aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-11-19 17:22:23 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-11-19 17:22:23 +0900
commit3078a89456734c6d8ddc1fb601df8d6e3681cd0c (patch)
tree7814de6881514852a2577d0a0d50b6bcd88f5719 /po/sl.po
parentmailmap: Sync file with changes from efl (diff)
downloadenlightenment-3078a89456734c6d8ddc1fb601df8d6e3681cd0c.tar.gz
1.8.0-alpha2
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po58
1 files changed, 28 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8d9cdeee5..428d9abc8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 16:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Miškini kazalci"
#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875
#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879
#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899
-#: src/bin/e_configure_option.c:1901
+#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394
@@ -3779,107 +3779,107 @@ msgstr ""
"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
"uspel zagnati."
-#: src/bin/e_exec.c:836
+#: src/bin/e_exec.c:837
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
-#: src/bin/e_exec.c:849 src/bin/e_exec.c:851
+#: src/bin/e_exec.c:850 src/bin/e_exec.c:852
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil"
-#: src/bin/e_exec.c:857
+#: src/bin/e_exec.c:858
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Javljena je bila izhodna koda %i iz %s"
-#: src/bin/e_exec.c:865
+#: src/bin/e_exec.c:866
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z Interrupt signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:868
+#: src/bin/e_exec.c:869
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s Quit signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:872
+#: src/bin/e_exec.c:873
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z Abort signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:875
+#: src/bin/e_exec.c:876
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice"
-#: src/bin/e_exec.c:879
+#: src/bin/e_exec.c:880
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim Kill signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:883
+#: src/bin/e_exec.c:884
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako"
-#: src/bin/e_exec.c:887
+#: src/bin/e_exec.c:888
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo"
-#: src/bin/e_exec.c:890
+#: src/bin/e_exec.c:891
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s Termination signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:894
+#: src/bin/e_exec.c:895
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila"
-#: src/bin/e_exec.c:897
+#: src/bin/e_exec.c:898
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s je bil prekinjen s signalom Št. %i"
-#: src/bin/e_exec.c:953
+#: src/bin/e_exec.c:954
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Preostali signal je bil prisilno prekinjen. Shrani signal za pregled.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:1012 src/bin/e_exec.c:1090 src/bin/e_exec.c:1097
+#: src/bin/e_exec.c:1013 src/bin/e_exec.c:1091 src/bin/e_exec.c:1098
msgid "Error Logs"
msgstr "Dnevniki Napak"
-#: src/bin/e_exec.c:1018 src/bin/e_exec.c:1098
+#: src/bin/e_exec.c:1019 src/bin/e_exec.c:1099
msgid "There was no error message."
msgstr "Ni bilo poročila o napaki"
-#: src/bin/e_exec.c:1022 src/bin/e_exec.c:1105
+#: src/bin/e_exec.c:1023 src/bin/e_exec.c:1106
msgid "Save This Message"
msgstr "Shrani to sporočilo"
-#: src/bin/e_exec.c:1027 src/bin/e_exec.c:1030 src/bin/e_exec.c:1110
-#: src/bin/e_exec.c:1113
+#: src/bin/e_exec.c:1028 src/bin/e_exec.c:1031 src/bin/e_exec.c:1111
+#: src/bin/e_exec.c:1114
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "To poročilo o napaki bo shranjeno kot %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:1056
+#: src/bin/e_exec.c:1057
msgid "Error Information"
msgstr "Informacija o napaki"
-#: src/bin/e_exec.c:1064
+#: src/bin/e_exec.c:1065
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacija o napaki signala"
-#: src/bin/e_exec.c:1074 src/bin/e_exec.c:1081
+#: src/bin/e_exec.c:1075 src/bin/e_exec.c:1082
msgid "Output Data"
msgstr "Izhodni podatki"
-#: src/bin/e_exec.c:1082
+#: src/bin/e_exec.c:1083
msgid "There was no output."
msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov"
@@ -5388,11 +5388,6 @@ msgstr "Pod okni"
msgid "Below Everything"
msgstr "Pod vsem"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:220
-#, c-format
-msgid "Height (%3.0f pixels)"
-msgstr "Višina (%3.0f pik.)"
-
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:223
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Skrči na širino vsebine"
@@ -13692,6 +13687,9 @@ msgstr "Nastavitev modula IBar"
msgid "NONE"
msgstr ""
+#~ msgid "Height (%3.0f pixels)"
+#~ msgstr "Višina (%3.0f pik.)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Windows raise when focused"
#~ msgstr "Privzdigni ob kliku za fokus"