aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2007-05-05 15:14:17 +0000
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2007-05-05 15:14:17 +0000
commita9e83652ab08333286d54cd2e277ab0f20a889db (patch)
tree6a44ace131beb60a7ba9788fb93ba499d62ffb58 /po/sl.po
parentsolve obj resize down on blank dir in fsel (diff)
downloadenlightenment-a9e83652ab08333286d54cd2e277ab0f20a889db.tar.gz
asparagus - pass distcheck.
SVN revision: 29865
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po1551
1 files changed, 846 insertions, 705 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 25e3a81c9..62e338e8d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-27 14:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n"
"Last-Translator: Perat Tomaž <pithlit@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pithlit@gmail.com>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_actions.c:2205
-#: src/bin/e_actions.c:2209 src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_main.c:828
-#: src/bin/e_int_menus.c:154
+#: src/bin/e_actions.c:2209 src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_int_menus.c:158
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@@ -49,52 +49,60 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</title>"
msgstr "<title>D' Ekipa</title>"
-#: src/bin/e_actions.c:309
+#: src/bin/e_actions.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
+"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
+"you want to kill this window?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:308
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
-#: src/bin/e_actions.c:312 src/bin/e_actions.c:1590 src/bin/e_actions.c:1651
-#: src/bin/e_actions.c:1700 src/bin/e_actions.c:1749 src/bin/e_actions.c:1798
-#: src/bin/e_actions.c:1847 src/bin/e_confirm_dialog.c:69 src/bin/e_fm.c:5053
-#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:454
+#: src/bin/e_actions.c:311 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1650
+#: src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1797
+#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5197
+#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:455
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/bin/e_actions.c:314 src/bin/e_actions.c:1592 src/bin/e_actions.c:1653
-#: src/bin/e_actions.c:1702 src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1800
-#: src/bin/e_actions.c:1849 src/bin/e_confirm_dialog.c:70 src/bin/e_fm.c:5054
-#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:455
+#: src/bin/e_actions.c:313 src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1652
+#: src/bin/e_actions.c:1701 src/bin/e_actions.c:1750 src/bin/e_actions.c:1799
+#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5198
+#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:456
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:1583
+#: src/bin/e_actions.c:1582
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
-#: src/bin/e_actions.c:1585
+#: src/bin/e_actions.c:1584
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
-#: src/bin/e_actions.c:1644
+#: src/bin/e_actions.c:1643
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
-#: src/bin/e_actions.c:1646
+#: src/bin/e_actions.c:1645
#, fuzzy
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
-#: src/bin/e_actions.c:1693 src/bin/e_actions.c:1791
+#: src/bin/e_actions.c:1692 src/bin/e_actions.c:1790
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
-#: src/bin/e_actions.c:1695
+#: src/bin/e_actions.c:1694
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -102,12 +110,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
-#: src/bin/e_actions.c:1742
+#: src/bin/e_actions.c:1741
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
-#: src/bin/e_actions.c:1744
+#: src/bin/e_actions.c:1743
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -115,7 +123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
-#: src/bin/e_actions.c:1793
+#: src/bin/e_actions.c:1792
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -123,12 +131,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
-#: src/bin/e_actions.c:1840
+#: src/bin/e_actions.c:1839
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
-#: src/bin/e_actions.c:1842
+#: src/bin/e_actions.c:1841
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -165,22 +173,22 @@ msgstr "Meni"
msgid "Window Menu"
msgstr "Vloga Okna"
-#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_int_border_menu.c:323
+#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_int_border_menu.c:336
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:331
+#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:344
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Nizko"
#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_config_dialog.c:226
-#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:754
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:305 src/bin/e_int_border_prop.c:81
+#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:873
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_int_border_menu.c:294
+#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_int_border_menu.c:307
msgid "Kill"
msgstr "Uniči"
@@ -207,8 +215,8 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Celozaslonsko stanje"
-#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_int_border_menu.c:95
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:225
+#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_int_border_menu.c:98
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:228
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiraj"
@@ -279,7 +287,7 @@ msgstr "Brez okvirjev"
#: src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 src/bin/e_actions.c:2093
#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 src/bin/e_actions.c:2099
#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2247
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:97 src/bin/e_int_menus.c:129
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:133
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -390,7 +398,7 @@ msgstr "Pošlji na namizje"
#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2109
#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118
-#: src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_configure.c:411 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
@@ -499,12 +507,11 @@ msgstr "Okno"
msgid "Previous Window"
msgstr "Izgubljena Okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_int_menus.c:173
-#: src/bin/e_int_config_apps.c:142
+#: src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_int_menus.c:177
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_int_menus.c:178
+#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_int_menus.c:182
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Počakaj z izhodom"
@@ -520,20 +527,20 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2225
#: src/bin/e_actions.c:2229 src/bin/e_int_config_desklock.c:195
#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:458
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:609 src/bin/e_int_menus.c:198
+#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 src/bin/e_int_menus.c:202
msgid "System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_int_menus.c:872
+#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_int_menus.c:882
msgid "Shut Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_int_menus.c:865
+#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_int_menus.c:875
msgid "Reboot"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_int_menus.c:851
+#: src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_int_menus.c:861
msgid "Suspend"
msgstr ""
@@ -552,11 +559,11 @@ msgstr "Poženi ukaz"
msgid "Desktop Lock"
msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:2247 src/bin/e_int_menus.c:1231
+#: src/bin/e_actions.c:2247 src/bin/e_int_menus.c:1241
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Razporedi Okna"
-#: src/bin/e_config.c:553
+#: src/bin/e_config.c:564
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
@@ -573,7 +580,7 @@ msgstr ""
"stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite "
"stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:567
+#: src/bin/e_config.c:578
msgid ""
"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. "
"This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -588,16 +595,16 @@ msgstr ""
"nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
"vse nevšečnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:589
+#: src/bin/e_config.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop %i, %i"
msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_config.c:2080
+#: src/bin/e_config.c:2119
msgid "Configuration Upgraded"
msgstr "Nastavitve Osvežene"
-#: src/bin/e_config.c:2094
+#: src/bin/e_config.c:2133
#, c-format
msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The "
@@ -605,7 +612,7 @@ msgid ""
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2105
+#: src/bin/e_config.c:2144
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they "
@@ -615,7 +622,7 @@ msgid ""
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2118
+#: src/bin/e_config.c:2157
#, c-format
msgid ""
"An output error occured when writing the configuration<br>files for "
@@ -624,7 +631,7 @@ msgid ""
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2129
+#: src/bin/e_config.c:2168
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of "
@@ -633,7 +640,7 @@ msgid ""
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2141
+#: src/bin/e_config.c:2180
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing "
@@ -641,12 +648,12 @@ msgid ""
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2157
+#: src/bin/e_config.c:2196
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Configration Write Problems"
msgstr "Nastavitev Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:437
+#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:440
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -654,17 +661,17 @@ msgstr "Napredno"
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:501
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm.c:4898 src/bin/e_fm.c:4987
+#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:579
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:515
#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323
#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60
#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111
-#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:277
+#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282
#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:111
#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 src/bin/e_module.c:396
-#: src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_utils.c:565
-#: src/bin/e_exec.c:308 src/modules/battery/e_mod_main.c:304
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 src/bin/e_module.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_utils.c:567
+#: src/bin/e_exec.c:318 src/modules/battery/e_mod_main.c:304
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:378
msgid "OK"
@@ -678,7 +685,8 @@ msgstr "Uporabi"
msgid "Enlightenment Configuration"
msgstr "Nastavitev Enlightenment"
-#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_int_config_mime.c:188
+#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:499
+#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/bin/e_int_config_mime.c:188
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -691,12 +699,12 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:767
+#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:775
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:165
-#: src/bin/e_int_menus.c:772
+#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:169
+#: src/bin/e_int_menus.c:780
msgid "Theme"
msgstr ""
@@ -705,18 +713,17 @@ msgstr ""
msgid "Colors"
msgstr "Zapri"
-#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:315
-#: src/bin/e_int_config_paths.c:80
+#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:452
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_config_paths.c:80
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Ikone"
-#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:163
+#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:166
msgid "Borders"
msgstr "Okvirji"
-#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_eap_editor.c:424
-#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:203
+#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Velikost ikon"
@@ -726,34 +733,33 @@ msgstr "Velikost ikon"
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Uporabi X kazalec"
-#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:146
+#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:144
#, fuzzy
msgid "Transitions"
msgstr "Prehodnost"
-#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_transitions.c:135
-#: src/bin/e_int_config_apps.c:152
+#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_transitions.c:134
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Ostro"
-#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:107
-#: src/bin/e_int_config_apps.c:90
+#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:111
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps.c:97
+#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps_order.c:39
+#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53
#, fuzzy
msgid "IBar Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps.c:111
+#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:89
#, fuzzy
msgid "Restart Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
-#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps.c:104
+#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:71
#, fuzzy
msgid "Startup Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
@@ -800,8 +806,8 @@ msgstr "Naveze tipk"
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "Dejanja Modula"
-#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_menus.c:137
-#: src/bin/e_int_menus.c:1188
+#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_menus.c:141
+#: src/bin/e_int_menus.c:1198
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@@ -814,85 +820,90 @@ msgstr "Prikaz Okna"
msgid "Window Focus"
msgstr "Fokus na novo Okno"
-#: src/bin/e_configure.c:426 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:51
+#: src/bin/e_configure.c:426 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52
msgid "Window Manipulation"
msgstr "Rokovanje z Okni"
-#: src/bin/e_configure.c:428 src/bin/e_int_config_apps.c:689
+#: src/bin/e_configure.c:428
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Meni"
-#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_menus.c:787
+#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Favorites Menu"
+msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
+
+#: src/bin/e_configure.c:431 src/bin/e_int_menus.c:796
#, fuzzy
msgid "Application Menus"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_configure.c:430 src/bin/e_int_config_menus.c:41
+#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41
#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133
msgid "Menu Settings"
msgstr "Nastavitve Menija"
-#: src/bin/e_configure.c:431
+#: src/bin/e_configure.c:434
#, fuzzy
msgid "Client List Menu"
msgstr "Prikaži Komentar v Meniju"
-#: src/bin/e_configure.c:433
+#: src/bin/e_configure.c:436
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Upravitelj"
-#: src/bin/e_configure.c:434
+#: src/bin/e_configure.c:437
#, fuzzy
msgid "Language Settings"
msgstr "Nastavitve Menija"
-#: src/bin/e_configure.c:435
+#: src/bin/e_configure.c:438
#, fuzzy
msgid "Input Method Settings"
msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
-#: src/bin/e_configure.c:438
+#: src/bin/e_configure.c:441
#, fuzzy
msgid "Configuration Dialogs"
msgstr "Nastavitvena plošča"
-#: src/bin/e_configure.c:439
+#: src/bin/e_configure.c:442
#, fuzzy
msgid "Performance"
msgstr "Nastavitve Zmogljivosti"
-#: src/bin/e_configure.c:440
+#: src/bin/e_configure.c:443
#, fuzzy
msgid "Window List"
msgstr "Seznam Oken"
-#: src/bin/e_configure.c:441 src/bin/e_int_menus.c:119
+#: src/bin/e_configure.c:444 src/bin/e_int_menus.c:123
msgid "Run Command"
msgstr "Poženi ukaz"
-#: src/bin/e_configure.c:442
+#: src/bin/e_configure.c:445
msgid "Search Directories"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:443 src/bin/e_int_config_mime.c:63
+#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_mime.c:63
#, fuzzy
msgid "File Icons"
msgstr "Informacije o Datoteki:"
-#: src/bin/e_configure.c:445
+#: src/bin/e_configure.c:448
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83
-#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:777
+#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83
+#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:785
#: src/bin/e_int_config_modules.c:244
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
-#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_menus.c:236
-#: src/bin/e_int_menus.c:782
+#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_menus.c:240
+#: src/bin/e_int_menus.c:790
msgid "Shelves"
msgstr ""
@@ -901,20 +912,20 @@ msgstr ""
msgid "Container %d"
msgstr "Območje %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:132
+#: src/bin/e_desklock.c:138
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:133
+#: src/bin/e_desklock.c:139
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:203
+#: src/bin/e_desklock.c:209
msgid "Lock Failed"
msgstr "Zaklep neuspešen"
-#: src/bin/e_desklock.c:204
+#: src/bin/e_desklock.c:210
#, fuzzy
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
@@ -923,15 +934,15 @@ msgstr ""
"Zaklep namizja ni uspel, ker je nek program<br>prevzel tipkovnico oziroma "
"miško oziroma oboje<br>in se prevzem ne more prekiniti."
-#: src/bin/e_desklock.c:290
+#: src/bin/e_desklock.c:296
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Vnesite vaše geslo za odklep"
-#: src/bin/e_desklock.c:592
+#: src/bin/e_desklock.c:629
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:593
+#: src/bin/e_desklock.c:630
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -939,96 +950,97 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Application Editor"
-msgstr "Napaka pri pogonu programa"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:131
+msgid "Incomplete Window Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:132
+msgid ""
+"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
+"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
+"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
+"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
+"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:187
+msgid "Desktop Entry Editor"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:321 src/bin/e_fm_prop.c:315
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144
+#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:401
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:336 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135
+#: src/bin/e_eap_editor.c:435 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135
msgid "Basic Info"
msgstr "Osnovni podatki"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:337 src/bin/e_int_border_prop.c:422
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:904
+#: src/bin/e_eap_editor.c:436 src/bin/e_int_border_prop.c:422
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Po imenu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:346
+#: src/bin/e_eap_editor.c:445
msgid "Executable"
msgstr "Zagonska datoteka"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:370
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:373
-msgid "Generic Info"
-msgstr "Splošni podatki"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:382
+#: src/bin/e_eap_editor.c:452
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:392
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:480
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:394
-msgid "Window Name"
-msgstr "Ime Okna"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Splošni podatki"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:403 src/bin/e_int_config_clientlist.c:99
+#: src/bin/e_eap_editor.c:492 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105
msgid "Window Class"
msgstr "Razred Okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:409
-msgid "Window Title"
-msgstr "Naslov Okna"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:415 src/bin/e_int_border_remember.c:465
-msgid "Window Role"
-msgstr "Vloga Okna"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:511
+msgid "Startup Notify"
+msgstr "Obvestilo ob zagonu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:426
-msgid "Use Icon Theme"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:433
-msgid "Icon Class"
-msgstr "Razred Ikone"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:447
-msgid "Misc"
-msgstr "Različno"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Show in Menus"
+msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:448
-msgid "Startup Notify"
-msgstr "Obvestilo ob zagonu"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:451
-msgid "Wait Exit"
-msgstr "Počakaj z izhodom"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:476
+#: src/bin/e_eap_editor.c:550
#, fuzzy
msgid "Select an Icon"
msgstr "Izberi okno"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:502 src/bin/e_entry_dialog.c:57
-#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:278
+#: src/bin/e_eap_editor.c:580 src/bin/e_entry_dialog.c:57
+#: src/bin/e_fm_prop.c:516 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283
#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115
#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:188
msgid "Cancel"
msgstr "Pozabi"
-#: src/bin/e_main.c:251
+#: src/bin/e_main.c:248
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -1073,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"\t-psihotičen\n"
"\t\tBodi psohotičen.\n"
-#: src/bin/e_main.c:315
+#: src/bin/e_main.c:312
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n"
"Vam mogoče primankuje spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:334
+#: src/bin/e_main.c:332
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -1089,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:346
+#: src/bin/e_main.c:344
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:352
+#: src/bin/e_main.c:350
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -1105,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:364
+#: src/bin/e_main.c:362
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -1113,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n"
"Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
-#: src/bin/e_main.c:372
+#: src/bin/e_main.c:370
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -1121,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n"
"Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
-#: src/bin/e_main.c:392
+#: src/bin/e_main.c:390
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
@@ -1129,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n"
"To se ne bi smelo dogajati."
-#: src/bin/e_main.c:411
+#: src/bin/e_main.c:409
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -1137,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:419
+#: src/bin/e_main.c:417
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:429
+#: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -1154,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:453
+#: src/bin/e_main.c:461
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -1162,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:459
+#: src/bin/e_main.c:467
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
"prepričajte, da podpirajo software X11 izrisovanje."
-#: src/bin/e_main.c:466
+#: src/bin/e_main.c:474
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
"prepričajte, da podpjo izrisovanje iz Software Buffer spomina."
-#: src/bin/e_main.c:480
+#: src/bin/e_main.c:488
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n"
"Prepričajte se, da Evas podpira Software Buffer pogon.\n"
-#: src/bin/e_main.c:490
+#: src/bin/e_main.c:498
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
"loader support.\n"
@@ -1198,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
"Prepričajte se, da Evas podpira PNG vtič.\n"
-#: src/bin/e_main.c:499
+#: src/bin/e_main.c:507
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
"loader support.\n"
@@ -1206,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n"
"Prepričajte se, da Evas podpira JPEG vtič.\n"
-#: src/bin/e_main.c:508
+#: src/bin/e_main.c:516
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
"loader support.\n"
@@ -1214,16 +1226,16 @@ msgstr ""
"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n"
"Prepričajte se, da Evas podpira EET vtič.\n"
-#: src/bin/e_main.c:522
+#: src/bin/e_main.c:530
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:539
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
-#: src/bin/e_main.c:543
+#: src/bin/e_main.c:551
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -1231,16 +1243,16 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
"Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
-#: src/bin/e_main.c:552
+#: src/bin/e_main.c:560
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:560
+#: src/bin/e_main.c:568
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:568
+#: src/bin/e_main.c:576
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -1248,36 +1260,36 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
"Mogoče ste ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:577
+#: src/bin/e_main.c:585
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:585
+#: src/bin/e_main.c:593
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij."
-#: src/bin/e_main.c:593
+#: src/bin/e_main.c:601
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav."
-#: src/bin/e_main.c:601
+#: src/bin/e_main.c:609
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema."
-#: src/bin/e_main.c:613
+#: src/bin/e_main.c:621
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav."
-#: src/bin/e_main.c:624
+#: src/bin/e_main.c:632
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:632
+#: src/bin/e_main.c:640
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
-#: src/bin/e_main.c:642
+#: src/bin/e_main.c:650
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -1285,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n"
"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-#: src/bin/e_main.c:652
+#: src/bin/e_main.c:660
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -1294,44 +1306,44 @@ msgstr ""
"vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n"
"upravljalnik z okni?\n"
-#: src/bin/e_main.c:661
+#: src/bin/e_main.c:669
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema."
-#: src/bin/e_main.c:669
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
-#: src/bin/e_main.c:686
+#: src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_main.c:701
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:694
+#: src/bin/e_main.c:709
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil."
-#: src/bin/e_main.c:702
+#: src/bin/e_main.c:717
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd."
-#: src/bin/e_main.c:710
+#: src/bin/e_main.c:725
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za delo z vnosi."
-#: src/bin/e_main.c:718
+#: src/bin/e_main.c:733
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
-#: src/bin/e_main.c:726
+#: src/bin/e_main.c:741
msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema okenskih seznamov."
-#: src/bin/e_main.c:734
+#: src/bin/e_main.c:749
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov."
-#: src/bin/e_main.c:746
+#: src/bin/e_main.c:761
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -1339,11 +1351,11 @@ msgid ""
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:768
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:769
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -1351,229 +1363,232 @@ msgid ""
"should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:765
+#: src/bin/e_main.c:780
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja s pripomočki."
-#: src/bin/e_main.c:773
+#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja."
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:796
msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema."
-#: src/bin/e_main.c:790
+#: src/bin/e_main.c:805
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:813
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-#: src/bin/e_main.c:806
+#: src/bin/e_main.c:821
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:829
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:853
msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
msgstr "Enlightenment se zaganja. Prosimo počakajte."
-#: src/bin/e_fm.c:1704
+#: src/bin/e_fm.c:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%1.0f files"
-#: src/bin/e_fm.c:4461 src/bin/e_fm.c:4603
+#: src/bin/e_fm.c:4638 src/bin/e_fm.c:4780
#, fuzzy
msgid "Refresh View"
msgstr "Stopnja osveževanja"
-#: src/bin/e_fm.c:4472 src/bin/e_fm.c:4614
+#: src/bin/e_fm.c:4649 src/bin/e_fm.c:4791
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:4487 src/bin/e_fm.c:4629
+#: src/bin/e_fm.c:4664 src/bin/e_fm.c:4806
#, fuzzy
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapomni si uporabo"
-#: src/bin/e_fm.c:4499 src/bin/e_fm.c:4641
+#: src/bin/e_fm.c:4676 src/bin/e_fm.c:4818
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:4517 src/bin/e_fm.c:4659 src/bin/e_int_config_paths.c:210
+#: src/bin/e_fm.c:4694 src/bin/e_fm.c:4836 src/bin/e_int_config_paths.c:210
#, fuzzy
msgid "New Directory"
msgstr "Mapa"
-#: src/bin/e_fm.c:4715 src/bin/e_int_config_shelf.c:83
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
+#: src/bin/e_fm.c:4895 src/bin/e_int_config_shelf.c:83
+#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:155
+#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_fm.c:4726
+#: src/bin/e_fm.c:4906
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:4736
+#: src/bin/e_fm.c:4916
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:4855
+#: src/bin/e_fm.c:5040
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:4856
+#: src/bin/e_fm.c:5041
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Mapa"
-#: src/bin/e_fm.c:4900 src/bin/e_fm.c:4989
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: src/bin/e_fm.c:4902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory:<br><hilight>%s</hilight>"
-msgstr "Neuspešno brisanje <br><b>%s</b>"
-
-#: src/bin/e_fm.c:4940
+#: src/bin/e_fm.c:5100
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:4942
+#: src/bin/e_fm.c:5102
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:4991
-#, c-format
-msgid "Could not rename from <hilight>%s</hilight> to <hilight>%s</hilight>"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm.c:5056
+#: src/bin/e_fm.c:5200
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdi"
-#: src/bin/e_fm.c:5060
+#: src/bin/e_fm.c:5204
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:5066
+#: src/bin/e_fm.c:5210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
"hilight> ?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:5471
+#: src/bin/e_fm.c:5637
msgid "Removable Device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:100
+#: src/bin/e_fm_prop.c:109
#, fuzzy
msgid "File Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:253
+#: src/bin/e_fm_prop.c:339
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:260 src/bin/e_widget_fsel.c:323
+#: src/bin/e_fm_prop.c:346 src/bin/e_widget_fsel.c:323
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:267
+#: src/bin/e_fm_prop.c:353
#, fuzzy
msgid "Last Modified:"
msgstr "Zadnja sprememba:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:274
+#: src/bin/e_fm_prop.c:360
#, fuzzy
msgid "File Type:"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:281
+#: src/bin/e_fm_prop.c:367
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:282 src/bin/e_widget_fsel.c:339
+#: src/bin/e_fm_prop.c:368 src/bin/e_widget_fsel.c:339
msgid "Owner:"
msgstr "Lastnik:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:288
+#: src/bin/e_fm_prop.c:374
msgid "Others can read"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:290
+#: src/bin/e_fm_prop.c:376
msgid "Others can write"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:292
+#: src/bin/e_fm_prop.c:378
msgid "Owner can read"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:294
+#: src/bin/e_fm_prop.c:380
msgid "Owner can write"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:300 src/bin/e_int_config_transitions.c:171
+#: src/bin/e_fm_prop.c:386 src/bin/e_int_config_transitions.c:167
#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:348 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166
+#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166
#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Privzeto Namizje"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:351
+#: src/bin/e_fm_prop.c:437
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:354 src/bin/e_int_config_desklock.c:319
+#: src/bin/e_fm_prop.c:440 src/bin/e_int_config_desklock.c:319
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Odreži"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:362
+#: src/bin/e_fm_prop.c:450
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fwin.c:243
+#: src/bin/e_fm_prop.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Link Information"
+msgstr "Informacija o napaki"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:504 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Select an Image"
+msgstr "Izberi okno"
+
+#: src/bin/e_fwin.c:362
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fwin.c:269 src/bin/e_fwin.c:752
+#: src/bin/e_fwin.c:388 src/bin/e_fwin.c:871
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fwin.c:276 src/bin/e_fwin.c:750
+#: src/bin/e_fwin.c:395 src/bin/e_fwin.c:869
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fwin.c:770
+#: src/bin/e_fwin.c:889
#, fuzzy
msgid "Specific Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_fwin.c:792 src/bin/e_int_config_apps.c:654
+#: src/bin/e_fwin.c:911 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79
+#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
@@ -1634,7 +1649,7 @@ msgid ""
"init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:147
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:150
msgid "Window Locks"
msgstr "Zaklepi Oken"
@@ -1673,14 +1688,15 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:415
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:460
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 src/bin/e_int_shelf_config.c:417
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:213 src/bin/e_int_border_prop.c:471
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:452
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:454
msgid "Stacking"
msgstr "Razvrščanje"
@@ -1730,102 +1746,98 @@ msgstr "Izhod iz seje s tem oknom odprtim"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Zapomni si te zaklepe"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:52
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:55
msgid "Always On Top"
msgstr "Vedno na vrhu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 src/bin/e_int_config_fonts.c:80
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:263 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:74
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:77
msgid "Always Below"
msgstr "Vedno spodaj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:106
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:109
#, fuzzy
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maksimirano po vertikali"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:117
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:120
#, fuzzy
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maksimirano po horizontali"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:128
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:131
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maksimiraj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:154
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:157
msgid "Remember"
msgstr "Zapomni si"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:177
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:180
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Pošlji na namizje"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:189
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:192
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pošlji na namizje"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:201
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:204
#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Pošlji na namizje"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:234 src/bin/e_int_border_prop.c:435
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:447
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 src/bin/e_int_border_prop.c:435
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:427
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_remember.c:504
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:504
msgid "Skip Window List"
msgstr "Preskoči seznam oken"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:264
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:267
msgid "Edit Icon"
msgstr "Uredi ikono"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:271
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Add To Favorites Menu"
+msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:277
+msgid "Add To Launcher"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:284
msgid "Create Icon"
msgstr "Ustvari ikono"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:281 src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 src/bin/e_int_border_prop.c:75
#, fuzzy
msgid "Window Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:342
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:355
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiraj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:609
-msgid "Incomplete Window Properties"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:610
-msgid ""
-"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
-"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
-"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
-"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
-"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:826 src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Shaded"
msgstr "Zasenči"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 src/bin/e_int_border_prop.c:474
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Sticky"
msgstr "Prilepi"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:852 src/bin/e_int_border_prop.c:479
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonsko"
@@ -2070,6 +2082,10 @@ msgstr "Zapomni si uporabo"
msgid "Window name and class"
msgstr "Ime in Razred Okna"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:465
+msgid "Window Role"
+msgstr "Vloga Okna"
+
#: src/bin/e_int_border_remember.c:474
msgid "Window type"
msgstr "Tip Okna"
@@ -2087,7 +2103,8 @@ msgid "Virtual Desktop"
msgstr "Navidezno Namizje"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:502
-msgid "Screen zone"
+#, fuzzy
+msgid "Current Screen"
msgstr "Zaslonsko Območje"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:508
@@ -2108,7 +2125,7 @@ msgstr "Stil Okvirjev"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev"
-#: src/bin/e_int_config_borders.c:224
+#: src/bin/e_int_config_borders.c:225
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Zapomni si Okvire tega Okna za naslednjič"
@@ -2128,81 +2145,95 @@ msgstr "Osnovni način"
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Napredni način"
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:38
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40
#, fuzzy
msgid "Client List Settings"
msgstr "Nastavitve Seznama Oken"
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:93
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99
#, fuzzy
msgid "Group By"
msgstr "Skupina:"
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:95 src/bin/e_int_config_clientlist.c:108
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 src/bin/e_int_config_fonts.c:472
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:697
#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:155
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:210
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:242
+#: src/bin/e_int_config_transitions.c:152
+#: src/bin/e_int_config_transitions.c:204
+#: src/bin/e_int_config_transitions.c:236
msgid "None"
msgstr "Noben"
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107
#, fuzzy
msgid "Include windows from other screens"
msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:105
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111
msgid "Separate Groups By"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:110
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116
msgid "Using separator bars"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:112
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118
msgid "Using menus"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122
msgid "Client Sort Order"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:120
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128
#, fuzzy
msgid "Window stacking layer"
msgstr "Ime Okna"
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130
msgid "Most recently used"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134
#, fuzzy
msgid "Iconified Windows"
msgstr "Prikaži minimirana okna"
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136
msgid "Group with owning desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:132
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138
msgid "Group with current desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140
msgid "Separate group"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 src/bin/e_int_config_fonts.c:40
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Captions"
+msgstr "Meni"
+
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147
+msgid "Limit caption length"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f Chars"
+msgstr "%1.0f C"
+
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 src/bin/e_int_config_fonts.c:59
#, fuzzy
msgid "Window Manager"
msgstr "Ime Okna"
@@ -2230,7 +2261,7 @@ msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna"
msgid "Error Text"
msgstr "Napaka"
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 src/bin/e_int_config_fonts.c:43
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 src/bin/e_int_config_fonts.c:62
#, fuzzy
msgid "Menu Title"
msgstr "Naslov"
@@ -2239,7 +2270,7 @@ msgstr "Naslov"
msgid "Menu Title Active"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 src/bin/e_int_config_fonts.c:42
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 src/bin/e_int_config_fonts.c:61
#, fuzzy
msgid "Menu Item"
msgstr "Meni"
@@ -2248,11 +2279,11 @@ msgstr "Meni"
msgid "Menu Item Active"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 src/bin/e_int_config_fonts.c:47
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 src/bin/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Move Text"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 src/bin/e_int_config_fonts.c:48
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 src/bin/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Resize Text"
msgstr ""
@@ -2265,7 +2296,7 @@ msgstr "Seznam Oken"
msgid "Winlist Label"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 src/bin/e_int_config_fonts.c:49
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 src/bin/e_int_config_fonts.c:68
#, fuzzy
msgid "Winlist Title"
msgstr "Naslov Okna"
@@ -2307,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "List Item Odd Text"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 src/bin/e_int_config_fonts.c:72
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 src/bin/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
msgstr ""
@@ -2340,14 +2371,14 @@ msgstr "Ime in Razred Okna"
#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:350
#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358
#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:450 src/bin/e_int_config_modules.c:261
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 src/bin/e_int_config_modules.c:256
msgid "Enabled"
msgstr "Vklopljen"
#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:352
#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360
#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:455 src/bin/e_int_config_modules.c:266
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 src/bin/e_int_config_modules.c:260
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Vidno"
@@ -2366,20 +2397,20 @@ msgstr "Moduli"
msgid "Color Classes"
msgstr "Razred Ikone"
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:423
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:442
msgid "Object Color"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:431
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:451
msgid "Outline Color"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:439
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:460
#, fuzzy
msgid "Shadow Color"
msgstr "Prikaži sledilnik"
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:462
+#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:469
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Privzeto Namizje"
@@ -2428,8 +2459,8 @@ msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Preskok na namizje z miško"
#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 src/bin/e_int_config_mime.c:202
-#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_modules.c:275
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
+#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_modules.c:267
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113
msgid "Configure"
msgstr "Nastavitve"
@@ -2455,8 +2486,8 @@ msgstr ""
msgid "Idle time to exceed"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:194
-#: src/bin/e_int_config_dpms.c:202 src/bin/e_int_config_dpms.c:210
+#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193
+#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209
#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119
#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120
@@ -2466,16 +2497,15 @@ msgstr "%1.0f minut"
#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816
#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:356
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:454 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:605
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "Dovoljenja:"
-#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:211
+#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215
#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:465
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:616 src/bin/e_widget_fsel.c:294
-#: src/bin/e_int_config_apps.c:597 src/bin/e_int_config_apps.c:691
+#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294
#, fuzzy
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Mapa"
@@ -2503,9 +2533,9 @@ msgstr "prikazi na zaslonski coni :"
#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236
#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113
#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:166 src/bin/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:174 src/bin/e_int_config_mouse.c:95
-#: src/bin/e_int_config_mouse.c:107
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95
+#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
@@ -2569,7 +2599,7 @@ msgstr ""
"Zamuda pri preklopu na naslednje namizje ko je kazaled ob robu zaslona:"
#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179
#, c-format
msgid "%1.1f sec"
msgstr "%1.1f sek"
@@ -2650,33 +2680,33 @@ msgstr "Sprememba ločljivosti"
msgid "Screen Resolution Settings"
msgstr "Ločljivost"
-#: src/bin/e_int_config_display.c:383
+#: src/bin/e_int_config_display.c:380
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"
-#: src/bin/e_int_config_display.c:391
+#: src/bin/e_int_config_display.c:387
#, fuzzy
msgid "Restore on login"
msgstr "Obnovi ločljivost pri vstopu v sistem"
-#: src/bin/e_int_config_display.c:398
+#: src/bin/e_int_config_display.c:392
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: src/bin/e_int_config_display.c:487
+#: src/bin/e_int_config_display.c:475
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "Ločljivost"
-#: src/bin/e_int_config_display.c:509
+#: src/bin/e_int_config_display.c:494
msgid "Mirroring"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_display.c:591
+#: src/bin/e_int_config_display.c:574
msgid "Missing Features"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_display.c:592
+#: src/bin/e_int_config_display.c:575
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandr</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
@@ -2685,11 +2715,11 @@ msgid ""
"XRandr support detected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_display.c:604
+#: src/bin/e_int_config_display.c:587
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_display.c:605
+#: src/bin/e_int_config_display.c:588
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
@@ -2715,24 +2745,24 @@ msgstr ""
msgid "Display Power Management Settings"
msgstr "Nastavitve Prikazovalnika"
-#: src/bin/e_int_config_dpms.c:186
+#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185
msgid "Enable Display Power Management"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_dpms.c:190
+#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189
msgid "Timer(s)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_dpms.c:192
+#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191
msgid "Standby time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_dpms.c:200
+#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199
#, fuzzy
msgid "Suspend time"
msgstr "Pošlji na namizje"
-#: src/bin/e_int_config_dpms.c:208
+#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207
msgid "Off time"
msgstr ""
@@ -2740,96 +2770,95 @@ msgstr ""
msgid "Run Command Settings"
msgstr "Nastavitve Ukaza Poženi"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162
#: src/bin/e_int_config_performance.c:89
#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:107
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:164
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163
#, fuzzy
msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
msgstr "Največje število primernih Eap datotek na seznamu"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:168
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167
#, fuzzy
msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
msgstr "Največje število primernih Exe datotek na seznamu"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:172
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171
msgid "Maximum History to List"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177
#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240
msgid "Scroll Settings"
msgstr "Nastavitve Drsenja"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:179
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178
#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241
msgid "Scroll Animate"
msgstr "Animiraj Drsenje"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:181 src/bin/e_int_config_winlist.c:243
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Hitrost drsenja"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:183 src/bin/e_int_config_exebuf.c:218
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:222 src/bin/e_int_config_winlist.c:236
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236
#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252
#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186
#, fuzzy
msgid "Terminal Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Terminal Command"
-msgstr "Poženi ukaz"
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187
+msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:195 src/bin/e_int_config_winlist.c:260
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260
msgid "Size Settings"
msgstr "Nastavitev velikosti"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:197 src/bin/e_int_config_winlist.c:261
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261
msgid "Minimum Width"
msgstr "Najmanjša širina"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:199 src/bin/e_int_config_exebuf.c:203
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:207 src/bin/e_int_config_exebuf.c:211
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208
#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267
#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275
#, c-format
msgid "%4.0f"
msgstr "%4.0f"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:201 src/bin/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265
msgid "Minimum Height"
msgstr "Najmanjša višina"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:205 src/bin/e_int_config_winlist.c:269
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269
msgid "Maximum Width"
msgstr "Največja širina"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:209 src/bin/e_int_config_winlist.c:273
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273
msgid "Maximum Height"
msgstr "Največja višina"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 src/bin/e_int_config_winlist.c:249
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249
msgid "Position Settings"
msgstr "Nastavitev Lokacije"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:216 src/bin/e_int_config_winlist.c:250
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250
msgid "X-Axis Alignment"
msgstr "Naravnaj po X-osi"
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:220 src/bin/e_int_config_winlist.c:254
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254
msgid "Y-Axis Alignment"
msgstr "Naravnaj po Y-osi"
@@ -2909,222 +2938,237 @@ msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli Fokus Oknu, ki ga je že imel."
msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
msgstr "Preusmeri Fokus ob zapiranju oziroma skrivanju Okna"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:41
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60
#, fuzzy
msgid "Title Bar"
msgstr "Naslov"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:44
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Textblock Plain"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:45
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Light"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:46
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Textblock Big"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:50
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69
#, fuzzy
msgid "Configure Heading"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:51
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70
#, fuzzy
msgid "About Title"
msgstr "O tej temi"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:52
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71
msgid "About Version"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:53
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72
#, fuzzy
msgid "About Text"
msgstr "O"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:54
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Title"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:55
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74
#, fuzzy
msgid "Desklock Password"
msgstr "Prikaži geslo"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:56
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Dialog Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:57
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76
#, fuzzy
msgid "Exebuf Command"
msgstr "Poženi ukaz"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:58
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Title"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Text"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Splash Version"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81
#, fuzzy
msgid "Widget"
msgstr "Širina"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "\"Framerate\""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:85
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Spodaj"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:86
#, fuzzy
msgid "Slider"
msgstr "Velikost"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:93
msgid "EFM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:94
#, fuzzy
msgid "Typebuf"
msgstr "Tip:"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:97
#, fuzzy
msgid "Module"
msgstr "Moduli"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 src/bin/e_int_shelf_config.c:419
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:257
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421
msgid "Small"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 src/bin/e_int_shelf_config.c:423
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:425
msgid "Large"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:101
msgid "Small Styled"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:102
#, fuzzy
msgid "Normal Styled"
msgstr "Normalno"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Large Styled"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:141
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:170
#, fuzzy
msgid "Font Settings"
msgstr "Nastavitve Fokusa"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Font Classes"
-msgstr "Razred Ikone"
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:251 src/bin/e_int_shelf_config.c:419
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:298 src/bin/e_int_config_fonts.c:426
-msgid "Enable Font Class"
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269
+msgid "Big"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Velikost ikon"
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275
+msgid "Really Big"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:306 src/bin/e_int_config_fonts.c:447
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 src/bin/e_int_shelf_config.c:427
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290
#, fuzzy, c-format
-msgid "%2.1f pixels"
-msgstr "%2.0f pikslov"
+msgid "%d pixels"
+msgstr "%1.0f pikslov"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:417
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446
#, fuzzy
-msgid "Font Class Configuration"
-msgstr "Nastavitev Ure"
+msgid "Enable Custom Font Classes"
+msgstr "Razred Ikone"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:432
-msgid "Font"
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468
+msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:443
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636
#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Velikost ikon"
+msgid "Font Classes"
+msgstr "Razred Ikone"
+
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:655 src/bin/e_int_shelf_config.c:520
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:672
+msgid "Enable Font Class"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678
+msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:457
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686
#, fuzzy
msgid "Hinting"
msgstr "Brez Mehčanja"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:462
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:689
#, fuzzy
msgid "Bytecode"
msgstr "\"Bytecode\" Mehčanje"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:467 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatsko"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:479
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:703
msgid "Font Fallbacks"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:482
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:704
msgid "Fallback Name"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:497
+#: src/bin/e_int_config_fonts.c:717
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:52
+#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:54
#, fuzzy
msgid "Icon Theme Settings"
msgstr "Nastavitve pomnilnika \"Cache\""
-#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:159
-#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:271
+#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:163
+#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:275
#, fuzzy
msgid "Icon Themes"
msgstr "Ikone"
@@ -3135,12 +3179,12 @@ msgid "Input Method Configuration"
msgstr "Nastavitve IBox"
#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 src/bin/e_int_config_imc.c:514
-#: src/bin/e_utils.c:225 src/bin/e_exec.c:223
+#: src/bin/e_utils.c:227 src/bin/e_exec.c:225
msgid "Run Error"
msgstr "Napaka pri zagonu"
#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 src/bin/e_int_config_imc.c:515
-#: src/bin/e_utils.c:226 src/bin/e_exec.c:224
+#: src/bin/e_utils.c:228 src/bin/e_exec.c:226
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
@@ -3155,7 +3199,7 @@ msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
-#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:953
+#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr ""
@@ -3172,17 +3216,17 @@ msgstr ""
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
-#: src/bin/e_int_config_imc.c:911
+#: src/bin/e_int_config_imc.c:912
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "Poženi ukaz"
-#: src/bin/e_int_config_imc.c:918
+#: src/bin/e_int_config_imc.c:919
#, fuzzy
msgid "Setup Command"
msgstr "Poženi ukaz"
-#: src/bin/e_int_config_imc.c:927
+#: src/bin/e_int_config_imc.c:928
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr ""
@@ -4771,16 +4815,16 @@ msgstr ""
msgid "Language Configuration"
msgstr "Nastavitev Namizja"
-#: src/bin/e_int_config_intl.c:893 src/bin/e_int_config_intl.c:984
+#: src/bin/e_int_config_intl.c:891 src/bin/e_int_config_intl.c:968
#, fuzzy
msgid "Language Selector"
msgstr "Tematski izbirnik"
-#: src/bin/e_int_config_intl.c:952 src/bin/e_int_config_intl.c:1037
+#: src/bin/e_int_config_intl.c:941 src/bin/e_int_config_intl.c:1019
msgid "Locale Selected"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_intl.c:954 src/bin/e_int_config_intl.c:1039
+#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Zaklep neuspešen"
@@ -4838,12 +4882,12 @@ msgstr "Dejanje"
msgid "Action Params"
msgstr "Parametri"
-#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:926
+#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927
#, fuzzy
msgid "Key Binding Sequence"
msgstr "Zaporedje naveze tipk"
-#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1124
+#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4852,27 +4896,27 @@ msgstr ""
"Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, je že v uporabi.<br>Izberite si novo "
"zaporedje."
-#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1128 src/bin/e_utils.c:769
+#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
-#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Napaka naveze tipk"
-#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1269
+#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1274
+#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1280
+#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1286
+#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
@@ -4897,9 +4941,9 @@ msgid "Autoscroll Margin"
msgstr "Meje Avtomatskega Drsenja"
#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:193
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pikslov"
@@ -4909,7 +4953,7 @@ msgid "Autoscroll Cursor Margin"
msgstr "Meje Kazalca Avtomatskega Drsenja"
#: src/bin/e_int_config_menus.c:153
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Različne Nastavitve"
@@ -4978,16 +5022,11 @@ msgstr "Prilagodi sliko"
msgid "Use Default"
msgstr "Privzeto Namizje"
-#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:264
+#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269
#, fuzzy
msgid "Select an Edj File"
msgstr "Izberi okno"
-#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Select an Image"
-msgstr "Izberi okno"
-
#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35
#, fuzzy
msgid "Mouse Acceleration Settings"
@@ -4998,7 +5037,7 @@ msgstr "Namestitev izbire"
msgid "Acceleration"
msgstr "Pospeši"
-#: src/bin/e_int_config_mouse.c:105
+#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99
msgid "Threshold"
msgstr ""
@@ -5055,7 +5094,6 @@ msgid "Popup"
msgstr "Popup"
#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108
msgid "Zone"
msgstr "Cona"
@@ -5067,7 +5105,7 @@ msgstr "Območje"
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
-#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1294
+#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "Zaporedje naveze tipk"
@@ -5250,16 +5288,17 @@ msgid "Configured Shelves"
msgstr "Nastavitve"
#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
+#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:151
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_shelf.c:132 src/bin/e_int_menus.c:1495
-#: src/bin/e_shelf.c:826
+#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1530
+#: src/bin/e_shelf.c:1005
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_shelf.c:263
+#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -5267,7 +5306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
-#: src/bin/e_int_config_shelf.c:267 src/bin/e_shelf.c:911
+#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1099
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
@@ -5276,7 +5315,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
msgid "Startup Settings"
msgstr "Nastavitve Zagona"
-#: src/bin/e_int_config_startup.c:343
+#: src/bin/e_int_config_startup.c:334
#, fuzzy
msgid "Show Splash Screen on Login"
msgstr "Prikaži začetno animacijo"
@@ -5310,15 +5349,15 @@ msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
msgid "Transition Settings"
msgstr "Nastavitev Lokacije"
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:127
+#: src/bin/e_int_config_transitions.c:126
msgid "Events"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136
+#: src/bin/e_int_config_transitions.c:135
msgid "Desk Change"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:137
+#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136
#, fuzzy
msgid "Background Change"
msgstr "Nastavitve Ozadij"
@@ -5328,31 +5367,31 @@ msgstr "Nastavitve Ozadij"
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Nastavitve Ovijanja"
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:522 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:670
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:528 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:676
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:531 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:679
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:694
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:699
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:698
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:703
msgid "All Desktops"
msgstr "Vsa Namizja"
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:700
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:705
msgid "This Desktop"
msgstr "To Namizje"
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:702
+#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:707
#, fuzzy
msgid "This Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
@@ -5375,13 +5414,13 @@ msgid "Fill Options"
msgstr "Opcije"
#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Centriraj horizontalno"
#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Centriraj vertikalno"
@@ -5586,87 +5625,92 @@ msgstr "(Ni Oken)"
msgid "Always remember internal windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:140
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:172
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175
msgid "Automatically raise windows on mouse over"
msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145
msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
msgstr "Pri premikanju oziroma spreminjanju velikosti Oken spoštuj omejitve"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208
msgid "Maximize Policy"
msgstr "Taktika Maksimiranja"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:150
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212
msgid "Smart expansion"
msgstr "Pametno razširjanje"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:211
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214
msgid "Expand the window"
msgstr "Razširi Okno"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216
msgid "Fill available space"
msgstr "Zapolni prostor, ki je na voljo"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:171
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174
msgid "Autoraise"
msgstr "Avtomatsko privzdigovanje"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177
msgid "Delay before raising:"
msgstr "Zamuda pri privzdigovanju"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183
#, fuzzy
msgid "Raise Window"
msgstr "Okno"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:184
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187
#, fuzzy
msgid "Raise when clicking to focus"
msgstr "Fokus na Klik"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191
msgid "Resistance"
msgstr "Upor"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:189
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192
msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
msgstr "Upiraj se premikanju Okna prek ovir"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194
msgid "Resistance between windows:"
msgstr "Upor med Okni:"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:195
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198
msgid "Resistance at the edge of the screen:"
msgstr "Upor na robu zaslona:"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202
msgid "Resistance to desktop gadgets:"
msgstr "Upor pri namiznih elementih:"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220
#, fuzzy
msgid "Both directions"
msgstr "Dejanja Modula"
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227
#, fuzzy
msgid "Allow window manipulation"
msgstr "Rokovanje z Okni"
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem"
+
#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55
msgid "Window List Settings"
msgstr "Nastavitve Seznama Oken"
@@ -5752,158 +5796,165 @@ msgstr "Izberi Drugo Temo"
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Pripomočki"
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:90
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Ročno"
-#: src/bin/e_int_menus.c:100
+#: src/bin/e_int_menus.c:103
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:113
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_config_modules.c:279
+#: src/bin/e_int_menus.c:164 src/bin/e_int_config_modules.c:271
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/bin/e_int_menus.c:188 src/modules/battery/e_mod_main.c:175
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:296 src/modules/ibar/e_mod_main.c:793
+#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/battery/e_mod_main.c:175
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:622 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_int_menus.c:228
+#: src/bin/e_int_menus.c:232
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "Navidezno Namizje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:246
+#: src/bin/e_int_menus.c:250
#, fuzzy
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Prikaži minimirana okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:564
+#: src/bin/e_int_menus.c:570
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:699
+#: src/bin/e_int_menus.c:705
#, fuzzy
msgid "Configure Virtual Desktops"
msgstr "Navidezno Namizje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:759
+#: src/bin/e_int_menus.c:767
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Nastavitvena plošča"
-#: src/bin/e_int_menus.c:836
+#: src/bin/e_int_menus.c:846
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
-#: src/bin/e_int_menus.c:858
+#: src/bin/e_int_menus.c:868
msgid "Hibernate"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:881
+#: src/bin/e_int_menus.c:891
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1194 src/bin/e_int_menus.c:1364
+#: src/bin/e_int_menus.c:1204 src/bin/e_int_menus.c:1399
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ni Oken)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1244
+#: src/bin/e_int_menus.c:1254
msgid "Lost Windows"
msgstr "Izgubljena Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1265 src/bin/e_int_menus.c:1377
+#: src/bin/e_int_menus.c:1300 src/bin/e_int_menus.c:1412
msgid "No name!!"
msgstr "Ni Imena!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1481
+#: src/bin/e_int_menus.c:1516
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1548
+#: src/bin/e_int_menus.c:1583
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1554
+#: src/bin/e_int_menus.c:1589
#, fuzzy
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:63 src/bin/e_shelf.c:1080
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1496
#, fuzzy
msgid "Shelf Configuration"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:399 src/bin/e_int_shelf_config.c:466
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 src/bin/e_int_shelf_config.c:466
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:417
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:425
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:431 src/bin/e_int_shelf_config.c:538
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 src/bin/e_int_shelf_config.c:551
#, fuzzy
msgid "Configure Contents..."
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:454
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456
#, fuzzy
msgid "Above Everything"
msgstr "Vse"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Below Windows"
msgstr "(Ni Oken)"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460
#, fuzzy
msgid "Below Everything"
msgstr "Vse"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462
#, fuzzy
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Autohide"
+msgstr "Avtomatsko privzdigovanje"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499
-msgid "Shrink to Content Size"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497
+msgid "Hide timeout"
msgstr ""
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 src/bin/e_int_shelf_config.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%1.1f sekund"
+
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Hide duration"
+msgstr "Brez Mehčanja"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512
+msgid "Shrink to Content Size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514
msgid "Shelf Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516
#, c-format
msgid "%3.0f pixels"
msgstr "%3.0f pikslov"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
#: src/bin/e_intl.c:362
msgid "Input Method Error"
msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
@@ -5938,7 +5989,7 @@ msgid ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:107
+#: src/bin/e_module.c:108
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -5947,11 +5998,11 @@ msgstr ""
"Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.<br>Modul z imenom %s ni bil najden "
"v<br>mapah z moduli."
-#: src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:124 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155
msgid "Error loading Module"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
-#: src/bin/e_module.c:118 src/bin/e_module.c:148
+#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -5960,11 +6011,11 @@ msgstr ""
"Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.<br>Pot do modula je:<br>%"
"s<br>Sporočena napaka je:<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:153
+#: src/bin/e_module.c:154
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Modul ne vsebuje vseh potrebnih funkcij."
-#: src/bin/e_module.c:169
+#: src/bin/e_module.c:170
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -5974,16 +6025,16 @@ msgstr ""
"Napaka v Module API<br>Napaka pri zaginu modula: %s<br>Potrebuje najmanj "
"Module API verzije: %i<br>Enlightenment poroča Module API verzije: %i.<br>"
-#: src/bin/e_module.c:174
+#: src/bin/e_module.c:175
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
-#: src/bin/e_module.c:449
+#: src/bin/e_module.c:450
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
msgstr "Bi radi razbremenili ta modul?<br>"
-#: src/bin/e_shelf.c:912
+#: src/bin/e_shelf.c:1100
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
@@ -5991,19 +6042,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1070
+#: src/bin/e_shelf.c:1486
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1072
+#: src/bin/e_shelf.c:1488
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1085
+#: src/bin/e_shelf.c:1501
msgid "Configure Shelf Contents"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1090
+#: src/bin/e_shelf.c:1506
msgid "Delete this Shelf"
msgstr ""
@@ -6193,11 +6244,11 @@ msgstr ""
msgid "Select a window"
msgstr "Izberi okno"
-#: src/bin/e_utils.c:270
+#: src/bin/e_utils.c:272
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Izhod nemogoč - nesmrtno okno"
-#: src/bin/e_utils.c:271
+#: src/bin/e_utils.c:273
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -6207,103 +6258,88 @@ msgstr ""
"da izhod iz Enlightenment ne bo mogoč, dekler se ta<br>okna ne zaprejo "
"oziroma se jim ne odstrani zaklep.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:715
+#: src/bin/e_utils.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f Bytes"
msgstr "%1.0f minut"
-#: src/bin/e_utils.c:719
+#: src/bin/e_utils.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f KB"
msgstr "%1.0f MB"
-#: src/bin/e_utils.c:723
+#: src/bin/e_utils.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f MB"
msgstr "%1.0f MB"
-#: src/bin/e_utils.c:727
+#: src/bin/e_utils.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GB"
msgstr "%1.1f MB"
-#: src/bin/e_utils.c:746
+#: src/bin/e_utils.c:748
#, c-format
msgid "In the Future"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:751
+#: src/bin/e_utils.c:753
#, c-format
msgid "In the last Minute"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:753
+#: src/bin/e_utils.c:755
#, c-format
msgid "%li Years ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:755
+#: src/bin/e_utils.c:757
#, c-format
msgid "%li Months ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:757
+#: src/bin/e_utils.c:759
#, c-format
msgid "%li Weeks ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:759
+#: src/bin/e_utils.c:761
#, c-format
msgid "%li Days ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:761
+#: src/bin/e_utils.c:763
#, c-format
msgid "%li Hours ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:763
+#: src/bin/e_utils.c:765
#, c-format
msgid "%li Minutes ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_apps.c:132 src/modules/ibar/e_mod_config.c:192
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:217
-msgid "IBar"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_apps.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Edit Application"
-msgstr "Priljubljeni programi"
-
-#: src/bin/e_int_config_apps.c:595
+#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95
#, fuzzy
-msgid "Available Applications"
-msgstr "Priljubljeni programi"
-
-#: src/bin/e_int_config_apps.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Create a new Application"
-msgstr "Priljubljeni programi"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:65
msgid "Module Settings"
msgstr "Nastavitve Modulov"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:256
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:253
msgid "Module State"
msgstr "Stanje Modula"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:274
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:266
msgid "Module Actions"
msgstr "Dejanja Modula"
-#: src/bin/e_exec.c:299
+#: src/bin/e_exec.c:309
msgid "Application run error"
msgstr "Napaka pri pogonu programa"
-#: src/bin/e_exec.c:301
+#: src/bin/e_exec.c:311
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -6312,108 +6348,127 @@ msgstr ""
"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
"zagnal."
-#: src/bin/e_exec.c:384
+#: src/bin/e_exec.c:400
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
-#: src/bin/e_exec.c:396
+#: src/bin/e_exec.c:412
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil"
-#: src/bin/e_exec.c:402
+#: src/bin/e_exec.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Izhodna koda %i je bila vrnjena zaradi %s"
-#: src/bin/e_exec.c:409
+#: src/bin/e_exec.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z \"Interrupt\" signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:411
+#: src/bin/e_exec.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s \"Quit\" signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:415
+#: src/bin/e_exec.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z \"Abort\" signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:418
+#: src/bin/e_exec.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice \"Floating Point Error\""
-#: src/bin/e_exec.c:421
+#: src/bin/e_exec.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim \"Kill\" signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:424
+#: src/bin/e_exec.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako \"Segmentation Fault\""
-#: src/bin/e_exec.c:427
+#: src/bin/e_exec.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo \"Broken Pipe\""
-#: src/bin/e_exec.c:430
+#: src/bin/e_exec.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s \"Termination\" signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:433
+#: src/bin/e_exec.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila \"Bus Error\""
-#: src/bin/e_exec.c:436
+#: src/bin/e_exec.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s je bil prekinjen s signalom št. %i"
-#: src/bin/e_exec.c:492
+#: src/bin/e_exec.c:508
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:556 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636
+#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652
msgid "Error Logs"
msgstr "Zapisniki Napak"
-#: src/bin/e_exec.c:561 src/bin/e_exec.c:637
+#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653
msgid "There was no error message."
msgstr "Ni bilo poročila o napaki"
-#: src/bin/e_exec.c:565 src/bin/e_exec.c:644
+#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660
msgid "Save This Message"
msgstr "Shrani to sporočilo"
-#: src/bin/e_exec.c:569 src/bin/e_exec.c:647
+#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:595
+#: src/bin/e_exec.c:611
msgid "Error Information"
msgstr "Informacija o napaki"
-#: src/bin/e_exec.c:603
+#: src/bin/e_exec.c:619
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacija o napaki signala"
-#: src/bin/e_exec.c:614 src/bin/e_exec.c:620
+#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636
msgid "Output Data"
msgstr "Izhodni podatki"
-#: src/bin/e_exec.c:621
+#: src/bin/e_exec.c:637
msgid "There was no output."
msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov"
+#: src/bin/e_entry.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "Odreži"
+
+#: src/bin/e_entry.c:410
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: src/bin/e_entry.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Hitro"
+
+#: src/bin/e_entry.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Izbriši"
+
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37
#, fuzzy
msgid "Battery Monitor Configuration"
@@ -6436,7 +6491,8 @@ msgstr "Napredne nastavitve"
msgid "Check battery every:"
msgstr "Preveri baterijo vsake:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:140
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:165
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
@@ -6732,47 +6788,47 @@ msgstr ""
"To je modul Senčenje. Skrbi za vse sence pod okni...<br>in to povsem brez "
"uporabe raznih razširitev X serverja<br>ali strojnega pospeševanja."
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:53
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55
msgid "IBar Configuration"
msgstr "Nastavitve IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:98
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:101
msgid "Selected Bar Source"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:119
#, fuzzy
msgid "Icon Labels"
msgstr "Razred Ikone"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:117 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94
msgid "Show Icon Label"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126
#, fuzzy
msgid "Display App Name"
msgstr "Prikaz"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
msgid "Display App Comment"
msgstr "Prikaži enote"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:131
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Display App Generic"
msgstr "Prikaži enote"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:164
msgid "Create new IBar source"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:162
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:165
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:173
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -6780,35 +6836,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:184
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:713
-msgid "Add to IBar"
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:219
+msgid "IBar"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:779
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:761
#, fuzzy
msgid "Change Icon Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:785
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:766
#, fuzzy
msgid "Remove Icon"
msgstr "Ustvari ikono"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:798
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:779
#, fuzzy
msgid "Add Application"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1296
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1241
msgid "Enlightenment IBar Module"
msgstr "Enlightenment IBar Modul"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1242
msgid ""
"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It is "
"a first example module and is being used to flesh out several<br>interfaces "
@@ -6845,12 +6901,12 @@ msgstr "Prikaži enote"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:128
#, fuzzy
-msgid "Show windows from all zones"
-msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih"
+msgid "Show windows from all screens"
+msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
#, fuzzy
-msgid "Show windows from current zone"
+msgid "Show windows from current screen"
msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:142
@@ -6879,70 +6935,83 @@ msgstr ""
"To je IBox. Modul odložišča minimiranih oken za Enlightenment.<br>Vseboval "
"bo vaše minimirane programe."
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:64
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70
msgid "Pager Configuration"
msgstr "Nastavitev Namizja"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:108 src/modules/pager/e_mod_config.c:136
-msgid "Show Popup"
-msgstr "Prikaži popup"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161
+msgid "Show Popup on desktop change"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Pager Settings"
+msgstr "Nastavitve Ovijanja"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Flip desktop on mouse wheel"
+msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Select and Slide button"
+msgstr "Izberi okno"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145
+msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)"
+msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to set"
+msgstr "Fokus na Klik"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154
#, fuzzy
-msgid "Resistance to Dragging Windows:"
+msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Upor med Okni:"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:131
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr "%1.0f fps"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135
-msgid "Popup Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Pager Popup Settings"
msgstr "Nastavitev Popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175
msgid "Popup Speed"
msgstr "Hitrost popup-a"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168
#, fuzzy
-msgid "Buttons Settings"
-msgstr "Nastavitve Fokusa"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145
-msgid "Drag and select button"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147
-msgid "Drag no place button"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 src/modules/pager/e_mod_config.c:152
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:188 src/modules/pager/e_mod_config.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click to set"
-msgstr "Fokus na Klik"
+msgid "Urgent window"
+msgstr "Okno"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:158
-msgid "Wheel callback"
-msgstr ""
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Show Popup on urgent window"
+msgstr "Prikaži minimirana okna"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171
#, fuzzy
-msgid "Flip desktop on mouse wheel"
-msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona"
+msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:192
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Spodaj"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:214
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239
msgid "Pager Button Grab"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:216
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241
#, fuzzy
msgid ""
"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
@@ -6951,32 +7020,32 @@ msgstr ""
"Pritisnite željeno zaporedje tipk,<br>ali <hilight>Izhod</hilight> za "
"opustitev"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298
#, fuzzy
msgid "Error - Invalid Button"
msgstr "Informacija o napaki"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299
msgid ""
"You cannot use the right mouse button<br>for this as it is already taken by "
"internal<br>code for context menus."
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:223
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225
#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Nevarno"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:627
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Configuration"
msgstr "Navidezno Namizje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1869
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927
msgid "Enlightenment Pager Module"
msgstr "Enlightenment Modul Namizja"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1870
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928
msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
msgstr "Modul Namizja, za lažjo navigacijo med virtualnimi namizji."
@@ -7121,6 +7190,81 @@ msgstr ""
"ogromno toplote."
#, fuzzy
+#~ msgid "Application Editor"
+#~ msgstr "Napaka pri pogonu programa"
+
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Okno"
+
+#~ msgid "Window Name"
+#~ msgstr "Ime Okna"
+
+#~ msgid "Window Title"
+#~ msgstr "Naslov Okna"
+
+#~ msgid "Icon Class"
+#~ msgstr "Razred Ikone"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Različno"
+
+#~ msgid "Wait Exit"
+#~ msgstr "Počakaj z izhodom"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Napaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create directory:<br><hilight>%s</hilight>"
+#~ msgstr "Neuspešno brisanje <br><b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Screen zone"
+#~ msgstr "Zaslonsko Območje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminal Command"
+#~ msgstr "Poženi ukaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Velikost ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2.1f pixels"
+#~ msgstr "%2.0f pikslov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Class Configuration"
+#~ msgstr "Nastavitev Ure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Velikost ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Application"
+#~ msgstr "Priljubljeni programi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available Applications"
+#~ msgstr "Priljubljeni programi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new Application"
+#~ msgstr "Priljubljeni programi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show windows from all zones"
+#~ msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih"
+
+#~ msgid "Show Popup"
+#~ msgstr "Prikaži popup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buttons Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve Fokusa"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment was unable to process a command line:<br><br>%s %s<br>"
#~ msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
@@ -7352,9 +7496,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pogled"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiraj"
-
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
#~ "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"