aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2007-07-10 00:13:26 +0000
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2007-07-10 00:13:26 +0000
commitee2298b2db01c437425784b449b8a6ecc64aaed4 (patch)
treeed373668a651458b0e4ce6f43c120cb373f87a3d /po/sl.po
parentFix Bug #88. (diff)
downloadenlightenment-ee2298b2db01c437425784b449b8a6ecc64aaed4.tar.gz
1. fix a lot of things so they pass make distcheck - so many things have
broken. guys - need to be more careful! 2. asparagus 3. some extra docs/comments for evas SVN revision: 30696
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po3329
1 files changed, 1750 insertions, 1579 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7b8f42bf8..43423b766 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n"
"Last-Translator: Perat Tomaž <pithlit@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pithlit@gmail.com>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275
-#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831
-#: src/bin/e_int_menus.c:163
+#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164
+#: src/bin/e_main.c:834
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680
#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857
-#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710
+#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702
#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682
#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859
-#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711
+#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703
#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -173,22 +173,22 @@ msgstr "Meni"
msgid "Window Menu"
msgstr "Vloga Okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336
+#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344
+#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Nizko"
#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226
-#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81
+#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307
+#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306
msgid "Kill"
msgstr "Uniči"
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Celozaslonsko stanje"
-#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:228
+#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:233
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiraj"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Brez okvirjev"
#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163
#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169
#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Pošlji na namizje"
#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179
#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188
-#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108
+#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Okno"
msgid "Previous Window"
msgstr "Izgubljena Okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182
+#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187
+#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Počakaj z izhodom"
@@ -526,22 +526,24 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295
#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195
-#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/bin/e_int_menus.c:207
+#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208
+#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625
msgid "System"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887
+#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884
msgid "Shut Down"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880
+#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877
msgid "Reboot"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866
+#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863
msgid "Suspend"
msgstr ""
@@ -560,7 +562,7 @@ msgstr "Poženi ukaz"
msgid "Desktop Lock"
msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246
+#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Razporedi Okna"
@@ -601,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "Desktop %i, %i"
msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_config.c:2157
+#: src/bin/e_config.c:2166
msgid "Configuration Upgraded"
msgstr "Nastavitve Osvežene"
-#: src/bin/e_config.c:2171
+#: src/bin/e_config.c:2180
#, c-format
msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The "
@@ -613,7 +615,7 @@ msgid ""
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2182
+#: src/bin/e_config.c:2191
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they "
@@ -623,7 +625,7 @@ msgid ""
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2195
+#: src/bin/e_config.c:2204
#, c-format
msgid ""
"An output error occured when writing the configuration<br>files for "
@@ -632,7 +634,7 @@ msgid ""
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2206
+#: src/bin/e_config.c:2215
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of "
@@ -641,7 +643,7 @@ msgid ""
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2218
+#: src/bin/e_config.c:2227
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing "
@@ -649,12 +651,12 @@ msgid ""
"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2234
+#: src/bin/e_config.c:2243
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Configration Write Problems"
msgstr "Nastavitev Enlightenment"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441
+#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -662,17 +664,17 @@ msgstr "Napredno"
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60
-#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111
-#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282
-#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:111
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 src/bin/e_module.c:397
-#: src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_utils.c:567
-#: src/bin/e_exec.c:318 src/modules/battery/e_mod_main.c:304
+#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610
+#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318
+#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365
+#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81
+#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282
+#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437
+#: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:378
msgid "OK"
@@ -682,235 +684,204 @@ msgstr "V Redu"
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: src/bin/e_configure.c:70
+#: src/bin/e_configure.c:354
msgid "Enlightenment Configuration"
msgstr "Nastavitev Enlightenment"
-#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519
-#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188
+#: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277
+#: src/bin/e_int_config_mime.c:188
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Items"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174
-#: src/bin/e_int_menus.c:785
-msgid "Theme"
+#: src/bin/e_configure.c:388
+msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:398 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Zapri"
-
-#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Ikone"
-
-#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:166
-msgid "Borders"
-msgstr "Okvirji"
-
-#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Velikost ikon"
-
-#: src/bin/e_configure.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Uporabi X kazalec"
-
-#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Transitions"
-msgstr "Prehodnost"
-
-#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_transitions.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Startup"
-msgstr "Ostro"
-
-#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115
+#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_configure.c:407
+#: src/bin/e_configure.c:436
#, fuzzy
msgid "New Application"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_configure.c:408
+#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115
+#: src/bin/e_int_config_apps.c:130
#, fuzzy
msgid "IBar Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_configure.c:409
+#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166
#, fuzzy
msgid "Restart Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
-#: src/bin/e_configure.c:410
+#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148
#, fuzzy
msgid "Startup Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
-#: src/bin/e_configure.c:413
+#: src/bin/e_configure.c:442
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Navidezno Namizje"
-#: src/bin/e_configure.c:414
+#: src/bin/e_configure.c:443
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Ločljivost"
-#: src/bin/e_configure.c:415
+#: src/bin/e_configure.c:444
#, fuzzy
msgid "Screen Lock"
msgstr "Zaslonsko Območje"
-#: src/bin/e_configure.c:416
+#: src/bin/e_configure.c:445
#, fuzzy
msgid "Screen Saver"
msgstr "Zaslonsko Območje"
-#: src/bin/e_configure.c:417
+#: src/bin/e_configure.c:446
msgid "Power Management"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:419
+#: src/bin/e_configure.c:448
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223
msgid "Key Bindings"
msgstr "Naveze tipk"
-#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295
+#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "Naveze tipk"
-#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91
+#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91
#, fuzzy
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "Dejanja Modula"
-#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146
-#: src/bin/e_int_menus.c:1203
+#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147
+#: src/bin/e_int_menus.c:1200
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54
+#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54
msgid "Window Display"
msgstr "Prikaz Okna"
-#: src/bin/e_configure.c:426
+#: src/bin/e_configure.c:455
#, fuzzy
msgid "Window Focus"
msgstr "Fokus na novo Okno"
-#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53
+#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53
msgid "Window Manipulation"
msgstr "Rokovanje z Okni"
-#: src/bin/e_configure.c:429
+#: src/bin/e_configure.c:458
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Meni"
-#: src/bin/e_configure.c:430
+#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98
#, fuzzy
msgid "Favorites Menu"
msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
-#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801
+#: src/bin/e_configure.c:461
#, fuzzy
msgid "Application Menus"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44
+#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44
#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156
msgid "Menu Settings"
msgstr "Nastavitve Menija"
-#: src/bin/e_configure.c:435
+#: src/bin/e_configure.c:464
#, fuzzy
msgid "Client List Menu"
msgstr "Prikaži Komentar v Meniju"
-#: src/bin/e_configure.c:437
+#: src/bin/e_configure.c:466
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Upravitelj"
-#: src/bin/e_configure.c:438
+#: src/bin/e_configure.c:467
#, fuzzy
msgid "Language Settings"
msgstr "Nastavitve Menija"
-#: src/bin/e_configure.c:439
+#: src/bin/e_configure.c:468
#, fuzzy
msgid "Input Method Settings"
msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
-#: src/bin/e_configure.c:442
+#: src/bin/e_configure.c:471
msgid "Dialogs"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:443
+#: src/bin/e_configure.c:472
#, fuzzy
msgid "Performance"
msgstr "Nastavitve Zmogljivosti"
-#: src/bin/e_configure.c:444
+#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828
#, fuzzy
msgid "Window List"
msgstr "Seznam Oken"
-#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128
+#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129
msgid "Run Command"
msgstr "Poženi ukaz"
-#: src/bin/e_configure.c:446
+#: src/bin/e_configure.c:475
msgid "Search Directories"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63
+#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63
#, fuzzy
msgid "File Icons"
msgstr "Informacije o Datoteki:"
-#: src/bin/e_configure.c:449
+#: src/bin/e_configure.c:478
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83
+#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244
#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:244
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
-#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245
-#: src/bin/e_int_menus.c:795
+#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246
+#: src/bin/e_int_menus.c:798
msgid "Shelves"
msgstr ""
+#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Internal"
+msgstr "Pod oknom"
+
+#: src/bin/e_configure.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Desk"
+msgstr "Desktop"
+
+#: src/bin/e_configure.c:491
+msgid "IBar Other"
+msgstr ""
+
#: src/bin/e_container.c:119
#, c-format
msgid "Container %d"
@@ -925,11 +896,11 @@ msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:214
+#: src/bin/e_desklock.c:210
msgid "Lock Failed"
msgstr "Zaklep neuspešen"
-#: src/bin/e_desklock.c:215
+#: src/bin/e_desklock.c:211
#, fuzzy
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
@@ -938,15 +909,15 @@ msgstr ""
"Zaklep namizja ni uspel, ker je nek program<br>prevzel tipkovnico oziroma "
"miško oziroma oboje<br>in se prevzem ne more prekiniti."
-#: src/bin/e_desklock.c:301
+#: src/bin/e_desklock.c:297
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Vnesite vaše geslo za odklep"
-#: src/bin/e_desklock.c:643
+#: src/bin/e_desklock.c:639
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:644
+#: src/bin/e_desklock.c:640
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -954,11 +925,11 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:151
+#: src/bin/e_eap_editor.c:157
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:152
+#: src/bin/e_eap_editor.c:158
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -967,528 +938,315 @@ msgid ""
"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:207
+#: src/bin/e_eap_editor.c:213
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144
+#: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400
+#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135
+#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135
msgid "Basic Info"
msgstr "Osnovni podatki"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422
+#: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422
#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Po imenu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:465
+#: src/bin/e_eap_editor.c:471
msgid "Executable"
msgstr "Zagonska datoteka"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:472
+#: src/bin/e_eap_editor.c:482
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:500
+#: src/bin/e_eap_editor.c:510
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:503
+#: src/bin/e_eap_editor.c:513
#, fuzzy
msgid "Generic Name"
msgstr "Splošni podatki"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105
+#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105
msgid "Window Class"
msgstr "Razred Okna"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:541
msgid "Startup Notify"
msgstr "Obvestilo ob zagonu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:534
+#: src/bin/e_eap_editor.c:544
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
+#: src/bin/e_eap_editor.c:547
#, fuzzy
msgid "Show in Menus"
msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:542
+#: src/bin/e_eap_editor.c:552
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:543
+#: src/bin/e_eap_editor.c:553
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:570
+#: src/bin/e_eap_editor.c:581
#, fuzzy
msgid "Select an Icon"
msgstr "Izberi okno"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57
-#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115
-#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514
+#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192
msgid "Cancel"
msgstr "Pozabi"
-#: src/bin/e_main.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"\t-display DISPLAY\n"
-"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
-"\t\tEG: -display :1.0\n"
-"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
-"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
-"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
-"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
-"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
-"+0\n"
-"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
-"default or just \"default\".\n"
-"\t-good\n"
-"\t\tBe good.\n"
-"\t-evil\n"
-"\t\tBe evil.\n"
-"\t-psychotic\n"
-"\t\tBe psychotic.\n"
-msgstr ""
-"Opcije:\n"
-"\t-display DISPLAY\n"
-"\t\tPoveži z zaslonom.\n"
-"\t\tNPR: -display :1.0\n"
-"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
-"\t\tDodaj navidezni xinerama zalon (namesto pravega)\n"
-"\t\tz geometrijo. Dodaj jih kolikor jih želiš. Zamenjali\n"
-"\t\tbodo vse prisotne xinerama zaslone. S tem lahko\n"
-"\t\tsimuliramo xinerama način.\n"
-"\t\tNPR: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
-"+0\n"
-"\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tuprabi nastavitveni profil CONF_PROFILE namesto uporabnikovega profila "
-"default ali preprosto \"default\".\n"
-"\t-dober\n"
-"\t\tBodi dober.\n"
-"\t-hudoben\n"
-"\t\tBodi hudoben.\n"
-"\t-psihotičen\n"
-"\t\tBodi psohotičen.\n"
-
-#: src/bin/e_main.c:312
-msgid ""
-"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n"
-"Vam mogoče primankuje spomina?"
-
-#: src/bin/e_main.c:332
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n"
-"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-
-#: src/bin/e_main.c:344
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n"
-"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-
-#: src/bin/e_main.c:350
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
-"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-
-#: src/bin/e_main.c:362
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
-"Have you set your DISPLAY variable?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n"
-"Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
-
-#: src/bin/e_main.c:370
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
-"Have you set your DISPLAY variable?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n"
-"Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
-
-#: src/bin/e_main.c:391
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n"
-"Ste mogoče ostali brez spomina?"
-
-#: src/bin/e_main.c:399
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n"
-"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Select an Executable"
+msgstr "Izberi okno"
-#: src/bin/e_main.c:408
-msgid ""
-"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
-"This should not happen."
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n"
-"To se ne bi smelo dogajati."
+#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295
+#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434
+#: src/bin/e_entry.c:399
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n"
-"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+msgid "Cut"
+msgstr "Odreži"
-#: src/bin/e_main.c:461
-msgid ""
-"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n"
-"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+#: src/bin/e_entry.c:410
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: src/bin/e_main.c:467
-msgid ""
-"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
-"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
-"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
-msgstr ""
-"Enlightenment je ugotovil, da ecore_evas ne podpira software X11\n"
-"izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
-"prepričajte, da podpirajo software X11 izrisovanje."
+#: src/bin/e_entry.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Hitro"
-#: src/bin/e_main.c:474
-msgid ""
-"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
-"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
-"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
-msgstr ""
-"Enlightenment je ugotovil, da ecore_evas ne podpira izrisovanja iz Software\n"
-"Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
-"prepričajte, da podpjo izrisovanje iz Software Buffer spomina."
+#: src/bin/e_entry.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_main.c:488
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
-"Evas has Software Buffer engine support.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n"
-"Prepričajte se, da Evas podpira Software Buffer pogon.\n"
+#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276
+#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227
+msgid "Run Error"
+msgstr "Napaka pri zagonu"
-#: src/bin/e_main.c:498
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
-"loader support.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
-"Prepričajte se, da Evas podpira PNG vtič.\n"
+#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277
+#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228
+#, c-format
+msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
+msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_main.c:507
-msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
-"loader support.\n"
-msgstr ""
-"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n"
-"Prepričajte se, da Evas podpira JPEG vtič.\n"
+#: src/bin/e_exec.c:309
+msgid "Application run error"
+msgstr "Napaka pri pogonu programa"
-#: src/bin/e_main.c:516
+#: src/bin/e_exec.c:311
+#, c-format
msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
-"loader support.\n"
+"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
+"application failed to start."
msgstr ""
-"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n"
-"Prepričajte se, da Evas podpira EET vtič.\n"
-
-#: src/bin/e_main.c:533
-msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
+"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
+"zagnal."
-#: src/bin/e_main.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
+#: src/bin/e_exec.c:400
+msgid "Application Execution Error"
+msgstr "Napaka pri zagonu programa"
-#: src/bin/e_main.c:554
-msgid ""
-"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
-"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
-"Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
+#: src/bin/e_exec.c:412
+#, c-format
+msgid "%s stopped running unexpectedly."
+msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil"
-#: src/bin/e_main.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
+#: src/bin/e_exec.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An exit code of %i was returned from %s."
+msgstr "Izhodna koda %i je bila vrnjena zaradi %s"
-#: src/bin/e_main.c:571
-msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
+#: src/bin/e_exec.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
+msgstr "%s je bil prekinjen z \"Interrupt\" signalom"
-#: src/bin/e_main.c:579
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
-"Mogoče ste ostali brez spomina?"
+#: src/bin/e_exec.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
+msgstr "%s je bil prekinjen s \"Quit\" signalom"
-#: src/bin/e_main.c:588
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema."
+#: src/bin/e_exec.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
+msgstr "%s je bil prekinjen z \"Abort\" signalom"
-#: src/bin/e_main.c:596
-msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij."
+#: src/bin/e_exec.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
+msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice \"Floating Point Error\""
-#: src/bin/e_main.c:604
-msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav."
+#: src/bin/e_exec.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
+msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim \"Kill\" signalom"
-#: src/bin/e_main.c:612
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema."
+#: src/bin/e_exec.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
+msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako \"Segmentation Fault\""
-#: src/bin/e_main.c:624
-msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav."
+#: src/bin/e_exec.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
+msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo \"Broken Pipe\""
-#: src/bin/e_main.c:635
-msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema."
+#: src/bin/e_exec.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
+msgstr "%s je bil prekinjen s \"Termination\" signalom"
-#: src/bin/e_main.c:643
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
+#: src/bin/e_exec.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
+msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila \"Bus Error\""
-#: src/bin/e_main.c:653
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n"
-"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+#: src/bin/e_exec.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
+msgstr "%s je bil prekinjen s signalom št. %i"
-#: src/bin/e_main.c:663
+#: src/bin/e_exec.c:508
msgid ""
-"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
-"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
+"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-"Enlightenment je poizkusil nastaviti upravljanje z okni na vseh zaslonih\n"
-"vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n"
-"upravljalnik z okni?\n"
-
-#: src/bin/e_main.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema."
-
-#: src/bin/e_main.c:680
-msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
-
-#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704
-msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
-msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-
-#: src/bin/e_main.c:712
-msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil."
-
-#: src/bin/e_main.c:720
-msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd."
-
-#: src/bin/e_main.c:728
-msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za delo z vnosi."
-#: src/bin/e_main.c:736
-msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
+#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652
+msgid "Error Logs"
+msgstr "Zapisniki Napak"
-#: src/bin/e_main.c:744
-msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema okenskih seznamov."
+#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653
+msgid "There was no error message."
+msgstr "Ni bilo poročila o napaki"
-#: src/bin/e_main.c:752
-msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov."
+#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660
+msgid "Save This Message"
+msgstr "Shrani to sporočilo"
-#: src/bin/e_main.c:760
-msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
+#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663
+#, c-format
+msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja s pripomočki."
-
-#: src/bin/e_main.c:768
-msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja."
-
-#: src/bin/e_main.c:776
-msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema."
-#: src/bin/e_main.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
-
-#: src/bin/e_main.c:793
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
-msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
-
-#: src/bin/e_main.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
-
-#: src/bin/e_main.c:809
-msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
-
-#: src/bin/e_main.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
-
-#: src/bin/e_main.c:833
-msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
-msgstr "Enlightenment se zaganja. Prosimo počakajte."
+#: src/bin/e_exec.c:611
+msgid "Error Information"
+msgstr "Informacija o napaki"
-#: src/bin/e_main.c:860
-msgid ""
-"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
-"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
-"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
-"dialog should let you select your<br>modules again."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_exec.c:619
+msgid "Error Signal Information"
+msgstr "Informacija o napaki signala"
-#: src/bin/e_main.c:867
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636
+msgid "Output Data"
+msgstr "Izhodni podatki"
-#: src/bin/e_main.c:868
-msgid ""
-"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
-"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
-"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
-"should let you select your<br>modules again."
-msgstr ""
+#: src/bin/e_exec.c:637
+msgid "There was no output."
+msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov"
-#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178
+#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Data"
msgstr "Neznan"
-#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192
+#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186
msgid "Removable Device"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2931
+#: src/bin/e_fm.c:2925
#, fuzzy, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%1.0f files"
-#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293
+#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285
#, fuzzy
msgid "Refresh View"
msgstr "Stopnja osveževanja"
-#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304
+#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319
+#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311
#, fuzzy
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapomni si uporabo"
-#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331
+#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323
msgid "Sort Now"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210
+#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210
#, fuzzy
msgid "New Directory"
msgstr "Mapa"
-#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: src/bin/e_fm.c:6419
+#: src/bin/e_fm.c:6411
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:6429
+#: src/bin/e_fm.c:6421
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:6553
+#: src/bin/e_fm.c:6545
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6554
+#: src/bin/e_fm.c:6546
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Mapa"
-#: src/bin/e_fm.c:6613
+#: src/bin/e_fm.c:6605
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:6615
+#: src/bin/e_fm.c:6607
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:6713
+#: src/bin/e_fm.c:6705
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdi"
-#: src/bin/e_fm.c:6717
+#: src/bin/e_fm.c:6709
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:6723
+#: src/bin/e_fm.c:6715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1544,9 +1302,10 @@ msgstr ""
msgid "Owner can write"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302
+#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_widget_fsel.c:302
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1085
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1579,24 +1338,24 @@ msgstr "Informacija o napaki"
msgid "Select an Image"
msgstr "Izberi okno"
-#: src/bin/e_fwin.c:513
+#: src/bin/e_fwin.c:514
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119
+#: src/bin/e_fwin.c:540 src/bin/e_fwin.c:1120
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117
+#: src/bin/e_fwin.c:547 src/bin/e_fwin.c:1118
msgid "Open with..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fwin.c:1137
+#: src/bin/e_fwin.c:1138
#, fuzzy
msgid "Specific Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_fwin.c:1159
+#: src/bin/e_fwin.c:1160
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
@@ -1610,6 +1369,18 @@ msgstr ""
msgid "Inset"
msgstr "Ikone"
+#: src/bin/e_gadcon.c:1283 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: src/bin/e_gadcon.c:1289
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
@@ -1657,7 +1428,7 @@ msgid ""
"init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:150
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152
msgid "Window Locks"
msgstr "Zaklepi Oken"
@@ -1696,14 +1467,15 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471
#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457
msgid "Stacking"
msgstr "Razvrščanje"
@@ -1754,101 +1526,112 @@ msgstr "Izhod iz seje s tem oknom odprtim"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Zapomni si te zaklepe"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:55
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:57
msgid "Always On Top"
msgstr "Vedno na vrhu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:68
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:77
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:79
msgid "Always Below"
msgstr "Vedno spodaj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:109
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:111
#, fuzzy
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maksimirano po vertikali"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:120
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:122
#, fuzzy
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maksimirano po horizontali"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:131
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:133
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maksimiraj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:157
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:159
msgid "Remember"
msgstr "Zapomni si"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:180
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35
+msgid "Borders"
+msgstr "Okvirji"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:185
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Pošlji na namizje"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:192
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pošlji na namizje"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:204
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:209
#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Pošlji na namizje"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 src/bin/e_int_border_prop.c:435
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:427
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427
msgid "State"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:504
-msgid "Skip Window List"
-msgstr "Preskoči seznam oken"
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:250
+msgid "Skip"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:267
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:266
msgid "Edit Icon"
msgstr "Uredi ikono"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:272
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:271
#, fuzzy
msgid "Add To Favorites Menu"
msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:277
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:276
msgid "Add To Launcher"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:284
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:283
msgid "Create Icon"
msgstr "Ustvari ikono"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75
#, fuzzy
msgid "Window Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:355
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:354
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiraj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 src/bin/e_int_border_prop.c:475
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Shaded"
msgstr "Zasenči"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 src/bin/e_int_border_prop.c:474
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474
msgid "Sticky"
msgstr "Prilepi"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479
#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154
#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonsko"
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Pager"
+msgstr "Nevarno"
+
#: src/bin/e_int_border_prop.c:365
msgid "NetWM"
msgstr ""
@@ -2115,6 +1898,10 @@ msgstr "Navidezno Namizje"
msgid "Current Screen"
msgstr "Zaslonsko Območje"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:504
+msgid "Skip Window List"
+msgstr "Preskoči seznam oken"
+
#: src/bin/e_int_border_remember.c:508
msgid "Match only one window"
msgstr "Zapomni si le eno Okno"
@@ -2124,52 +1911,15 @@ msgstr "Zapomni si le eno Okno"
msgid "Start this program on login"
msgstr "Obnovi ločljivost pri vstopu v sistem"
-#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 src/bin/e_int_config_borders.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Default Border Style"
-msgstr "Stil Okvirjev"
-
-#: src/bin/e_int_config_borders.c:44
-msgid "Window Border Selection"
-msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev"
-
-#: src/bin/e_int_config_borders.c:225
-msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
-msgstr "Zapomni si Okvire tega Okna za naslednjič"
-
-#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Dialog Settings"
-msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna"
-
-#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110
-#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89
-#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116
-msgid "General Settings"
-msgstr "Splošne nastavitve"
-
-#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Disable Confirmation Dialogs"
-msgstr "Nastavitvena plošča"
-
-#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93
+#: src/bin/e_int_config_apps.c:276
#, fuzzy
-msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
-msgstr "Nastavitvena plošča"
-
-#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "Osnovni način"
-
-#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136
-msgid "Advanced Mode"
-msgstr "Napredni način"
+msgid "Application Categories"
+msgstr "Napaka pri pogonu programa"
-#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131
-msgid "Default Dialog Mode"
-msgstr "Privzet način pogovornega okna"
+#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
+msgid "Add"
+msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40
#, fuzzy
@@ -2182,11 +1932,12 @@ msgid "Group By"
msgstr "Skupina:"
#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114
-#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687
+#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124
#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:152
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:204
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:236
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236
msgid "None"
msgstr "Noben"
@@ -2259,233 +2010,29 @@ msgstr ""
msgid "%1.0f Chars"
msgstr "%1.0f C"
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 src/bin/e_int_config_fonts.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ime Okna"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:45
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:46
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Border Title"
-msgstr "Stil Okvirjev"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Configure Dialog Title"
-msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Error Text"
-msgstr "Napaka"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 src/bin/e_int_config_fonts.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Menu Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Menu Title Active"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 src/bin/e_int_config_fonts.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Menu Item"
-msgstr "Meni"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:53
-msgid "Menu Item Active"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 src/bin/e_int_config_fonts.c:66
-msgid "Move Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 src/bin/e_int_config_fonts.c:67
-msgid "Resize Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Winlist Item"
-msgstr "Seznam Oken"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:57
-msgid "Winlist Label"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 src/bin/e_int_config_fonts.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Winlist Title"
-msgstr "Naslov Okna"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Widgets"
-msgstr "Pripomočki"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:65
-msgid "Button Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:66
-msgid "Button Text Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:67
-msgid "Check Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:68
-msgid "Check Text Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:69
-msgid "Entry Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:70
-msgid "Label Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:71
-msgid "List Item Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:72
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 src/bin/e_int_config_fonts.c:91
-msgid "List Header"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "Radio Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "Radio Text Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:76
-msgid "Slider Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:77
-msgid "Slider Text Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Module Label"
-msgstr "Stanje Modula"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Ime in Razred Okna"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:350
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 src/bin/e_int_config_modules.c:256
-msgid "Enabled"
-msgstr "Vklopljen"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:352
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 src/bin/e_int_config_modules.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Vidno"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:356
-msgid "Widget Colors"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Moduli"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:414
-#, fuzzy
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Razred Ikone"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:442
-msgid "Object Color"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:451
-msgid "Outline Color"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Prikaži sledilnik"
-
-#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Privzeto Namizje"
-
-#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97
-#: src/bin/e_int_config_cursor.c:146
-msgid "Cursor Settings"
-msgstr "Nastavitve Kazalca"
-
-#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Uporabi Enlightenment kazalec"
-
-#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Uporabi X kazalec"
-
-#: src/bin/e_int_config_cursor.c:152
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Velikost kazalca"
-
-#: src/bin/e_int_config_cursor.c:154
-#, c-format
-msgid "%1.0f pixels"
-msgstr "%1.0f pikslov"
-
-#: src/bin/e_int_config_desk.c:46
+#: src/bin/e_int_config_desk.c:52
#, fuzzy
msgid "Desk Settings"
msgstr "Nastavitve Namizij"
-#: src/bin/e_int_config_desk.c:143
+#: src/bin/e_int_config_desk.c:149
#, fuzzy
msgid "Desktop Name"
msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_int_config_desk.c:144
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:119
+#: src/bin/e_int_config_desk.c:150
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Po imenu"
-#: src/bin/e_int_config_desk.c:150
+#: src/bin/e_int_config_desk.c:156
#, fuzzy
msgid "Desktop Wallpaper"
msgstr "Preskok na namizje z miško"
-#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 src/bin/e_int_config_mime.c:202
-#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_modules.c:267
+#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113
msgid "Configure"
msgstr "Nastavitve"
@@ -2522,17 +2069,22 @@ msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minut"
#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816
-#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610
+#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "Dovoljenja:"
-#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215
-#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294
+#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:294
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215
+#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632
#, fuzzy
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Mapa"
@@ -2654,6 +2206,40 @@ msgstr "Nevarno"
msgid "Zoom"
msgstr "Spodaj"
+#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Settings"
+msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna"
+
+#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110
+#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89
+#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116
+msgid "General Settings"
+msgstr "Splošne nastavitve"
+
+#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Disable Confirmation Dialogs"
+msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
+msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134
+msgid "Basic Mode"
+msgstr "Osnovni način"
+
+#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr "Napredni način"
+
+#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131
+msgid "Default Dialog Mode"
+msgstr "Privzet način pogovornega okna"
+
#: src/bin/e_int_config_display.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2958,257 +2544,11 @@ msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli Fokus Oknu, ki ga je že imel."
msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
msgstr "Preusmeri Fokus ob zapiranju oziroma skrivanju Okna"
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Title Bar"
-msgstr "Naslov"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63
-msgid "Textblock Plain"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64
-msgid "Textblock Light"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65
-msgid "Textblock Big"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Configure Heading"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70
-#, fuzzy
-msgid "About Title"
-msgstr "O tej temi"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71
-msgid "About Version"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72
-#, fuzzy
-msgid "About Text"
-msgstr "O"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73
-msgid "Desklock Title"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Desklock Password"
-msgstr "Prikaži geslo"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75
-msgid "Dialog Error"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Exebuf Command"
-msgstr "Poženi ukaz"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:77
-msgid "Splash Title"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78
-msgid "Splash Text"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79
-msgid "Splash Version"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Widget"
-msgstr "Širina"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "\"Framerate\""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Buttons"
-msgstr "Spodaj"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Slider"
-msgstr "Velikost"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:87
-msgid "Radio Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:88
-msgid "Check Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:89
-msgid "Text List Item"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:90
-msgid "List Item"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:93
-msgid "EFM"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Typebuf"
-msgstr "Tip:"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Module"
-msgstr "Moduli"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:101
-msgid "Small Styled"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Normal Styled"
-msgstr "Normalno"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:103
-msgid "Large Styled"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Nastavitve Fokusa"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272
-msgid "Really Big"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d pixels"
-msgstr "%1.0f pikslov"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Enable Custom Font Classes"
-msgstr "Razred Ikone"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460
-msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Font Classes"
-msgstr "Razred Ikone"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664
-msgid "Enable Font Class"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670
-msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "Brez Mehčanja"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679
-#, fuzzy
-msgid "Bytecode"
-msgstr "\"Bytecode\" Mehčanje"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214
-msgid "Automatic"
-msgstr "Avtomatsko"
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693
-msgid "Font Fallbacks"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694
-msgid "Fallback Name"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707
-msgid "Enable Fallbacks"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Icon Theme Settings"
-msgstr "Nastavitve pomnilnika \"Cache\""
-
-#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:163
-#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikone"
-
#: src/bin/e_int_config_imc.c:107
#, fuzzy
msgid "Input Method Configuration"
msgstr "Nastavitve IBox"
-#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 src/bin/e_int_config_imc.c:514
-#: src/bin/e_utils.c:227 src/bin/e_exec.c:225
-msgid "Run Error"
-msgstr "Napaka pri zagonu"
-
-#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 src/bin/e_int_config_imc.c:515
-#: src/bin/e_utils.c:228 src/bin/e_exec.c:226
-#, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
-msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
-
#: src/bin/e_int_config_imc.c:295
#, fuzzy
msgid "Input Method Selector"
@@ -3227,7 +2567,8 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443
+#: src/bin/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443
msgid "Import..."
msgstr ""
@@ -5062,19 +4403,38 @@ msgstr "Privzeto Namizje"
msgid "Select an Edj File"
msgstr "Izberi okno"
-#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Acceleration Settings"
-msgstr "Namestitev izbire"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:65
+msgid "Module Settings"
+msgstr "Nastavitve Modulov"
-#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:253
+msgid "Module State"
+msgstr "Stanje Modula"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:256
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430
+msgid "Enabled"
+msgstr "Vklopljen"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:260
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435
#, fuzzy
-msgid "Acceleration"
-msgstr "Pospeši"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vidno"
-#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:266
+msgid "Module Actions"
+msgstr "Dejanja Modula"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170
+msgid "About"
+msgstr "O"
#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
@@ -5117,6 +4477,7 @@ msgid "Any"
msgstr "Katerikoli"
#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341
+#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37
msgid "Border"
msgstr "Okvir"
@@ -5145,6 +4506,20 @@ msgstr "Upravitelj"
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "Zaporedje naveze tipk"
+#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Acceleration Settings"
+msgstr "Namestitev izbire"
+
+#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration"
+msgstr "Pospeši"
+
+#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
#: src/bin/e_int_config_paths.c:65
#, fuzzy
msgid "Search Path Configuration"
@@ -5159,7 +4534,16 @@ msgstr ""
msgid "Images"
msgstr "Razporedi sliko"
-#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067
+#: src/bin/e_int_config_paths.c:80
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639
+#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ikone"
+
+#: src/bin/e_int_config_paths.c:82
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067
msgid "Themes"
msgstr ""
@@ -5322,12 +4706,7 @@ msgstr "Nastavitev velikosti"
msgid "Configured Shelves"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535
+#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532
#: src/bin/e_shelf.c:1025
msgid "Shelf #"
msgstr ""
@@ -5345,238 +4724,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
-#: src/bin/e_int_config_startup.c:39
-msgid "Startup Settings"
-msgstr "Nastavitve Zagona"
-
-#: src/bin/e_int_config_startup.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Show Splash Screen on Login"
-msgstr "Prikaži začetno animacijo"
-
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:59
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Tematski izbirnik"
-
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Theme Categories"
-msgstr "Tematski izbirnik"
-
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077
-msgid "Assign"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Blizu"
-
-#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "Clear All"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65
-msgid "Select a Theme..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:275
-#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:284
-msgid "Theme Import Error"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:276
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
-"really a valid theme?"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
-
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Transition Settings"
-msgstr "Nastavitev Lokacije"
-
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:126
-msgid "Events"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:135
-msgid "Desk Change"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Background Change"
-msgstr "Nastavitve Ozadij"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Wallpaper Settings"
-msgstr "Nastavitve Ovijanja"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675
-msgid "Use Theme Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681
-msgid "Picture..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684
-msgid "Gradient..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:699
-msgid "Where to place the Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:703
-msgid "All Desktops"
-msgstr "Vsa Namizja"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:705
-msgid "This Desktop"
-msgstr "To Namizje"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:707
-#, fuzzy
-msgid "This Screen"
-msgstr "Zakleni zaslon"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:96
-msgid "Create a gradient..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:123
-msgid "Color 1:"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:127
-msgid "Color 2:"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Fill Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Centriraj horizontalno"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171
-#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "Centriraj vertikalno"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:176
-msgid "Diagonal Up"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:181
-msgid "Diagonal Down"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:186
-msgid "Radial"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Gradient Creation Error"
-msgstr "Napaka pri zagonu programa"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369
-msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:98
-msgid "Select a Picture..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Fill and Stretch Options"
-msgstr "Različne Nastavitve"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:151
-msgid "Stretch"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Območje"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "Naslov"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Within"
-msgstr "Širina"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Fill"
-msgstr "Uniči"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:168
-#, fuzzy
-msgid "File Quality"
-msgstr "Visoka kvaliteta"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:170
-msgid "Use original file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%3.0f%%"
-msgstr "%3.0f"
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:470
-msgid "Picture Import Error"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:471
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr ""
-"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
-"zagnal."
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:545
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:561
-msgid "Wallpaper Import Error"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:546
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
-msgstr ""
-"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
-"zagnal."
-
-#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:562
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
-"is a valid wallpaper?"
-msgstr ""
-
#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
@@ -5765,6 +4912,18 @@ msgstr "Upor pri namiznih elementih:"
msgid "Both directions"
msgstr "Dejanja Modula"
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Centriraj horizontalno"
+
+#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Centriraj vertikalno"
+
#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232
#, fuzzy
msgid "Allow window manipulation"
@@ -5860,87 +5019,107 @@ msgstr "Izberi Drugo Temo"
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Pripomočki"
-#: src/bin/e_int_menus.c:90
+#: src/bin/e_intl.c:362
+msgid "Input Method Error"
+msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
+
+#: src/bin/e_intl.c:363
+msgid ""
+"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
+"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
+"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu metode vnosa.<br><br>Prepričajte se, da je vaša metoda "
+"vnosa<br>pravilno nastavljena in da je vaša zagonska<br>datoteka v vaši "
+"\"PATH\"<br>"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:91
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Ročno"
-#: src/bin/e_int_menus.c:104
+#: src/bin/e_int_menus.c:105
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:122
+#: src/bin/e_int_menus.c:123
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Datoteka:"
-#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271
-msgid "About"
-msgstr "O"
+#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
+msgid "Theme"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774
+#: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/bin/e_int_menus.c:237
+#: src/bin/e_int_menus.c:238
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "Navidezno Namizje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:255
+#: src/bin/e_int_menus.c:256
#, fuzzy
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Prikaži minimirana okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:578
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:710
+#: src/bin/e_int_menus.c:713
#, fuzzy
msgid "Configure Virtual Desktops"
msgstr "Navidezno Namizje"
-#: src/bin/e_int_menus.c:772
+#: src/bin/e_int_menus.c:764
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Nastavitvena plošča"
-#: src/bin/e_int_menus.c:851
+#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:848
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
-#: src/bin/e_int_menus.c:873
+#: src/bin/e_int_menus.c:870
msgid "Hibernate"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:896
+#: src/bin/e_int_menus.c:893
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404
+#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ni Oken)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1259
+#: src/bin/e_int_menus.c:1256
msgid "Lost Windows"
msgstr "Izgubljena Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417
+#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414
msgid "No name!!"
msgstr "Ni Imena!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1521
+#: src/bin/e_int_menus.c:1518
msgid "(No Shelves)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1588
+#: src/bin/e_int_menus.c:1585
msgid "Add A Shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:1594
+#: src/bin/e_int_menus.c:1591
#, fuzzy
msgid "Delete A Shelf"
msgstr "Izbriši"
@@ -5954,11 +5133,32 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "Layout"
msgstr ""
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:422
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:428
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:430
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:541
#, fuzzy
msgid "Configure Contents..."
msgstr "Nastavitve"
@@ -5983,65 +5183,56 @@ msgstr "Vse"
msgid "Allow windows to overlap the shelf"
msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:502
+msgid "Shrink to Content Size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:504
+msgid "Shelf Size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:506
+#, c-format
+msgid "%3.0f pixels"
+msgstr "%3.0f pikslov"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:510
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:548
#, fuzzy
-msgid "Autohide"
+msgid "Auto Hide"
msgstr "Avtomatsko privzdigovanje"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:549
msgid "Auto-hide the shelf"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:552
#, fuzzy
msgid "Show on mouse in"
msgstr "prikazi na zaslonski coni :"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:554
msgid "Show on mouse click"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:556
msgid "Hide timeout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:558 src/bin/e_int_shelf_config.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%1.1f sekund"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:560
#, fuzzy
msgid "Hide duration"
msgstr "Brez Mehčanja"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522
-msgid "Shelf Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
-msgstr "%3.0f pikslov"
-
-#: src/bin/e_intl.c:362
-msgid "Input Method Error"
-msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
-
-#: src/bin/e_intl.c:363
-msgid ""
-"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
-"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
-"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
-msgstr ""
-"Napaka pri zagonu metode vnosa.<br><br>Prepričajte se, da je vaša metoda "
-"vnosa<br>pravilno nastavljena in da je vaša zagonska<br>datoteka v vaši "
-"\"PATH\"<br>"
-
#: src/bin/e_ipc.c:48
#, c-format
msgid ""
@@ -6062,6 +5253,370 @@ msgid ""
"%s/enlightenment-%s\n"
msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
+"\t\tEG: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
+"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
+"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
+"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
+"\t-good\n"
+"\t\tBe good.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\tBe evil.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\tBe psychotic.\n"
+msgstr ""
+"Opcije:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tPoveži z zaslonom.\n"
+"\t\tNPR: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tDodaj navidezni xinerama zalon (namesto pravega)\n"
+"\t\tz geometrijo. Dodaj jih kolikor jih želiš. Zamenjali\n"
+"\t\tbodo vse prisotne xinerama zaslone. S tem lahko\n"
+"\t\tsimuliramo xinerama način.\n"
+"\t\tNPR: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
+"\t-profile CONF_PROFILE\n"
+"\t\tuprabi nastavitveni profil CONF_PROFILE namesto uporabnikovega profila "
+"default ali preprosto \"default\".\n"
+"\t-dober\n"
+"\t\tBodi dober.\n"
+"\t-hudoben\n"
+"\t\tBodi hudoben.\n"
+"\t-psihotičen\n"
+"\t\tBodi psohotičen.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:312
+msgid ""
+"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n"
+"Vam mogoče primankuje spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:332
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:344
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:350
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:362
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
+"Have you set your DISPLAY variable?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n"
+"Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
+
+#: src/bin/e_main.c:370
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
+"Have you set your DISPLAY variable?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n"
+"Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?"
+
+#: src/bin/e_main.c:391
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:399
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:408
+msgid ""
+"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
+"This should not happen."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n"
+"To se ne bi smelo dogajati."
+
+#: src/bin/e_main.c:430 src/bin/e_main.c:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:464
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:470
+msgid ""
+"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
+"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
+"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
+msgstr ""
+"Enlightenment je ugotovil, da ecore_evas ne podpira software X11\n"
+"izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
+"prepričajte, da podpirajo software X11 izrisovanje."
+
+#: src/bin/e_main.c:477
+msgid ""
+"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
+"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
+"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
+msgstr ""
+"Enlightenment je ugotovil, da ecore_evas ne podpira izrisovanja iz Software\n"
+"Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
+"prepričajte, da podpjo izrisovanje iz Software Buffer spomina."
+
+#: src/bin/e_main.c:491
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
+"Evas has Software Buffer engine support.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n"
+"Prepričajte se, da Evas podpira Software Buffer pogon.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:501
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
+"loader support.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
+"Prepričajte se, da Evas podpira PNG vtič.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:510
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
+"loader support.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n"
+"Prepričajte se, da Evas podpira JPEG vtič.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:519
+msgid ""
+"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
+"loader support.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n"
+"Prepričajte se, da Evas podpira EET vtič.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:536
+msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
+msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
+msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:557
+msgid ""
+"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
+"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
+"Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
+
+#: src/bin/e_main.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:574
+msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:582
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
+"Mogoče ste ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:591
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:599
+msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij."
+
+#: src/bin/e_main.c:607
+msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav."
+
+#: src/bin/e_main.c:615
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:627
+msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav."
+
+#: src/bin/e_main.c:638
+msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
+
+#: src/bin/e_main.c:656
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:666
+msgid ""
+"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
+"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment je poizkusil nastaviti upravljanje z okni na vseh zaslonih\n"
+"vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n"
+"upravljalnik z okni?\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:683
+msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
+
+#: src/bin/e_main.c:700 src/bin/e_main.c:707
+msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
+msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:715
+msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil."
+
+#: src/bin/e_main.c:723
+msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd."
+
+#: src/bin/e_main.c:731
+msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za delo z vnosi."
+
+#: src/bin/e_main.c:739
+msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:747
+msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema okenskih seznamov."
+
+#: src/bin/e_main.c:755
+msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov."
+
+#: src/bin/e_main.c:763
+msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja s pripomočki."
+
+#: src/bin/e_main.c:771
+msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja."
+
+#: src/bin/e_main.c:779
+msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
+
+#: src/bin/e_main.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
+msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
+
+#: src/bin/e_main.c:812
+msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
+
+#: src/bin/e_main.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:836
+msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
+msgstr "Enlightenment se zaganja. Prosimo počakajte."
+
+#: src/bin/e_main.c:863
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
+"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
+"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
+"dialog should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:870
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:871
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
+"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
+"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
+"should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+
#: src/bin/e_module.c:108
#, c-format
msgid ""
@@ -6262,61 +5817,6 @@ msgstr ""
msgid "About This Theme"
msgstr "O tej temi"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:57
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:64
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:288
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:355
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Dovoljenja:"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Modified:"
-msgstr "Zadnja sprememba:"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:610
-#, c-format
-msgid "You"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Lastnosti"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read Only"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677
-#, c-format
-msgid "Forbidden"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:686
-msgid "Read-Write"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_winlist.c:139
-msgid "Select a window"
-msgstr "Izberi okno"
-
#: src/bin/e_utils.c:272
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Izhod nemogoč - nesmrtno okno"
@@ -6391,151 +5891,60 @@ msgstr ""
msgid "%li Minutes ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:65
-msgid "Module Settings"
-msgstr "Nastavitve Modulov"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:253
-msgid "Module State"
-msgstr "Stanje Modula"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:266
-msgid "Module Actions"
-msgstr "Dejanja Modula"
-
-#: src/bin/e_exec.c:309
-msgid "Application run error"
-msgstr "Napaka pri pogonu programa"
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_exec.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
-"application failed to start."
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:76
+msgid "Up"
msgstr ""
-"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
-"zagnal."
-
-#: src/bin/e_exec.c:400
-msgid "Application Execution Error"
-msgstr "Napaka pri zagonu programa"
-
-#: src/bin/e_exec.c:412
-#, c-format
-msgid "%s stopped running unexpectedly."
-msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil"
-
-#: src/bin/e_exec.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An exit code of %i was returned from %s."
-msgstr "Izhodna koda %i je bila vrnjena zaradi %s"
-#: src/bin/e_exec.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
-msgstr "%s je bil prekinjen z \"Interrupt\" signalom"
-
-#: src/bin/e_exec.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
-msgstr "%s je bil prekinjen s \"Quit\" signalom"
-
-#: src/bin/e_exec.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
-msgstr "%s je bil prekinjen z \"Abort\" signalom"
-
-#: src/bin/e_exec.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
-msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice \"Floating Point Error\""
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:83
+msgid "Down"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
-msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim \"Kill\" signalom"
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:288
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
-msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako \"Segmentation Fault\""
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:355
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Dovoljenja:"
-#: src/bin/e_exec.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
-msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo \"Broken Pipe\""
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Modified:"
+msgstr "Zadnja sprememba:"
-#: src/bin/e_exec.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
-msgstr "%s je bil prekinjen s \"Termination\" signalom"
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:610
+#, c-format
+msgid "You"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:449
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
-msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila \"Bus Error\""
+msgid "Protected"
+msgstr "Lastnosti"
-#: src/bin/e_exec.c:452
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:679
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
-msgstr "%s je bil prekinjen s signalom št. %i"
-
-#: src/bin/e_exec.c:508
-msgid ""
-"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652
-msgid "Error Logs"
-msgstr "Zapisniki Napak"
-
-#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653
-msgid "There was no error message."
-msgstr "Ni bilo poročila o napaki"
-
-#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660
-msgid "Save This Message"
-msgstr "Shrani to sporočilo"
+msgid "Read Only"
+msgstr "Ime"
-#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677
#, c-format
-msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
+msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:611
-msgid "Error Information"
-msgstr "Informacija o napaki"
-
-#: src/bin/e_exec.c:619
-msgid "Error Signal Information"
-msgstr "Informacija o napaki signala"
-
-#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636
-msgid "Output Data"
-msgstr "Izhodni podatki"
-
-#: src/bin/e_exec.c:637
-msgid "There was no output."
-msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov"
-
-#: src/bin/e_entry.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Odreži"
-
-#: src/bin/e_entry.c:410
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: src/bin/e_entry.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Hitro"
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:686
+msgid "Read-Write"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_entry.c:433
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Izbriši"
+#: src/bin/e_winlist.c:139
+msgid "Select a window"
+msgstr "Izberi okno"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38
#, fuzzy
@@ -6650,6 +6059,765 @@ msgstr "Enlightenment Modul Ura"
msgid "A simple module to give E17 a clock."
msgstr "Preprost modul, ki na vaše namizje pričara uro."
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Default Border Style"
+msgstr "Stil Okvirjev"
+
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:49
+msgid "Window Border Selection"
+msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev"
+
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:230
+msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
+msgstr "Zapomni si Okvire tega Okna za naslednjič"
+
+#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders"
+msgstr "Nastavitev Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Configuration dialog for borders."
+msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ime Okna"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:45
+msgid "About Dialog Title"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:46
+msgid "About Dialog Version"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Border Title"
+msgstr "Stil Okvirjev"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Configure Dialog Title"
+msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Error Text"
+msgstr "Napaka"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Menu Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
+msgid "Menu Title Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item"
+msgstr "Meni"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+msgid "Menu Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
+msgid "Move Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
+msgid "Resize Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item"
+msgstr "Seznam Oken"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+msgid "Winlist Label"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Title"
+msgstr "Naslov Okna"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Widgets"
+msgstr "Pripomočki"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:65
+msgid "Button Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:66
+msgid "Button Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
+msgid "Check Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+msgid "Check Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+msgid "Entry Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+msgid "Label Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+msgid "List Item Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+msgid "List Item Odd Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
+msgid "Radio Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
+msgid "Radio Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
+msgid "Slider Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+msgid "Slider Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Module Label"
+msgstr "Stanje Modula"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:124
+#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Zapri"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Colors"
+msgstr "Ime in Razred Okna"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356
+msgid "Widget Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Module Colors"
+msgstr "Moduli"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Color Classes"
+msgstr "Razred Ikone"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:442
+msgid "Object Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451
+msgid "Outline Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Prikaži sledilnik"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Privzeto Namizje"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Configuration Module - Colors"
+msgstr "Nastavitev Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Configuration dialog for colors."
+msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Core"
+msgstr "Zapri"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Title Bar"
+msgstr "Naslov"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
+msgid "Textblock Plain"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
+msgid "Textblock Light"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
+msgid "Textblock Big"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Configure Heading"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
+#, fuzzy
+msgid "About Title"
+msgstr "O tej temi"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71
+msgid "About Version"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72
+#, fuzzy
+msgid "About Text"
+msgstr "O"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73
+msgid "Desklock Title"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Desklock Password"
+msgstr "Prikaži geslo"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75
+msgid "Dialog Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Exebuf Command"
+msgstr "Poženi ukaz"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77
+msgid "Splash Title"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78
+msgid "Splash Text"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79
+msgid "Splash Version"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "\"Framerate\""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Buttons"
+msgstr "Spodaj"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Slider"
+msgstr "Velikost"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87
+msgid "Radio Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88
+msgid "Check Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89
+msgid "Text List Item"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90
+msgid "List Item"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Filemanager"
+msgstr "Preizkusi upravljalnika z datotekami"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Typebuf"
+msgstr "Tip:"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
+msgid "Small Styled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Normal Styled"
+msgstr "Normalno"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
+msgid "Large Styled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Nastavitve Fokusa"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272
+msgid "Really Big"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d pixels"
+msgstr "%1.0f pikslov"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Enable Custom Font Classes"
+msgstr "Razred Ikone"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460
+msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Font Classes"
+msgstr "Razred Ikone"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
+msgid "Enable Font Class"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670
+msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Hinting"
+msgstr "Brez Mehčanja"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681
+#, fuzzy
+msgid "Bytecode"
+msgstr "\"Bytecode\" Mehčanje"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214
+msgid "Automatic"
+msgstr "Avtomatsko"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695
+msgid "Font Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696
+msgid "Fallback Name"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709
+msgid "Enable Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Configuration Module - Fonts"
+msgstr "Nastavitev Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Configuration dialog for fonts."
+msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Icon Theme Settings"
+msgstr "Nastavitve pomnilnika \"Cache\""
+
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Ikone"
+
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Velikost ikon"
+
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Configuration Module - Icon Theme"
+msgstr "Nastavitev Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Configuration dialog for icon theme."
+msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+msgid "Cursor Settings"
+msgstr "Nastavitve Kazalca"
+
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:99
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:148
+msgid "Use Enlightenment Cursor"
+msgstr "Uporabi Enlightenment kazalec"
+
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:101
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "Use X Cursor"
+msgstr "Uporabi X kazalec"
+
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:152
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "Velikost kazalca"
+
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:154
+#, c-format
+msgid "%1.0f pixels"
+msgstr "%1.0f pikslov"
+
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor"
+msgstr "Nastavitev Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Configuration dialog for mouse cursor."
+msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
+msgid "Startup Settings"
+msgstr "Nastavitve Zagona"
+
+#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Show Splash Screen on Login"
+msgstr "Prikaži začetno animacijo"
+
+#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Startup"
+msgstr "Ostro"
+
+#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Configuration Module - Startup"
+msgstr "Nastavitev Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Configuration dialog for startup."
+msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Tematski izbirnik"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Theme Categories"
+msgstr "Tematski izbirnik"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Blizu"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65
+msgid "Select a Theme..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
+msgid "Theme Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
+"really a valid theme?"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Configuration Module - Theme"
+msgstr "Nastavitev Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Configuration dialog for theme."
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Transition Settings"
+msgstr "Nastavitev Lokacije"
+
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135
+msgid "Desk Change"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Background Change"
+msgstr "Nastavitve Ozadij"
+
+#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144
+#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Transitions"
+msgstr "Prehodnost"
+
+#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Configuration Module - Transitions"
+msgstr "Nastavitev Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:62
+msgid "Configuration dialog for transitions."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Wallpaper Settings"
+msgstr "Nastavitve Ovijanja"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:534
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:686
+msgid "Use Theme Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:540
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:692
+msgid "Picture..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:543
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:695
+msgid "Gradient..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
+msgid "Where to place the Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:714
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Vsa Namizja"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:716
+msgid "This Desktop"
+msgstr "To Namizje"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:718
+#, fuzzy
+msgid "This Screen"
+msgstr "Zakleni zaslon"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97
+msgid "Create a gradient..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124
+msgid "Color 1:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128
+msgid "Color 2:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Fill Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177
+msgid "Diagonal Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182
+msgid "Diagonal Down"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187
+msgid "Radial"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Creation Error"
+msgstr "Napaka pri zagonu programa"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370
+msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:102
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Različne Nastavitve"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:155
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Območje"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Naslov"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Širina"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "Uniči"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "Visoka kvaliteta"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:174
+msgid "Use original file"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:474
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
+"zagnal."
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:549
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:565
+msgid "Wallpaper Import Error"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
+"zagnal."
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:566
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
+"is a valid wallpaper?"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Configuration Module - Wallpaper"
+msgstr "Nastavitev Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:66
+msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration."
+msgstr ""
+
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129
msgid "Cpufreq"
msgstr ""
@@ -6918,26 +7086,26 @@ msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
msgid "IBar"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:761
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:762
#, fuzzy
msgid "Change Icon Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:766
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767
#, fuzzy
msgid "Remove Icon"
msgstr "Ustvari ikono"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:779
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:780
#, fuzzy
msgid "Add Application"
msgstr "(Ni Programov)"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1241
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1242
msgid "Enlightenment IBar Module"
msgstr "Enlightenment IBar Modul"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1242
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1243
msgid ""
"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It is "
"a first example module and is being used to flesh out several<br>interfaces "
@@ -7008,6 +7176,17 @@ msgstr ""
"To je IBox. Modul odložišča minimiranih oken za Enlightenment.<br>Vseboval "
"bo vaše minimirane programe."
+#: src/modules/layout/e_mod_main.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Layout Module"
+msgstr "Enlightenment Start Modul"
+
+#: src/modules/layout/e_mod_main.c:104
+msgid ""
+"Can restrict or implement specific window layout policies for specialised "
+"situations."
+msgstr ""
+
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70
msgid "Pager Configuration"
msgstr "Nastavitev Namizja"
@@ -7104,11 +7283,6 @@ msgid ""
"internal<br>code for context menus."
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Pager"
-msgstr "Nevarno"
-
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Configuration"
@@ -7263,16 +7437,24 @@ msgstr ""
"ogromno toplote."
#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse Cursor"
+#~ msgstr "Uporabi X kazalec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widget"
+#~ msgstr "Širina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "Moduli"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
#~ msgid "Window Frame"
#~ msgstr "Okenski okvir"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Application Editor"
-#~ msgstr "Napaka pri pogonu programa"
-
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Okno"
@@ -7390,18 +7572,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Po imenu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Pod oknom"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "Eap urejevalnik"
#, fuzzy
-#~ msgid "Core"
-#~ msgstr "Zapri"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Nastavitve Fokusa"
@@ -7501,9 +7675,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Exit Enlightenment"
#~ msgstr "Izhod iz Enlightenment"
-#~ msgid "Test Filemanager"
-#~ msgstr "Preizkusi upravljalnika z datotekami"
-
#~ msgid "(Unused)"
#~ msgstr "(Neuporabljeno)"