aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2005-04-30 08:07:14 +0000
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2005-04-30 08:07:14 +0000
commitf2d491584b9911f4e90a5df136f378a7ea4c5975 (patch)
treef0506f7879ae533f2cb03c50a1105dc33d48d948 /po/sl.po
parentenough of mr welcome... just splash.. (diff)
downloadenlightenment-f2d491584b9911f4e90a5df136f378a7ea4c5975.tar.gz
slovenian!
SVN revision: 14515
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po1040
1 files changed, 1040 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..d740d6dea
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1040 @@
+# Enlightenment Slovenian translation.
+# This file is put in the public domain.
+# Pithlit <pithlit@gmail.com>, 2005.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-25 19:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-27 02:59+0100\n"
+"Last-Translator: Perat Tomaž <pithlit@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:455
+#, c-format
+msgid "%i Mhz"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
+#, c-format
+msgid "%i.%i Ghz"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:271
+msgid "(No Applications)"
+msgstr "(Ni aplikacij)"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:444
+msgid "(No Windows)"
+msgstr "(Ni oken)"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:520
+msgid "(Unused)"
+msgstr "(Neuporabljeno)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:418
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ura"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596
+msgid "100C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:500
+msgid "10C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:540
+msgid "20C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547
+msgid "30C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554
+msgid "40C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561
+msgid "50C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568
+msgid "60C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575
+msgid "70C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582
+msgid "80C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589
+msgid "90C"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:99
+msgid ""
+"A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n"
+"on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n"
+"status. This will only work under Linux and is only\n"
+"as accurate as your BIOS or kernel drivers."
+msgstr ""
+"Osnovni prikazovalnik stanja baterije, ki s pomočjo\n"
+"ACPI ali APM senzorjev nadzoruje vašo baterijo oziroma\n"
+"mrežni priključek. Deluje le na Linux-u in je le tako\n"
+"natančen kot vaš BIOS oziroma jederni gonilniki."
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:97
+msgid ""
+"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n"
+"It is especially useful for modern Laptops with high speed\n"
+"CPUs that generate a lot of heat."
+msgstr ""
+"Modul za merjenje temperature z ACPI senzorjem na Linux-u. \n"
+"Še posebno primeren za novejše prenosnike s hitrimi procesorji,\n"
+"ki porizvajajo ogromno toplote."
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:136
+msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
+msgstr "Namizni modul za lažje preklapljanje med navideznimi namizji."
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108
+msgid ""
+"A simple module to control the frequency of the system CPU. This is "
+"especially useful to save power on laptops."
+msgstr ""
+"Preprost modul za nadzor frekvence procesorja. Uporaben predvsem\n"
+"za varčevanje z energijo pri prenosnih računalnikih."
+
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
+msgid "A simple module to give E17 a clock."
+msgstr "Modul, ki na vaše E17 namizje pričara uro."
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:101 src/bin/e_int_menus.c:209
+msgid "About Enlightenment"
+msgstr "O Enlightenment (Razsvetljenje)"
+
+#: src/bin/e_module.c:380
+msgid "About..."
+msgstr "O..."
+
+#: src/bin/e_main.c:366
+msgid "Artificially slowing startup so you can see it all."
+msgstr "Umetno upočasnjen zagon... da si lahko vse v miru ogledate."
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:717
+msgid "Auto fit icons"
+msgstr "Avtomatično prilagajanje ikon"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433
+msgid "Automatic"
+msgstr "Avtomatično"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:526
+msgid "Automatic Height"
+msgstr "Avtomatična višina"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:483
+msgid "Automatic Width"
+msgstr "Avtomatična širina"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:905
+msgid "BAD DRIVER"
+msgstr "NAPAČEN GONILNIK"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:89
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterija"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688
+msgid "Battery Running Low"
+msgstr "Baterija bo kmalu prazna"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107
+msgid "CPU Frequency Controller Module"
+msgstr "Modul za nadzor frekvence procesorja"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:509
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "Centriraj ležeče"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:552
+msgid "Center Vertically"
+msgstr "Centriraj pokončno"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001
+msgid "Charging"
+msgstr "Polnjenje"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:387
+msgid "Check Fast (0.5 sec)"
+msgstr "Hitro preverjanje (0.5 sek)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:430
+msgid "Check Fast (1 sec)"
+msgstr "Hitro preverjanje (1 sek)"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:184
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:608
+msgid "Check Interval"
+msgstr "Nastavi preverjanje"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:394
+msgid "Check Medium (1 sec)"
+msgstr "Srednje hitro preverjanje (1 sek)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:437
+msgid "Check Medium (5 sec)"
+msgstr "Srednje hitro preverjanje (5 sek)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:444
+msgid "Check Normal (10 sec)"
+msgstr "Normalno preverjanje (10 sek)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:401
+msgid "Check Normal (2 sec)"
+msgstr "Normalno preverjanje (2 sek)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451
+msgid "Check Slow (30 sec)"
+msgstr "Počasno preverjanje (30 sek)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:408
+msgid "Check Slow (5 sec)"
+msgstr "Počasno preverjanje (5 sek)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415
+msgid "Check Very Slow (30 sec)"
+msgstr "Zelo počasno preverjanje (30 sek)"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458
+msgid "Check Very Slow (60 sec)"
+msgstr "Zelo počasno preverjanje (60 sek)"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:86
+msgid "Clock"
+msgstr "Ura"
+
+#: src/bin/e_border.c:3391 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:348
+msgid "Near"
+msgstr "Blizu"
+
+#: src/bin/e_module.c:395
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
+msgid "CpuFreq"
+msgstr "Frekvenca CPU"
+
+#: src/bin/e_border.c:3459
+msgid "Create Icon"
+msgstr "Ustvari Ikono"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:997
+msgid "Danger"
+msgstr "Nevarnost"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:300
+msgid "Dark"
+msgstr "Temno"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:76
+msgid "Desktops"
+msgstr "Namizja"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:125
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Senčenje"
+
+#: src/bin/e_border.c:3433
+msgid "Edit Icon"
+msgstr "Uredi Ikono"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:514 src/modules/clock/e_mod_main.c:311
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:723
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:563
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:420
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814
+
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Urejanje"
+
+#: src/bin/e_module.c:384
+msgid "Enabled"
+msgstr "Vključeno"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:563
+msgid "End Edit Mode"
+msgstr "Končaj z urejanjem"
+
+#: src/bin/e_main.c:350
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:98
+msgid "Enlightenment Battery Module"
+msgstr "Enlightenment Modul - Baterija"
+
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:95
+msgid "Enlightenment Clock Module"
+msgstr "Enlightenment Modul - Ura"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:134
+msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
+msgstr "Enlightenment Modul - Senčenje"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158
+msgid "Enlightenment IBar Module"
+msgstr "Enlightenment Modul - IVrstica"
+
+#: src/bin/e_main.c:335
+msgid "Enlightenment IPC setup error!"
+msgstr "Enlightenment napaka pri nastavitvi IPC!"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:135
+msgid "Enlightenment Pager Module"
+msgstr "Enlightenment Modul - Namizja"
+
+#: src/bin/e_main.c:352
+msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
+msgstr "Enlightenment Zagon. Prosimo počakajte."
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:96
+msgid "Enlightenment Temperature Module"
+msgstr "Enlightenment Modul - Temperatura"
+
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:66
+msgid "Enlightenment Test Module"
+msgstr "Enlightenment Modul - Test"
+
+#: src/bin/e_main.c:155
+msgid ""
+"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n"
+"Vam mogoče primankuje spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:241
+msgid ""
+"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
+"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
+"Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
+
+#: src/bin/e_main.c:182
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
+"Have you set your DISPLAY variable?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n"
+"Ste že nastavili svojo \"DISPLAY\" spremenljivko?"
+
+#: src/bin/e_main.c:221
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:229
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati sistema datotek.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:213
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:205
+msgid ""
+"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:171
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:165
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:278
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n"
+"Ste mogoče ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:294
+msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti programskega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:257
+msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:268
+msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti font sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:318
+msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:333
+msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti dnd sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:301
+msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:249
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
+"Mogoče ste ostali brez spomina?"
+
+#: src/bin/e_main.c:305 src/bin/e_main.c:336
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
+"It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n"
+"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
+"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
+"and try running again."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti IPC vtiča.\n"
+"Zelo verjetno ga uporablje obstoječa različica Enlightenment.\n"
+"Preverite če Enlightenment mogoče že ne teče na tem zaslonu.\n"
+"Če pa temu ni tako poizkusite odstranite vse datoteke v ~/.ecore/enlightenment-*\n"
+"in poizkusite ponovno zagnati Enlightenment."
+
+#: src/bin/e_main.c:189
+msgid ""
+"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
+"This should not happen."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n"
+"To se ne bi smelo dogajati."
+
+#: src/bin/e_main.c:286
+msgid ""
+"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
+"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment je poizkusil nastaviti upravljanje z okni na vseh zaslonih vašega\n"
+"sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug upravljalnik z okni?\n"
+
+#: src/bin/e_error.c:354
+msgid "Enlightenment: Error!"
+msgstr "Enlightenment: Napaka!"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:789n
+msgid "Enormous"
+msgstr "Ogromen"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: Battery\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu modula Baterija\n"
+"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
+"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
+"Opuščanje modula."
+
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: Clock\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu modula Ura\n"
+"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
+"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
+"Opuščanje modula."
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: Dropshadow\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu modula Senčenje\n"
+"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
+"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
+"Opuščanje modula."
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: IBar\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu modula IVrstica\n"
+"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
+"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
+"Opuščanje modula."
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: Pager\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu modula Namizja\n"
+"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
+"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
+"Opuščanje modula."
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: Temperature\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu modula Temperatura\n"
+"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
+"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
+"Opuščanje modula."
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: cpufreq\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu modula Frekvenca CPU\n"
+"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
+"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
+"Opuščanje modula."
+
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:10
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: test\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu modula Test\n"
+"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n"
+"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n"
+"Opuščanje modula."
+
+#: src/bin/e_module.c:97 src/bin/e_module.c:108 src/bin/e_module.c:130
+msgid "Error loading Module"
+msgstr "Napaka pri zagonu modula"
+
+#: src/bin/e_border.c:3533
+msgid ""
+"Error starting icon editor\n"
+"\n"
+"please install e_util_eapp_edit\n"
+"or make sure it is in your PATH\n"
+msgstr ""
+"Napaka pri zagonu urejevalnika ikon\n"
+"\n"
+"Prosimo da si priskrbite e_util_eapp_edit\n"
+"oziroma ga dodajte v svoj PATH\n"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:116
+msgid "Exit Enlightenment"
+msgstr "Zapusti Enlightenment"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:366
+msgid "Extremely Near"
+msgstr "Zelo zelo blizu"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:775
+msgid "Extremely Large"
+msgstr "Zelo veliko"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:929
+msgid "FULL"
+msgstr "POLNO"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:339
+msgid "Far"
+msgstr "Daleč"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:460
+msgid "Fast (1 sec)"
+msgstr "Hitro (1 sek)"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:57
+msgid "Favorite Applications"
+msgstr "Priljubljeni programi"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:541
+msgid "Full Screen Height"
+msgstr "Čez celotno višino ekrana"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:498
+msgid "Full Screen Width"
+msgstr "Čez celotno širino ekrana"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:252
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Mehko"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:92
+msgid "Gadgets"
+msgstr "Pripomočki"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
+msgid "Gigantic"
+msgstr "Velikansko"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:536
+msgid "Half Screen Height"
+msgstr "Čez pol višine ekrana"
+
+#: src/bin/e_gadman.c:493
+msgid "Half Screen Width"
+msgstr "Čez pol širine ekrana"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:989
+msgid "High"
+msgstr "Visoko"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:192
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:616
+msgid "High Temperature"
+msgstr "Visoka Temperatura"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:782
+msgid "Huge"
+msgstr "Ogromno"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:149
+msgid "IBar"
+msgstr "IVrstica"
+
+#: src/bin/e_border.c:3532
+msgid "Icon Edit Error"
+msgstr "Napaka pri urejanju ikone"
+
+#: src/bin/e_border.c:3396
+msgid "Iconify"
+msgstr "Minimiraj"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:375
+msgid "Immediately Underneath"
+msgstr "Neposredno spodaj"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:761
+msgid "Large"
+msgstr "Veliko"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:309
+msgid "Light"
+msgstr "Svetlo"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:993
+msgid "Low"
+msgstr "Nizko"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:188
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:612
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Nizka Temperatura"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:431
+msgid "Manual"
+msgstr "Ročno"
+
+#: src/bin/e_border.c:3411
+msgid "Maximized"
+msgstr "Povečaj"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:754 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:261
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467
+msgid "Medium (5 sec)"
+msgstr "Srednje (5 sek)"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:726
+msgid "Microscopic"
+msgstr "Mikroskopsko"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+msgid "Minimum Speed"
+msgstr "Najmanjša hitrost"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:105 src/modules/test/e_mod_main.c:9
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/clock/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:79 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:77 src/modules/battery/e_mod_main.c:45
+msgid "Module API Error"
+msgstr "Napaka Modul API"
+
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:24
+msgid "Module Config Menu Item 1"
+msgstr "Nastavitev modula - Meni 1"
+
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:26
+msgid "Module Config Menu Item 2"
+msgstr "Nastavitev modula - Meni 2"
+
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:28
+msgid "Module Config Menu Item 3"
+msgstr "Nastavitev modula - Meni 3"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:68
+msgid "Modules"
+msgstr "Modul"
+
+#: src/bin/e_main.c:368
+msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy."
+msgstr "Večina stvari še ne deluje. Tiste ki pa delujejo... so verjetno polomljene."
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:881
+msgid "NO BAT"
+msgstr "NI BATERIJE"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:750
+msgid "NO INFO"
+msgstr "NI INFORMACIJ"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:361
+msgid "New Column of Desktops"
+msgstr "Nov stolpec z namizji"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:353
+msgid "New Row of Desktops"
+msgstr "Nova vrstica z namizji"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474
+msgid "Normal (10 sec)"
+msgstr "Normalno (10 sek)"
+
+#: src/bin/e_error.c:188 src/bin/e_error.c:197
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:804
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: src/bin/e_main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
+"\t\tEG: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
+"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
+"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
+"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
+msgstr ""
+"Opcije:\n"
+"\t-display DISPLAY\n"
+"\t\tPoveži z zaslonom.\n"
+"\t\tNPR: -display :1.0\n"
+"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
+"\t\tDodaj navidezni xinerama zalon (namesto pravega)\n"
+"\t\tz geometrijo. Dodaj jih kolikor jih želiš. Zamenjali\n"
+"\t\tbodo vse prisotne xinerama zaslone. S tem lahko\n"
+"\t\tsimuliramo xinerama način.\n"
+"\t\tNPR: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:126
+msgid "Pager"
+msgstr "Namizja"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:365
+msgid "Remove Column of Desktops"
+msgstr "Odstrani stolpec z namizji"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:357
+msgid "Remove Row of Desktops"
+msgstr "Odstrani vrstico z namizji"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:110
+msgid "Restart Enlightement"
+msgstr "Ponovno zaženi Enlightenment"
+
+#: src/bin/e_border.c:3535
+msgid "Send To"
+msgstr "Pošlji na"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/battery/e_mod_main.c:473
+msgid "Set Alarm"
+msgstr "Nastavi alarm"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:478
+msgid "Set Controller"
+msgstr "Nastavi drsnik"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:472
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:190 src/modules/battery/e_mod_main.c:469
+msgid "Set Poll Time"
+msgstr "Nastavi čas poizvedbe"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:485
+msgid "Set Speed"
+msgstr "Nastavi hitrost"
+
+#: src/bin/e_border.c:3404
+msgid "Shaded"
+msgstr "Zasenči"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:270
+msgid "Sharp"
+msgstr "Ostro"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:808
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481
+msgid "Slow (30 sec)"
+msgstr "Počasi (30 sek)"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:747
+msgid "Small"
+msgstr "Majhno"
+
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:32
+msgid "Something Else"
+msgstr "Nekaj drugega"
+
+#: src/bin/e_border.c:3418
+msgid "Sticky"
+msgstr "Lepljivo"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:87
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:59
+msgid "Test!!!"
+msgstr "Test!!!"
+
+#: src/bin/e_module.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s\n"
+"No module named %s could be found in the\n"
+"module search directories\n"
+msgstr ""
+"Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.\n"
+"Modul z imenom %s ni bil najden v\n"
+"zapisu z moduli.\n"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
+msgid "CPU Frequency ERROR"
+msgstr "NAPAKA Frekvence procesorja!"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
+msgid ""
+"There was an error trying to set the cpu frequency\n"
+"governor via the module's setfreq utility."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake pri poizkusi nastavitve frekvence\n"
+"procesorja preko modulovega setfreq orodja."
+
+#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s\n"
+"The full path to this module is:\n"
+"%s\n"
+"The error reported was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.\n"
+"Pot do modula je:\n"
+"%s\n"
+"Sporočena napaka je:\n"
+"%s"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"This is Enlightenment %s.\n"
+"Copyright © 1999-2004, by the Enlightenment Dev Team.\n"
+"\n"
+"We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n"
+"\n"
+"Please think of the aardvarks. They need some love too."
+msgstr ""
+"To je Enlightenment %s.\n"
+"Copyright © 1999-2004, Razvojna Ekipa Enlightenment.\n"
+"\n"
+"Upamo da se boste s tem kosom programja prav tako zabavali, kot smo se mi pri pisanju.\n"
+"\n"
+"Pomislite pa kdaj tudi na aardvarke. Tudi oni potrebujejo kanček ljubezni."
+
+#: src/bin/e_main.c:382
+msgid "This is development code, so be warned."
+msgstr "Ta koda je še v razvoju. Prosimo, uživajte jo v zmernih odmerkih."
+
+#: src/bin/e_main.c:342
+msgid ""
+"This is program has barely been started on, so it is not complete by a long\n"
+"shot. Please do NOT expect anything to work properly at this stage. It's\n"
+"being worked on.\n"
+"\n"
+"Hit \"OK\" to dismiss this dialog and continue using Enlightenment 0.17."
+msgstr ""
+"Ta program je šele na začetku razvoja. Ne pričakujte da bo KARKOLI delovalo.\n"
+"Vendar brez skrbi... delamo na tem.\n"
+"\n"
+"Kliknite \"OK\" in prezrite to sporočilo. Uporabljajte E17 nežno."
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:159
+msgid ""
+"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n"
+"It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
+"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
+"so expect it to break often and change as it improves."
+msgstr ""
+"To je IVrstica. Modul opravilne vrstice za Enlightenment.\n"
+"To je prvi modul ustvarjen in uporabljen za iskanje primernih.\n"
+"uporabniških vmesnikov. Je še v začetku razvoja, zato pričakujte\n"
+"obilo sesutij in sprememb."
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:149
+msgid ""
+"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n"
+"on the desktop background - without special X-Server extensions\n"
+"or hardware acceleration."
+msgstr ""
+"To je modul Senčenje. Skrbi za vse sence pod okni...\n"
+"in to povsem brez uporabe raznih razširitev X serverja\n"
+"ali strojnega pospeševanja."
+
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:67
+msgid ""
+"This module is VERY simple and is only used to test the basic\n"
+"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n"
+"Ignore this module unless you are working on the module system."
+msgstr ""
+"To je zelo preprost modul za testiranje modularnega vmesnika\n"
+"za Enlightenment. Prosimo prezrite ta modul če se ne ukvarjate z\n"
+"razvojem modulov."
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:725
+msgid "Tiny"
+msgstr"Majhno"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373
+msgid "Very Near"
+msgstr "Zelo blizu"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Zelo temno"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:346
+msgid "Very Far"
+msgstr "Zelo daleč"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:259
+msgid "Very Fuzzy"
+msgstr "Zelo mehko"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760
+msgid "Very Large"
+msgstr "Zelo veliko"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:334
+msgid "Very Light"
+msgstr "Zelo svetlo"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:295
+msgid "Very Sharp"
+msgstr "Zelo ostro"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488
+msgid "Very Slow (60 sec)"
+msgstr "Zelo počasi (60 sek)"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:732
+msgid "Very Small"
+msgstr "Zelo majhno"
+
+#: src/bin/e_main.c:341
+msgid "Welcome to Enlightenment 0.17"
+msgstr "Dobrodošli v Enlightenment 0.17"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:87
+msgid "Windows"
+msgstr "Okna"
+
+#: src/bin/e_init.c:34
+#, c-format
+msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
+msgstr "X server sporoča da ne najde osnovnega okna in %i zaslona!\n"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689
+msgid ""
+"Your battery is running low.\n"
+"You may wish to switch to an AC source."
+msgstr ""
+"Vaša baterija je skoraj prazna.\n"
+"Mogoče bi bilo pametno preklopini na omrežje?" \ No newline at end of file