Write"
msgstr "Branje-Pisanje"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:575 src/bin/e_widget_filepreview.c:586
#, fuzzy
msgid "Unmounted"
msgstr "Odklopi"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683
#, c-format
msgid "You"
msgstr "Ti"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:732
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "Zaščiteno"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:741 src/bin/e_widget_filepreview.c:750
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "Prepovedano"
@@ -4471,13 +4487,13 @@ msgstr "Dodaj k priljubljenim"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:281
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Premik v nadrejeno mapo"
-#: src/modules/access/e_mod_config.c:33
+#: src/modules/access/e_mod_config.c:35
#, fuzzy
msgid "Access Settings"
msgstr "Nastavitve namizja"
@@ -4575,9 +4591,10 @@ msgid "Auto Detect"
msgstr "Samodejno zaznaj"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:116
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "Notranje"
@@ -4600,34 +4617,34 @@ msgstr "HAL"
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:200
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194
#, fuzzy
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Upravljanje napajanja"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Vaša baterija je prazna!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Priporoča se priklop na električni tok"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586
msgid "N/A"
msgstr "Ni na voljo"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701
msgid "ERROR"
msgstr "NAPAKA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:812
msgid "Battery Meter"
msgstr "Merilnik baterije"
@@ -4636,8 +4653,8 @@ msgstr "Merilnik baterije"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Nastavitev fokusa"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870
msgid "Clock"
msgstr "Ura"
@@ -4698,473 +4715,350 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865
-#, fuzzy
-msgid "Toggle calendar"
-msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155
-#, fuzzy
-msgid "Compositor Error"
-msgstr "Napaka odklopa"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711
-msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:102
+msgid "%a, %e %b, %Y"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733
-msgid ""
-"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
-"is needed<br>for it to function."
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:104
+#, c-format
+msgid "%a, %x"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870
#, fuzzy
-msgid "Compositor Warning"
-msgstr "Položaj"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808
-msgid ""
-"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
-"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
-"engine."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146
-msgid ""
-"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
-"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
-"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156
-msgid ""
-"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
-"XDamage support."
-msgstr ""
+msgid "Toggle calendar"
+msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:86
#, fuzzy
msgid "Composite Settings"
msgstr "Položaj"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Focus-Out"
-msgstr "Fokus"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Focus-In"
-msgstr "Fokus"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
-msgid "Unused"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
-msgid "Combo"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
-#, fuzzy
-msgid "Dialog"
-msgstr "Pogovorna okna"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
-msgid "Dock"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "Gumb povleci in spusti"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
-msgid "Menu (Dropdown)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:184
#, fuzzy
-msgid "Menu (Popup)"
-msgstr "Nastavii pojavna okna"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
-msgid "Notification"
-msgstr "Obvestila"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Splash"
-msgstr "Besedilo predstavitvenega okna"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
+msgid "Edit window matches"
+msgstr "Največja širina"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:553
#, fuzzy
-msgid "Utility"
-msgstr "Pripomočki"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:168
-msgid "Title:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
-msgid " / "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:160
-msgid "Class:"
-msgstr "Razred:"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:176
-msgid "Role:"
-msgstr "Vloga:"
+msgid "Select default style"
+msgstr "Izberi slog obrobe"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:193
#, fuzzy
-msgid "Style:"
+msgid "Styles"
msgstr "Slog"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:198
#, fuzzy
-msgid "Edit Match"
-msgstr "Uredi ikono"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Names"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
-#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "Odpri"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
-msgid "Off"
-msgstr "Izključeno"
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Umerjanje"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:203
#, fuzzy
-msgid "Borderless"
-msgstr "Obrobe"
+msgid "Fast Effects"
+msgstr "Nedejavni učinki"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:204
#, fuzzy
-msgid "Virtual Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica"
+msgid "Enable fast composite effects for windows"
+msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
-msgid "Quick Panel"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:207
+msgid "Enable fast composite effects for menus"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
-msgid "ARGB"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:210
+msgid "Enable fast composite effects for popups"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
-msgid "Flags"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:213
+msgid "Enable fast composite effects for overrides"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
-msgid "Del"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
-msgid "Edit"
-msgstr "Urejanje"
+msgid "Disable Effects"
+msgstr "Nedejavni učinki"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-msgid "Apps"
-msgstr "Programi"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Disable composite effects for windows"
+msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
-msgid "E"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:222
+msgid "Disable composite effects for menus"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
-msgid "Over"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:225
+msgid "Disable composite effects for popups"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
-msgid "Menus"
-msgstr "Meniji"
-
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164
-#, fuzzy
-msgid "Smooth scaling"
-msgstr "Umerjanje"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:228
+msgid "Disable composite effects for overrides"
+msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Slog"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:231
+msgid "Disable composite effects for screen"
+msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:236
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Nedejavni učinki"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:240
#, fuzzy
msgid "Sync windows"
msgstr "Vsa okna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:242
msgid "Loose sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:244
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%2f sek."
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250
msgid "Sync"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:566
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:572
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "Odpri"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:264
#, fuzzy
msgid "OpenGL options"
msgstr "Možnosti"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:266
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:529
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:268
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:275
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno skrivanje"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:282
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:284
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:286
msgid "Triple buffered swaps"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Engine"
msgstr "Pogon"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:300
msgid "Send flush"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:302
msgid "Send dump"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:304
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:535
#, fuzzy
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:332
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:380
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Hitrost sličic"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:382
msgid "Rolling average frame count"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f Frames"
msgstr "%1.0f F"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:388
#, fuzzy
msgid "Corner"
msgstr "Vogal pojavnega okna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:391
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Levi:"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Višina pojavnega okna"
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:397
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:400
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:405
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:532
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
-#, fuzzy
-msgid "Select default style"
-msgstr "Izberi slog obrobe"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:540
+msgid "Enable \"fast\" composite effects"
+msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 src/modules/wizard/page_150.c:91
+msgid "Disable composite effects"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:576
msgid "To reset compositor:"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:578
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:581
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Zapomni si zaporedje"
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242
#, fuzzy
msgid "Composite"
msgstr "Položaj"
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:75
-msgid ""
-"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
-"the<br>Dropshadow module."
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
+msgid "Visible"
msgstr ""
-#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
-msgid "Configuration Panel"
-msgstr "Nastavitvena plošča"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "Fokus"
-#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
#, fuzzy
-msgid "Show configurations in menu"
-msgstr "Nastavitvena plošča"
+msgid "Focus-In"
+msgstr "Fokus"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
-msgid "Settings Panel"
-msgstr "Nastavitvena plošča"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Composite Style Settings"
+msgstr "Položaj"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:421
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
-msgid "Presentation"
-msgstr "Predstavitveni način"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
+#, fuzzy
+msgid "comp_settings"
+msgstr "Položaj"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:428
-msgid "Offline"
-msgstr "Nepovezani način"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Advanced composite settings panel"
+msgstr "Položaj"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
-msgid "Modes"
-msgstr "Načini"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
+#, fuzzy
+msgid "composite"
+msgstr "Položaj"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3910
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3917
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4051
+#, fuzzy
+msgid "border"
+msgstr "Obroba"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
msgid "IBar Applications"
msgstr "IBar programi"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:112
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
msgstr "Zagonski programi"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:128
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
msgstr "Programi ponovnega zagona"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:143
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
msgid "Screen Lock Applications"
msgstr "Nastavitev zaklepanja zaslona"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Znani programi"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318
msgid "Order"
msgstr "Zaporedje"
@@ -5209,51 +5103,60 @@ msgstr "Zaženi v terminalu"
msgid "Selected Application"
msgstr "Izberi programski meni"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:40
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Namizne datoteke"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:105
#, fuzzy
msgid "Execution"
msgstr "Izvrši ukaz"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:106
msgid "Only launch single instances"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:111
#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
msgstr "Osnovno"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
#, fuzzy
msgid "Load X Resources"
msgstr "Naloži module"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:115
#, fuzzy
msgid "Load X Modifier Map"
msgstr "Zadnjič spremenjeno:"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:120
#, fuzzy
msgid "Major Desktops"
msgstr "Namizja"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:121
#, fuzzy
msgid "Start GNOME services on login"
msgstr "Zaženi ta program ob prijavi"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:124
#, fuzzy
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Zaženi ta program ob prijavi"
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+msgid "Apps"
+msgstr "Programi"
+
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
@@ -5263,6 +5166,131 @@ msgstr "Zaganjalnik"
msgid "IBar Other"
msgstr "IBar drugo"
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
+msgid "new app launcher"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Create a new application launcher"
+msgstr "Zaganjalnik"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "application"
+msgstr "Program"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
+msgid "exec"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
+msgid "apps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Application launchers"
+msgstr "Zaganjalnik"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
+#, fuzzy
+msgid "favorite apps"
+msgstr "Priljubljeno"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Favorite applications"
+msgstr "Priljubljeni programi"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
+msgid "ibar apps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Ibar applications"
+msgstr "IBar programi"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "desklock apps"
+msgstr "Geslo zaklepanja namizja"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Desk lock applications"
+msgstr "(Ni programov)"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
+#, fuzzy
+msgid "desklock"
+msgstr "Nastavi zaklepanje"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
+#, fuzzy
+msgid "deskunlock apps"
+msgstr "Geslo zaklepanja namizja"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Desk unlock applications"
+msgstr "Znani programi"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "restart apps"
+msgstr "Ponovni zagon"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment restart applications"
+msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
+#, fuzzy
+msgid "startup apps"
+msgstr "Zagon"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment start applications"
+msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
+#, fuzzy
+msgid "startup"
+msgstr "Zagon"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "default apps"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment default applications"
+msgstr "Enlightenment"
+
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr "Izbirnik profilov"
@@ -5353,6 +5381,21 @@ msgstr "Pogovorna okna"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
+#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
+#, fuzzy
+msgid "profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment profile settings"
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev."
+
+#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
+#, fuzzy
+msgid "profile"
+msgstr "Profil"
+
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:885
msgid "Virtual Desktops Settings"
@@ -5369,15 +5412,15 @@ msgstr "Prenos ozadij"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
#: src/modules/everything/evry_config.c:405
#: src/modules/everything/evry_config.c:547
#: src/modules/everything/evry_config.c:554
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:323
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
@@ -5399,7 +5442,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Ovijaj namizja ob preklopu"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:194
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
#, fuzzy
msgid "Desktop Window Profile"
msgstr "Datoteka namizja"
@@ -5412,6 +5455,11 @@ msgstr ""
msgid "Desktops"
msgstr "Namizja"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+msgid "Off"
+msgstr "Izključeno"
+
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:216
msgid "Pane"
msgstr "Pult"
@@ -5426,8 +5474,8 @@ msgstr "Hitrost animiranja"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek"
@@ -5440,20 +5488,21 @@ msgstr "Animacija preklopa"
msgid "Desk Settings"
msgstr "Nastavitve namizja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:187
-msgid "Desktop Name"
-msgstr "Ime namizja"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:195
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
#, fuzzy
-msgid "Profile Name:"
+msgid "Profile name"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:202
-msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Ozadje namizja"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:118
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:125
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:154
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ozadje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:208
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
msgstr "Nastavi"
@@ -5465,8 +5514,8 @@ msgstr "Izberi ozadje"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:268
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1112
@@ -5474,190 +5523,185 @@ msgstr "Izberi ozadje"
msgid "Personal"
msgstr "Osebno:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:77
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Nastavitev zaklepanja zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:197
msgid "Lock on Startup"
msgstr "Zakleni zaslon ob zagonu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:200
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Zakleni zaslon ob zaustavitvi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
msgid "Custom Screenlock Command"
msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:208
#, fuzzy
msgid "Use Custom Screenlock Command"
msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211
msgid "Locking"
msgstr "Zaklepanje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Tipkovnica"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
msgid "Show on all screens"
msgstr "Prikaži na vseh zaslonih"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264
msgid "Show on current screen"
msgstr "Prikaži na trenutnem zaslonu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:269
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Prikaži na zaslonu #:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
msgid "Login Box"
msgstr "Prijavno okno"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f sek."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Zakleni po preseženem določenem času"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f min."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304
msgid "Timers"
msgstr "Časomerji"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "Predlagaj ob predčasni deaktivaciji"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:316
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Predstavitveni način"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
msgstr "Določeno po temi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:327
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Ozadje teme"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Trenutno ozadje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:54
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "Nastavitev ohranjevalnika zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
#, fuzzy
msgid "Enable screen blanking"
msgstr "Omogoči X ohranjevalnik zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:163
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Časovna zakasnitev skritja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
#, fuzzy
msgid "Suspend on blank"
msgstr "Odloži na slepo"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
#, fuzzy
msgid "Suspend even if AC"
msgstr "Čas zaustavljanja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
#, fuzzy
msgid "Suspend delay"
msgstr "Čas zaustavljanja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr "Praznjenje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Presentation mode enabled"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
+msgid "Presentation"
msgstr "Predstavitveni način"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57
#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
msgstr "Set osvetlitev"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:150
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175
#, fuzzy
msgid "Normal Backlight"
msgstr "normalno Osvetlitev"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:158
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:156
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181
#, fuzzy
msgid "Dim Backlight"
msgstr "dim Osvetlitev"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Idle Fade čas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f second(s)"
msgstr "%1.0f sek."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
msgstr "fade čas"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f second(s)"
msgstr "%1.1f sek."
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:227
+msgid "Dimming"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
msgid "Virtual Desktops"
@@ -5691,16 +5735,16 @@ msgstr ""
"Preklic<br><br>Lahko določite časovni zamik za to dejanje<br> z uporabo "
"drsnika, ali izberete<br>odzivanje·robov na klik:"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:105
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "Nastavitev navez robov"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
msgid "Edge Bindings"
msgstr "Naveze robov"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:270
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
@@ -5708,68 +5752,73 @@ msgstr "Naveze robov"
msgid "Modify"
msgstr "Spremenjeno:"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:816
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:780
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Izbriši vse"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:820
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:281
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:784
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnovi privzete naveze"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:825
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:286
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:290
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:293
#, fuzzy
msgid "Mouse Button"
msgstr "Nastavitev miške"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:296
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:832
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:299
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:796
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parametri dejanja"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:306
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:309
msgid "General Options"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:307
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:310
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:309
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:312
#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:865
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Zaporedje naveze robov"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:884
msgid "Clickable edge"
msgstr "Vogal na klik"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Drag only"
+msgstr "Vleci ikono..."
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1223
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "Naveze miške"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
@@ -5778,84 +5827,84 @@ msgstr ""
"Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, že uporablja dejanje<br><hilight>%s</"
"hilight><br>Prosimo izberite drugo navezo za rob"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1305
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1337
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1105
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1137
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1310
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1342
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1364
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1110
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1142
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1316
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1348
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1370
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1116
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1148
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1322
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1354
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1376
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1386
msgid "Left Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1390
msgid "Top Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394
#, fuzzy
msgid "Right Edge"
msgstr "Desni:"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398
msgid "Bottom Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402
msgid "Top Left Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406
msgid "Top Right Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1428
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1430
#, fuzzy, c-format
msgid "(clickable)"
msgstr "Vogal na klik"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571
#, fuzzy
msgid "Signal Binding Error"
msgstr "Naveze robov"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
@@ -5864,39 +5913,157 @@ msgstr ""
"Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, že uporablja dejanje<br><hilight>%s</"
"hilight><br>Prosimo izberite drugo navezo za rob"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621
#, fuzzy
msgid "Add Signal Binding"
msgstr "Naveze robov"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Premakni v"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:804
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:768
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
#, fuzzy
msgid "Signal Bindings"
msgstr "Naveze robov"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:829
#, fuzzy
msgid "Signal Bindings Settings"
msgstr "Nastavitev navez robov"
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Vstopno"
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Naveze tipk"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:286
+msgid "Mouse Bindings"
+msgstr "Naveze miške"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Dodaj navezo"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
+#, fuzzy
+msgid "key bindings"
+msgstr "Naveze tipk"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Key binding settings"
+msgstr "Nastavitev navez tipk"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "input"
+msgstr "Vstopno"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3919
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "binding"
+msgstr "Dodaj navezo"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
+#, fuzzy
+msgid "mouse bindings"
+msgstr "Naveze miške"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Mouse binding settings"
+msgstr "Nastavitev navez miške"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "mouse"
+msgstr "Največ uporabljano"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ACPI bindings"
+msgstr "Dodaj navezo"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ACPI binding settings"
+msgstr "Nastavitev navez tipk"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
+msgid "acpi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
+#, fuzzy
+msgid "edge bindings"
+msgstr "Naveze robov"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Screen edge binding settings"
+msgstr "Nastavitev navez robov"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
+msgid "edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:245
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:249
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
+#, fuzzy
+msgid "screen"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "signal bindings"
+msgstr "Naveze robov"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Edje signal binding settings"
+msgstr "Nastavitev navez robov"
+
+#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
+msgid "edje"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Nastavitev interakcij"
@@ -5914,7 +6081,8 @@ msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr "Prag vleke sličice"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr "%1.0f pik."
@@ -5938,51 +6106,51 @@ msgstr "Upočasnjevanje trenja"
msgid "%1.2f s"
msgstr "%1.2f sek."
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:46
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Nastavitev miške"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152
msgid "Show Cursor"
msgstr "Prikaži kazalec"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:157
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:171
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182
msgid "Idle effects"
msgstr "Nedejavni učinki"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:188
#, fuzzy
msgid "Cursor"
msgstr "Prikaži kazalec"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:195
msgid "Mouse Hand"
msgstr "Miškina roka: Leva/Desna"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "Pospeševanje miške"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:205
msgid "Acceleration"
msgstr "Pospeševanje"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:211
msgid "Threshold"
msgstr "Časovni prag"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse"
@@ -6059,18 +6227,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Enlightenment ni uspel uvoziti nastavitve<br>zaradi napake pri kopiranju."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:598
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr "Nastavitve jezika"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:621
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Nastavitve jezika"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
@@ -6079,30 +6247,30 @@ msgid ""
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:962
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Morebitne težave locale"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1032
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1123
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
msgid "Language Selector"
msgstr "Izbirnik jezika"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1062
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1511
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
#: src/modules/wizard/page_010.c:169
msgid "System Default"
msgstr "Sistemsko privzeto"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1096
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1174
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
msgid "Locale Selected"
msgstr "Izbran prevod"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1097
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1175
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
msgid "Locale"
msgstr "Prevod"
@@ -6110,12 +6278,36 @@ msgstr "Prevod"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Dodaj navezo"
+msgid "language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Nastavitve jezika"
+
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
+#, fuzzy
+msgid "desklock language"
+msgstr "Nastavitve jezika"
+
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Desklock language settings"
+msgstr "Nastavitve jezika"
+
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45
+#, fuzzy
+msgid "input method"
+msgstr "Napaka pri načinu vnosa"
+
+#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Input method settings"
+msgstr "Nastavitev načinov vnosa"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Unplugged"
@@ -6239,16 +6431,11 @@ msgstr "Ena sama tipka"
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Nastavitev navez tipk"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Naveze tipk"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:965
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Napaka naveze tipke"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1166
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:966
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
@@ -6272,20 +6459,15 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "Naveze miške"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:286
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
-msgid "Mouse Bindings"
-msgstr "Naveze miške"
-
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:326
msgid "Action Context"
msgstr "Kontekst dejanja"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:348
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:352
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:356
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:360
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392
msgid "Any"
msgstr "Katerikoli"
@@ -6310,64 +6492,64 @@ msgstr "Vsebovalnik"
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:745
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:695
#, fuzzy
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Nastavitev miške"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:805
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:755
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "Največ uporabljano"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1128
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1146
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Left button"
msgstr "Nastavitev miške"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1130
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Right button"
msgstr "Radijski gumbi"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:383 src/modules/pager/e_mod_config.c:404
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:409
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1133
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1149
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Gumb·%i"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "Nastavitev miške"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr "Gumb·%i"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1229
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1179
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Premakni dol"
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1233
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1235
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1185
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
@@ -6377,105 +6559,115 @@ msgstr ""
msgid "Menu Settings"
msgstr "Nastavitev menijev"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
#, fuzzy
msgid "Personal Default"
msgstr "Osebno:"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
msgid "Main Menu"
msgstr "Glavni Meni"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:434
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#, fuzzy
msgid "Applications Display"
msgstr "Programi"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
msgid "Generic"
msgstr "Splošno"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:270
msgid "Comments"
msgstr "Pripombe"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgeti"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "Prikaži nastavitve gadgetov u vrhnjem nivoju"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
+msgid "Menus"
+msgstr "Meniji"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288
msgid "Margin"
msgstr "Rob"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pik."
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293
msgid "Cursor Margin"
msgstr "Meje Kazalca"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298
msgid "Autoscroll"
msgstr "Samodejno drsenje"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Disable icons in menus"
+msgstr "Ikonske teme"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "Hitrost drsenja menija"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr "%5.0f pik./sek"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
-msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr "Prag hitrosti premikanja miške"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr "%4.0f pik./sek."
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "Časovni zamik klika in vleke"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.2f s"
msgstr "%2.2f sek"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:319
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:149
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Mešano"
@@ -6493,7 +6685,7 @@ msgstr "Slike"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:137
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
@@ -6503,7 +6695,7 @@ msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:540
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -6545,31 +6737,51 @@ msgstr "Uokvirjeno"
msgid "Search Directories"
msgstr "Iskalne mape"
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
+#, fuzzy
+msgid "search directories"
+msgstr "Iskalne mape"
+
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Search directory settings"
+msgstr "Iskalne mape"
+
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "environment"
+msgstr "Namizne datoteke"
+
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "environment variables"
+msgstr "Variabile Izvoženega okolja"
+
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Environment variable settings"
+msgstr "Variabile Izvoženega okolja"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
msgid "Engine Settings"
msgstr "Nastavitve pogona"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
-msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
-msgstr "Namesto oblikovanih oken uporabi AGRB"
+msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
+msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
#, fuzzy
msgid ""
-"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
-"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
-"support?"
+"You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is "
+"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?"
msgstr ""
"Izbrali ste omogočenje ARGB kompozitne podpore,<br>a vaš trenutni zaslon ne "
"podpira kompozita.<br><br>Ali ste prepričani, da želite omogočiti podporo za "
"ARGB ?"
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Vklopljen"
-
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
msgstr "Nastavitev Delovanja"
@@ -6610,7 +6822,7 @@ msgid "Image cache size"
msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f MB"
@@ -6673,14 +6885,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Postavi v ozadje"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
@@ -6692,7 +6904,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
msgid "High"
msgstr ""
@@ -6715,9 +6927,24 @@ msgstr "Upravljanje napajanja"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:37
+msgid "randr"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
-msgid "Configured Shelves: Display"
+msgid "Screen resolution and orientation settings"
+msgstr "Nastavitev ločljivosti zaslona"
+
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:37 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
+#, fuzzy
+msgid "size"
+msgstr "Spremeni velikost"
+
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configured Shelves: Display %d"
msgstr "Police v uporabi"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
@@ -6730,39 +6957,59 @@ msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?"
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Potrdi brisanje"
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "shelves"
+msgstr "Police"
+
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Shelf settings"
+msgstr "Nastavitev Police"
+
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "shelf"
+msgstr "Polica št."
+
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "desktop"
+msgstr "Namizje"
+
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Nastavitve ozadja"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:433
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:587
#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
msgstr "Premik v nadrejeno mapo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:465
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:611
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:612
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Uporabi ozadje teme"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:470
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:616
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:617
msgid "Picture..."
msgstr "Slika..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:632
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Kam postaviti ozadje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:634
msgid "All Desktops"
msgstr "Vsa namizja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:635
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636
msgid "This Desktop"
msgstr "To namizje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:637
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638
msgid "This Screen"
msgstr "Ta zaslon"
@@ -6865,8 +7112,8 @@ msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Temelj ozadja upravitelja datotek"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
@@ -6968,7 +7215,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Kompozitiraj barvo fokusa navzven"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:134
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
@@ -7227,7 +7474,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bitna koda"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -7289,7 +7536,7 @@ msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
@@ -7311,11 +7558,11 @@ msgstr "Največje"
msgid "Constraints"
msgstr "Omejitve"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:41
msgid "Startup Settings"
msgstr "Nastavitev·zagona·prijave"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:332
msgid "Show Splash Screen on Login"
msgstr "Prikaži prijavni zaslon ob prijavi"
@@ -7328,7 +7575,7 @@ msgid "Events"
msgstr "Dogodki"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:149
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
@@ -7341,7 +7588,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "Sprememba ozadja"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:143
msgid "Transitions"
msgstr "Prehodi"
@@ -7400,329 +7647,390 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti teme<br>zaradi napake pri kopiranju."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59
#, fuzzy
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "Nastavitev ikonskih tem"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422
#, fuzzy
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "Nastavitev ikonskih tem"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427
#, fuzzy
msgid "GTK Applications"
msgstr "Programi"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:532
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:536
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Dobrodošli v Enlightenment"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:131
#, fuzzy
msgid "Application Theme"
msgstr "Program"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:140
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:146
msgid "Scaling"
msgstr "Umerjanje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168
+#, fuzzy
+msgid "themes"
+msgstr "Teme"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment theme settings"
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev."
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
+#, fuzzy
+msgid "theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:172
+#, fuzzy
+msgid "wallpaper"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Desktop wallpaper settings"
+msgstr "Ozadje namizja"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
+#, fuzzy
+msgid "colors"
+msgstr "Barve"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment color settings"
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev."
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr "Barve"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180
+#, fuzzy
+msgid "fonts"
+msgstr "Pisave"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment font settings"
+msgstr "Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180
+msgid "font"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
#, fuzzy
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "Seznam oken Meni Nastavitve"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
msgid "Group By"
msgstr "Uskupini po:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:122
msgid "Include windows from other screens"
msgstr "Prikaži okna drugih zaslonov"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:127
#, fuzzy
msgid "Separate Groups By"
msgstr "Razskupini po:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
msgid "Using separator bars"
msgstr "Z uporabo ločilnih vrstic"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
msgid "Using menus"
msgstr "Z uporabo menijev"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:138
msgid "Grouping"
msgstr "Uskupinjanje:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
msgid "Window stacking layer"
msgstr "Plast·okenskega sklada"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
msgid "Most recently used"
msgstr "Zadnje uporabljeno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
msgid "Sort Order"
msgstr "Zaporedje razvrščanja"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:159
msgid "Group with owning desktop"
msgstr "Uskupini z lastniškim namizjem"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:162
msgid "Group with current desktop"
msgstr "Uskupini s trenutnim namizjem"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
msgid "Separate group"
msgstr "Loči skupino"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr "Skoči na lastniško namizje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:171
msgid "Iconified Windows"
msgstr "Ikonizirana okna"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:175
msgid "Limit caption length"
msgstr "Omejitev dolžine vsebine"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:178
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr "%1.0f Znakov"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:182
msgid "Captions"
msgstr "Napisi"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:44
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr "Prikaz okna"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:130
msgid "Border Icon"
msgstr "Ikona okvirja"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:132
msgid "User defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134
msgid "Application provided"
msgstr "Privzeta programska ikona"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
msgid "Move Geometry"
msgstr "Geometrija premikanja"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:139
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:150
msgid "Display information"
msgstr "Prikaži informacijo"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
msgid "Follows the window"
msgstr "Zasleduje okno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:149
msgid "Resize Geometry"
msgstr "Geometrija spreminjanja velikosti"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:352
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:355
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:197
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164
msgid "Placement"
msgstr "Razpostavljanje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166
msgid "Smart Placement"
msgstr "Pametno razpostavljanje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "Ne prekrivaj gadgetov"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "Postavi pod miškin kazalec"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:175
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "Postavi ročno s pomočjo miške"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "Preklopi na namizje novega okna"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:185
msgid "New Windows"
msgstr "Nova okna"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:190
msgid "Animate"
msgstr "Animiraj"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "Pospeši in potem zaviraj"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
msgid "Accelerate"
msgstr "Pospeši"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
msgid "Decelerate"
msgstr "Zaviraj"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate"
msgstr "Pospeševanje miške"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
#, fuzzy
msgid "Pronounced Decelerate"
msgstr "Zaviraj"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
msgstr "Izrazit Acceleratem nato upočasnila"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
#, fuzzy
msgid "Bounce"
msgstr "Bounce"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
#, fuzzy
msgid "Bounce more"
msgstr "Bounce več"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237
msgid "Shading"
msgstr "Senčenje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:245
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:248
#, fuzzy
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
#, fuzzy
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:254
#, fuzzy
msgid "Screen Limits"
msgstr "Zaklepanje zaslona"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
msgid "Focus Settings"
msgstr "Nastavitev fokusa"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "Pridobi fokus s klikom na okno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:229
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "Okno pod kazalcem"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:228
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Zadnje uporabljeno okno pod kazalcem"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:281
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Focus Policy"
+msgstr "Politika"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
#: src/modules/wizard/page_060.c:33
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:342
msgid "Pointer"
msgstr "Kazalec"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
msgid "Sloppy"
msgstr "Nemaren"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
msgid "New Window Focus"
msgstr "Fokus na novo okno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
msgid "No window"
msgstr "Brez okna"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
msgid "All windows"
msgstr "Vsa okna"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268
msgid "Only dialogs"
msgstr "Le nova pogovorna okna"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Le pogovorna okna s starševskimi v fokusu"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280
msgid "Autoraise"
msgstr "Samodejno privzdigovanje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:284
msgid "Delay before raising:"
msgstr "Zakasnitev pred privzdigovanjem"
@@ -7739,65 +8047,85 @@ msgstr "Privzdigni ob začetku premikanja ali spreminjanja velikosti"
msgid "Raise when focusing"
msgstr "Privzdigni ob kliku za fokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:309
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
#, fuzzy
msgid "Active Window Hint Policy"
msgstr "Taktika razpenjanja oken"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308
#, fuzzy
msgid "Ignore hint"
msgstr "Spreglej to"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
#, fuzzy
msgid "Animate on hint"
msgstr "Animiraj drsenje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:312
#, fuzzy
msgid "Activate on hint"
msgstr "Kontekst dejanja"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:317
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
#, fuzzy
msgid "Hints"
msgstr "Namigovanje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Warping"
+msgstr "Uskupinjanje:"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:326
+msgid "Prevent all forms of pointer warping"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
+msgstr "Premakni kazalnik v na novo fokusirano okno"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Hitrost ovijanja"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
+#: src/modules/everything/evry_config.c:563
+#: src/modules/everything/evry_config.c:570
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:231
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
msgid "Other Settings"
msgstr "Druge nastavitve"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "Vedno podaj klike programom"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:325
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:351
msgid "Click raises the window"
msgstr "Klik privzdigne okno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:354
msgid "Click focuses the window"
msgstr "Klik postavi okno v fokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:331
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli fokus zadnjemu oknu v fokusu"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:360
#, fuzzy
msgid "Focus last focused window on lost focus"
msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli fokus zadnjemu oknu v fokusu"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
-msgid "Slide pointer to a new focused window"
-msgstr "Premakni kazalnik v na novo fokusirano okno"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometrija oken"
@@ -7810,109 +8138,118 @@ msgstr "Odpornost na ovire"
msgid "Other windows"
msgstr "Druga okna"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Rob zaslona"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadgeti namizja"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
msgid "Resistance"
msgstr "Odpornost"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:210
msgid "Smart expansion"
msgstr "Pametno razširjanje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:214
msgid "Fill available space"
msgstr "Zapolni razpoložljivi prostor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:217
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Manipulation"
+msgstr "Razpni"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Dovoli spreminjanje razpetih oken"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Razpni"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Samodejno sprejmi spremembe po:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
msgid "Move by"
msgstr "Premakni za"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
msgid "Resize by"
msgstr "Spremeni velikost za"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
+#: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Omeji spreminjanje velikosti na še uporabno geometrijo"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
-msgid "Move after resize"
-msgstr "Premakni po spremembi velikosti"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Prilagodi okna pri skritju police"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "sledite Premakni"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Spremeni velikost"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "sledite Raise"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Zasleduje okno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "sledite plašč"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Vsa namizja"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Ikoniziraj"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312
#, fuzzy
msgid "Transients"
@@ -7956,31 +8293,68 @@ msgstr "Fokus okna"
msgid "Window List Menu"
msgstr "Okno Seznam Meni"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:35
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
msgstr "Zapomnitve oken"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr "Zapomni si notranja pogovorna okna"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132
msgid "Remember file manager windows"
msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember file manager windows by directory"
+msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek"
+
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:336
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:338
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:340
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:342
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+msgid "Class:"
+msgstr "Razred:"
+
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
+msgid "Role:"
+msgstr "Vloga:"
+
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445
+msgid "Edit"
+msgstr "Urejanje"
+
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Izbira"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
+#, fuzzy
+msgid "window remembers"
+msgstr "Zapomnitve oken"
+
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Window remember settings"
+msgstr "Zapomnitve oken"
+
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
+#, fuzzy
+msgid "remember"
+msgstr "Zapomni si"
+
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr "Cpufreq"
@@ -8110,98 +8484,6 @@ msgid ""
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
msgstr ""
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:38
-msgid "Dropshadow Settings"
-msgstr "Nastavitev Padajočih Senc"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteta"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109
-msgid "High Quality"
-msgstr "Visoka kvaliteta"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
-msgid "Medium Quality"
-msgstr "Srednja kvaliteta"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
-msgid "Low Quality"
-msgstr "Nizka kvaliteta"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:117
-msgid "Blur Type"
-msgstr "Tip zabrisovanja"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120
-msgid "Very Fuzzy"
-msgstr "Zelo zmedeno"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
-msgid "Fuzzy"
-msgstr "Zmedeno"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Sharp"
-msgstr "Ostro"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
-msgid "Very Sharp"
-msgstr "Zelo ostro"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:132
-msgid "Shadow Distance"
-msgstr "Oddaljenost sence"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135
-msgid "Very Far"
-msgstr "Zelo daleč"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
-msgid "Far"
-msgstr "Daleč"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
-msgid "Near"
-msgstr "Blizu"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
-msgid "Very Near"
-msgstr "Zelo blizu"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-msgid "Extremely Near"
-msgstr "Ekstremno blizu"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-msgid "Underneath"
-msgstr "Tik pod"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:149
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Temnost sence"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Zelo temna"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Dark"
-msgstr "Temna"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Light"
-msgstr "Svetla"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Very Light"
-msgstr "Zelo svetla"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Padajoča senca"
-
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
msgid "Everything Launcher"
@@ -8215,11 +8497,30 @@ msgstr "Prikaži zaganjalnik Everything"
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Nastavitev modula Everything"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Everything launcher settings"
+msgstr "Zaganjalnik modula Everything"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "everything"
+msgstr "Zaženi Everything"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
msgid "Everything Module"
msgstr "Everything Modul"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:608
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611
msgid "Run Everything"
msgstr "Zaženi Everything"
@@ -8336,6 +8637,7 @@ msgstr "Vtičniki predmetov"
#: src/modules/everything/evry_config.c:537
#: src/modules/everything/evry_config.c:736
+#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"
@@ -8357,22 +8659,12 @@ msgstr "Višina pojavnega okna"
msgid "Popup Align"
msgstr "Poravnava pojavnega okna"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:563
-#: src/modules/everything/evry_config.c:570
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
#: src/modules/everything/evry_config.c:577
msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Mejna velikost pojavnega okna"
#: src/modules/everything/evry_config.c:594
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
@@ -8413,62 +8705,62 @@ msgstr[3] ""
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Vtičniki niso naloženi"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1147
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
msgid "Exebuf"
msgstr "Pomnilnik izvršilne datoteke"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1162
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1209
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151 src/modules/fileman/e_fwin.c:2511
msgid "Open with..."
msgstr "Odpri z..."
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1175
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176
msgid "Open File..."
msgstr "Odpri datoteko..."
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1189
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Uredi vnos programa"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1196
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nov program"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1203
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204
msgid "Run with Sudo"
msgstr "Zaženi s Sudo"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1216
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:244
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Zaženi terminal tukaj"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1222
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223
msgid "Run Executable"
msgstr "Zaženi izvršilno datoteko"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1302
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1301
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1428
msgid "Everything Applications"
msgstr "Everything programi"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1332
msgid "Commands"
msgstr "Ukazi"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1334
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1333
msgid "Terminal Command"
msgstr "Ukaz Terminala"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1339
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1338
msgid "Sudo GUI"
msgstr "Sudo GUI"
-#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
+#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1409
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Everything zbirka"
@@ -8481,58 +8773,59 @@ msgstr "Kalkulator"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj v odložišče"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317
msgid "Copy To ..."
msgstr "Kopiraj v..."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1321
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322
msgid "Move To ..."
msgstr "Premakni v..."
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1326
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premakni v smeti"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1330
-msgid "Open Folder (EFM)"
-msgstr "Odpri mapo (EFM)"
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Nova Mapa"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1334
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335
#, fuzzy
msgid "Sort by Date"
msgstr "Razvrsti po imenu"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1339
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340
msgid "Sort by Name"
msgstr "Razvrsti po imenu"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385
msgid "Recent Files"
msgstr "Nedavne datoteke"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600
msgid "Everything Files"
msgstr "Everything datoteke"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484
msgid "Show recent files"
msgstr "Prikaži nedavne datoteke"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1487
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488
msgid "Search recent files"
msgstr "Išči nedavne datoteke"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492
msgid "Search cached files"
msgstr "Išči datoteke v pomnilniku"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1495
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Shrani obiskane imenike v pomnilnik"
-#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1499
+#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500
msgid "Clear cache"
msgstr "Počisti pomnilnik"
@@ -8612,34 +8905,34 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "osvetlitev"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2051
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2042
msgid "Other application..."
msgstr "Drugi program..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Pojdi na nadrejeni imenik"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2124
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Uredi okna"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2121
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Enlightenment Poti"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2137
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 src/modules/fileman/e_fwin.c:2512
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2555 src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2541 src/modules/fileman/e_fwin.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
@@ -8648,102 +8941,102 @@ msgstr[1] "%1.0f dat."
msgstr[2] "%1.0f dat."
msgstr[3] "%1.0f dat."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2598
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2584
msgid "Known Applications"
msgstr "Znani programi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2608
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2594
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Izberi programski meni"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2643
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2629
msgid "All Applications"
msgstr "Vsi programi"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2666
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
msgid "Custom Command"
msgstr "Uporabniški ukaz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiranje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Premikanje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Brisanje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Brisanje opuščeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiranje %s opravljeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2980
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Premikanje %s opravljeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Izbris opravljen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Brisanje datotek..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Ločljivost zaslona"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Brisanje datotek..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3000
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8755,7 +9048,7 @@ msgid "EFM Navigation"
msgstr "Hitra navigacija"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46
msgid "File Icons"
msgstr "Ikone datotek"
@@ -8803,155 +9096,310 @@ msgstr "Izberi edje datoteko"
msgid "Select an image"
msgstr "Izberi sliko"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:120
-msgid "Fileman Settings"
-msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:324
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikone"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
#, fuzzy
msgid "File Extensions"
msgstr "Razširitve"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
#, fuzzy
msgid "Full Path In Title"
msgstr "Naslov predstavitvenega okna"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Na namizju ni ikon"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
msgid "Sidebar"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Odpri imenik na mestu"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
msgid "Use Single Click"
msgstr "Uporabi enojni klik"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Uporabi alternativne izbirne spremenljivke"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
#, fuzzy
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr "Prikaži ikone naprav na namizju"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413
#, fuzzy
msgid "Spring Delay"
msgstr "Čas zaustavljanja"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
msgid "Behavior"
msgstr "Obnašanje"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "Prikaži ikone naprav na namizju"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Priklopi disk ob vstavitvi"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:449
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456
#, fuzzy
msgid "Show tooltip"
msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:459
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f"
msgstr "%1.1f MB"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472
msgid "Tooltips"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
msgid "File Manager"
msgstr "Upravitelj datotek"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65
msgid "Navigate"
msgstr ""
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
+#, fuzzy
+msgid "filemanager"
+msgstr "Upravitelj datotek"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
+#, fuzzy
+msgid "file manager"
+msgstr "Upravitelj datotek"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Fileman"
+msgstr "Upravitelj datotek"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Default view mode"
+msgstr "Privzeti pogled"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Icon size"
+msgstr "Velikost ikone"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "Slike"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Show file extensions"
+msgstr "Razširitve"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
+msgid "Show full path in filemanager window titles"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Show path toolbar in filemanager windows"
+msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403
+msgid "Filemanager path toolbar position"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows"
+msgstr "Zapomni si okna upravitelja datotek"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410
+msgid "Ignore letter case when sorting files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Group files by extension"
+msgstr "Razširitve"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414
+msgid "Sort files by modification time"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Sort files by size"
+msgstr "Razvrsti po datumu"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Sort directories first"
+msgstr "Iskalne mape"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Sort directories last"
+msgstr "Iskalne mape"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Open directories in place"
+msgstr "Odpri imenik na mestu"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Use single click to open files"
+msgstr "Uporabi enojni klik"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers"
+msgstr "Uporabi alternativne izbirne spremenljivke"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Allow navigation on desktop"
+msgstr "Prikaži ikone naprav na namizju"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433
+msgid ""
+"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. "
+"With this option enabled, the desktop can freely change directories using "
+"the Navigate menu or type buffer."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
+msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Spring folder delay"
+msgstr "Čas zaustavljanja"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
+msgid "delay"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443
+msgid ""
+"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a "
+"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue "
+"the drag operation in."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
+#, fuzzy
+msgid "File icons"
+msgstr "Ikone datotek"
+
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239
msgid "No listable items"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:412
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411
#, fuzzy
msgid "Current Directory"
msgstr "Nova Mapa"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:448
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:488
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487
msgid "Navigate..."
msgstr ""
@@ -8972,6 +9420,14 @@ msgstr "Upravljalnik datotek miruje"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Informacija EFM operacije"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
+msgid "Hover (Key Toggle)"
+msgstr ""
+
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
#, fuzzy
@@ -9005,31 +9461,27 @@ msgid "Transparent"
msgstr "Prozorno"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:235
msgid "Animations"
msgstr "Animiranje"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
-
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
msgid "Background Options"
msgstr "Možnosti ozadja"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:992
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1022
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1043
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1088
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Dodaj več gadgetov"
@@ -9042,96 +9494,96 @@ msgstr "Skrij/Odkrij gadgete"
msgid "Change Gadgets"
msgstr "Dodaj gadget"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:52
#, fuzzy
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "Nastavitev seznamov oken"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:181
msgid "Windows from other desks"
msgstr "Prikaži okna iz drugih namizij"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:184
msgid "Windows from other screens"
msgstr "Okna iz drugih zaslonov"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:187
msgid "Iconified"
msgstr "Ikonizirano"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:189
msgid "Iconified from other desks"
msgstr "Ikonizirano iz drugih namizij"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
msgid "Iconified from other screens"
msgstr "Ikonizirano iz drugih zaslonov"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
msgid "Uniconify/Unshade"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr "Ovij kazalec med izbiro"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:211
msgid "Warp mouse at end"
msgstr "Ovij kazalec na koncu"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:215
+msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219
msgid "Jump to desk"
msgstr "Preskoči na namizje"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:221
msgid "Selecting"
msgstr "Izbiranje"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
-msgid "Warp speed"
-msgstr "Hitrost ovijanja"
-
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225
msgid "Scroll Animation"
msgstr "Animirano drsenje"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
msgid "Scroll speed"
msgstr "Hitrost drsenja"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
msgid "Minimum width"
msgstr "Najmanjša širina"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:275
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:241
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:248
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:261
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr "%4.0f"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246
msgid "Maximum width"
msgstr "Največja širina"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252
msgid "Minimum height"
msgstr "Najmanjša višina"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259
msgid "Maximum height"
msgstr "Največja višina"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:274
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Navpična poravnava"
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
@@ -9198,7 +9650,7 @@ msgstr ""
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
msgstr ""
-#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171
+#: src/modules/winlist/e_winlist.c:161
msgid "Select a window"
msgstr "Izberi okno"
@@ -9259,20 +9711,20 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete zbrisati ta vir vrstice ?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813
msgid "IBar"
msgstr "Modul IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
msgid "Create new Icon"
msgstr "Ustvari novo ikono"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr "Ikone"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813
#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
msgstr "Fokus"
@@ -9367,16 +9819,16 @@ msgstr "Odpornost na vlečenje:"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 src/modules/pager/e_mod_config.c:239
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:258
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f pik."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f pixels"
+msgstr "%1.0f pik."
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Gumb izberi in drsi"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:369
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Kliknite za izbor"
@@ -9429,11 +9881,11 @@ msgstr "Hitrost pojavnega okna"
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Nujna okna"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:461
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462
msgid "Attention"
msgstr "Pozor"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:463
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
@@ -9536,6 +9988,7 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Spreglej vse"
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:29 src/modules/physics/e_mod_main.c:47
+#: src/modules/physics/e_mod_main.c:54
msgid "Physics"
msgstr ""
@@ -9545,12 +9998,12 @@ msgid ""
"windows. There can be only one!"
msgstr ""
-#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
+#: src/modules/physics/e_mod_main.c:67
#, fuzzy
msgid "Physics Error"
msgstr "Sistemska vrstica"
-#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68
+#: src/modules/physics/e_mod_main.c:67
msgid "The physics module could not be started"
msgstr ""
@@ -9660,7 +10113,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Dobrodošli v Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143
+#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147
#: src/modules/wizard/page_020.c:52
msgid "Select one"
msgstr "Izberi enega"
@@ -9710,38 +10163,20 @@ msgstr ""
msgid "Install/Enable Connman for network management support"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_110.c:156
+#: src/modules/wizard/page_110.c:162
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_150.c:92
+#: src/modules/wizard/page_150.c:61
#, fuzzy
msgid "Compositing"
msgstr "Položaj"
-#: src/modules/wizard/page_150.c:94
-msgid "Transparent windows and effects"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/wizard/page_150.c:100
-msgid ""
-"Compositing provides translucency<br>for windows, window effects "
-"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear."
-"<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, "
-"but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable "
-"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 "
-"MB to the memory needed<br>for Enlightenment."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/wizard/page_150.c:117
-msgid "Enable Compositing"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/wizard/page_150.c:122
+#: src/modules/wizard/page_150.c:85
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_150.c:125
+#: src/modules/wizard/page_150.c:88
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
@@ -9759,12 +10194,12 @@ msgid ""
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, security "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
"because it lets<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes "
-"when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment will<br>connect "
-"to enlightenment.org and transmit<br>some information as a result much like "
-"any<br>web browser might do. No personal information<br>such as username, "
-"password or any personal<br>files will be transmitted. If you do not "
-"like<br>this, please disable this below. It is highly<br>advised that you do "
-"not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
+"when they happen. As a<br>result, Enlightenment will connect "
+"to<br>enlightenment.org and transmit some<br>information, much like any web "
+"browser<br>might do. No personal information such as<br>username, password "
+"or any personal files<br>will be transmitted. If you don't like this,"
+"<br>please disable this below. It is highly<br>advised that you do not "
+"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
"bugs."
msgstr ""
@@ -9822,7 +10257,7 @@ msgstr "Levi:"
msgid "Right:"
msgstr "Desni:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:707
msgid "Mute"
msgstr "Nemo"
@@ -9842,7 +10277,7 @@ msgstr "Prikaži pojavno okno ob spremembi glasnosti s tipkovnimi navezami"
msgid "Sound Cards"
msgstr "Zvočne kartice:"
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:379
msgid "Mixer Settings"
msgstr "Nastavitev Mešalnika"
@@ -9863,39 +10298,39 @@ msgstr "Zaženi mešalnik..."
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "Nastavitev modula Mešalnik"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:14 src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77
#, fuzzy
msgid "Mixer"
msgstr "mixer"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64
#, fuzzy
msgid "New volume"
msgstr "novi volumen"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80
#, fuzzy
msgid "Volume changed"
msgstr "Sprememba ločljivosti"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Nastavitve Mešalnika posodobljene"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1358
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1371
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Nastavitev modula Mešalnik"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1393
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1399
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1394
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1400
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1395
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1401
#, fuzzy
msgid "Mute Volume"
msgstr "novi volumen"
@@ -9953,10 +10388,82 @@ msgid "Quickaccess Settings"
msgstr "Nastavitev umerjanja"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr ""
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Quickaccess settings panel"
+msgstr "Nastavitev umerjanja"
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:101
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102
+#, fuzzy
+msgid "quickaccess"
+msgstr "Nastavitev umerjanja"
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71
+msgid "Hide windows on activate instead of raising"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
+msgid ""
+"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other "
+"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the "
+"window instead."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide windows when focus is lost"
+msgstr "Privzdigni okna pri prehodu s kazalcem"
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
+msgid ""
+"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose "
+"focus"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Obidi Opravilno vrstico"
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
+msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Skip pager"
+msgstr "Obidi Preklopnik"
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
+msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
+#, fuzzy
+msgid "windows"
+msgstr "Okna"
+
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""
@@ -9972,14 +10479,14 @@ msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:373
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:487
msgid "Quickaccess Error"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392
msgid "Could not determine command for starting this application!"
msgstr ""
@@ -9999,16 +10506,16 @@ msgid "Like so:"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:832
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:932
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1000
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1028
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1193
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1223
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1244
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:835
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:935
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1196
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1247
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
msgid "Quickaccess Help"
msgstr ""
@@ -10020,79 +10527,72 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:367
-msgid "The selected window created with name:"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
-#, fuzzy
-msgid "and class:"
-msgstr "Razred okna"
-
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
+#, c-format
msgid ""
-"could not be found in the Quickaccess app database<brThis means that either "
-"the app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
+"The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
+"not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the "
+"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
"<br>Please choose an action to take:"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:376
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:379
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Vsebovalnik"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:377
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380
msgid "More Help"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:484
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:487
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
#, fuzzy
msgid "Keybind Error"
msgstr "Naveze miške"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:651
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:654
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:795
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:798
msgid "Hide Instead Of Raise"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:802
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:805
#, fuzzy
msgid "Jump Mode"
msgstr "Preskoči na namizje"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:811
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:814
msgid "Relaunch When Closed"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:818
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821
#, fuzzy
msgid "Transient"
msgstr "Prehodnost"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:828
msgid "Remove Quickaccess"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:853
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856
msgid "Quickaccess..."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:859
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
msgid "Add Quickaccess"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:933
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:936
msgid ""
"The options found in the Quickaccess menu are as follows:"
"<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses "
@@ -10104,55 +10604,55 @@ msgid ""
"window (not permanent)"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:972
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:975
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:974
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1250
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1253
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:991
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:994
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:993
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:996
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1013
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the "
"same keys!"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1194
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1197
msgid ""
"The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1201
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1204
msgid "Quickaccess Demo"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1202
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1205
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1224
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1227
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
"<br>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1248
msgid ""
"Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to "
"keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the "
@@ -10160,42 +10660,42 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1309
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1312
msgid "quick access name/identifier"
msgstr ""
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:949
-#, fuzzy
-msgid "Systray Error"
-msgstr "Sistemska vrstica"
-
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:498
-msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:940
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:255
msgid "Another systray exists"
msgstr "Obstaja že ena sistemska vrstica"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:941
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:256
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Obstaja lahko le ena sistemska vrstica in ena že obstaja."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:950
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:264 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Systray Error"
+msgstr "Sistemska vrstica"
+
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:265
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray ne more delovati v polici , ki je nastavljen na manj vse."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1161
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:416
msgid "Systray"
msgstr "Sistemska vrstica"
+#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396
+msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
+msgstr ""
+
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
@@ -10221,7 +10721,7 @@ msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -10319,36 +10819,40 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Nastavi"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteta"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ostro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Nastavi Zaslone"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastavi Zaslone"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Napaka priklopa"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
@@ -10419,130 +10923,192 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Nastavitev modula Everything"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3792
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3856
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Preverjanje"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3799
#, fuzzy
msgid "Toggle floating"
msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3802
msgid "Add a stack"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3805
#, fuzzy
msgid "Remove a stack"
msgstr "Odstrani gadget"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3808
msgid "Toggle between rows and columns"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3811
msgid "Swap a window with an other"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3815
#, fuzzy
msgid "Move window"
msgstr "Brez okna"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3818
#, fuzzy
msgid "Move window to the left"
msgstr "Okno na levi"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3821
#, fuzzy
msgid "Move window to the right"
msgstr "Okno na desni"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#, fuzzy
msgid "Move window up"
msgstr "Brez okna"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3827
#, fuzzy
msgid "Move window down"
msgstr "Okno spodaj"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3831
#, fuzzy
msgid "Adjust transitions"
msgstr "Prehodi"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3834
msgid "Focus a particular window"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3838
#, fuzzy
msgid "Send to upper right corner"
msgstr "Vogal pojavnega okna"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3841
#, fuzzy
msgid "Send to upper left corner"
msgstr "Vogal pojavnega okna"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3844
msgid "Send to lower right corner"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3847
msgid "Send to lower left corner"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3910
+#, fuzzy
+msgid "Tiling settings"
+msgstr "Nastavitev pogovornih oken"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3910
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3917
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3919
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3924
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4050
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4051
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4052
+#, fuzzy
+msgid "tiling"
+msgstr "Preverjanje"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "Tile dialog windows"
+msgstr "Vsa okna"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "dialog"
+msgstr "Pogovorna okna"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
+#, fuzzy
+msgid "placement"
+msgstr "Razpostavljanje"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3917
+#, fuzzy
+msgid "Show window titles when tiling"
+msgstr "Prikaži skrite datoteke"
+
+#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3919
+#, fuzzy
+msgid "Tiling key hints"
+msgstr "Naveze tipk"
+
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xkb layouts"
+msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice"
+
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout settings"
+msgstr "Nastavitev modula IBar"
+
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74
#, fuzzy
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Nastavitev modula IBar"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264
#, fuzzy
msgid "Configurations"
msgstr "nastavitev"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Načini"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:300
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277
+msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279
#, fuzzy
-msgid "Label only"
+msgid "Label only in gadgets"
msgstr "Oznaka"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:483
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463
#, fuzzy
msgid "Add New Configuration"
msgstr "nastavitev"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:496
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "dosegljivo"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:503
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Način"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:510
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:66
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:55
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr "Zagon predstavitvenega načina"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:56
msgid ""
"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, "
"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not "
@@ -10552,11 +11118,11 @@ msgstr ""
"načinom,·so ohranjevalnik zaslona,·zaklepanje·in upravljanje porabe "
"onemogočeni, tako·da vas nič ne prekinja."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:73
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:62
msgid "Exited Presentation Mode"
msgstr "Predstavitveni način zaključen"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:63
msgid ""
"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving "
"settings will be restored."
@@ -10564,11 +11130,11 @@ msgstr ""
"Predstavitveni način je zaključen.<br>Zdaj bodo nastavitve za ohranjevalnik "
"zaslona, zaklepanje in upravljanje porabe obnovljene."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:89
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:78
msgid "Enter Offline Mode"
msgstr "Zagon nepovezanega načina"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:90
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:79
msgid ""
"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules "
"that use network will stop polling remote services."
@@ -10577,11 +11143,11 @@ msgstr ""
"·bodo moduli, ki uporabljajo·omrežje prenehali preverjati storitve "
"oddaljenega dostopa."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:96
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:85
msgid "Exited Offline Mode"
msgstr "Povezan način zaključen"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:97
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:86
msgid ""
"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume "
"regular tasks."
@@ -10589,76 +11155,328 @@ msgstr ""
"Zdaj ste v·<b>povezanem</b>·načinu.<br>Moduli, ki uporabljajo omrežje, bodo "
"zdaj ponovno začeli svoja redna opravila."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:172
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:184
+msgid "Notification"
+msgstr "Obvestila"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:205
msgid "Notification Module"
msgstr "Modul Obvestila"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:192
-msgid "Error During DBus Init!"
-msgstr "Napaka·med·zagonom DBus !"
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:221
+msgid "Error during notification server initialization"
+msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:193
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and "
-"running."
+"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
+"correctly installed and running"
msgstr ""
"Napaka med zagonom·DBus·!·Prosim, preverite, če je·dbus·pravilno nameščen in "
"ali je zagnan."
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Display low urgency notifications"
+msgstr "Prikaži napis obrobe"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:239
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:240
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:245
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:249
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:250
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275
+#, fuzzy
+msgid "notification"
+msgstr "Obvestila"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Display normal urgency notifications"
+msgstr "Prikaži informacijo"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Display high urgency notifications"
+msgstr "Prikaži informacijo"
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:242
+msgid "Force a specified timeout on all notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
+msgid "Timeout to force on notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:245
+msgid "Corner in which to display notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
msgid "Notification Settings"
msgstr "Nastavitve modula Obvestila"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
msgid "Urgency"
msgstr "Nujnost"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
msgid "Levels of urgency to display:"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
#, fuzzy
msgid "Critical"
msgstr "Navpično"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
msgid "Default Timeout"
msgstr "Privzeta časovna zakasnitev"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
msgid "Force timeout for all notifications"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
msgid "Popup Corner"
msgstr "Vogal pojavnega okna"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
msgid "Top left"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Višina pojavnega okna"
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
msgid "Bottom left"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
msgid "Bottom right"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
msgid "Ignore replace ID"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
+#: src/modules/notification/e_mod_config.c:152
msgid "Use multiple monitor geometry"
msgstr ""
+#~ msgid "Remove Gadget"
+#~ msgstr "Odstrani gadget"
+
+#~ msgid "Add Gadget"
+#~ msgstr "Dodaj gadget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%li Seconds"
+#~ msgstr "%.1f sek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%li Years"
+#~ msgstr "Pred %li let."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%li Months"
+#~ msgstr "Pred %li mes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%li Weeks"
+#~ msgstr "Pred %li ted."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%li Days"
+#~ msgstr "Pred %li dn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%li Hours"
+#~ msgstr "Pred %li ur."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%li Minutes"
+#~ msgstr "Pred %li min."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor Error"
+#~ msgstr "Napaka odklopa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor Warning"
+#~ msgstr "Položaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drag and Drop"
+#~ msgstr "Gumb povleci in spusti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu (Popup)"
+#~ msgstr "Nastavii pojavna okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Splash"
+#~ msgstr "Besedilo predstavitvenega okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tooltip"
+#~ msgstr "Prikaži Orodno vrstico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Utility"
+#~ msgstr "Pripomočki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Slog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Match"
+#~ msgstr "Uredi ikono"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Names"
+#~ msgstr "Ime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Odpri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Borderless"
+#~ msgstr "Obrobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Keyboard"
+#~ msgstr "Tipkovnica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Del"
+#~ msgstr "Izbriši"
+
+#~ msgid "Configuration Panel"
+#~ msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show configurations in menu"
+#~ msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#~ msgid "Settings Panel"
+#~ msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Nepovezani način"
+
+#~ msgid "Modes"
+#~ msgstr "Načini"
+
+#~ msgid "Desktop Name"
+#~ msgstr "Ime namizja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Presentation mode enabled"
+#~ msgstr "Predstavitveni način"
+
+#~ msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
+#~ msgstr "Namesto oblikovanih oken uporabi AGRB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Vklopljen"
+
+#~ msgid "Move after resize"
+#~ msgstr "Premakni po spremembi velikosti"
+
+#~ msgid "Dropshadow Settings"
+#~ msgstr "Nastavitev Padajočih Senc"
+
+#~ msgid "High Quality"
+#~ msgstr "Visoka kvaliteta"
+
+#~ msgid "Medium Quality"
+#~ msgstr "Srednja kvaliteta"
+
+#~ msgid "Low Quality"
+#~ msgstr "Nizka kvaliteta"
+
+#~ msgid "Blur Type"
+#~ msgstr "Tip zabrisovanja"
+
+#~ msgid "Very Fuzzy"
+#~ msgstr "Zelo zmedeno"
+
+#~ msgid "Fuzzy"
+#~ msgstr "Zmedeno"
+
+#~ msgid "Sharp"
+#~ msgstr "Ostro"
+
+#~ msgid "Very Sharp"
+#~ msgstr "Zelo ostro"
+
+#~ msgid "Shadow Distance"
+#~ msgstr "Oddaljenost sence"
+
+#~ msgid "Very Far"
+#~ msgstr "Zelo daleč"
+
+#~ msgid "Far"
+#~ msgstr "Daleč"
+
+#~ msgid "Near"
+#~ msgstr "Blizu"
+
+#~ msgid "Very Near"
+#~ msgstr "Zelo blizu"
+
+#~ msgid "Extremely Near"
+#~ msgstr "Ekstremno blizu"
+
+#~ msgid "Underneath"
+#~ msgstr "Tik pod"
+
+#~ msgid "Shadow Darkness"
+#~ msgstr "Temnost sence"
+
+#~ msgid "Very Dark"
+#~ msgstr "Zelo temna"
+
+#~ msgid "Dark"
+#~ msgstr "Temna"
+
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Svetla"
+
+#~ msgid "Very Light"
+#~ msgstr "Zelo svetla"
+
+#~ msgid "Dropshadow"
+#~ msgstr "Padajoča senca"
+
+#~ msgid "Open Folder (EFM)"
+#~ msgstr "Odpri mapo (EFM)"
+
+#~ msgid "Fileman Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek"
+
+#~ msgid "%.0f px"
+#~ msgstr "%.0f pik."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "and class:"
+#~ msgstr "Razred okna"
+
+#~ msgid "Error During DBus Init!"
+#~ msgstr "Napaka·med·zagonom DBus !"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Settings Daemon"
#~ msgstr "Nastavitev umerjanja"
@@ -10751,9 +11569,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Obnovi"
-#~ msgid "Screen Resolution Settings"
-#~ msgstr "Nastavitev ločljivosti zaslona"
-
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Izberi ločljivost"
@@ -10812,10 +11627,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show Everything Dialog"
#~ msgstr "Prikaz pogovornega okna modulaEverything"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything"
-#~ msgstr "Zaženi Everything"
-
#~ msgid "System Control"
#~ msgstr "Kontrola sistema"
@@ -11379,9 +12190,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DPMS"
#~ msgstr "DPMS"
-#~ msgid "Add Binding"
-#~ msgstr "Dodaj navezo"
-
#~ msgid "Delete Binding"
#~ msgstr "Izbriši navezo"