aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Hollerbach <marcel-hollerbach@t-online.de>2016-10-11 14:15:16 +0200
committerMarcel Hollerbach <marcel-hollerbach@t-online.de>2016-10-11 14:16:53 +0200
commit5e2d10cca559fb22cfcba551c07ac69fca856723 (patch)
treebc3201ef143a22866702447710b76e4027d03925 /po/zh_CN.po
parentupdate german translation (diff)
downloadenlightenment-5e2d10cca559fb22cfcba551c07ac69fca856723.tar.gz
The potfile has changed,
so update the other translations
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po108
1 files changed, 64 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7733437b0..cd30caad9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "鼠标中键"
#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340
#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355
#: src/bin/e_actions.c:3360 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3372
-#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368
+#: src/bin/e_actions.c:3378 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
msgid "Window : Actions"
msgstr "窗口:动作"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..."
#: src/bin/e_actions.c:3324 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:35 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:750 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
@@ -842,12 +842,12 @@ msgstr "上一个键盘布局"
msgid "Set As Background"
msgstr "设为背景"
-#: src/bin/e_client.c:4343
+#: src/bin/e_client.c:4347
#, fuzzy
msgid "Client Error!"
msgstr "Winlist 错误"
-#: src/bin/e_client.c:4343
+#: src/bin/e_client.c:4347
msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
msgstr ""
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "隐藏"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: src/bin/e_comp_x.c:568
+#: src/bin/e_comp_x.c:566
msgid "Compositor Warning"
msgstr "合成器告警"
-#: src/bin/e_comp_x.c:569
+#: src/bin/e_comp_x.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<br>shaders or no OpenGL "
@@ -938,33 +938,33 @@ msgstr ""
"您的显示服务器不支持 OpenGL<br> 或 Evas 及 Ecore-Evas 编译时没有开启任何"
"<br>OpenGL 引擎。现在使用软件引擎。"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5359
+#: src/bin/e_comp_x.c:5337
msgid "Lock Failed"
msgstr "锁定失败"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5360
+#: src/bin/e_comp_x.c:5338
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且不能解锁。"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5376
+#: src/bin/e_comp_x.c:5354
#, fuzzy
msgid "Another compositor is already running on your display server."
msgstr "已有其他和称其运行在您的显示服务器上。。"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5396
+#: src/bin/e_comp_x.c:5374
#, fuzzy
msgid ""
"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
"This is needed for Enlightenment to function."
msgstr "您的显示服务器不支持合成器覆盖窗口。<br>合成器必须此功能方可正常工作。"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5520
+#: src/bin/e_comp_x.c:5498
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_X!\n"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5532
+#: src/bin/e_comp_x.c:5510
#, fuzzy
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -975,14 +975,14 @@ msgstr ""
"<br>请注意为支持混成,您还需要在<br>X11 和 Ecore 中开启 XRender 和 XFixes 支"
"持。"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5541
+#: src/bin/e_comp_x.c:5519
#, fuzzy
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr "您的显示服务器不支持 XDamage<br>或 Ecore 编译时未开启 XDamage 支持。"
-#: src/bin/e_comp_x.c:5643
+#: src/bin/e_comp_x.c:5621
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 XSettings 系统。\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "desktop 文件"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:359
msgid "General"
msgstr "常规"
@@ -6272,7 +6272,7 @@ msgid "Wakeups"
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "虚拟桌面"
@@ -9049,9 +9049,10 @@ msgstr ""
msgid "New volume"
msgstr "新的音量"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117
-msgid "Emix"
-msgstr ""
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:117 src/modules/mixer/e_mod_main.c:496
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
+msgid "Mixer"
+msgstr "混音器"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:120
msgid "Volume changed"
@@ -9074,10 +9075,6 @@ msgstr "静音"
msgid "Mute Volume"
msgstr "静音"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:496 src/modules/mixer/e_mod_main.c:874
-msgid "Mixer"
-msgstr "混音器"
-
#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
#, fuzzy
msgid "Music controller"
@@ -9855,46 +9852,46 @@ msgstr "完美"
msgid "Share"
msgstr "共享"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1084 src/modules/shot/e_mod_main.c:1100
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1109
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1086 src/modules/shot/e_mod_main.c:1102
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1111
#, fuzzy
msgid "Screenshot Error"
msgstr "截图出错"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1085
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1087
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/"
"kernel/shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1101
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1103
#, c-format
msgid ""
"SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc."
"shmmax to a value larger than %llu"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1110
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1112
msgid ""
"SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user "
"has sufficient permissions."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1266 src/modules/shot/e_mod_main.c:1368
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1268 src/modules/shot/e_mod_main.c:1370
msgid "Take Shot"
msgstr "屏幕截图"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1277 src/modules/shot/e_mod_main.c:1360
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1373
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1279 src/modules/shot/e_mod_main.c:1362
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1375
msgid "Take Screenshot"
msgstr "屏幕截图"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1348
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1350
msgid "Shot Error"
msgstr "截图出错"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1349
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1351
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "无法初始化网络"
@@ -10100,34 +10097,34 @@ msgstr "温度"
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:179
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
msgid "Show window titles"
msgstr "显示窗口标题"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
#, fuzzy
msgid "Tile dialog windows"
msgstr "所有窗口"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
msgid "Enable floating split-mode"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
msgid "Enable/disable tiling per desktop."
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:221
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
#, fuzzy
msgid "Padding between windows"
msgstr "关闭窗口"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "更多帮助"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:327
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:319
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "平铺配置"
@@ -10377,6 +10374,32 @@ msgstr ""
msgid "Whenever the mouse enters a window"
msgstr "记住这些窗口的锁定"
+#: src/modules/wizard/page_065.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Modifiers"
+msgstr "鼠标悬停"
+
+#: src/modules/wizard/page_065.c:104
+msgid "Keys:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/wizard/page_065.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
+"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
+"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
+"button)<br>The default key which must be held to activate these "
+"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
+msgid_plural ""
+"Enlightenment sets default mouse bindings for objects.<br>These bindings "
+"provide three operations on click:<br>* <b>Move</b> (left button)<br>* "
+"<b>Resize</b> (middle/wheel button)<br>* <b>Open Menu</b> (right "
+"button)<br>The default keys which must be held to activate these "
+"bindings<br>is '%s'. Configure the modifiers for this binding below."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: src/modules/wizard/page_110.c:9
msgid "Network Management"
msgstr "网络管理"
@@ -12197,9 +12220,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Focus by ..."
#~ msgstr "聚焦方式..."
-#~ msgid "Mouse Over"
-#~ msgstr "鼠标悬停"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Module Error"
#~ msgstr "挂载错误"