aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-03-31 14:55:14 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-03-31 14:55:14 +0900
commitb00eb361070732cc5dfd013aae9ceaf29424e275 (patch)
treea0a98edad1484cd3653b5600c733bcfedb164802 /po/zh_CN.po
parentsegv-- for clock popup o_popclock object ref benig dangling. this is a (diff)
downloadenlightenment-b00eb361070732cc5dfd013aae9ceaf29424e275.tar.gz
update po.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po260
1 files changed, 130 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8850926fe..2d25b4e7f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368
-#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632
+#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
msgid "Extensions"
@@ -2454,8 +2454,8 @@ msgstr "请求位置"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
#: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "请求位置"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
+#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724
#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
@@ -2893,27 +2893,27 @@ msgstr "显示在所有桌面上"
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "在指定桌面显示"
-#: src/bin/e_main.c:233
+#: src/bin/e_main.c:236
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eina!\n"
-#: src/bin/e_main.c:239
+#: src/bin/e_main.c:242
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment 无法创建登录域!\n"
-#: src/bin/e_main.c:286
+#: src/bin/e_main.c:289
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eet!\n"
-#: src/bin/e_main.c:295
+#: src/bin/e_main.c:298
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore!\n"
-#: src/bin/e_main.c:304
+#: src/bin/e_main.c:307
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 EIO!\n"
-#: src/bin/e_main.c:316
+#: src/bin/e_main.c:319
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 无法建立一个退出信号处理句柄。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:323
+#: src/bin/e_main.c:326
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:330
+#: src/bin/e_main.c:333
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2937,39 +2937,39 @@ msgstr ""
"Enlightenment 无法建立一个 USER 信号处理句柄。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:339
+#: src/bin/e_main.c:342
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_File!\n"
-#: src/bin/e_main.c:348
+#: src/bin/e_main.c:351
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Con!\n"
-#: src/bin/e_main.c:357
+#: src/bin/e_main.c:360
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Ipc!\n"
-#: src/bin/e_main.c:368
+#: src/bin/e_main.c:371
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_X!\n"
-#: src/bin/e_main.c:380
+#: src/bin/e_main.c:383
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_IMF!\n"
-#: src/bin/e_main.c:390
+#: src/bin/e_main.c:393
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Evas!\n"
-#: src/bin/e_main.c:400
+#: src/bin/e_main.c:403
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Elementary!\n"
-#: src/bin/e_main.c:411
+#: src/bin/e_main.c:414
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Emotion!\n"
-#: src/bin/e_main.c:426
+#: src/bin/e_main.c:429
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
"渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n"
"件 X11 渲染。"
-#: src/bin/e_main.c:434
+#: src/bin/e_main.c:437
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -2989,15 +2989,15 @@ msgstr ""
"渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n"
"件 X11 渲染。"
-#: src/bin/e_main.c:444
+#: src/bin/e_main.c:447
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 Edje!\n"
-#: src/bin/e_main.c:456
+#: src/bin/e_main.c:459
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Intl!\n"
-#: src/bin/e_main.c:466
+#: src/bin/e_main.c:469
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment 无法启动紧急警报系统。\n"
"您设定了 DISPLAY 环境变量吗?"
-#: src/bin/e_main.c:476
+#: src/bin/e_main.c:479
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Xinerama!\n"
-#: src/bin/e_main.c:494
+#: src/bin/e_main.c:497
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -3017,32 +3017,32 @@ msgstr ""
"Enlightenment 无法在您的主目录创建目录。\n"
"可能您没有主目录或者磁盘已满?"
-#: src/bin/e_main.c:504
+#: src/bin/e_main.c:507
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件注册系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:513
+#: src/bin/e_main.c:516
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的配置系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:531
+#: src/bin/e_main.c:534
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Randr!\n"
-#: src/bin/e_main.c:540
+#: src/bin/e_main.c:543
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的环境变量。\n"
-#: src/bin/e_main.c:556
+#: src/bin/e_main.c:559
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。"
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:568
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:574
+#: src/bin/e_main.c:577
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -3050,27 +3050,27 @@ msgstr ""
"Enlightenment 无法设置路径以打开文件。\n"
"可能您的内存用完了?"
-#: src/bin/e_main.c:591
+#: src/bin/e_main.c:594
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的字体系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:611
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:624
+#: src/bin/e_main.c:627
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的初始化屏幕。\n"
-#: src/bin/e_main.c:639
+#: src/bin/e_main.c:642
msgid "Starting International Support"
msgstr "开启国际化支持"
-#: src/bin/e_main.c:643
+#: src/bin/e_main.c:646
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:652
+#: src/bin/e_main.c:655
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3080,19 +3080,19 @@ msgstr ""
"可能是您没有 ~/.cache/efreet 的操作权限\n"
"或者是内存溢出或磁盘空间问题?"
-#: src/bin/e_main.c:677
+#: src/bin/e_main.c:680
msgid "Setup Actions"
msgstr "设置动作"
-#: src/bin/e_main.c:681
+#: src/bin/e_main.c:684
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:688
+#: src/bin/e_main.c:691
msgid "Setup Screens"
msgstr "设置屏幕"
-#: src/bin/e_main.c:692
+#: src/bin/e_main.c:695
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3100,235 +3100,235 @@ msgstr ""
"Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n"
"可能有另外一个窗口管理器在运行?\n"
-#: src/bin/e_main.c:700
+#: src/bin/e_main.c:703
msgid "Setup ACPI"
msgstr "设置 ACPI"
-#: src/bin/e_main.c:707
+#: src/bin/e_main.c:710
msgid "Setup Backlight"
msgstr "设置背光"
-#: src/bin/e_main.c:711
+#: src/bin/e_main.c:714
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Enlightenment 无法配置背光。\n"
-#: src/bin/e_main.c:718
+#: src/bin/e_main.c:721
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "设置屏幕保护程序"
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:725
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。\n"
-#: src/bin/e_main.c:729
+#: src/bin/e_main.c:732
msgid "Setup DPMS"
msgstr "设置 DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:736
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Enlightenment 无法配置它的 DPMS 设置。\n"
-#: src/bin/e_main.c:740
+#: src/bin/e_main.c:743
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "设置省电模式"
-#: src/bin/e_main.c:744
+#: src/bin/e_main.c:747
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的省电模式。\n"
-#: src/bin/e_main.c:751
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Setup Desklock"
msgstr "设置桌面锁定"
-#: src/bin/e_main.c:755
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:765
msgid "Setup Popups"
msgstr "设置弹出"
-#: src/bin/e_main.c:766
+#: src/bin/e_main.c:769
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的弹出系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:778
+#: src/bin/e_main.c:781
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "设置消息总线"
-#: src/bin/e_main.c:785
+#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Setup Paths"
msgstr "设置路径"
-#: src/bin/e_main.c:791
+#: src/bin/e_main.c:794
msgid "Setup System Controls"
msgstr "设置系统控制"
-#: src/bin/e_main.c:795
+#: src/bin/e_main.c:798
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:805
msgid "Setup Execution System"
msgstr "设置运行系统"
-#: src/bin/e_main.c:806
+#: src/bin/e_main.c:809
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:820
+msgid "Setup DND"
+msgstr "设置 DND"
+
+#: src/bin/e_main.c:824
+msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
+msgstr "Enlightenment 无法建立它的 DND 系统。\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:831
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "设置文件管理器"
-#: src/bin/e_main.c:821
+#: src/bin/e_main.c:835
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n"
-#: src/bin/e_main.c:828
+#: src/bin/e_main.c:842
msgid "Setup Message System"
msgstr "设置消息系统"
-#: src/bin/e_main.c:832
+#: src/bin/e_main.c:846
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:839
-msgid "Setup DND"
-msgstr "设置 DND"
-
-#: src/bin/e_main.c:843
-msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
-msgstr "Enlightenment 无法建立它的 DND 系统。\n"
-
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:853
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "设置捕捉输入处理"
-#: src/bin/e_main.c:854
+#: src/bin/e_main.c:857
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:861
+#: src/bin/e_main.c:864
msgid "Setup Modules"
msgstr "设置模块"
-#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057
+#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设置它的模块系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:872
+#: src/bin/e_main.c:875
msgid "Setup Remembers"
msgstr "设定记忆"
-#: src/bin/e_main.c:876
+#: src/bin/e_main.c:879
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
-#: src/bin/e_main.c:883
+#: src/bin/e_main.c:886
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "设定色彩类别"
-#: src/bin/e_main.c:887
+#: src/bin/e_main.c:890
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:894
+#: src/bin/e_main.c:897
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "设定 Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:898
+#: src/bin/e_main.c:901
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的组件控制系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:908
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "设置工具条内容"
-#: src/bin/e_main.c:909
+#: src/bin/e_main.c:912
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:916
+#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "设置壁纸"
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:923
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设置它的桌面背景系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:927
+#: src/bin/e_main.c:930
msgid "Setup Mouse"
msgstr "设置鼠标"
-#: src/bin/e_main.c:931
+#: src/bin/e_main.c:934
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定鼠标配置。\n"
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:941
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定 XKB 键盘布局。\n"
-#: src/bin/e_main.c:944
+#: src/bin/e_main.c:947
msgid "Setup Bindings"
msgstr "设置绑定"
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:951
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:955
+#: src/bin/e_main.c:958
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "设置缩略图"
-#: src/bin/e_main.c:959
+#: src/bin/e_main.c:962
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的缩略图系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:968
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化图标缓存系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:977
+#: src/bin/e_main.c:980
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 XSettings 系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:989
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化更新系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:996
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "设置桌面环境"
-#: src/bin/e_main.c:997
+#: src/bin/e_main.c:1000
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化桌面环境。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1004
+#: src/bin/e_main.c:1007
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "设置文件排列"
-#: src/bin/e_main.c:1008
+#: src/bin/e_main.c:1011
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。"
-#: src/bin/e_main.c:1023
+#: src/bin/e_main.c:1026
msgid "Load Modules"
msgstr "载入模块"
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1056
msgid "Setup Shelves"
msgstr "设置书架"
-#: src/bin/e_main.c:1074
+#: src/bin/e_main.c:1077
msgid "Almost Done"
msgstr "接近完成"
-#: src/bin/e_main.c:1235
+#: src/bin/e_main.c:1238
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\t如果您需要此帮助,您不要这个选项。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1288
+#: src/bin/e_main.c:1291
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3390,11 +3390,11 @@ msgid ""
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1569
+#: src/bin/e_main.c:1572
msgid "Testing Format Support"
msgstr "测试格式支持"
-#: src/bin/e_main.c:1573
+#: src/bin/e_main.c:1576
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。\n"
"请检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1585
+#: src/bin/e_main.c:1588
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 SVG 文件。请检查 Evas 是否有 SVG 加载支"
"持。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1595
+#: src/bin/e_main.c:1598
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。请检查 Evas 是否有 JPEG 加载支"
"持。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1605
+#: src/bin/e_main.c:1608
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。请检查 Evas 是否有 PNG 加载支"
"持。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1615
+#: src/bin/e_main.c:1618
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。请检查 Evas 是否有 EET 加载支"
"持。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1629
+#: src/bin/e_main.c:1632
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。\n"
"请检查 Evas 是否支持 fontconfig,而且系统定义了 Sans 字体。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1852
+#: src/bin/e_main.c:1855
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3453,11 +3453,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃<br>,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。<br>该模"
"块已被禁用<br>将不会被加载。"
-#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873
+#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。"
-#: src/bin/e_main.c:1858
+#: src/bin/e_main.c:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>此前加载的模块是:%s。<br><br>"
"该模块已被禁用,将不会被加载。"
-#: src/bin/e_main.c:1866
+#: src/bin/e_main.c:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配"
"置中出错的模块。<br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。"
-#: src/bin/e_main.c:1874
+#: src/bin/e_main.c:1877
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -4359,8 +4359,8 @@ msgstr "电池标尺"
msgid "Clock Settings"
msgstr "时钟设置"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883
msgid "Clock"
msgstr "时钟"
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid "%a, %x"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883
msgid "Toggle calendar"
msgstr "切换日历"
@@ -9755,7 +9755,7 @@ msgstr "左:"
msgid "Right:"
msgstr "右:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642
msgid "Mute"
msgstr "静音"
@@ -9811,19 +9811,19 @@ msgstr "音量改变"
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "混音器设定已经更新"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325
msgid "Mixer Module"
msgstr "混音器模块"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
msgid "Increase Volume"
msgstr "提高音量"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
msgid "Decrease Volume"
msgstr "降低音量"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355
msgid "Mute Volume"
msgstr "静音"