summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2013-01-07 11:39:56 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2013-01-07 11:39:56 +0000
commit30b3623443437f0d6d60cd1372db3d4f15568a4c (patch)
tree9d069539e364122a7e994c2ca6c74a7e5320037b /po
parent146fd01c5907fca172d61d6879cda965e093ca08 (diff)
updating portuguese and esperanto translations
SVN revision: 82342
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eo.po2311
1 files changed, 1273 insertions, 1038 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7cfb40a6a..67e3f3d2c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,18 +9,18 @@
9msgid "" 9msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: eo\n" 11"Project-Id-Version: eo\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
13"POT-Creation-Date: 2012-12-21 19:02+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2013-01-06 16:29+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-12-19 21:19+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2013-01-06 22:16+0000\n"
15"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 15"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
16"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17"Language: \n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-20 04:48+0000\n" 21"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-07 04:44+0000\n"
23"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" 22"X-Generator: Launchpad (build 16402)\n"
23"Language: \n"
24"X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" 24"X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
25"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n" 25"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n"
26"X-Poedit-Basepath: .\n" 26"X-Poedit-Basepath: .\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Pri Enlightenment"
36#: src/modules/conf/e_conf.c:179 36#: src/modules/conf/e_conf.c:179
37#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 37#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
38#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 38#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
39#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 39#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2529 src/modules/mixer/app_mixer.c:550
40msgid "Close" 40msgid "Close"
41msgstr "Fermi" 41msgstr "Fermi"
42 42
43#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 43#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
44#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:619 44#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:624
45#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 45#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
46#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240 46#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240
47#: src/modules/wizard/page_000.c:34 47#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Enlightenment"
50 50
51#: src/bin/e_about.c:26 51#: src/bin/e_about.c:26
52msgid "" 52msgid ""
53"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" 53"<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development "
54"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " 54"Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
55"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." 55"writing it.<br><br>To contact us please "
56"org</><br><br>" 56"visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
57msgstr "" 57msgstr ""
58"<title>Kopirajto &copy; 2000-2012; de la skipo de programado de " 58"<title>Kopirajto &copy; 2000-2012; de la skipo de programado de "
59"Enlightenment</><br><br>Ni esperas, ke vi ĝuu uzadon de ĉi tiu programaro " 59"Enlightenment</><br><br>Ni esperas, ke vi ĝuu uzadon de ĉi tiu programaro "
60"tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole visitu:" 60"tiom, kiel ni ĝuis verki ĝin.<br><br>Por kontakti nin, bonvole "
61"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" 61"visitu:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
62 62
63#: src/bin/e_about.c:69 63#: src/bin/e_about.c:69
64msgid "<title>The Team</><br><br>" 64msgid "<title>The Team</><br><br>"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Mortigi"
88#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 88#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
89#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 89#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
90#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 90#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
91#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10778 91#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_fm.c:10419 src/bin/e_fm.c:10785
92#: src/bin/e_screensaver.c:191 92#: src/bin/e_screensaver.c:191
93#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 93#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
94msgid "No" 94msgid "No"
@@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?"
104 104
105#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 105#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
106#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 106#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
107#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 107#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1313
108#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_screensaver.c:189 108#: src/bin/e_fm.c:10422 src/bin/e_screensaver.c:189
109#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264 109#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1264
110msgid "Yes" 110msgid "Yes"
111msgstr "Jes" 111msgstr "Jes"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?"
159msgid "Window : Actions" 159msgid "Window : Actions"
160msgstr "Fenestro : Agoj" 160msgstr "Fenestro : Agoj"
161 161
162#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11543 162#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_fm.c:11550
163#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 163#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
164msgid "Move" 164msgid "Move"
165msgstr "Movi" 165msgstr "Movi"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Regrandigi"
170 170
171#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 171#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335
172#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 172#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
173#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 173#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
174#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 174#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
175msgid "Menu" 175msgid "Menu"
176msgstr "Menuo" 176msgstr "Menuo"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "Baskuligi pinglatan staton"
322#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433 322#: src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3433
323#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186 323#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
324#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 324#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
325#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 325#: src/modules/comp/e_mod_config.c:749
326#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 326#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
327#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 327#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
328msgid "Desktop" 328msgid "Desktop"
329msgstr "Labortablo" 329msgstr "Labortablo"
@@ -668,8 +668,8 @@ msgstr "Montri menuon..."
668 668
669#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 669#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
670#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 670#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272
671#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1168 671#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
672#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 672#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60
673msgid "Launch" 673msgid "Launch"
674msgstr "Lanĉi" 674msgstr "Lanĉi"
675 675
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Baskuligi la nomatan modulon"
732#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818 732#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
733#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 733#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
734#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580 734#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:580
735#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 735#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:273
736#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732 736#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732
737#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106 737#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106
738#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1120 738#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1120
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Select"
806msgstr "Elekti" 806msgstr "Elekti"
807 807
808#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862 808#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862
809#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9959 809#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9966
810#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194 810#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:194
811#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 811#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537
812#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637 812#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Elekti"
822msgid "Cancel" 822msgid "Cancel"
823msgstr "Nuligi" 823msgstr "Nuligi"
824 824
825#: src/bin/e_config.c:1022 src/bin/e_config.c:1055 825#: src/bin/e_config.c:1021
826msgid "" 826msgid ""
827"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " 827"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
828"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " 828"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
840"fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ " 840"fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ "
841"via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>" 841"via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
842 842
843#: src/bin/e_config.c:1039 843#: src/bin/e_config.c:1038
844msgid "" 844msgid ""
845"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " 845"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
846"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " 846"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -849,33 +849,34 @@ msgid ""
849"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" 849"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
850msgstr "" 850msgstr ""
851"Viaj agordoj estas PLI NOVAJ ol Enlightenment. Tio estas<br> strangega. Tio " 851"Viaj agordoj estas PLI NOVAJ ol Enlightenment. Tio estas<br> strangega. Tio "
852"ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ se vi kopiis la " 852"ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ se vi kopiis "
853"agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis funciinta. Tio estas " 853"la agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis funciinta. Tio "
854"malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj." 854"estas malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per "
855"<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>" 855"aprioroj.<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
856 856
857#: src/bin/e_config.c:1719 src/bin/e_config.c:2353 857#: src/bin/e_config.c:1511 src/bin/e_config.c:2145
858msgid "Enlightenment Settings Write Problems" 858msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
859msgstr "Problemoj de skribado de agordoj de Enlightenment" 859msgstr "Problemoj de skribado de agordoj de Enlightenment"
860 860
861#: src/bin/e_config.c:1722 861#: src/bin/e_config.c:1514
862#, c-format 862#, c-format
863msgid "" 863msgid ""
864"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" 864"Enlightenment has had an error while moving config "
865"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." 865"files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been "
866"<br>" 866"aborted for safety.<br>"
867msgstr "" 867msgstr ""
868"Enlightenment ricevis eraron dum movado de dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:" 868"Enlightenment ricevis eraron dum movado de "
869"<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis sekure nuligita.<br>" 869"dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis "
870"sekure ĉesigita.<br>"
870 871
871#: src/bin/e_config.c:1732 src/bin/e_config.c:2366 872#: src/bin/e_config.c:1524 src/bin/e_config.c:2158
872#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 873#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
873#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613 874#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613
874#: src/bin/e_fm.c:9958 src/bin/e_fm.c:10684 src/bin/e_fm_prop.c:624 875#: src/bin/e_fm.c:9965 src/bin/e_fm.c:10691 src/bin/e_fm_prop.c:624
875#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318 876#: src/bin/e_import_config_dialog.c:536 src/bin/e_int_border_remember.c:318
876#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431 877#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431
877#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 878#: src/bin/e_module.c:800 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
878#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 879#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:914
879#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636 880#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
880#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 881#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
881#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 882#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
@@ -886,19 +887,19 @@ msgstr ""
886msgid "OK" 887msgid "OK"
887msgstr "Bone" 888msgstr "Bone"
888 889
889#: src/bin/e_config.c:2244 890#: src/bin/e_config.c:2036
890msgid "Settings Upgraded" 891msgid "Settings Upgraded"
891msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj" 892msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
892 893
893#: src/bin/e_config.c:2262 894#: src/bin/e_config.c:2054
894msgid "The EET file handle is bad." 895msgid "The EET file handle is bad."
895msgstr "La priskribo de EET-dosiero nekorektas." 896msgstr "La priskribo de EET-dosiero nekorektas."
896 897
897#: src/bin/e_config.c:2266 898#: src/bin/e_config.c:2058
898msgid "The file data is empty." 899msgid "The file data is empty."
899msgstr "La datumo de dosiero malplenas." 900msgstr "La datumo de dosiero malplenas."
900 901
901#: src/bin/e_config.c:2270 902#: src/bin/e_config.c:2062
902msgid "" 903msgid ""
903"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " 904"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
904"permissions to your files." 905"permissions to your files."
@@ -906,15 +907,15 @@ msgstr ""
906"La dosiero ne skribeblas. Eble la disko estas nurlega<br>aŭ vi perdis " 907"La dosiero ne skribeblas. Eble la disko estas nurlega<br>aŭ vi perdis "
907"permesojn por viaj dosieroj." 908"permesojn por viaj dosieroj."
908 909
909#: src/bin/e_config.c:2274 910#: src/bin/e_config.c:2066
910msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." 911msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
911msgstr "Memoro ne sufiĉas por skribi.<br>Bonvole liberigu memoron." 912msgstr "Memoro ne sufiĉas por skribi.<br>Bonvole liberigu memoron."
912 913
913#: src/bin/e_config.c:2278 914#: src/bin/e_config.c:2070
914msgid "This is a generic error." 915msgid "This is a generic error."
915msgstr "Tio estas komuna eraro." 916msgstr "Tio estas komuna eraro."
916 917
917#: src/bin/e_config.c:2282 918#: src/bin/e_config.c:2074
918msgid "" 919msgid ""
919"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " 920"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
920"at most)." 921"at most)."
@@ -922,71 +923,72 @@ msgstr ""
922"La dosiero de agordoj tro grandas.<br>Tio estus tre malpeza (kelkaj centoj " 923"La dosiero de agordoj tro grandas.<br>Tio estus tre malpeza (kelkaj centoj "
923"da KB maksimume)." 924"da KB maksimume)."
924 925
925#: src/bin/e_config.c:2286 926#: src/bin/e_config.c:2078
926msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" 927msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
927msgstr "" 928msgstr ""
928"Vi havis erarojn de en/eligo sur la disko.<br>Ĉu vi eble bezonas anstatŭigon?" 929"Vi havis erarojn de en/eligo sur la disko.<br>Ĉu vi eble bezonas anstatŭigon?"
929 930
930#: src/bin/e_config.c:2290 931#: src/bin/e_config.c:2082
931msgid "You ran out of space while writing the file." 932msgid "You ran out of space while writing the file."
932msgstr "Vi atingis limon de spaco dum skribado de dosiero." 933msgstr "Vi atingis limon de spaco dum skribado de dosiero."
933 934
934#: src/bin/e_config.c:2294 935#: src/bin/e_config.c:2086
935msgid "The file was closed while writing." 936msgid "The file was closed while writing."
936msgstr "La dosiero estis fermita dum skribado." 937msgstr "La dosiero estis fermita dum skribado."
937 938
938#: src/bin/e_config.c:2298 939#: src/bin/e_config.c:2090
939msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." 940msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
940msgstr "Mapigo de memoro (mmap) de la dosiero fiaskis." 941msgstr "Mapigo de memoro (mmap) de la dosiero fiaskis."
941 942
942#: src/bin/e_config.c:2302 943#: src/bin/e_config.c:2094
943msgid "X509 Encoding failed." 944msgid "X509 Encoding failed."
944msgstr "Kodado de X509 fiaskis." 945msgstr "Kodado de X509 fiaskis."
945 946
946#: src/bin/e_config.c:2306 947#: src/bin/e_config.c:2098
947msgid "Signature failed." 948msgid "Signature failed."
948msgstr "Subskribo fiaskis." 949msgstr "Subskribo fiaskis."
949 950
950#: src/bin/e_config.c:2310 951#: src/bin/e_config.c:2102
951msgid "The signature was invalid." 952msgid "The signature was invalid."
952msgstr "Subskribo nevalidas." 953msgstr "Subskribo nevalidas."
953 954
954#: src/bin/e_config.c:2314 955#: src/bin/e_config.c:2106
955msgid "Not signed." 956msgid "Not signed."
956msgstr "Ne subskribata." 957msgstr "Ne subskribata."
957 958
958#: src/bin/e_config.c:2318 959#: src/bin/e_config.c:2110
959msgid "Feature not implemented." 960msgid "Feature not implemented."
960msgstr "Trajto ne realigita." 961msgstr "Trajto ne realigita."
961 962
962#: src/bin/e_config.c:2322 963#: src/bin/e_config.c:2114
963msgid "PRNG was not seeded." 964msgid "PRNG was not seeded."
964msgstr "Kkvazaŭstokasta nombro ne kreeblas." 965msgstr "Kkvazaŭstokasta nombro ne kreeblas."
965 966
966#: src/bin/e_config.c:2326 967#: src/bin/e_config.c:2118
967msgid "Encryption failed." 968msgid "Encryption failed."
968msgstr "Ĉifrado fiaskis." 969msgstr "Ĉifrado fiaskis."
969 970
970#: src/bin/e_config.c:2330 971#: src/bin/e_config.c:2122
971msgid "Decryption failed." 972msgid "Decryption failed."
972msgstr "Malĉifrado fiaskis." 973msgstr "Malĉifrado fiaskis."
973 974
974#: src/bin/e_config.c:2334 975#: src/bin/e_config.c:2126
975msgid "The error is unknown to Enlightenment." 976msgid "The error is unknown to Enlightenment."
976msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment." 977msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment."
977 978
978#: src/bin/e_config.c:2356 979#: src/bin/e_config.c:2148
979#, c-format 980#, c-format
980msgid "" 981msgid ""
981"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" 982"Enlightenment has had an error while writing<br>its config "
982"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " 983"file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This "
983"been deleted to avoid corrupt data.<br>" 984"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
984msgstr "" 985msgstr ""
985"Enlightenment ricevis eraron dum skribado<br>de sia dosiero de agordoj.<br>" 986"Enlightenment ricevis eraron dum skribado<br>de sia dosiero de "
986"%s<br><br>La dosiero, kie la eraro okazis, estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu " 987"agordoj.<br>%s<br><br>La dosiero, kie la eraro okazis, "
987"dosiero estis forigita por eviti korupton de datumoj.<br>" 988"estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigita por eviti korupton de "
989"datumoj.<br>"
988 990
989#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817 991#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:797
990#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283 992#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283
991#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19 993#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
992#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 994#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "Apliki"
1007#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 1009#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
1008#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281 1010#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1281
1009#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 1011#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634
1010#: src/modules/notification/e_mod_main.c:148 1012#: src/modules/notification/e_mod_main.c:183
1011msgid "Extensions" 1013msgid "Extensions"
1012msgstr "Etendaĵoj" 1014msgstr "Etendaĵoj"
1013 1015
@@ -1028,22 +1030,22 @@ msgstr "Agordoj"
1028msgid "Container %d" 1030msgid "Container %d"
1029msgstr "Ujo %d" 1031msgstr "Ujo %d"
1030 1032
1031#: src/bin/e_desklock.c:236 1033#: src/bin/e_desklock.c:237
1032msgid "Error - no PAM support" 1034msgid "Error - no PAM support"
1033msgstr "Eraro - neniu subteno de PAM" 1035msgstr "Eraro - neniu subteno de PAM"
1034 1036
1035#: src/bin/e_desklock.c:237 1037#: src/bin/e_desklock.c:238
1036msgid "" 1038msgid ""
1037"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." 1039"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
1038msgstr "" 1040msgstr ""
1039"Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement,<br>do ekranŝloson " 1041"Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement,<br>do ekranŝloson "
1040"estas malŝaltita." 1042"estas malŝaltita."
1041 1043
1042#: src/bin/e_desklock.c:301 1044#: src/bin/e_desklock.c:303
1043msgid "Lock Failed" 1045msgid "Lock Failed"
1044msgstr "Ŝloso fiaskis" 1046msgstr "Ŝloso fiaskis"
1045 1047
1046#: src/bin/e_desklock.c:302 1048#: src/bin/e_desklock.c:304
1047msgid "" 1049msgid ""
1048"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 1050"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
1049"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 1051"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -1051,23 +1053,23 @@ msgstr ""
1051"Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>la klavaron, la " 1053"Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>la klavaron, la "
1052"muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne rompeblas." 1054"muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne rompeblas."
1053 1055
1054#: src/bin/e_desklock.c:541 1056#: src/bin/e_desklock.c:543
1055msgid "Please enter your unlock password" 1057msgid "Please enter your unlock password"
1056msgstr "Bonvole entajpu vian pasvorton por malŝlosi" 1058msgstr "Bonvole entajpu vian pasvorton por malŝlosi"
1057 1059
1058#: src/bin/e_desklock.c:926 1060#: src/bin/e_desklock.c:928
1059msgid "Authenticating..." 1061msgid "Authenticating..."
1060msgstr "Aŭtentigado..." 1062msgstr "Aŭtentigado..."
1061 1063
1062#: src/bin/e_desklock.c:931 1064#: src/bin/e_desklock.c:933
1063msgid "The password you entered is invalid. Try again." 1065msgid "The password you entered is invalid. Try again."
1064msgstr "La pasvorto, kiun vi tajpis, nevalidas. Provu denove." 1066msgstr "La pasvorto, kiun vi tajpis, nevalidas. Provu denove."
1065 1067
1066#: src/bin/e_desklock.c:968 1068#: src/bin/e_desklock.c:970
1067msgid "Authentication System Error" 1069msgid "Authentication System Error"
1068msgstr "Eraro de la sistemo de aŭtentigado" 1070msgstr "Eraro de la sistemo de aŭtentigado"
1069 1071
1070#: src/bin/e_desklock.c:969 1072#: src/bin/e_desklock.c:971
1071#, c-format 1073#, c-format
1072msgid "" 1074msgid ""
1073"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " 1075"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1078,11 +1080,11 @@ msgstr ""
1078"La kodo de la eraro estis <hilight>%i</hilight>.<br>Tio estas malbone kaj ne " 1080"La kodo de la eraro estis <hilight>%i</hilight>.<br>Tio estas malbone kaj ne "
1079"devus okazi. Bonvole raportu ĉi tiun cimon." 1081"devus okazi. Bonvole raportu ĉi tiun cimon."
1080 1082
1081#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:180 1083#: src/bin/e_desklock.c:1304 src/bin/e_screensaver.c:180
1082msgid "Activate Presentation Mode?" 1084msgid "Activate Presentation Mode?"
1083msgstr "Ĉu enŝalti la prezentan reĝimon?" 1085msgstr "Ĉu enŝalti la prezentan reĝimon?"
1084 1086
1085#: src/bin/e_desklock.c:1305 1087#: src/bin/e_desklock.c:1307
1086msgid "" 1088msgid ""
1087"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " 1089"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
1088"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " 1090"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1092,11 +1094,11 @@ msgstr ""
1092"<b>prezentan</b>reĝimon kaj dumtempe malŝalti ekrankurtenon, ŝloson kaj " 1094"<b>prezentan</b>reĝimon kaj dumtempe malŝalti ekrankurtenon, ŝloson kaj "
1093"energiŝparadon?" 1095"energiŝparadon?"
1094 1096
1095#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193 1097#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:193
1096msgid "No, but increase timeout" 1098msgid "No, but increase timeout"
1097msgstr "Ne sed pligrandigi la tempolimon" 1099msgstr "Ne sed pligrandigi la tempolimon"
1098 1100
1099#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:195 1101#: src/bin/e_desklock.c:1319 src/bin/e_screensaver.c:195
1100msgid "No, and stop asking" 1102msgid "No, and stop asking"
1101msgstr "Ne kaj ĉesi denove peti" 1103msgstr "Ne kaj ĉesi denove peti"
1102 1104
@@ -1121,7 +1123,8 @@ msgid "Desktop Entry Editor"
1121msgstr "Redaktilo de labortableroj" 1123msgstr "Redaktilo de labortableroj"
1122 1124
1123#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445 1125#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445
1124#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 1126#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709
1127#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
1125#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896 1128#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
1126#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 1129#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
1127#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 1130#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
@@ -1147,7 +1150,7 @@ msgid "Generic Name"
1147msgstr "Ĝenerala nomo" 1150msgstr "Ĝenerala nomo"
1148 1151
1149#: src/bin/e_eap_editor.c:751 1152#: src/bin/e_eap_editor.c:751
1150#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103 1153#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:120
1151msgid "Window Class" 1154msgid "Window Class"
1152msgstr "Klaso de fenestro" 1155msgstr "Klaso de fenestro"
1153 1156
@@ -1164,12 +1167,12 @@ msgid "Desktop file"
1164msgstr "Labortabla dosiero" 1167msgstr "Labortabla dosiero"
1165 1168
1166#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450 1169#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450
1167#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68 1170#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70
1168#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1531 1171#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527
1169#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 1172#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
1170#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 1173#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
1171#: src/modules/everything/evry_config.c:378 1174#: src/modules/everything/evry_config.c:378
1172#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 1175#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
1173#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 1176#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
1174#: src/modules/physics/e_mod_config.c:120 1177#: src/modules/physics/e_mod_config.c:120
1175#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 1178#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
@@ -1180,7 +1183,7 @@ msgstr "Ĝenerala"
1180msgid "Startup Notify" 1183msgid "Startup Notify"
1181msgstr "Atentigo de lanĉo" 1184msgstr "Atentigo de lanĉo"
1182 1185
1183#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1182 1186#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183
1184msgid "Run in Terminal" 1187msgid "Run in Terminal"
1185msgstr "Lanĉi en terminalo" 1188msgstr "Lanĉi en terminalo"
1186 1189
@@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo"
1188msgid "Show in Menus" 1191msgid "Show in Menus"
1189msgstr "Montri en menuoj" 1192msgstr "Montri en menuoj"
1190 1193
1191#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924 1194#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8771 src/bin/e_fm.c:8931
1192#: src/bin/e_int_border_remember.c:763 1195#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
1193#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334 1196#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334
1194msgid "Options" 1197msgid "Options"
@@ -1203,7 +1206,7 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
1203msgid "Select an Executable" 1206msgid "Select an Executable"
1204msgstr "Elektu plenumeblon" 1207msgstr "Elektu plenumeblon"
1205 1208
1206#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9109 src/bin/e_fm.c:10777 1209#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9116 src/bin/e_fm.c:10784
1207#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475 1210#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475
1208#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1211#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1209#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1212#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1222,15 +1225,15 @@ msgstr "Elektu plenumeblon"
1222msgid "Delete" 1225msgid "Delete"
1223msgstr "Forigi" 1226msgstr "Forigi"
1224 1227
1225#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9020 1228#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9027
1226msgid "Cut" 1229msgid "Cut"
1227msgstr "Eltondi" 1230msgstr "Eltondi"
1228 1231
1229#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:11538 1232#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9041 src/bin/e_fm.c:11545
1230msgid "Copy" 1233msgid "Copy"
1231msgstr "Kopii" 1234msgstr "Kopii"
1232 1235
1233#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:9047 1236#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8832 src/bin/e_fm.c:9054
1234msgid "Paste" 1237msgid "Paste"
1235msgstr "Alglui" 1238msgstr "Alglui"
1236 1239
@@ -1421,291 +1424,291 @@ msgstr "Eraro de elĵeto"
1421msgid "Can't eject device" 1424msgid "Can't eject device"
1422msgstr "Aparato ne elĵeteblas" 1425msgstr "Aparato ne elĵeteblas"
1423 1426
1424#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 src/bin/e_fm.c:9494 1427#: src/bin/e_fm.c:6572 src/bin/e_fm.c:6605 src/bin/e_fm.c:9501
1425#: src/bin/e_fm.c:9506 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9614 1428#: src/bin/e_fm.c:9513 src/bin/e_fm.c:9616 src/bin/e_fm.c:9621
1426#: src/bin/e_fm.c:9630 src/bin/e_fm.c:9635 src/bin/e_fm.c:10262 1429#: src/bin/e_fm.c:9637 src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:10269
1427#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10295 1430#: src/bin/e_fm.c:10272 src/bin/e_fm.c:10275 src/bin/e_fm.c:10302
1428#: src/bin/e_fm.c:10299 src/bin/e_fm.c:10302 src/bin/e_fm.c:10360 1431#: src/bin/e_fm.c:10306 src/bin/e_fm.c:10309 src/bin/e_fm.c:10367
1429#: src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343 1432#: src/bin/e_fm.c:10592 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343
1430msgid "Error" 1433msgid "Error"
1431msgstr "Eraro" 1434msgstr "Eraro"
1432 1435
1433#: src/bin/e_fm.c:6565 src/bin/e_fm.c:6598 1436#: src/bin/e_fm.c:6572 src/bin/e_fm.c:6605
1434#, c-format 1437#, c-format
1435msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1438msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1436msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis." 1439msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis."
1437 1440
1438#: src/bin/e_fm.c:8682 src/modules/fileman/e_mod_config.c:357 1441#: src/bin/e_fm.c:8689 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
1439msgid "Case Sensitive" 1442msgid "Case Sensitive"
1440msgstr "Usklecodistinga" 1443msgstr "Usklecodistinga"
1441 1444
1442#: src/bin/e_fm.c:8688 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1445#: src/bin/e_fm.c:8695 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
1443msgid "Sort By Extension" 1446msgid "Sort By Extension"
1444msgstr "Ordigi laŭ sufikso" 1447msgstr "Ordigi laŭ sufikso"
1445 1448
1446#: src/bin/e_fm.c:8694 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1449#: src/bin/e_fm.c:8701 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
1447msgid "Sort By Modification Time" 1450msgid "Sort By Modification Time"
1448msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo" 1451msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo"
1449 1452
1450#: src/bin/e_fm.c:8700 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1453#: src/bin/e_fm.c:8707 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
1451msgid "Sort By Size" 1454msgid "Sort By Size"
1452msgstr "Ordigi laŭ grando" 1455msgstr "Ordigi laŭ grando"
1453 1456
1454#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 1457#: src/bin/e_fm.c:8716 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
1455msgid "Directories First" 1458msgid "Directories First"
1456msgstr "Unue dosierujoj" 1459msgstr "Unue dosierujoj"
1457 1460
1458#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378 1461#: src/bin/e_fm.c:8722 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
1459msgid "Directories Last" 1462msgid "Directories Last"
1460msgstr "Laste dosierujoj" 1463msgstr "Laste dosierujoj"
1461 1464
1462#: src/bin/e_fm.c:8748 src/bin/e_fm.c:8908 1465#: src/bin/e_fm.c:8755 src/bin/e_fm.c:8915
1463#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302 1466#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:301
1464msgid "View Mode" 1467msgid "View Mode"
1465msgstr "Vida reĝimo" 1468msgstr "Vida reĝimo"
1466 1469
1467#: src/bin/e_fm.c:8757 src/bin/e_fm.c:8917 1470#: src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924
1468#: src/modules/everything/evry_config.c:503 1471#: src/modules/everything/evry_config.c:503
1469#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 1472#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
1470msgid "Sorting" 1473msgid "Sorting"
1471msgstr "Ordigo" 1474msgstr "Ordigo"
1472 1475
1473#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8935 1476#: src/bin/e_fm.c:8782 src/bin/e_fm.c:8942
1474msgid "Refresh View" 1477msgid "Refresh View"
1475msgstr "Refreŝigi vidon" 1478msgstr "Refreŝigi vidon"
1476 1479
1477#: src/bin/e_fm.c:8786 src/bin/e_fm.c:8947 1480#: src/bin/e_fm.c:8793 src/bin/e_fm.c:8954
1478msgid "New..." 1481msgid "New..."
1479msgstr "Nova..." 1482msgstr "Nova..."
1480 1483
1481#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8968 src/bin/e_fm.c:8999 1484#: src/bin/e_fm.c:8813 src/bin/e_fm.c:8975 src/bin/e_fm.c:9006
1482msgid "Actions..." 1485msgid "Actions..."
1483msgstr "Agoj..." 1486msgstr "Agoj..."
1484 1487
1485#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:9055 src/bin/e_fm.c:11551 1488#: src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 src/bin/e_fm.c:11558
1486msgid "Link" 1489msgid "Link"
1487msgstr "Ligilo" 1490msgstr "Ligilo"
1488 1491
1489#: src/bin/e_fm.c:9117 src/bin/e_fm.c:10414 src/bin/e_shelf.c:2470 1492#: src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_shelf.c:2470
1490#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1493#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1491#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1494#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1492#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1495#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
1493#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 1496#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304
1494msgid "Rename" 1497msgid "Rename"
1495msgstr "Alinomigi" 1498msgstr "Alinomi"
1496 1499
1497#: src/bin/e_fm.c:9136 1500#: src/bin/e_fm.c:9143
1498msgid "Unmount" 1501msgid "Unmount"
1499msgstr "Demeti" 1502msgstr "Demeti"
1500 1503
1501#: src/bin/e_fm.c:9141 1504#: src/bin/e_fm.c:9148
1502msgid "Mount" 1505msgid "Mount"
1503msgstr "Surmeti" 1506msgstr "Surmeti"
1504 1507
1505#: src/bin/e_fm.c:9146 1508#: src/bin/e_fm.c:9153
1506msgid "Eject" 1509msgid "Eject"
1507msgstr "Elĵeti" 1510msgstr "Elĵeti"
1508 1511
1509#: src/bin/e_fm.c:9161 src/bin/e_int_border_remember.c:742 1512#: src/bin/e_fm.c:9168 src/bin/e_int_border_remember.c:742
1510#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 1513#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872
1511msgid "Properties" 1514msgid "Properties"
1512msgstr "Ecoj" 1515msgstr "Ecoj"
1513 1516
1514#: src/bin/e_fm.c:9169 1517#: src/bin/e_fm.c:9176
1515msgid "Application Properties" 1518msgid "Application Properties"
1516msgstr "Ecoj de aplikaĵo" 1519msgstr "Ecoj de aplikaĵo"
1517 1520
1518#: src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:115 1521#: src/bin/e_fm.c:9184 src/bin/e_fm_prop.c:115
1519msgid "File Properties" 1522msgid "File Properties"
1520msgstr "Ecoj de dosiero" 1523msgstr "Ecoj de dosiero"
1521 1524
1522#: src/bin/e_fm.c:9393 1525#: src/bin/e_fm.c:9400
1523msgid "Use default" 1526msgid "Use default"
1524msgstr "Uzi apriorojn" 1527msgstr "Uzi apriorojn"
1525 1528
1526#: src/bin/e_fm.c:9423 src/modules/fileman/e_mod_config.c:307 1529#: src/bin/e_fm.c:9430 src/modules/fileman/e_mod_config.c:306
1527msgid "Grid Icons" 1530msgid "Grid Icons"
1528msgstr "Kradaj piktogramoj" 1531msgstr "Kradaj piktogramoj"
1529 1532
1530#: src/bin/e_fm.c:9431 src/modules/fileman/e_mod_config.c:309 1533#: src/bin/e_fm.c:9438 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
1531msgid "Custom Icons" 1534msgid "Custom Icons"
1532msgstr "Propraj piktogramoj" 1535msgstr "Propraj piktogramoj"
1533 1536
1534#: src/bin/e_fm.c:9439 src/modules/everything/evry_config.c:430 1537#: src/bin/e_fm.c:9446 src/modules/everything/evry_config.c:430
1535#: src/modules/everything/evry_config.c:460 1538#: src/modules/everything/evry_config.c:460
1536#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 1539#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:316
1537msgid "List" 1540msgid "List"
1538msgstr "Listo" 1541msgstr "Listo"
1539 1542
1540#: src/bin/e_fm.c:9447 src/modules/everything/evry_config.c:458 1543#: src/bin/e_fm.c:9454 src/modules/everything/evry_config.c:458
1541msgid "Default View" 1544msgid "Default View"
1542msgstr "Apriora vido" 1545msgstr "Apriora vido"
1543 1546
1544#: src/bin/e_fm.c:9469 1547#: src/bin/e_fm.c:9476
1545#, c-format 1548#, c-format
1546msgid "Icon Size (%d)" 1549msgid "Icon Size (%d)"
1547msgstr "Grando de piktogramoj (%d)" 1550msgstr "Grando de piktogramoj (%d)"
1548 1551
1549#: src/bin/e_fm.c:9494 1552#: src/bin/e_fm.c:9501
1550msgid "Could not create a directory!" 1553msgid "Could not create a directory!"
1551msgstr "Dosierujo ne kreeblas!" 1554msgstr "Dosierujo ne kreeblas!"
1552 1555
1553#: src/bin/e_fm.c:9506 1556#: src/bin/e_fm.c:9513
1554msgid "Could not create a file!" 1557msgid "Could not create a file!"
1555msgstr "Dosiero ne kreeblas!" 1558msgstr "Dosiero ne kreeblas!"
1556 1559
1557#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545 1560#: src/bin/e_fm.c:9527 src/bin/e_fm.c:9552
1558#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1561#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1559msgid "New Directory" 1562msgid "New Directory"
1560msgstr "Nova dosierujo" 1563msgstr "Nova dosierujo"
1561 1564
1562#: src/bin/e_fm.c:9520 src/bin/e_fm.c:9545 1565#: src/bin/e_fm.c:9527 src/bin/e_fm.c:9552
1563msgid "New File" 1566msgid "New File"
1564msgstr "Nova dosiero" 1567msgstr "Nova dosiero"
1565 1568
1566#: src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9630 1569#: src/bin/e_fm.c:9616 src/bin/e_fm.c:9637
1567msgid "Already creating a new file for this directory!" 1570msgid "Already creating a new file for this directory!"
1568msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!" 1571msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!"
1569 1572
1570#: src/bin/e_fm.c:9614 src/bin/e_fm.c:9635 1573#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9642
1571#, c-format 1574#, c-format
1572msgid "%s can't be written to!" 1575msgid "%s can't be written to!"
1573msgstr "%s ne alskribeblas!" 1576msgstr "%s ne alskribeblas!"
1574 1577
1575#: src/bin/e_fm.c:9654 1578#: src/bin/e_fm.c:9661
1576msgid "Directory" 1579msgid "Directory"
1577msgstr "Dosierujo" 1580msgstr "Dosierujo"
1578 1581
1579#: src/bin/e_fm.c:9659 1582#: src/bin/e_fm.c:9666
1580#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1583#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1581msgid "File" 1584msgid "File"
1582msgstr "Dosiero" 1585msgstr "Dosiero"
1583 1586
1584#: src/bin/e_fm.c:9690 1587#: src/bin/e_fm.c:9697
1585msgid "Inherit parent settings" 1588msgid "Inherit parent settings"
1586msgstr "Heredi gepatrajn agordojn" 1589msgstr "Heredi gepatrajn agordojn"
1587 1590
1588#: src/bin/e_fm.c:9699 1591#: src/bin/e_fm.c:9706
1589msgid "Show Hidden Files" 1592msgid "Show Hidden Files"
1590msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" 1593msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn"
1591 1594
1592#: src/bin/e_fm.c:9711 1595#: src/bin/e_fm.c:9718
1593msgid "Remember Ordering" 1596msgid "Remember Ordering"
1594msgstr "Memorigi ordon" 1597msgstr "Memorigi ordon"
1595 1598
1596#: src/bin/e_fm.c:9720 1599#: src/bin/e_fm.c:9727
1597msgid "Sort Now" 1600msgid "Sort Now"
1598msgstr "Tuj ordigi" 1601msgstr "Tuj ordigi"
1599 1602
1600#: src/bin/e_fm.c:9728 1603#: src/bin/e_fm.c:9735
1601msgid "Single Click Activation" 1604msgid "Single Click Activation"
1602msgstr "Unualklaka aktivado" 1605msgstr "Unualklaka aktivado"
1603 1606
1604#: src/bin/e_fm.c:9739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 1607#: src/bin/e_fm.c:9746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
1605msgid "Secure Deletion" 1608msgid "Secure Deletion"
1606msgstr "Sekura forigo" 1609msgstr "Sekura forigo"
1607 1610
1608#: src/bin/e_fm.c:9752 1611#: src/bin/e_fm.c:9759 src/modules/fileman/e_mod_config.c:120
1609msgid "File Manager Settings" 1612msgid "File Manager Settings"
1610msgstr "Agordoj de dosieradministrilo" 1613msgstr "Agordoj de dosieradministrilo"
1611 1614
1612#: src/bin/e_fm.c:9757 1615#: src/bin/e_fm.c:9764
1613msgid "File Icon Settings" 1616msgid "File Icon Settings"
1614msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo" 1617msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo"
1615 1618
1616#: src/bin/e_fm.c:9835 src/bin/e_fm.c:10051 1619#: src/bin/e_fm.c:9842 src/bin/e_fm.c:10058
1617msgid "Set background..." 1620msgid "Set background..."
1618msgstr "Agordi fonon..." 1621msgstr "Agordi fonon..."
1619 1622
1620#: src/bin/e_fm.c:9843 1623#: src/bin/e_fm.c:9850
1621msgid "Clear background" 1624msgid "Clear background"
1622msgstr "Vakigi fonon" 1625msgstr "Vakigi fonon"
1623 1626
1624#: src/bin/e_fm.c:9850 src/bin/e_fm.c:10079 1627#: src/bin/e_fm.c:9857 src/bin/e_fm.c:10086
1625msgid "Set overlay..." 1628msgid "Set overlay..."
1626msgstr "Difini kovron..." 1629msgstr "Difini kovron..."
1627 1630
1628#: src/bin/e_fm.c:9856 1631#: src/bin/e_fm.c:9863
1629msgid "Clear overlay" 1632msgid "Clear overlay"
1630msgstr "Vakigi kovron" 1633msgstr "Vakigi kovron"
1631 1634
1632#: src/bin/e_fm.c:10173 src/bin/e_fm.c:10509 1635#: src/bin/e_fm.c:10180 src/bin/e_fm.c:10516
1633#, c-format 1636#, c-format
1634msgid "Rename %s to:" 1637msgid "Rename %s to:"
1635msgstr "Alinomigi %s al:" 1638msgstr "Alinomi %s al:"
1636 1639
1637#: src/bin/e_fm.c:10175 src/bin/e_fm.c:10510 1640#: src/bin/e_fm.c:10182 src/bin/e_fm.c:10517
1638msgid "Rename File" 1641msgid "Rename File"
1639msgstr "Alinomigi dosieron" 1642msgstr "Alinomi dosieron"
1640 1643
1641#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10295 1644#: src/bin/e_fm.c:10269 src/bin/e_fm.c:10302
1642#, c-format 1645#, c-format
1643msgid "%s already exists!" 1646msgid "%s already exists!"
1644msgstr "%s jam ekzistas!" 1647msgstr "%s jam ekzistas!"
1645 1648
1646#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10299 1649#: src/bin/e_fm.c:10272 src/bin/e_fm.c:10306
1647#, c-format 1650#, c-format
1648msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1651msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1649msgstr "%s ne alinomigeblas ĉar ĝi estas protektata" 1652msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata"
1650 1653
1651#: src/bin/e_fm.c:10268 src/bin/e_fm.c:10302 1654#: src/bin/e_fm.c:10275 src/bin/e_fm.c:10309
1652msgid "Internal filemanager error :(" 1655msgid "Internal filemanager error :("
1653msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :(" 1656msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :("
1654 1657
1655#: src/bin/e_fm.c:10356 src/bin/e_fm.c:10577 1658#: src/bin/e_fm.c:10363 src/bin/e_fm.c:10584
1656msgid "Retry" 1659msgid "Retry"
1657msgstr "Reprovi" 1660msgstr "Reprovi"
1658 1661
1659#: src/bin/e_fm.c:10357 src/bin/e_fm.c:10578 src/bin/e_fm.c:11559 1662#: src/bin/e_fm.c:10364 src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_fm.c:11566
1660msgid "Abort" 1663msgid "Abort"
1661msgstr "Ĉesigi" 1664msgstr "Ĉesigi"
1662 1665
1663#: src/bin/e_fm.c:10413 1666#: src/bin/e_fm.c:10420
1664msgid "No to all" 1667msgid "No to all"
1665msgstr "Ne por ĉiuj" 1668msgstr "Ne por ĉiuj"
1666 1669
1667#: src/bin/e_fm.c:10416 1670#: src/bin/e_fm.c:10423
1668msgid "Yes to all" 1671msgid "Yes to all"
1669msgstr "Jes por ĉiuj" 1672msgstr "Jes por ĉiuj"
1670 1673
1671#: src/bin/e_fm.c:10419 1674#: src/bin/e_fm.c:10426
1672msgid "Warning" 1675msgid "Warning"
1673msgstr "Averto" 1676msgstr "Averto"
1674 1677
1675#: src/bin/e_fm.c:10422 1678#: src/bin/e_fm.c:10429
1676#, c-format 1679#, c-format
1677msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1680msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1678msgstr "" 1681msgstr ""
1679"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</" 1682"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi "
1680"hilight>" 1683"ĝin?<br><hilight>%s</hilight>"
1681 1684
1682#: src/bin/e_fm.c:10580 1685#: src/bin/e_fm.c:10587
1683msgid "Move Source" 1686msgid "Move Source"
1684msgstr "Movi fonton" 1687msgstr "Movi fonton"
1685 1688
1686#: src/bin/e_fm.c:10581 1689#: src/bin/e_fm.c:10588
1687msgid "Ignore this" 1690msgid "Ignore this"
1688msgstr "Ignori ĉi tion" 1691msgstr "Ignori ĉi tion"
1689 1692
1690#: src/bin/e_fm.c:10582 1693#: src/bin/e_fm.c:10589
1691msgid "Ignore all" 1694msgid "Ignore all"
1692msgstr "Ignori ĉion" 1695msgstr "Ignori ĉion"
1693 1696
1694#: src/bin/e_fm.c:10587 1697#: src/bin/e_fm.c:10594
1695#, c-format 1698#, c-format
1696msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1699msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1697msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s" 1700msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s"
1698 1701
1699#: src/bin/e_fm.c:10780 1702#: src/bin/e_fm.c:10787
1700msgid "Confirm Delete" 1703msgid "Confirm Delete"
1701msgstr "Konfirmi forigon" 1704msgstr "Konfirmi forigon"
1702 1705
1703#: src/bin/e_fm.c:10790 1706#: src/bin/e_fm.c:10797
1704#, c-format 1707#, c-format
1705msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1708msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1706msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?" 1709msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?"
1707 1710
1708#: src/bin/e_fm.c:10795 1711#: src/bin/e_fm.c:10802
1709#, c-format 1712#, c-format
1710msgid "" 1713msgid ""
1711"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1714"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1714,20 +1717,20 @@ msgstr ""
1714"Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn " 1717"Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn "
1715"en<br><hilight>%s</hilight>?" 1718"en<br><hilight>%s</hilight>?"
1716 1719
1717#: src/bin/e_fm.c:10805 1720#: src/bin/e_fm.c:10812
1718#, c-format 1721#, c-format
1719msgid "" 1722msgid ""
1720"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1723"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file "
1721"hilight>?" 1724"in<br><hilight>%s</hilight>?"
1722msgid_plural "" 1725msgid_plural ""
1723"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</" 1726"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files "
1724"hilight>?" 1727"in<br><hilight>%s</hilight>?"
1725msgstr[0] "" 1728msgstr[0] ""
1726"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitan dosieron en<br><hilight>%s</" 1729"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitan dosieron "
1727"hilight>?" 1730"en<br><hilight>%s</hilight>?"
1728msgstr[1] "" 1731msgstr[1] ""
1729"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitajn dosierojn en<br><hilight>%s</" 1732"Ĉu vi certe volas forigi<br>la %d elektitajn dosierojn "
1730"hilight>?" 1733"en<br><hilight>%s</hilight>?"
1731 1734
1732#: src/bin/e_fm_device.c:60 1735#: src/bin/e_fm_device.c:60
1733#, c-format 1736#, c-format
@@ -1761,7 +1764,6 @@ msgstr "Permesoj ne ŝanĝeblas: %s"
1761#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363 1764#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363
1762#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 1765#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
1763#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 1766#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
1764#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:188
1765#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 1767#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
1766msgid "Name:" 1768msgid "Name:"
1767msgstr "Nomo:" 1769msgstr "Nomo:"
@@ -1827,7 +1829,7 @@ msgstr "Aliaj:"
1827msgid "Preview" 1829msgid "Preview"
1828msgstr "Antaŭrigardo" 1830msgstr "Antaŭrigardo"
1829 1831
1830#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 1832#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1114
1831#: src/modules/everything/evry_config.c:426 1833#: src/modules/everything/evry_config.c:426
1832msgid "Default" 1834msgid "Default"
1833msgstr "Aprioro" 1835msgstr "Aprioro"
@@ -1883,17 +1885,18 @@ msgid "Inset"
1883msgstr "Eniga" 1885msgstr "Eniga"
1884 1886
1885#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53 1887#: src/bin/e_gadcon.c:1781 src/bin/e_int_config_modules.c:53
1886#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 1888#: src/modules/comp/e_mod_main.c:72 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
1887#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45 1889#: src/modules/physics/e_mod_main.c:45
1888msgid "Look" 1890msgid "Look"
1889msgstr "Aspekto" 1891msgstr "Aspekto"
1890 1892
1891#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_widget_config_list.c:66 1893#: src/bin/e_gadcon.c:1793 src/bin/e_int_gadcon_config.c:699
1894#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 src/bin/e_widget_config_list.c:66
1892#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270 1895#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270
1893#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291 1896#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291
1894#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 1897#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
1895#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 1898#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
1896#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 1899#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058 src/modules/ibar/e_mod_main.c:877
1897#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267 1900#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267
1898msgid "Remove" 1901msgid "Remove"
1899msgstr "Forigi" 1902msgstr "Forigi"
@@ -1916,17 +1919,17 @@ msgstr "Modulo %s bezonas eltenon de %s"
1916msgid "" 1919msgid ""
1917"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." 1920"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
1918msgstr "" 1921msgstr ""
1919"Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan klavon</" 1922"Bonvole premu klavan vicon<br><br>aŭ <br><br><hilight>eskapan "
1920"hilight> por ĉesigi." 1923"klavon</hilight> por ĉesigi."
1921 1924
1922#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 1925#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
1923#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 1926#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
1924msgid "" 1927msgid ""
1925"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " 1928"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
1926"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" 1929"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press "
1927"highlight> to abort." 1930"<hilight>Escape</highlight> to abort."
1928msgstr "" 1931msgstr ""
1929"Bonvole teni iun ajn modifilon, kiun vi volas,<br> kaj premi iun ajn butonon " 1932"Bonvole tenu iun ajn modifilon, kiun vi volas,<br> kaj premi iun ajn butonon "
1930"sur via muso aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu " 1933"sur via muso aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu "
1931"<hilight>Eskapon</highlight> por ĉesigi." 1934"<hilight>Eskapon</highlight> por ĉesigi."
1932 1935
@@ -2155,7 +2158,7 @@ msgid "Shade"
2155msgstr "Ombrigo" 2158msgstr "Ombrigo"
2156 2159
2157#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511 2160#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511
2158#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 2161#: src/modules/comp/e_mod_config.c:880
2159#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 2162#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
2160msgid "Fullscreen" 2163msgid "Fullscreen"
2161msgstr "Plenekrane" 2164msgstr "Plenekrane"
@@ -2218,10 +2221,10 @@ msgstr "Ekrano %d"
2218 2221
2219#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 src/bin/e_int_border_prop.c:157 2222#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 src/bin/e_int_border_prop.c:157
2220#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 2223#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
2221#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 2224#: src/modules/comp/e_mod_config.c:763
2222#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 2225#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
2223#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 2226#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
2224#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 2227#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
2225#, c-format 2228#, c-format
2226msgid "Normal" 2229msgid "Normal"
2227msgstr "Normala" 2230msgstr "Normala"
@@ -2364,9 +2367,9 @@ msgstr "Fiksa"
2364#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 2367#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
2365#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 2368#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
2366#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 2369#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
2367#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99 2370#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116
2368#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112 2371#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129
2369#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126 2372#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143
2370msgid "None" 2373msgid "None"
2371msgstr "Neniu" 2374msgstr "Neniu"
2372 2375
@@ -2395,12 +2398,12 @@ msgid "ICCCM"
2395msgstr "ICCCM" 2398msgstr "ICCCM"
2396 2399
2397#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651 2400#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651
2398#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 2401#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:698
2399#: src/modules/wizard/page_050.c:95 2402#: src/modules/wizard/page_050.c:95
2400msgid "Title" 2403msgid "Title"
2401msgstr "Titolo" 2404msgstr "Titolo"
2402 2405
2403#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 2406#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:719
2404msgid "Class" 2407msgid "Class"
2405msgstr "Klaso" 2408msgstr "Klaso"
2406 2409
@@ -2412,7 +2415,7 @@ msgstr "Nomo de piktogramo"
2412msgid "Machine" 2415msgid "Machine"
2413msgstr "Maŝino" 2416msgstr "Maŝino"
2414 2417
2415#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 2418#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:728
2416msgid "Role" 2419msgid "Role"
2417msgstr "Grado" 2420msgstr "Grado"
2418 2421
@@ -2476,7 +2479,7 @@ msgstr "Statoj"
2476msgid "Take Focus" 2479msgid "Take Focus"
2477msgstr "Enfokusiĝi" 2480msgstr "Enfokusiĝi"
2478 2481
2479#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 2482#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:831
2480msgid "Accepts Focus" 2483msgid "Accepts Focus"
2481msgstr "Ĝi akceptas fokuson" 2484msgstr "Ĝi akceptas fokuson"
2482 2485
@@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "Peti pozicion"
2495#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 2498#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
2496#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 2499#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
2497#: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309 2500#: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309
2498#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:360 2501#: src/modules/battery/e_mod_main.c:185 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
2499#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136 2502#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 src/modules/conf/e_conf.c:136
2500#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 2503#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
2501#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 2504#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
@@ -2504,7 +2507,7 @@ msgstr "Peti pozicion"
2504#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 2507#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
2505#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695 2508#: src/modules/everything/evry_gadget.c:695
2506#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 2509#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
2507#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 2510#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:380 src/modules/ibar/e_mod_main.c:865
2508#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2511#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2509#: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2512#: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2510#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459 2513#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:777 src/modules/connman/e_mod_main.c:459
@@ -2513,7 +2516,7 @@ msgstr "Peti pozicion"
2513msgid "Settings" 2516msgid "Settings"
2514msgstr "Agordoj" 2517msgstr "Agordoj"
2515 2518
2516#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 2519#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:893
2517msgid "Modal" 2520msgid "Modal"
2518msgstr "Modala" 2521msgstr "Modala"
2519 2522
@@ -2558,14 +2561,14 @@ msgid ""
2558msgstr "" 2561msgstr ""
2559"Vi klopodis peti al Enlightenment por memorigi la aplikadon de<br>ecoj (kiel " 2562"Vi klopodis peti al Enlightenment por memorigi la aplikadon de<br>ecoj (kiel "
2560"grando, loko, stilo de randoj, ktp) de<br>fenestro, kiu<hilight>ne havas " 2563"grando, loko, stilo de randoj, ktp) de<br>fenestro, kiu<hilight>ne havas "
2561"solajn ecojn</hilight>.<br><br>Tio signifas, ke ĝi dividas la ecojn de nomo/" 2564"solajn ecojn</hilight>.<br><br>Tio signifas, ke ĝi dividas la ecojn de "
2562"klaso, forpasemo, rolo, ktp.<br>kun pli ol 1 alia fenestro en ekrano kaj " 2565"nomo/klaso, forpasemo, rolo, ktp.<br>kun pli ol 1 alia fenestro en ekrano "
2563"memorigo de ecoj por ĉi tiu fenestro aplikos al ĉiuj aliaj fenestroj,<br> " 2566"kaj memorigo de ecoj por ĉi tiu fenestro aplikos al ĉiuj aliaj "
2564"kiuj kongruas kun ĉi tiuj ecoj.<br><br>Tio estas nur averto se vi ne volas, " 2567"fenestroj,<br> kiuj kongruas kun ĉi tiuj ecoj.<br><br>Tio estas nur averto "
2565"ke tio okazas.<br>Se vi volas, simple alklaku sur <hilight>Apliki</hilight> " 2568"se vi ne volas, ke tio okazas.<br>Se vi volas, simple alklaku sur "
2566"aŭ <hilight>Konfirmi</hilight><br> kaj viaj agordoj estos akceptitaj. " 2569"<hilight>Apliki</hilight> aŭ <hilight>Konfirmi</hilight><br> kaj viaj "
2567"Alklaku <hilight>Nuligi</hilight> se vi<br>ne certas kaj nenio estos " 2570"agordoj estos akceptitaj. Alklaku <hilight>Nuligi</hilight> se vi<br>ne "
2568"influita." 2571"certas kaj nenio estos influita."
2569 2572
2570#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 2573#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
2571msgid "No match properties set" 2574msgid "No match properties set"
@@ -2671,15 +2674,15 @@ msgid "Utilities"
2671msgstr "Utilaĵoj" 2674msgstr "Utilaĵoj"
2672 2675
2673#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 2676#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
2674#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 2677#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347
2675#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 2678#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360
2676#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 2679#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578
2677#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39 2680#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42
2678msgid "Files" 2681msgid "Files"
2679msgstr "Dosieroj" 2682msgstr "Dosieroj"
2680 2683
2681#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58 2684#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:59
2682#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35 2685#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36
2683msgid "Launcher" 2686msgid "Launcher"
2684msgstr "Lanĉilo" 2687msgstr "Lanĉilo"
2685 2688
@@ -2713,17 +2716,27 @@ msgstr "Neniu elektita modulo."
2713msgid "More than one module selected." 2716msgid "More than one module selected."
2714msgstr "Pli ol unu elektita modulo." 2717msgstr "Pli ol unu elektita modulo."
2715 2718
2716#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 src/bin/e_int_gadcon_config.c:757
2717msgid "Remove Gadget"
2718msgstr "Forigi akcesoraĵon"
2719
2720#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704 2719#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
2721msgid "Loaded Gadgets" 2720msgid "Loaded Gadgets"
2722msgstr "Ŝargitaj akcesoraĵoj" 2721msgstr "Ŝargitaj akcesoraĵoj"
2723 2722
2724#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752 2723#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
2725msgid "Add Gadget" 2724#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
2726msgstr "Aldoni akcesoraĵon" 2725#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
2726#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
2727#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
2728#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
2729#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
2730#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
2731#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
2732#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
2733#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
2734#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
2735#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
2736#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
2737#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
2738msgid "Add"
2739msgstr "Aldoni"
2727 2740
2728#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724 2741#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
2729msgid "Available Gadgets" 2742msgid "Available Gadgets"
@@ -2775,9 +2788,9 @@ msgstr "Preferataj aplikaĵoj"
2775#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 2788#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
2776#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 2789#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
2777#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:213 2790#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:213
2778#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1139 2791#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140
2779#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1155 2792#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
2780#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 2793#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1409
2781msgid "Applications" 2794msgid "Applications"
2782msgstr "Aplikaĵoj" 2795msgstr "Aplikaĵoj"
2783 2796
@@ -2785,7 +2798,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj"
2785#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 2798#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
2786#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 2799#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2787#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 2800#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
2788#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138 2801#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3856
2789msgid "Windows" 2802msgid "Windows"
2790msgstr "Fenestroj" 2803msgstr "Fenestroj"
2791 2804
@@ -2832,10 +2845,11 @@ msgstr "Neniu fenestro"
2832msgid "Untitled window" 2845msgid "Untitled window"
2833msgstr "Sentitola fenestro" 2846msgstr "Sentitola fenestro"
2834 2847
2835#: src/bin/e_int_menus.c:1621 src/bin/e_shelf.c:1121 src/bin/e_shelf.c:1636 2848#: src/bin/e_int_menus.c:1621 src/bin/e_shelf.c:1636
2836#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191 2849#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
2837msgid "Shelf" 2850#, c-format
2838msgstr "Breto" 2851msgid "Shelf %s"
2852msgstr "Breto %s"
2839 2853
2840#: src/bin/e_int_menus.c:1689 2854#: src/bin/e_int_menus.c:1689
2841msgid "Add a Shelf" 2855msgid "Add a Shelf"
@@ -2875,7 +2889,7 @@ msgstr "Alto (%3.0f rastrumerojn)"
2875msgid "Shrink to Content Width" 2889msgid "Shrink to Content Width"
2876msgstr "Ŝrumpi al la larĝo de la enhavo" 2890msgstr "Ŝrumpi al la larĝo de la enhavo"
2877 2891
2878#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 2892#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:908
2879#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 2893#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
2880msgid "Style" 2894msgid "Style"
2881msgstr "Stilo" 2895msgstr "Stilo"
@@ -2896,8 +2910,8 @@ msgstr "Montri dum alklako de muso"
2896msgid "Hide timeout" 2910msgid "Hide timeout"
2897msgstr "Tempolimo de kaŝo" 2911msgstr "Tempolimo de kaŝo"
2898 2912
2899#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237 2913#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237 src/modules/notification/e_mod_main.c:249
2900#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107 2914#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
2901#, c-format 2915#, c-format
2902msgid "%.1f seconds" 2916msgid "%.1f seconds"
2903msgstr "%.1f sekundoj" 2917msgstr "%.1f sekundoj"
@@ -3018,8 +3032,8 @@ msgid ""
3018"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." 3032"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
3019msgstr "" 3033msgstr ""
3020"Laŭ Enlightenment, ecore_evas ne eltenas la bildigon de bufro en\n" 3034"Laŭ Enlightenment, ecore_evas ne eltenas la bildigon de bufro en\n"
3021"Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n" 3035"Evas. Bonvole kontrolu vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontrolu\n"
3022"ke ili eltenas la modulo de bildigo de Software Buffer." 3036"ke ili eltenas la modulon de bildigo de Software Buffer."
3023 3037
3024#: src/bin/e_main.c:436 3038#: src/bin/e_main.c:436
3025msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" 3039msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
@@ -3046,62 +3060,63 @@ msgid ""
3046"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" 3060"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
3047"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" 3061"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
3048msgstr "" 3062msgstr ""
3049"Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n" 3063"Dosierujoj ne kreeblas de Enlightenment en via hejma dosierujo.\n"
3050"Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?" 3064"Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena?"
3051 3065
3052#: src/bin/e_main.c:496 3066#: src/bin/e_main.c:496
3053msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" 3067msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
3054msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n" 3068msgstr ""
3069"Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n"
3055 3070
3056#: src/bin/e_main.c:505 3071#: src/bin/e_main.c:505
3057msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" 3072msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
3058msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agordoj.\n" 3073msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agordoj.\n"
3059 3074
3060#: src/bin/e_main.c:518 3075#: src/bin/e_main.c:523
3061msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" 3076msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
3062msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi E_Randr!\n" 3077msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi E_Randr!\n"
3063 3078
3064#: src/bin/e_main.c:527 3079#: src/bin/e_main.c:532
3065msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" 3080msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
3066msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian medion.\n" 3081msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian medion.\n"
3067 3082
3068#: src/bin/e_main.c:543 3083#: src/bin/e_main.c:548
3069msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" 3084msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
3070msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de skalado.\n" 3085msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de skalado.\n"
3071 3086
3072#: src/bin/e_main.c:552 3087#: src/bin/e_main.c:557
3073msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" 3088msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
3074msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kursoroj.\n" 3089msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kursoroj.\n"
3075 3090
3076#: src/bin/e_main.c:561 3091#: src/bin/e_main.c:566
3077msgid "" 3092msgid ""
3078"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" 3093"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
3079"Perhaps you are out of memory?" 3094"Perhaps you are out of memory?"
3080msgstr "" 3095msgstr ""
3081"Enlightenment ne eblas agordi vojojn por trovi dosierojn.\n" 3096"Vojoj ne agordeblas de Enlightenment por trovi dosierojn.\n"
3082"Eble memoro ne sufiĉas?" 3097"Eble memoro ne sufiĉas?"
3083 3098
3084#: src/bin/e_main.c:578 3099#: src/bin/e_main.c:583
3085msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" 3100msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
3086msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de tiparoj.\n" 3101msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de tiparoj.\n"
3087 3102
3088#: src/bin/e_main.c:595 3103#: src/bin/e_main.c:600
3089msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" 3104msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
3090msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian etosan sistemon.\n" 3105msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian etosan sistemon.\n"
3091 3106
3092#: src/bin/e_main.c:611 3107#: src/bin/e_main.c:616
3093msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" 3108msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
3094msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de pravalorizoj.\n" 3109msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de pravalorizoj.\n"
3095 3110
3096#: src/bin/e_main.c:626 3111#: src/bin/e_main.c:631
3097msgid "Starting International Support" 3112msgid "Starting International Support"
3098msgstr "Komencante eltenon de internaciigo" 3113msgstr "Komencante eltenon de internaciigo"
3099 3114
3100#: src/bin/e_main.c:630 3115#: src/bin/e_main.c:635
3101msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" 3116msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
3102msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de internaciigo.\n" 3117msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de internaciigo.\n"
3103 3118
3104#: src/bin/e_main.c:639 3119#: src/bin/e_main.c:644
3105msgid "" 3120msgid ""
3106"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" 3121"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
3107"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" 3122"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -3111,11 +3126,11 @@ msgstr ""
3111"Eble vi ne havas permesojn pri ~/.cache/efreet aŭ mankas memoron\n" 3126"Eble vi ne havas permesojn pri ~/.cache/efreet aŭ mankas memoron\n"
3112"aŭ diskospacon?" 3127"aŭ diskospacon?"
3113 3128
3114#: src/bin/e_main.c:664 3129#: src/bin/e_main.c:669
3115msgid "Setup Screens" 3130msgid "Setup Screens"
3116msgstr "Agordi ekranojn" 3131msgstr "Agordi ekranojn"
3117 3132
3118#: src/bin/e_main.c:668 3133#: src/bin/e_main.c:673
3119msgid "" 3134msgid ""
3120"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" 3135"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
3121"failed. Perhaps another window manager is running?\n" 3136"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -3124,239 +3139,239 @@ msgstr ""
3124"de\n" 3139"de\n"
3125"via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n" 3140"via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n"
3126 3141
3127#: src/bin/e_main.c:676 3142#: src/bin/e_main.c:681
3128msgid "Setup ACPI" 3143msgid "Setup ACPI"
3129msgstr "Agordi ACPI" 3144msgstr "Agordi ACPI"
3130 3145
3131#: src/bin/e_main.c:683 3146#: src/bin/e_main.c:688
3132msgid "Setup Backlight" 3147msgid "Setup Backlight"
3133msgstr "Agordi fonan lumon" 3148msgstr "Agordi fonan lumon"
3134 3149
3135#: src/bin/e_main.c:687 3150#: src/bin/e_main.c:692
3136msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" 3151msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
3137msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n" 3152msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n"
3138 3153
3139#: src/bin/e_main.c:694 3154#: src/bin/e_main.c:699
3140msgid "Setup Screensaver" 3155msgid "Setup Screensaver"
3141msgstr "Ebligi ekrankurtenon" 3156msgstr "Ebligi ekrankurtenon"
3142 3157
3143#: src/bin/e_main.c:698 3158#: src/bin/e_main.c:703
3144msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" 3159msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
3145msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon X.\n" 3160msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon X.\n"
3146 3161
3147#: src/bin/e_main.c:705 3162#: src/bin/e_main.c:710
3148msgid "Setup DPMS" 3163msgid "Setup DPMS"
3149msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)" 3164msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)"
3150 3165
3151#: src/bin/e_main.c:709 3166#: src/bin/e_main.c:714
3152msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" 3167msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
3153msgstr "" 3168msgstr ""
3154"Enlightenment no povas agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de " 3169"Enlightenment no povas agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de "
3155"ekrano).\n" 3170"ekrano).\n"
3156 3171
3157#: src/bin/e_main.c:716 3172#: src/bin/e_main.c:721
3158msgid "Setup Powersave Modes" 3173msgid "Setup Powersave Modes"
3159msgstr "Agordi energisparadajn reĝimojn" 3174msgstr "Agordi energisparadajn reĝimojn"
3160 3175
3161#: src/bin/e_main.c:720 3176#: src/bin/e_main.c:725
3162msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" 3177msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
3163msgstr "Enlightenment ne povas agordi la reĝimojn de energiŝparado.\n" 3178msgstr "Enlightenment ne povas agordi la reĝimojn de energiŝparado.\n"
3164 3179
3165#: src/bin/e_main.c:727 3180#: src/bin/e_main.c:732
3166msgid "Setup Desklock" 3181msgid "Setup Desklock"
3167msgstr "Agordi Labortablan Ŝloson" 3182msgstr "Agordi Labortablan Ŝloson"
3168 3183
3169#: src/bin/e_main.c:731 3184#: src/bin/e_main.c:736
3170msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" 3185msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
3171msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de labortabla ŝlosado.\n" 3186msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de labortabla ŝlosado.\n"
3172 3187
3173#: src/bin/e_main.c:738 3188#: src/bin/e_main.c:743
3174msgid "Setup Popups" 3189msgid "Setup Popups"
3175msgstr "Agordi ŝprucfenestrojn" 3190msgstr "Agordi ŝprucfenestrojn"
3176 3191
3177#: src/bin/e_main.c:742 3192#: src/bin/e_main.c:747
3178msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" 3193msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
3179msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ŝprucfenetran sistemon.\n" 3194msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ŝprucfenetran sistemon.\n"
3180 3195
3181#: src/bin/e_main.c:754 3196#: src/bin/e_main.c:759
3182msgid "Setup Message Bus" 3197msgid "Setup Message Bus"
3183msgstr "Agordi buson de mesaĝoj" 3198msgstr "Agordi buson de mesaĝoj"
3184 3199
3185#: src/bin/e_main.c:761 3200#: src/bin/e_main.c:766
3186msgid "Setup Paths" 3201msgid "Setup Paths"
3187msgstr "Agordi vojojn" 3202msgstr "Agordi vojojn"
3188 3203
3189#: src/bin/e_main.c:767 3204#: src/bin/e_main.c:772
3190msgid "Setup System Controls" 3205msgid "Setup System Controls"
3191msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn" 3206msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn"
3192 3207
3193#: src/bin/e_main.c:771 3208#: src/bin/e_main.c:776
3194msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" 3209msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
3195msgstr "Enlightenment ne eblas pravalorizi sisteman komandan sistemon.\n" 3210msgstr "Sistema komanda sistemo ne pravalorizeblas de Enlightenment.\n"
3196 3211
3197#: src/bin/e_main.c:778 3212#: src/bin/e_main.c:783
3198msgid "Setup Actions" 3213msgid "Setup Actions"
3199msgstr "Agordi agadojn" 3214msgstr "Agordi agadojn"
3200 3215
3201#: src/bin/e_main.c:782 3216#: src/bin/e_main.c:787
3202msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" 3217msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
3203msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agadoj.\n" 3218msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agadoj.\n"
3204 3219
3205#: src/bin/e_main.c:789 3220#: src/bin/e_main.c:794
3206msgid "Setup Execution System" 3221msgid "Setup Execution System"
3207msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo" 3222msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo"
3208 3223
3209#: src/bin/e_main.c:793 3224#: src/bin/e_main.c:798
3210msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" 3225msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
3211msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de lanĉado.\n" 3226msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de lanĉado.\n"
3212 3227
3213#: src/bin/e_main.c:804 3228#: src/bin/e_main.c:809
3214msgid "Setup Filemanager" 3229msgid "Setup Filemanager"
3215msgstr "Agordi dosieradministrilon" 3230msgstr "Agordi dosieradministrilon"
3216 3231
3217#: src/bin/e_main.c:808 3232#: src/bin/e_main.c:813
3218msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" 3233msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
3219msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi la dosieradministrilon.\n" 3234msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi la dosieradministrilon.\n"
3220 3235
3221#: src/bin/e_main.c:815 3236#: src/bin/e_main.c:820
3222msgid "Setup Message System" 3237msgid "Setup Message System"
3223msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon" 3238msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon"
3224 3239
3225#: src/bin/e_main.c:819 3240#: src/bin/e_main.c:824
3226msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" 3241msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
3227msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de mesaĝoj.\n" 3242msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de mesaĝoj.\n"
3228 3243
3229#: src/bin/e_main.c:826 3244#: src/bin/e_main.c:831
3230msgid "Setup DND" 3245msgid "Setup DND"
3231msgstr "Agordi ŝovon kaj demeton" 3246msgstr "Agordi ŝovon kaj demeton"
3232 3247
3233#: src/bin/e_main.c:830 3248#: src/bin/e_main.c:835
3234msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" 3249msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
3235msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ŝovo-demeto.\n" 3250msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ŝovo-demeto.\n"
3236 3251
3237#: src/bin/e_main.c:837 3252#: src/bin/e_main.c:842
3238msgid "Setup Grab Input Handling" 3253msgid "Setup Grab Input Handling"
3239msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato" 3254msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato"
3240 3255
3241#: src/bin/e_main.c:841 3256#: src/bin/e_main.c:846
3242msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" 3257msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
3243msgstr "" 3258msgstr ""
3244"Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de traktado de uzanta enigo.\n" 3259"Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de traktado de uzanta enigo.\n"
3245 3260
3246#: src/bin/e_main.c:848 3261#: src/bin/e_main.c:853
3247msgid "Setup Modules" 3262msgid "Setup Modules"
3248msgstr "Agordi modulojn" 3263msgstr "Agordi modulojn"
3249 3264
3250#: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034 3265#: src/bin/e_main.c:857 src/bin/e_main.c:1039
3251msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" 3266msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
3252msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de modulo.\n" 3267msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de modulo.\n"
3253 3268
3254#: src/bin/e_main.c:859 3269#: src/bin/e_main.c:864
3255msgid "Setup Remembers" 3270msgid "Setup Remembers"
3256msgstr "Agordi memorojn" 3271msgstr "Agordi memorojn"
3257 3272
3258#: src/bin/e_main.c:863 3273#: src/bin/e_main.c:868
3259msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" 3274msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
3260msgstr "Enlightenment ne povas agordi memoradon.\n" 3275msgstr "Enlightenment ne povas agordi memoradon.\n"
3261 3276
3262#: src/bin/e_main.c:870 3277#: src/bin/e_main.c:875
3263msgid "Setup Color Classes" 3278msgid "Setup Color Classes"
3264msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn" 3279msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
3265 3280
3266#: src/bin/e_main.c:874 3281#: src/bin/e_main.c:879
3267msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" 3282msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
3268msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kolorklasoj.\n" 3283msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kolorklasoj.\n"
3269 3284
3270#: src/bin/e_main.c:881 3285#: src/bin/e_main.c:886
3271msgid "Setup Gadcon" 3286msgid "Setup Gadcon"
3272msgstr "Agordi Gadcon" 3287msgstr "Agordi Gadcon"
3273 3288
3274#: src/bin/e_main.c:885 3289#: src/bin/e_main.c:890
3275msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" 3290msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
3276msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian kontrolsistemon de akcesoraĵoj.\n" 3291msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian kontrolsistemon de akcesoraĵoj.\n"
3277 3292
3278#: src/bin/e_main.c:892 3293#: src/bin/e_main.c:897
3279msgid "Setup Wallpaper" 3294msgid "Setup Wallpaper"
3280msgstr "Agordi ekranfonon" 3295msgstr "Agordi ekranfonon"
3281 3296
3282#: src/bin/e_main.c:896 3297#: src/bin/e_main.c:901
3283msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" 3298msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
3284msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ekranfonan sistemon.\n" 3299msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ekranfonan sistemon.\n"
3285 3300
3286#: src/bin/e_main.c:903 3301#: src/bin/e_main.c:908
3287msgid "Setup Mouse" 3302msgid "Setup Mouse"
3288msgstr "Agordi muson" 3303msgstr "Agordi muson"
3289 3304
3290#: src/bin/e_main.c:907 3305#: src/bin/e_main.c:912
3291msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" 3306msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
3292msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de muso.\n" 3307msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de muso.\n"
3293 3308
3294#: src/bin/e_main.c:914 3309#: src/bin/e_main.c:919
3295msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" 3310msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
3296msgstr "Enlightenment ne povas agordi aranĝojn XKB de klavaroj.\n" 3311msgstr "Enlightenment ne povas agordi aranĝojn XKB de klavaroj.\n"
3297 3312
3298#: src/bin/e_main.c:920 3313#: src/bin/e_main.c:925
3299msgid "Setup Bindings" 3314msgid "Setup Bindings"
3300msgstr "Agordi bindojn" 3315msgstr "Agordi bindojn"
3301 3316
3302#: src/bin/e_main.c:924 3317#: src/bin/e_main.c:929
3303msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" 3318msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
3304msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de bindoj.\n" 3319msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de bindoj.\n"
3305 3320
3306#: src/bin/e_main.c:931 3321#: src/bin/e_main.c:936
3307msgid "Setup Thumbnailer" 3322msgid "Setup Thumbnailer"
3308msgstr "Agordi bildetilon" 3323msgstr "Agordi bildetilon"
3309 3324
3310#: src/bin/e_main.c:935 3325#: src/bin/e_main.c:940
3311msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" 3326msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
3312msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la bildetigan sistemon.\n" 3327msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la bildetigan sistemon.\n"
3313 3328
3314#: src/bin/e_main.c:944 3329#: src/bin/e_main.c:949
3315msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" 3330msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
3316msgstr "" 3331msgstr ""
3317"Enlightenment ne povas pravalorizi la kaŝmemoran sistemon de piktogramoj.\n" 3332"Enlightenment ne povas pravalorizi la kaŝmemoran sistemon de piktogramoj.\n"
3318 3333
3319#: src/bin/e_main.c:953 3334#: src/bin/e_main.c:958
3320msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 3335msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
3321msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la sistemon XSettings.\n" 3336msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la sistemon XSettings.\n"
3322 3337
3323#: src/bin/e_main.c:962 3338#: src/bin/e_main.c:967
3324msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" 3339msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
3325msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la ĝisdatigan sistemon.\n" 3340msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la ĝisdatigan sistemon.\n"
3326 3341
3327#: src/bin/e_main.c:969 3342#: src/bin/e_main.c:974
3328msgid "Setup Desktop Environment" 3343msgid "Setup Desktop Environment"
3329msgstr "Agordi medion de labortabloj" 3344msgstr "Agordi medion de labortabloj"
3330 3345
3331#: src/bin/e_main.c:973 3346#: src/bin/e_main.c:978
3332msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" 3347msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
3333msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi sian labortablan medion.\n" 3348msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi sian labortablan medion.\n"
3334 3349
3335#: src/bin/e_main.c:980 3350#: src/bin/e_main.c:985
3336msgid "Setup File Ordering" 3351msgid "Setup File Ordering"
3337msgstr "Agordi ordigon de dosieroj" 3352msgstr "Agordi ordigon de dosieroj"
3338 3353
3339#: src/bin/e_main.c:984 3354#: src/bin/e_main.c:989
3340msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" 3355msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
3341msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ordigo de dosieroj.\n" 3356msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ordigo de dosieroj.\n"
3342 3357
3343#: src/bin/e_main.c:999 3358#: src/bin/e_main.c:1004
3344msgid "Load Modules" 3359msgid "Load Modules"
3345msgstr "Ŝargi Modulojn" 3360msgstr "Ŝargi Modulojn"
3346 3361
3347#: src/bin/e_main.c:1030 3362#: src/bin/e_main.c:1035
3348msgid "Setup Shelves" 3363msgid "Setup Shelves"
3349msgstr "Agordi bretojn" 3364msgstr "Agordi bretojn"
3350 3365
3351#: src/bin/e_main.c:1041 3366#: src/bin/e_main.c:1046
3352msgid "Configure Shelves" 3367msgid "Configure Shelves"
3353msgstr "Agordi bretojn" 3368msgstr "Agordi bretojn"
3354 3369
3355#: src/bin/e_main.c:1052 3370#: src/bin/e_main.c:1057
3356msgid "Almost Done" 3371msgid "Almost Done"
3357msgstr "Preskaŭ Finita" 3372msgstr "Preskaŭ Finita"
3358 3373
3359#: src/bin/e_main.c:1212 3374#: src/bin/e_main.c:1217
3360#, c-format 3375#, c-format
3361msgid "" 3376msgid ""
3362"Options:\n" 3377"Options:\n"
@@ -3410,7 +3425,7 @@ msgstr ""
3410"\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n" 3425"\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n"
3411"\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun elekteblon.\n" 3426"\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun elekteblon.\n"
3412 3427
3413#: src/bin/e_main.c:1265 3428#: src/bin/e_main.c:1270
3414msgid "" 3429msgid ""
3415"You are executing enlightenment directly. This is\n" 3430"You are executing enlightenment directly. This is\n"
3416"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" 3431"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3420,19 +3435,19 @@ msgid ""
3420"before enlightenment itself begins running.\n" 3435"before enlightenment itself begins running.\n"
3421msgstr "" 3436msgstr ""
3422 3437
3423#: src/bin/e_main.c:1546 3438#: src/bin/e_main.c:1551
3424msgid "Testing Format Support" 3439msgid "Testing Format Support"
3425msgstr "Provado de elteno de formato" 3440msgstr "Provado de elteno de formato"
3426 3441
3427#: src/bin/e_main.c:1550 3442#: src/bin/e_main.c:1555
3428msgid "" 3443msgid ""
3429"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" 3444"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
3430"Evas has Software Buffer engine support.\n" 3445"Evas has Software Buffer engine support.\n"
3431msgstr "" 3446msgstr ""
3432"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n" 3447"Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvole kontrolu\n"
3433"ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n" 3448"ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n"
3434 3449
3435#: src/bin/e_main.c:1562 3450#: src/bin/e_main.c:1567
3436msgid "" 3451msgid ""
3437"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " 3452"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
3438"support.\n" 3453"support.\n"
@@ -3440,7 +3455,7 @@ msgstr ""
3440"Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi SVG-dosierojn. BV kontroli ĉu " 3455"Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi SVG-dosierojn. BV kontroli ĉu "
3441"Evas eltenas SVG-ŝargilon.\n" 3456"Evas eltenas SVG-ŝargilon.\n"
3442 3457
3443#: src/bin/e_main.c:1572 3458#: src/bin/e_main.c:1577
3444msgid "" 3459msgid ""
3445"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " 3460"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
3446"support.\n" 3461"support.\n"
@@ -3448,7 +3463,7 @@ msgstr ""
3448"Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn. BV kontroli ĉu " 3463"Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn. BV kontroli ĉu "
3449"Evas eltenas JPEG-ŝargilon.\n" 3464"Evas eltenas JPEG-ŝargilon.\n"
3450 3465
3451#: src/bin/e_main.c:1582 3466#: src/bin/e_main.c:1587
3452msgid "" 3467msgid ""
3453"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " 3468"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
3454"support.\n" 3469"support.\n"
@@ -3456,7 +3471,7 @@ msgstr ""
3456"Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi PNG-dosierojn. BV kontroli ĉu " 3471"Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi PNG-dosierojn. BV kontroli ĉu "
3457"Evas eltenas PNG-ŝargilon.\n" 3472"Evas eltenas PNG-ŝargilon.\n"
3458 3473
3459#: src/bin/e_main.c:1592 3474#: src/bin/e_main.c:1597
3460msgid "" 3475msgid ""
3461"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " 3476"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
3462"support.\n" 3477"support.\n"
@@ -3464,7 +3479,7 @@ msgstr ""
3464"Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn. BV kontroli ĉu " 3479"Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn. BV kontroli ĉu "
3465"Evas eltenas EET-ŝargilon.\n" 3480"Evas eltenas EET-ŝargilon.\n"
3466 3481
3467#: src/bin/e_main.c:1606 3482#: src/bin/e_main.c:1611
3468msgid "" 3483msgid ""
3469"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " 3484"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
3470"fontconfig\n" 3485"fontconfig\n"
@@ -3474,7 +3489,7 @@ msgstr ""
3474"ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n" 3489"ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n"
3475"kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n" 3490"kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n"
3476 3491
3477#: src/bin/e_main.c:1814 3492#: src/bin/e_main.c:1819
3478#, c-format 3493#, c-format
3479msgid "" 3494msgid ""
3480"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " 3495"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3485,11 +3500,11 @@ msgstr ""
3485"dum ŝargo de modulo<br>nomata: %s. Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " 3500"dum ŝargo de modulo<br>nomata: %s. Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne "
3486"estos<br>ŝargita." 3501"estos<br>ŝargita."
3487 3502
3488#: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836 3503#: src/bin/e_main.c:1824 src/bin/e_main.c:1841
3489msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" 3504msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
3490msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." 3505msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis."
3491 3506
3492#: src/bin/e_main.c:1820 3507#: src/bin/e_main.c:1825
3493#, c-format 3508#, c-format
3494msgid "" 3509msgid ""
3495"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " 3510"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3500,7 +3515,7 @@ msgstr ""
3500"dum ŝargo de modulo nomata: %s.<br><br>Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " 3515"dum ŝargo de modulo nomata: %s.<br><br>Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne "
3501"estos ŝargita." 3516"estos ŝargita."
3502 3517
3503#: src/bin/e_main.c:1829 3518#: src/bin/e_main.c:1834
3504msgid "" 3519msgid ""
3505"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " 3520"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
3506"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " 3521"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3512,7 +3527,7 @@ msgstr ""
3512"de via agordo. La modulo de<br><br>agordo permesos elekti viajn modulojn de " 3527"de via agordo. La modulo de<br><br>agordo permesos elekti viajn modulojn de "
3513"nove.\n" 3528"nove.\n"
3514 3529
3515#: src/bin/e_main.c:1837 3530#: src/bin/e_main.c:1842
3516msgid "" 3531msgid ""
3517"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " 3532"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
3518"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " 3533"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -3582,24 +3597,24 @@ msgstr ""
3582msgid "Keep" 3597msgid "Keep"
3583msgstr "Teni" 3598msgstr "Teni"
3584 3599
3585#: src/bin/e_module.c:783 3600#: src/bin/e_module.c:785
3586msgid "" 3601msgid ""
3587"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " 3602"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
3588"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." 3603"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
3589"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" 3604"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
3590msgstr "" 3605msgstr ""
3591"La sekvaj moduloj ne estas aprioraj moduloj de<br>Enlightenment kaj povas " 3606"La sekvaj moduloj ne estas aprioraj moduloj de<br>Enlightenment kaj povas "
3592"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvolu forigi ili antaŭ raporti iun ajn cimon." 3607"kaŭzi cimojn kaj kraŝoj.<br>Bonvole forigu ilin antaŭ raporto de iu ajn "
3593"<br><br>Jen la listo de moduloj:<br><br>\r\n" 3608"cimo.<br><br>Jen la listo de moduloj:<br><br>\r\n"
3594"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " 3609"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
3595"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." 3610"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any "
3596"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" 3611"bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
3597 3612
3598#: src/bin/e_module.c:795 3613#: src/bin/e_module.c:797
3599msgid "Unstable module tainting" 3614msgid "Unstable module tainting"
3600msgstr "" 3615msgstr ""
3601 3616
3602#: src/bin/e_module.c:799 3617#: src/bin/e_module.c:801
3603msgid "I know" 3618msgid "I know"
3604msgstr "Mi scias" 3619msgstr "Mi scias"
3605 3620
@@ -3679,9 +3694,10 @@ msgstr "Maldekstro-suba angulo"
3679msgid "Right-bottom Corner" 3694msgid "Right-bottom Corner"
3680msgstr "Dekstro-suba angulo" 3695msgstr "Dekstro-suba angulo"
3681 3696
3682#: src/bin/e_shelf.c:267 3697#: src/bin/e_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1121
3683msgid "Shelf #" 3698#, c-format
3684msgstr "Breto numero" 3699msgid "Shelf #%d"
3700msgstr "%d-a breto"
3685 3701
3686#: src/bin/e_shelf.c:892 3702#: src/bin/e_shelf.c:892
3687msgid "Shelf Autohide Error" 3703msgid "Shelf Autohide Error"
@@ -3693,8 +3709,8 @@ msgid ""
3693"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." 3709"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
3694msgstr "" 3710msgstr ""
3695"Breta aŭtomata kaŝo ne funkcios korekte<br>\r\n" 3711"Breta aŭtomata kaŝo ne funkcios korekte<br>\r\n"
3696"kun la nunaj agordoj. Bonvolu agordi vian breton<br>\r\n" 3712"kun la nunaj agordoj. Bonvole agordu vian breton<br>\r\n"
3697"al \"Malsupre ĉio\" aŭ malebligi aŭmatan kaŝon." 3713"al \"Malsupre ĉio\" aŭ malebligu aŭmatan kaŝon."
3698 3714
3699#: src/bin/e_shelf.c:1122 3715#: src/bin/e_shelf.c:1122
3700msgid "Add New Shelf" 3716msgid "Add New Shelf"
@@ -3710,7 +3726,7 @@ msgstr "Breto kun tiu nomo jam ekzistas!"
3710 3726
3711#: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486 3727#: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486
3712msgid "Stop Moving Gadgets" 3728msgid "Stop Moving Gadgets"
3713msgstr "Ĉesigi movado de akcesoraĵoj" 3729msgstr "Ĉesigi movadon de akcesoraĵoj"
3714 3730
3715#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488 3731#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488
3716msgid "Begin Moving Gadgets" 3732msgid "Begin Moving Gadgets"
@@ -3718,14 +3734,14 @@ msgstr "Ekigi movadon de akcesoraĵoj"
3718 3734
3719#: src/bin/e_shelf.c:1787 3735#: src/bin/e_shelf.c:1787
3720msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" 3736msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
3721msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forigi tiun breton ?" 3737msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forigi tiun breton?"
3722 3738
3723#: src/bin/e_shelf.c:1789 3739#: src/bin/e_shelf.c:1789
3724msgid "" 3740msgid ""
3725"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " 3741"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
3726"it?" 3742"it?"
3727msgstr "" 3743msgstr ""
3728"Vi petis forigi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forgi ĝin ?" 3744"Vi petis forigi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forgi ĝin?"
3729 3745
3730#: src/bin/e_shelf.c:2343 3746#: src/bin/e_shelf.c:2343
3731msgid "A shelf with that name and id already exists!" 3747msgid "A shelf with that name and id already exists!"
@@ -3736,7 +3752,7 @@ msgid "Rename Shelf"
3736msgstr "Alinomi breton" 3752msgstr "Alinomi breton"
3737 3753
3738#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143 3754#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143
3739#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 3755#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
3740msgid "Contents" 3756msgid "Contents"
3741msgstr "Enhavo" 3757msgstr "Enhavo"
3742 3758
@@ -3753,8 +3769,9 @@ msgid "Refresh"
3753msgstr "Aktualigi" 3769msgstr "Aktualigi"
3754 3770
3755#: src/bin/e_startup.c:66 3771#: src/bin/e_startup.c:66
3756msgid "Starting" 3772#, c-format
3757msgstr "Komencante" 3773msgid "Starting %s"
3774msgstr "Lanĉante %s"
3758 3775
3759#: src/bin/e_sys.c:295 3776#: src/bin/e_sys.c:295
3760msgid "Checking System Permissions" 3777msgid "Checking System Permissions"
@@ -3798,7 +3815,7 @@ msgstr "Elsalutante"
3798 3815
3799#: src/bin/e_sys.c:550 3816#: src/bin/e_sys.c:550
3800msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3817msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3801msgstr "Elsalutante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>" 3818msgstr "Elsalutado.<br><hilight>Bonvole atendu.</hilight>"
3802 3819
3803#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634 3820#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634
3804msgid "Enlightenment is busy with another request" 3821msgid "Enlightenment is busy with another request"
@@ -3816,7 +3833,7 @@ msgid ""
3816"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " 3833"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
3817"has been started." 3834"has been started."
3818msgstr "" 3835msgstr ""
3819"Elŝaltante.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadojn<br>antaŭ " 3836"Elŝaltado.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadojn<br>antaŭ "
3820"sistemfermo ekis." 3837"sistemfermo ekis."
3821 3838
3822#: src/bin/e_sys.c:597 3839#: src/bin/e_sys.c:597
@@ -3824,7 +3841,7 @@ msgid ""
3824"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " 3841"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
3825"begun." 3842"begun."
3826msgstr "" 3843msgstr ""
3827"Restartigante.<br>Vi ne povas fari aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la " 3844"Restartigado.<br>Vi ne povas fari aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la "
3828"relanĉo ekos." 3845"relanĉo ekos."
3829 3846
3830#: src/bin/e_sys.c:603 3847#: src/bin/e_sys.c:603
@@ -3832,7 +3849,7 @@ msgid ""
3832"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " 3849"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
3833"system actions." 3850"system actions."
3834msgstr "" 3851msgstr ""
3835"Paŭzigante.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la " 3852"Paŭzigado.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la "
3836"paŭzigo ekos." 3853"paŭzigo ekos."
3837 3854
3838#: src/bin/e_sys.c:609 3855#: src/bin/e_sys.c:609
@@ -3865,7 +3882,7 @@ msgstr "Pasivumigo malsukcesis."
3865 3882
3866#: src/bin/e_sys.c:752 3883#: src/bin/e_sys.c:752
3867msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3884msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3868msgstr "Elŝalto.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>" 3885msgstr "Elŝalto.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>"
3869 3886
3870#: src/bin/e_sys.c:796 3887#: src/bin/e_sys.c:796
3871msgid "Resetting" 3888msgid "Resetting"
@@ -3873,7 +3890,7 @@ msgstr "Restartigante"
3873 3890
3874#: src/bin/e_sys.c:799 3891#: src/bin/e_sys.c:799
3875msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3892msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3876msgstr "Restartigante.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>" 3893msgstr "Restartigante.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>"
3877 3894
3878#: src/bin/e_sys.c:851 3895#: src/bin/e_sys.c:851
3879msgid "Suspending" 3896msgid "Suspending"
@@ -3881,7 +3898,7 @@ msgstr "Paŭzigante"
3881 3898
3882#: src/bin/e_sys.c:854 3899#: src/bin/e_sys.c:854
3883msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3900msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3884msgstr "Paŭzigante.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>" 3901msgstr "Paŭzigado.<br><hilight>Bonvole atendu</hilight>"
3885 3902
3886#: src/bin/e_sys.c:907 3903#: src/bin/e_sys.c:907
3887msgid "Hibernating" 3904msgid "Hibernating"
@@ -3889,7 +3906,7 @@ msgstr "Pasivumigante"
3889 3906
3890#: src/bin/e_sys.c:910 3907#: src/bin/e_sys.c:910
3891msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3908msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3892msgstr "Pasivumigante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>" 3909msgstr "Pasivumigado.<br><hilight>Bonvole atendu.</hilight>"
3893 3910
3894#: src/bin/e_theme_about.c:25 3911#: src/bin/e_theme_about.c:25
3895msgid "Select Theme" 3912msgid "Select Theme"
@@ -3919,7 +3936,7 @@ msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
3919 3936
3920#: src/bin/e_utils.c:245 3937#: src/bin/e_utils.c:245
3921msgid "Cannot exit - immortal windows." 3938msgid "Cannot exit - immortal windows."
3922msgstr "Ne eblas foriri - nemortigitaj fenestroj." 3939msgstr ""
3923 3940
3924#: src/bin/e_utils.c:246 3941#: src/bin/e_utils.c:246
3925msgid "" 3942msgid ""
@@ -4036,7 +4053,8 @@ msgstr ""
4036 4053
4037#: src/bin/e_utils.c:1014 4054#: src/bin/e_utils.c:1014
4038#, c-format 4055#, c-format
4039msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." 4056msgid ""
4057"Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists."
4040msgstr "Malsukcesis krei dosierujon: %s.<br>Samnoma dosiero jam ekzistas." 4058msgstr "Malsukcesis krei dosierujon: %s.<br>Samnoma dosiero jam ekzistas."
4041 4059
4042#: src/bin/e_utils.c:1172 4060#: src/bin/e_utils.c:1172
@@ -4049,6 +4067,13 @@ msgid ""
4049"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for " 4067"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
4050"the hiccup in your configuration.<br>" 4068"the hiccup in your configuration.<br>"
4051msgstr "" 4069msgstr ""
4070"Datumaj agordoj bezonas ĝisdatigon. Via malnova agordo<br> estis viŝita kaj "
4071"nova aro da defaŭltoj estis pravalorizitaj. Tio <br>okazos ofte dum la "
4072"programado, do ne raportu cimon.<br>Tio simple signifas ke la modulo bezonas "
4073"novajn datumojn de agordo<br>defaŭlte por uzebla funkcieco> kiuj viaj "
4074"agordoj mankas.<br>Tiu nova aro da defaŭltoj korektos tion aldoniĝante.<br> "
4075"Vi povas de nove agordi nun kiel vi volas.<br>Bonvolu pardoni por la "
4076"malagrablaĵoj.<br>"
4052 4077
4053#: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205 4078#: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205
4054#, c-format 4079#, c-format
@@ -4067,102 +4092,85 @@ msgstr ""
4067"strangega. Tio ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ " 4092"strangega. Tio ne devus okazi krom se vi malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ­ "
4068"se vi kopiis la agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis " 4093"se vi kopiis la agordon el ejo kie pli nova<br>versio de modulo estis "
4069"funciinta. Tio estas malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis " 4094"funciinta. Tio estas malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis "
4070"restaŭrita per aprioroj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>" 4095"restaŭrita per aprioroj.<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
4071 4096
4072#: src/bin/e_utils.c:1287 4097#: src/bin/e_utils.c:1288
4073#, c-format 4098#, c-format
4074msgid "Never" 4099msgid "Never"
4075msgstr "Neniam" 4100msgstr "Neniam"
4076 4101
4077#: src/bin/e_utils.c:1291 4102#: src/bin/e_utils.c:1292
4078#, c-format 4103#, c-format
4079msgid "%li Seconds" 4104msgid "%li Seconds"
4080msgstr "%li sekundoj" 4105msgstr "%li sekundoj"
4081 4106
4082#: src/bin/e_utils.c:1296 4107#: src/bin/e_utils.c:1297
4083#, c-format 4108#, c-format
4084msgid "One year" 4109msgid "One year"
4085msgstr "Unu jaro" 4110msgstr "Unu jaro"
4086 4111
4087#: src/bin/e_utils.c:1298 4112#: src/bin/e_utils.c:1299
4088#, c-format 4113#, c-format
4089msgid "%li Years" 4114msgid "%li Years"
4090msgstr "%li jaroj" 4115msgstr "%li jaroj"
4091 4116
4092#: src/bin/e_utils.c:1304 4117#: src/bin/e_utils.c:1305
4093#, c-format 4118#, c-format
4094msgid "One month" 4119msgid "One month"
4095msgstr "Unu monato" 4120msgstr "Unu monato"
4096 4121
4097#: src/bin/e_utils.c:1306 4122#: src/bin/e_utils.c:1307
4098#, c-format 4123#, c-format
4099msgid "%li Months" 4124msgid "%li Months"
4100msgstr "%li monatoj" 4125msgstr "%li monatoj"
4101 4126
4102#: src/bin/e_utils.c:1312 4127#: src/bin/e_utils.c:1313
4103#, c-format 4128#, c-format
4104msgid "One week" 4129msgid "One week"
4105msgstr "Unu semajno" 4130msgstr "Unu semajno"
4106 4131
4107#: src/bin/e_utils.c:1314 4132#: src/bin/e_utils.c:1315
4108#, c-format 4133#, c-format
4109msgid "%li Weeks" 4134msgid "%li Weeks"
4110msgstr "%li semajnoj" 4135msgstr "%li semajnoj"
4111 4136
4112#: src/bin/e_utils.c:1320 4137#: src/bin/e_utils.c:1321
4113#, c-format 4138#, c-format
4114msgid "One day" 4139msgid "One day"
4115msgstr "Unu tago" 4140msgstr "Unu tago"
4116 4141
4117#: src/bin/e_utils.c:1322 4142#: src/bin/e_utils.c:1323
4118#, c-format 4143#, c-format
4119msgid "%li Days" 4144msgid "%li Days"
4120msgstr "%li tagoj" 4145msgstr "%li tagoj"
4121 4146
4122#: src/bin/e_utils.c:1328 4147#: src/bin/e_utils.c:1329
4123#, c-format 4148#, c-format
4124msgid "An hour" 4149msgid "An hour"
4125msgstr "Unu horo" 4150msgstr "Unu horo"
4126 4151
4127#: src/bin/e_utils.c:1330 4152#: src/bin/e_utils.c:1331
4128#, c-format 4153#, c-format
4129msgid "%li Hours" 4154msgid "%li Hours"
4130msgstr "%li horoj" 4155msgstr "%li horoj"
4131 4156
4132#: src/bin/e_utils.c:1336 4157#: src/bin/e_utils.c:1337
4133#, c-format 4158#, c-format
4134msgid "A minute" 4159msgid "A minute"
4135msgstr "Unu minuto" 4160msgstr "Unu minuto"
4136 4161
4137#: src/bin/e_utils.c:1338 4162#: src/bin/e_utils.c:1339
4138#, c-format 4163#, c-format
4139msgid "%li Minutes" 4164msgid "%li Minutes"
4140msgstr "%li minutoj" 4165msgstr "%li minutoj"
4141 4166
4142#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 4167#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1088
4143#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
4144#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
4145#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
4146#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
4147#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
4148#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
4149#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
4150#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
4151#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
4152#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
4153#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
4154#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
4155#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262
4156msgid "Add"
4157msgstr "Aldoni"
4158
4159#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
4160#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303 4168#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303
4161#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250 4169#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250
4162msgid "Up" 4170msgid "Up"
4163msgstr "Supren" 4171msgstr "Supren"
4164 4172
4165#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 4173#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1090
4166#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307 4174#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307
4167#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256 4175#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256
4168msgid "Down" 4176msgid "Down"
@@ -4278,13 +4286,13 @@ msgstr "Aldoni al Preferata Menuo"
4278#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 4286#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
4279#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 4287#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
4280#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825 4288#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:825
4281#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 4289#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:281
4282#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739 4290#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739
4283#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 4291#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
4284msgid "Go up a Directory" 4292msgid "Go up a Directory"
4285msgstr "Iri al Patra Dosierujo" 4293msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
4286 4294
4287#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 4295#: src/modules/access/e_mod_config.c:35
4288msgid "Access Settings" 4296msgid "Access Settings"
4289msgstr "" 4297msgstr ""
4290 4298
@@ -4400,33 +4408,33 @@ msgstr "HAL"
4400msgid "Hardware" 4408msgid "Hardware"
4401msgstr "Aparataro" 4409msgstr "Aparataro"
4402 4410
4403#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 4411#: src/modules/battery/e_mod_main.c:143 src/modules/battery/e_mod_main.c:442
4404#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 4412#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
4405msgid "Battery" 4413msgid "Battery"
4406msgstr "Baterio" 4414msgstr "Baterio"
4407 4415
4408#: src/modules/battery/e_mod_main.c:200 4416#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191
4409msgid "Power Management Timing" 4417msgid "Power Management Timing"
4410msgstr "Tempolimo de enerĝiadministrado" 4418msgstr "Tempolimo de enerĝiadministrado"
4411 4419
4412#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493 4420#: src/modules/battery/e_mod_main.c:445 src/modules/battery/e_mod_main.c:477
4413msgid "Your battery is low!" 4421msgid "Your battery is low!"
4414msgstr "Via baterio estas baznivela!" 4422msgstr "Via baterio estas baznivela!"
4415 4423
4416#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495 4424#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:479
4417msgid "AC power is recommended." 4425msgid "AC power is recommended."
4418msgstr "Alterna kurento estas rekomendita." 4426msgstr "Alterna kurento estas rekomendita."
4419 4427
4420#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589 4428#: src/modules/battery/e_mod_main.c:573
4421msgid "N/A" 4429msgid "N/A"
4422msgstr "Neaplikebla" 4430msgstr "Neaplikebla"
4423 4431
4424#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695 4432#: src/modules/battery/e_mod_main.c:677 src/modules/battery/e_mod_main.c:679
4425#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704 4433#: src/modules/battery/e_mod_main.c:686 src/modules/battery/e_mod_main.c:688
4426msgid "ERROR" 4434msgid "ERROR"
4427msgstr "ERARO" 4435msgstr "ERARO"
4428 4436
4429#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819 4437#: src/modules/battery/e_mod_main.c:799
4430msgid "Battery Meter" 4438msgid "Battery Meter"
4431msgstr "Baterio-mesurilo" 4439msgstr "Baterio-mesurilo"
4432 4440
@@ -4435,7 +4443,7 @@ msgid "Clock Settings"
4435msgstr "Agordo de horloĝo" 4443msgstr "Agordo de horloĝo"
4436 4444
4437#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 4445#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708
4438#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 4446#: src/modules/clock/e_mod_main.c:867
4439msgid "Clock" 4447msgid "Clock"
4440msgstr "Horloĝo" 4448msgstr "Horloĝo"
4441 4449
@@ -4492,20 +4500,29 @@ msgstr "Semajnfino"
4492msgid "Days" 4500msgid "Days"
4493msgstr "Tagoj" 4501msgstr "Tagoj"
4494 4502
4495#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 4503#: src/modules/clock/e_mod_main.c:101
4504msgid "%a, %e %b, %Y"
4505msgstr ""
4506
4507#: src/modules/clock/e_mod_main.c:103
4508#, c-format
4509msgid "%a, %x"
4510msgstr ""
4511
4512#: src/modules/clock/e_mod_main.c:867
4496msgid "Toggle calendar" 4513msgid "Toggle calendar"
4497msgstr "Baskuligi kalendaron" 4514msgstr "Baskuligi kalendaron"
4498 4515
4499#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3710 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3732 4516#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3694 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3716
4500#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4145 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4155 4517#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4129 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4139
4501msgid "Compositor Error" 4518msgid "Compositor Error"
4502msgstr "Eraro de kunmetilo" 4519msgstr "Eraro de kunmetilo"
4503 4520
4504#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3711 4521#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3695
4505msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 4522msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
4506msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo." 4523msgstr "Alia kunmetilo jam funkcias en via vidiga servilo."
4507 4524
4508#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3733 4525#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3717
4509msgid "" 4526msgid ""
4510"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 4527"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
4511"is needed<br>for it to function." 4528"is needed<br>for it to function."
@@ -4513,28 +4530,28 @@ msgstr ""
4513"Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron<br>de kunmetilo. Tio bezonatas " 4530"Vi vidiga servilo ne eltenas kovran fenestron<br>de kunmetilo. Tio bezonatas "
4514"por ĝia funkciado." 4531"por ĝia funkciado."
4515 4532
4516#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3807 4533#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3791
4517msgid "Compositor Warning" 4534msgid "Compositor Warning"
4518msgstr "Averto de kunmetilo" 4535msgstr "Averto de kunmetilo"
4519 4536
4520#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3808 4537#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3792
4521msgid "" 4538msgid ""
4522"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 4539"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
4523"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 4540"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
4524"engine." 4541"engine."
4525msgstr "" 4542msgstr ""
4526 4543
4527#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4146 4544#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4130
4528msgid "" 4545msgid ""
4529"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built " 4546"Your display server does not support XComposite,<br>or Ecore-X was built "
4530"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also " 4547"without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also "
4531"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." 4548"need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
4532msgstr "" 4549msgstr ""
4533"Via vidiga servilo ne eltenas XComposite aŭ Ecore-X<br>konstruiĝis sen " 4550"Via vidiga servilo ne eltenas XComposite aŭ Ecore-X<br>konstruiĝis sen "
4534"elteno de XComposite.<br>Bonvolu noti ke elteno de kunmetilo bezonas " 4551"elteno de XComposite.<br>Bonvole notu ke elteno de kunmetilo bezonas "
4535"eltenojn de<br>XRender kaj XFixes ĉe X11 kaj Ecore." 4552"eltenojn de<br>XRender kaj XFixes ĉe X11 kaj Ecore."
4536 4553
4537#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4156 4554#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4140
4538msgid "" 4555msgid ""
4539"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without " 4556"Your display server does not support XDamage<br>or Ecore was built without "
4540"XDamage support." 4557"XDamage support."
@@ -4557,54 +4574,54 @@ msgid "Focus-In"
4557msgstr "" 4574msgstr ""
4558 4575
4559#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470 4576#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
4560#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799 4577#: src/modules/comp/e_mod_config.c:744 src/modules/comp/e_mod_config.c:795
4561msgid "Unused" 4578msgid "Unused"
4562msgstr "Neuzata" 4579msgstr "Neuzata"
4563 4580
4564#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751 4581#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:747
4565msgid "Combo" 4582msgid "Combo"
4566msgstr "" 4583msgstr "Fallisto"
4567 4584
4568#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755 4585#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
4569#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822 4586#: src/modules/comp/e_mod_config.c:818
4570msgid "Dialog" 4587msgid "Dialog"
4571msgstr "Dialogo" 4588msgstr "Dialogo"
4572 4589
4573#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757 4590#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:753
4574msgid "Dock" 4591msgid "Dock"
4575msgstr "" 4592msgstr ""
4576 4593
4577#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759 4594#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
4578msgid "Drag and Drop" 4595msgid "Drag and Drop"
4579msgstr "Ŝovi kaj demeti" 4596msgstr "Ŝovi kaj demeti"
4580 4597
4581#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763 4598#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
4582msgid "Menu (Dropdown)" 4599msgid "Menu (Dropdown)"
4583msgstr "Menuo (Fallisto)" 4600msgstr "Menuo (Fallisto)"
4584 4601
4585#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765 4602#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
4586msgid "Menu (Popup)" 4603msgid "Menu (Popup)"
4587msgstr "Menuo (Ŝprucfenestro)" 4604msgstr "Menuo (Ŝprucfenestro)"
4588 4605
4589#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 4606#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
4590#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 4607#: src/modules/notification/e_mod_main.c:186
4591msgid "Notification" 4608msgid "Notification"
4592msgstr "Sciigo" 4609msgstr "Sciigo"
4593 4610
4594#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771 4611#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:767
4595msgid "Splash" 4612msgid "Splash"
4596msgstr "" 4613msgstr "Salutŝildo"
4597 4614
4598#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773 4615#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
4599#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 4616#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:340
4600msgid "Toolbar" 4617msgid "Toolbar"
4601msgstr "Ilobreto" 4618msgstr "Ilobreto"
4602 4619
4603#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775 4620#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
4604msgid "Tooltip" 4621msgid "Tooltip"
4605msgstr "Ŝpruchelpilo" 4622msgstr "Ŝpruchelpilo"
4606 4623
4607#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777 4624#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
4608msgid "Utility" 4625msgid "Utility"
4609msgstr "Utilaĵo" 4626msgstr "Utilaĵo"
4610 4627
@@ -4633,245 +4650,286 @@ msgstr "Rolo;"
4633msgid "Style:" 4650msgid "Style:"
4634msgstr "Stilo:" 4651msgstr "Stilo:"
4635 4652
4636#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685 4653#: src/modules/comp/e_mod_config.c:681
4637msgid "Edit Match" 4654msgid "Edit Match"
4638msgstr "" 4655msgstr ""
4639 4656
4640#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737 4657#: src/modules/comp/e_mod_config.c:733
4641msgid "Names" 4658msgid "Names"
4642msgstr "Nomoj" 4659msgstr "Nomoj"
4643 4660
4644#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784 4661#: src/modules/comp/e_mod_config.c:780
4645#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 4662#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
4646msgid "Types" 4663msgid "Types"
4647msgstr "Tipoj" 4664msgstr "Tipoj"
4648 4665
4649#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801 4666#: src/modules/comp/e_mod_config.c:797
4650msgid "On" 4667msgid "On"
4651msgstr "Enŝaltita" 4668msgstr "Enŝaltita"
4652 4669
4653#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803 4670#: src/modules/comp/e_mod_config.c:799
4654#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 4671#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
4655#: src/modules/everything/evry_config.c:495 4672#: src/modules/everything/evry_config.c:495
4656msgid "Off" 4673msgid "Off"
4657msgstr "Malŝaltita" 4674msgstr "Malŝaltita"
4658 4675
4659#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809 4676#: src/modules/comp/e_mod_config.c:805
4660msgid "Borderless" 4677msgid "Borderless"
4661msgstr "Senranda" 4678msgstr "Senranda"
4662 4679
4663#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848 4680#: src/modules/comp/e_mod_config.c:844
4664msgid "Virtual Keyboard" 4681msgid "Virtual Keyboard"
4665msgstr "Virtuala klavaro" 4682msgstr "Virtuala klavaro"
4666 4683
4667#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861 4684#: src/modules/comp/e_mod_config.c:857
4668msgid "Quick Panel" 4685msgid "Quick Panel"
4669msgstr "Rapida panelo" 4686msgstr "Rapida panelo"
4670 4687
4671#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872 4688#: src/modules/comp/e_mod_config.c:868
4672msgid "ARGB" 4689msgid "ARGB"
4673msgstr "ARVB" 4690msgstr "ARVB"
4674 4691
4675#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908 4692#: src/modules/comp/e_mod_config.c:904
4676msgid "Flags" 4693msgid "Flags"
4677msgstr "Etikedoj" 4694msgstr "Etikedoj"
4678 4695
4679#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098 4696#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
4680msgid "Del" 4697msgid "Del"
4681msgstr "For" 4698msgstr "For"
4682 4699
4683#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:445 4700#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 src/modules/mixer/app_mixer.c:445
4684msgid "Edit" 4701msgid "Edit"
4685msgstr "Redakti" 4702msgstr "Redakti"
4686 4703
4687#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122 4704#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
4688#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 4705#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
4689msgid "Apps" 4706msgid "Apps"
4690msgstr "Aplikaĵoj" 4707msgstr "Aplikaĵoj"
4691 4708
4692#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126 4709#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
4693msgid "E" 4710msgid "E"
4694msgstr "" 4711msgstr ""
4695 4712
4696#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130 4713#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
4697msgid "Over" 4714msgid "Over"
4698msgstr "Supre" 4715msgstr "Supre"
4699 4716
4700#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134 4717#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
4701#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 4718#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
4702#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 4719#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
4703msgid "Menus" 4720msgid "Menus"
4704msgstr "Menuoj" 4721msgstr "Menuoj"
4705 4722
4706#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1164 4723#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1160
4707msgid "Smooth scaling" 4724msgid "Smooth scaling"
4708msgstr "" 4725msgstr "Glata skalado"
4709 4726
4710#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1167 4727#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1163
4711msgid "Styles" 4728msgid "Styles"
4712msgstr "Stiloj" 4729msgstr "Stiloj"
4713 4730
4714#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173 4731#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1169
4715msgid "Effects" 4732msgid "Effects"
4716msgstr "Efektoj" 4733msgstr "Efektoj"
4717 4734
4718#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 4735#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173
4719msgid "Sync windows" 4736msgid "Sync windows"
4720msgstr "" 4737msgstr "Sinkronigi fenestrojn"
4721 4738
4722#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 4739#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
4723msgid "Loose sync" 4740msgid "Loose sync"
4724msgstr "" 4741msgstr "Perdi sinkronigon"
4725 4742
4726#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 4743#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
4727msgid "Grab Server during draw" 4744msgid "Grab Server during draw"
4728msgstr "" 4745msgstr ""
4729 4746
4730#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 4747#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
4731msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" 4748msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
4732msgstr "" 4749msgstr ""
4733 4750
4734#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185 4751#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
4735#, c-format 4752#, c-format
4736msgid "%1.2f Seconds" 4753msgid "%1.2f Seconds"
4737msgstr "%1.2f sekundoj" 4754msgstr "%1.2f sekundoj"
4738 4755
4739#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1187 4756#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
4740msgid "Sync" 4757msgid "Sync"
4741msgstr "Sinkronigi" 4758msgstr "Sinkronigi"
4742 4759
4743#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1192 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 4760#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1188 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532
4744msgid "Software" 4761msgid "Software"
4745msgstr "Programaro" 4762msgstr "Programaro"
4746 4763
4747#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1198 src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 4764#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1194 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538
4748msgid "OpenGL" 4765msgid "OpenGL"
4749msgstr "OpenGL" 4766msgstr "OpenGL"
4750 4767
4751#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 4768#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1197
4752msgid "OpenGL options" 4769msgid "OpenGL options"
4753msgstr "Elektebloj de OpenGL" 4770msgstr "Elektebloj de OpenGL"
4754 4771
4755#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 4772#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512
4756msgid "Tear-free updates (VSynced)" 4773msgid "Tear-free updates (VSynced)"
4757msgstr "" 4774msgstr ""
4758 4775
4759#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1205 4776#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201
4760msgid "Texture from pixmap" 4777msgid "Texture from pixmap"
4761msgstr "" 4778msgstr ""
4762 4779
4763#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1212 4780#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1208
4764msgid "Assume swapping method:" 4781msgid "Assume swapping method:"
4765msgstr "" 4782msgstr ""
4766 4783
4767#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 4784#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1211
4768msgid "Auto" 4785msgid "Auto"
4769msgstr "Aŭtomate" 4786msgstr "Aŭtomate"
4770 4787
4771#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 4788#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
4772msgid "Invalidate (full redraw)" 4789msgid "Invalidate (full redraw)"
4773msgstr "" 4790msgstr ""
4774 4791
4775#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 4792#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
4776msgid "Copy from back to front" 4793msgid "Copy from back to front"
4777msgstr "" 4794msgstr ""
4778 4795
4779#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 4796#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
4780msgid "Double buffered swaps" 4797msgid "Double buffered swaps"
4781msgstr "" 4798msgstr ""
4782 4799
4783#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1223 4800#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
4784msgid "Triple buffered swaps" 4801msgid "Triple buffered swaps"
4785msgstr "" 4802msgstr ""
4786 4803
4787#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233 4804#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1229
4788#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 4805#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
4806#: src/modules/wizard/page_150.c:82
4789msgid "Engine" 4807msgid "Engine"
4790msgstr "Motoro" 4808msgstr "Motoro"
4791 4809
4792#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 4810#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233
4793msgid "Send flush" 4811msgid "Send flush"
4794msgstr "" 4812msgstr ""
4795 4813
4796#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 4814#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
4797msgid "Send dump" 4815msgid "Send dump"
4798msgstr "" 4816msgstr ""
4799 4817
4800#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 src/modules/comp/e_mod_config.c:1522 4818#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518
4819#: src/modules/comp/e_mod_main.c:125
4801msgid "Don't composite fullscreen windows" 4820msgid "Don't composite fullscreen windows"
4802msgstr "Ne kunmeti plenekranajn fenestrojn" 4821msgstr "Ne kunmeti plenekranajn fenestrojn"
4803 4822
4804#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1269 4823#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
4805msgid "Memory" 4824msgid "Memory"
4806msgstr "Memoro" 4825msgstr "Memoro"
4807 4826
4808#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317 4827#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1313
4809msgid "Show Framerate" 4828msgid "Show Framerate"
4810msgstr "Montri bildrapidon" 4829msgstr "Montri bildrapidon"
4811 4830
4812#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1319 4831#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315
4813msgid "Rolling average frame count" 4832msgid "Rolling average frame count"
4814msgstr "" 4833msgstr ""
4815 4834
4816#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321 4835#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317
4817#, c-format 4836#, c-format
4818msgid "%1.0f Frames" 4837msgid "%1.0f Frames"
4819msgstr "%1.0f kadroj" 4838msgstr "%1.0f kadroj"
4820 4839
4821#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1325 4840#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321
4822msgid "Corner" 4841msgid "Corner"
4823msgstr "Angulo" 4842msgstr "Angulo"
4824 4843
4825#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1328 4844#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1324
4826msgid "Top Left" 4845msgid "Top Left"
4827msgstr "Supre maldekstre" 4846msgstr "Supre maldekstre"
4828 4847
4829#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1331 4848#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1327
4830msgid "Top Right" 4849msgid "Top Right"
4831msgstr "Supre dekstre" 4850msgstr "Supre dekstre"
4832 4851
4833#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1334 4852#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1330
4834msgid "Bottom Left" 4853msgid "Bottom Left"
4835msgstr "Sube maldekstre" 4854msgstr "Sube maldekstre"
4836 4855
4837#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337 4856#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1333
4838msgid "Bottom Right" 4857msgid "Bottom Right"
4839msgstr "Sube dekstre" 4858msgstr "Sube dekstre"
4840 4859
4841#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1342 4860#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1338
4842msgid "Debug" 4861msgid "Debug"
4843msgstr "" 4862msgstr ""
4844 4863
4845#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 4864#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515
4846msgid "Smooth scaling of window content" 4865msgid "Smooth scaling of window content"
4847msgstr "" 4866msgstr "Glata skalado de fenestra enhavo"
4848 4867
4849#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 4868#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521
4850msgid "Select default style" 4869msgid "Select default style"
4851msgstr "Elekti aprioran stilon" 4870msgstr "Elekti aprioran stilon"
4852 4871
4853#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1546 4872#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
4854msgid "To reset compositor:" 4873msgid "To reset compositor:"
4855msgstr "Rekomencigi kunmetilon:" 4874msgstr "Rekomencigi kunmetilon:"
4856 4875
4857#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1548 4876#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544
4858msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" 4877msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
4859msgstr "Ktrl+Alt+maj+Hejmo" 4878msgstr "Ktrl+Alt+maj+Hejmo"
4860 4879
4861#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1551 4880#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547
4862msgid "Rendering" 4881msgid "Rendering"
4863msgstr "Bildigo" 4882msgstr "Bildigo"
4864 4883
4865#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74 4884#: src/modules/comp/e_mod_main.c:74
4866msgid "Composite" 4885msgid "Composite"
4867msgstr "Kunmeto" 4886msgstr "Kunmeto"
4868 4887
4869#: src/modules/comp/e_mod_main.c:75 4888#: src/modules/comp/e_mod_main.c:115
4870msgid "" 4889msgid "Composite settings panel"
4871"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " 4890msgstr ""
4872"the<br>Dropshadow module." 4891
4873msgstr "" 4892#: src/modules/comp/e_mod_main.c:115 src/modules/comp/e_mod_main.c:119
4874"Subombra modulo ne kongruas kunmetadon.<br>Malŝaltante la subombran modulon." 4893#: src/modules/comp/e_mod_main.c:122 src/modules/comp/e_mod_main.c:125
4894#: src/modules/comp/e_mod_main.c:128 src/modules/comp/e_mod_main.c:133
4895#: src/modules/comp/e_mod_main.c:134 src/modules/comp/e_mod_main.c:135
4896#: src/modules/comp/e_mod_main.c:175 src/modules/comp/e_mod_main.c:176
4897msgid "composite"
4898msgstr "kunmeto"
4899
4900#: src/modules/comp/e_mod_main.c:115 src/modules/comp/e_mod_main.c:119
4901#: src/modules/comp/e_mod_main.c:122 src/modules/comp/e_mod_main.c:125
4902#: src/modules/comp/e_mod_main.c:128 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401
4903#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:67
4904#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71
4905#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
4906#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
4907#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81
4908#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3911
4909#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3917
4910#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3920
4911#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4063
4912msgid "border"
4913msgstr "rqndo"
4914
4915#: src/modules/comp/e_mod_main.c:119
4916msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
4917msgstr ""
4918
4919#: src/modules/comp/e_mod_main.c:122
4920msgid "Smooth scaling of composited window content"
4921msgstr "Glata skalado de enhavo de kunmetita fenestro"
4922
4923#: src/modules/comp/e_mod_main.c:128
4924msgid "Compositing engine"
4925msgstr "Kunmetada motoro"
4926
4927#: src/modules/comp/e_mod_main.c:133 src/modules/comp/e_mod_main.c:176
4928#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:85
4929#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:106
4930#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3928
4931msgid "windows"
4932msgstr "fenestroj"
4875 4933
4876#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285 4934#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
4877msgid "Configuration Panel" 4935msgid "Configuration Panel"
@@ -4965,40 +5023,40 @@ msgstr "Terminalo"
4965msgid "Selected Application" 5023msgid "Selected Application"
4966msgstr "Elektita aplikaĵo" 5024msgstr "Elektita aplikaĵo"
4967 5025
4968#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38 5026#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:40
4969#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 5027#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
4970msgid "Desktop Environments" 5028msgid "Desktop Environments"
4971msgstr "Labortablaj medioj" 5029msgstr "Labortablaj medioj"
4972 5030
4973#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93 5031#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:105
4974msgid "Execution" 5032msgid "Execution"
4975msgstr "Lanĉado" 5033msgstr "Lanĉado"
4976 5034
4977#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94 5035#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:106
4978msgid "Only launch single instances" 5036msgid "Only launch single instances"
4979msgstr "" 5037msgstr ""
4980 5038
4981#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99 5039#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:111
4982msgid "X11 Basics" 5040msgid "X11 Basics"
4983msgstr "" 5041msgstr ""
4984 5042
4985#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100 5043#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112
4986msgid "Load X Resources" 5044msgid "Load X Resources"
4987msgstr "Ŝargi X-risurcojn" 5045msgstr "Ŝargi X-risurcojn"
4988 5046
4989#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103 5047#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:115
4990msgid "Load X Modifier Map" 5048msgid "Load X Modifier Map"
4991msgstr "Ŝargi mapon modifiantan X" 5049msgstr "Ŝargi mapon modifiantan X"
4992 5050
4993#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108 5051#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:120
4994msgid "Major Desktops" 5052msgid "Major Desktops"
4995msgstr "Ĉefaj labortabloj" 5053msgstr "Ĉefaj labortabloj"
4996 5054
4997#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109 5055#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:121
4998msgid "Start GNOME services on login" 5056msgid "Start GNOME services on login"
4999msgstr "Ekigi servojn de GNOME dum ensaluto" 5057msgstr "Ekigi servojn de GNOME dum ensaluto"
5000 5058
5001#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112 5059#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:124
5002msgid "Start KDE services on login" 5060msgid "Start KDE services on login"
5003msgstr "Ekigi servojn de KDE dum ensaluto" 5061msgstr "Ekigi servojn de KDE dum ensaluto"
5004 5062
@@ -5124,7 +5182,7 @@ msgstr "Alklaku por ŝanĝi ekranfonon"
5124#: src/modules/everything/evry_config.c:554 5182#: src/modules/everything/evry_config.c:554
5125#: src/modules/everything/evry_config.c:580 5183#: src/modules/everything/evry_config.c:580
5126#: src/modules/everything/evry_config.c:587 5184#: src/modules/everything/evry_config.c:587
5127#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:323 5185#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:322
5128#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 5186#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
5129#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 5187#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
5130#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 5188#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
@@ -5146,7 +5204,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
5146msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle" 5204msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle"
5147 5205
5148#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 5206#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
5149#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:194 5207#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
5150msgid "Desktop Window Profile" 5208msgid "Desktop Window Profile"
5151msgstr "" 5209msgstr ""
5152 5210
@@ -5186,19 +5244,20 @@ msgstr "Spegula animaĵo"
5186msgid "Desk Settings" 5244msgid "Desk Settings"
5187msgstr "Labortablaj Agordoj" 5245msgstr "Labortablaj Agordoj"
5188 5246
5189#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:187 5247#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:193
5190msgid "Desktop Name" 5248msgid "Profile name"
5191msgstr "Labortabla nomo" 5249msgstr "Nomo de profilo"
5192
5193#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:195
5194msgid "Profile Name:"
5195msgstr "Profila nomo:"
5196 5250
5197#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:202 5251#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
5198msgid "Desktop Wallpaper" 5252#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
5199msgstr "Labortabla ekranfonon" 5253#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
5254#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
5255#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
5256#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
5257msgid "Wallpaper"
5258msgstr "Ekranfono"
5200 5259
5201#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:208 5260#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:206
5202#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 5261#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
5203msgid "Set" 5262msgid "Set"
5204msgstr "Meti" 5263msgstr "Meti"
@@ -5211,7 +5270,7 @@ msgstr "Elekti ekranfonon..."
5211#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813 5270#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:813
5212#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 5271#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
5213#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576 5272#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:576
5214#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 5273#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:268
5215#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728 5274#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728
5216#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103 5275#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103
5217#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1112 5276#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1112
@@ -5271,7 +5330,7 @@ msgstr ""
5271#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340 5330#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340
5272#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 5331#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
5273#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 5332#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200
5274#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 5333#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:411 src/modules/fileman/e_mod_main.c:462
5275#, c-format 5334#, c-format
5276msgid "%1.0f seconds" 5335msgid "%1.0f seconds"
5277msgstr "%1.0f sekundoj" 5336msgstr "%1.0f sekundoj"
@@ -5312,14 +5371,6 @@ msgstr "Ekranfono de etoso"
5312msgid "Current Wallpaper" 5371msgid "Current Wallpaper"
5313msgstr "Nuna ekranfono" 5372msgstr "Nuna ekranfono"
5314 5373
5315#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
5316#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
5317#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
5318#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
5319#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
5320msgid "Wallpaper"
5321msgstr "Ekranfono"
5322
5323#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 5374#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
5324msgid "Screen Saver Settings" 5375msgid "Screen Saver Settings"
5325msgstr "Agordoj de ekrenkurteno" 5376msgstr "Agordoj de ekrenkurteno"
@@ -5383,7 +5434,7 @@ msgstr "%1.0f sekundo(j)"
5383 5434
5384#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170 5435#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170
5385msgid "Fade Time" 5436msgid "Fade Time"
5386msgstr "" 5437msgstr "Daŭro de solvo"
5387 5438
5388#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172 5439#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172
5389#, c-format 5440#, c-format
@@ -5415,22 +5466,22 @@ msgstr "<Neniom>"
5415 5466
5416#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 5467#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
5417msgid "" 5468msgid ""
5418"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." 5469"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to "
5419"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " 5470"abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the "
5420"or make it<br>respond to edge clicks:" 5471"slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
5421msgstr "" 5472msgstr ""
5422"Bonvolu elekti randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por ĉesigi." 5473"Bonvole elektu randon,<br>aŭ klaku <hilight>Fermi</hilight> por "
5423"<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ igi " 5474"ĉesigi.<br><br>Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,<br>uzu la ŝovilon, aŭ "
5424"ĝin<br>respondi al randaj klakoj:" 5475"igi ĝin<br>respondi al randaj klakoj:"
5425 5476
5426#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 5477#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
5427msgid "Edge Bindings Settings" 5478msgid "Edge Bindings Settings"
5428msgstr "" 5479msgstr "Agordoj de bindoj de Edge"
5429 5480
5430#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 5481#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
5431#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21 5482#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
5432msgid "Edge Bindings" 5483msgid "Edge Bindings"
5433msgstr "Edje-Bindoj" 5484msgstr "Bindoj de Edje"
5434 5485
5435#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 5486#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
5436#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 5487#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
@@ -5479,15 +5530,15 @@ msgstr "Ĝeneralaj elektebloj"
5479 5530
5480#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307 5531#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
5481msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" 5532msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
5482msgstr "Permesas ebligadon de fulmklavoj kun plenekranaj fenestroj." 5533msgstr "Permesi ebligadon de bindoj kun plenekranaj fenestroj."
5483 5534
5484#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309 5535#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
5485msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" 5536msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
5486msgstr "" 5537msgstr "Permesi ebligadon de bindoj en pluraj ekranoj (DANĜERE!)"
5487 5538
5488#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 5539#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
5489msgid "Edge Binding Sequence" 5540msgid "Edge Binding Sequence"
5490msgstr "Sekvenco de Edje-fulmklavoj" 5541msgstr "Sekvenco de bindoj de Edje"
5491 5542
5492#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 5543#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
5493msgid "Clickable edge" 5544msgid "Clickable edge"
@@ -5495,7 +5546,7 @@ msgstr "Alklakebla rando"
5495 5546
5496#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 5547#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
5497msgid "Edge Binding Error" 5548msgid "Edge Binding Error"
5498msgstr "" 5549msgstr "Eraro de bindo de Edje"
5499 5550
5500#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 5551#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
5501#, c-format 5552#, c-format
@@ -5503,6 +5554,8 @@ msgid ""
5503"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " 5554"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
5504"action.<br>Please choose another edge to bind." 5555"action.<br>Please choose another edge to bind."
5505msgstr "" 5556msgstr ""
5557"La bindo de edje kiun vi elektis estis jam uzita de<br> agado de "
5558"<hilight>%s</hilight>.<br>Bonvole elektu alian Edje por bindo."
5506 5559
5507#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 5560#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
5508#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 5561#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
@@ -5572,47 +5625,40 @@ msgstr "(alklakebla)"
5572 5625
5573#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574 5626#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
5574#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584 5627#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
5575#, fuzzy
5576msgid "Signal Binding Error" 5628msgid "Signal Binding Error"
5577msgstr "Eraro de musaj bindoj" 5629msgstr "Eraro de signala bindo"
5578 5630
5579#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574 5631#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
5580msgid "Signal and Source must NOT be blank!" 5632msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
5581msgstr "" 5633msgstr ""
5582 5634
5583#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585 5635#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
5584#, fuzzy, c-format 5636#, c-format
5585msgid "" 5637msgid ""
5586"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</" 5638"The signal and source that you entered are already used "
5587"hilight> action.<br>" 5639"by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>"
5588msgstr "" 5640msgstr ""
5589"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
5590"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
5591"sekvenco."
5592 5641
5593#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634 5642#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
5594#, fuzzy
5595msgid "Add Signal Binding" 5643msgid "Add Signal Binding"
5596msgstr "Edje-Bindoj" 5644msgstr "Aldoni signalan bindon"
5597 5645
5598#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645 5646#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
5599#, fuzzy
5600msgid "Source:" 5647msgid "Source:"
5601msgstr "Movi fonton" 5648msgstr "Fonto:"
5602 5649
5603#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650 5650#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
5604msgid "Signal:" 5651msgid "Signal:"
5605msgstr "" 5652msgstr "Signalo:"
5606 5653
5607#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804 5654#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
5608#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25 5655#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
5609msgid "Signal Bindings" 5656msgid "Signal Bindings"
5610msgstr "" 5657msgstr "Signalaj bindoj"
5611 5658
5612#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865 5659#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
5613#, fuzzy
5614msgid "Signal Bindings Settings" 5660msgid "Signal Bindings Settings"
5615msgstr "Agordoj de musaj bindoj" 5661msgstr "Agordoj de signalaj bindoj"
5616 5662
5617#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 5663#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
5618#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5664#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
@@ -5640,6 +5686,7 @@ msgstr "Sojlo por ŝovado de bildeto"
5640 5686
5641#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 5687#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
5642#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178 5688#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
5689#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394
5643#, c-format 5690#, c-format
5644msgid "%1.0f pixels" 5691msgid "%1.0f pixels"
5645msgstr "%1.0f rastrumeroj" 5692msgstr "%1.0f rastrumeroj"
@@ -5684,7 +5731,7 @@ msgstr "X"
5684 5731
5685#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197 5732#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
5686msgid "Idle effects" 5733msgid "Idle effects"
5687msgstr "" 5734msgstr "Senokupaj efektoj"
5688 5735
5689#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203 5736#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
5690msgid "Cursor" 5737msgid "Cursor"
@@ -5772,26 +5819,26 @@ msgid ""
5772"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure " 5819"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
5773"this is really a valid configuration?" 5820"this is really a valid configuration?"
5774msgstr "" 5821msgstr ""
5775"\"Enlightenment\" ne eblas importi la argordon.<br>Ĉu vi certas ke ja estas " 5822"Argordo ne importeblas de Enlightenment.<br>Ĉu vi certas ke ĝi ja estas "
5776"valida agordo ?" 5823"valida agordo?"
5777 5824
5778#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300 5825#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
5779msgid "" 5826msgid ""
5780"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." 5827"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
5781msgstr "" 5828msgstr ""
5782"\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon<br>ĉar okazis eraro dum kopio." 5829"Argordo ne importeblas de Enlightenment<br>ĉar okazis eraro dum kopio."
5783 5830
5784#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:598 5831#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
5785#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 5832#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
5786msgid "Language Settings" 5833msgid "Language Settings"
5787msgstr "Lingvoagordo" 5834msgstr "Lingvoagordo"
5788 5835
5789#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:621 5836#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625
5790#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24 5837#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
5791msgid "Desklock Language Settings" 5838msgid "Desklock Language Settings"
5792msgstr "Agordoj de lingvo por labortabla ŝloso" 5839msgstr "Agordoj de lingvo por labortabla ŝloso"
5793 5840
5794#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954 5841#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958
5795#, c-format 5842#, c-format
5796msgid "" 5843msgid ""
5797"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere " 5844"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
@@ -5800,29 +5847,29 @@ msgid ""
5800"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" 5847"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
5801msgstr "" 5848msgstr ""
5802 5849
5803#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:962 5850#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966
5804msgid "Possible Locale problems" 5851msgid "Possible Locale problems"
5805msgstr "" 5852msgstr ""
5806 5853
5807#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1032 5854#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024
5808#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1123 5855#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115
5809msgid "Language Selector" 5856msgid "Language Selector"
5810msgstr "Lingvoelektilo" 5857msgstr "Lingvoelektilo"
5811 5858
5812#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1062 5859#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054
5813#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1511 5860#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503
5814#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 5861#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
5815#: src/modules/wizard/page_010.c:169 5862#: src/modules/wizard/page_010.c:169
5816msgid "System Default" 5863msgid "System Default"
5817msgstr "Sistema apriora valoro" 5864msgstr "Sistema apriora valoro"
5818 5865
5819#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1096 5866#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
5820#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1174 5867#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
5821msgid "Locale Selected" 5868msgid "Locale Selected"
5822msgstr "Lokaĵo elektita" 5869msgstr "Lokaĵo elektita"
5823 5870
5824#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1097 5871#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
5825#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1175 5872#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167
5826msgid "Locale" 5873msgid "Locale"
5827msgstr "Lokaĵo" 5874msgstr "Lokaĵo"
5828 5875
@@ -5834,19 +5881,19 @@ msgstr "Lingvo"
5834#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 5881#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
5835#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 5882#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
5836msgid "ACPI Bindings" 5883msgid "ACPI Bindings"
5837msgstr "" 5884msgstr "Bindoj de ACPI"
5838 5885
5839#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 5886#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
5840msgid "AC Adapter Unplugged" 5887msgid "AC Adapter Unplugged"
5841msgstr "" 5888msgstr "AK adaptilo malkonektita"
5842 5889
5843#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 5890#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
5844msgid "AC Adapter Plugged" 5891msgid "AC Adapter Plugged"
5845msgstr "" 5892msgstr "AK adaptilo konektita"
5846 5893
5847#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 5894#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
5848msgid "Ac Adapter" 5895msgid "Ac Adapter"
5849msgstr "" 5896msgstr "AK adaptilo"
5850 5897
5851#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 5898#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
5852msgid "Button" 5899msgid "Button"
@@ -5890,27 +5937,27 @@ msgstr ""
5890 5937
5891#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 5938#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
5892msgid "Video" 5939msgid "Video"
5893msgstr "" 5940msgstr "Video"
5894 5941
5895#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 5942#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
5896msgid "Wifi" 5943msgid "Wifi"
5897msgstr "" 5944msgstr "Sendrata reto"
5898 5945
5899#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 5946#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
5900msgid "Zoom Out" 5947msgid "Zoom Out"
5901msgstr "" 5948msgstr "Elzomi"
5902 5949
5903#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 5950#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
5904msgid "Zoom In" 5951msgid "Zoom In"
5905msgstr "" 5952msgstr "Enzomi"
5906 5953
5907#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 5954#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
5908msgid "Brightness Down" 5955msgid "Brightness Down"
5909msgstr "" 5956msgstr "Malpli da brileco"
5910 5957
5911#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 5958#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
5912msgid "Brightness Up" 5959msgid "Brightness Up"
5913msgstr "" 5960msgstr "Pli da brileco"
5914 5961
5915#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 5962#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
5916msgid "Assist" 5963msgid "Assist"
@@ -5926,7 +5973,7 @@ msgstr "Vaio"
5926 5973
5927#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 5974#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
5928msgid "ACPI Binding" 5975msgid "ACPI Binding"
5929msgstr "" 5976msgstr "Bindo de ACPI"
5930 5977
5931#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 5978#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
5932msgid "" 5979msgid ""
@@ -5940,25 +5987,26 @@ msgstr ""
5940 5987
5941#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106 5988#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
5942msgid "Key Bindings Settings" 5989msgid "Key Bindings Settings"
5943msgstr "" 5990msgstr "Agordoj de klavaraj bindoj"
5944 5991
5945#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 5992#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
5946#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21 5993#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
5947msgid "Key Bindings" 5994msgid "Key Bindings"
5948msgstr "Klavkombinoj" 5995msgstr "Klavaraj bindoj"
5949 5996
5950#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165 5997#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165
5951msgid "Binding Key Error" 5998msgid "Binding Key Error"
5952msgstr "Eraro de Klava Bindo" 5999msgstr "Eraro de klava bindo"
5953 6000
5954#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166 6001#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
5955#, c-format 6002#, c-format
5956msgid "" 6003msgid ""
5957"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" 6004"The binding key sequence, that you choose, is already used by "
5958"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." 6005"<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key "
6006"sequence."
5959msgstr "" 6007msgstr ""
5960"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado " 6008"La bindo de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado "
5961"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan " 6009"\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvole elektu alian bindon de klava "
5962"sekvenco." 6010"sekvenco."
5963 6011
5964#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 6012#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
@@ -5978,7 +6026,7 @@ msgstr "Eraro de musaj bindoj"
5978#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286 6026#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
5979#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25 6027#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
5980msgid "Mouse Bindings" 6028msgid "Mouse Bindings"
5981msgstr "Musaj Bindoj" 6029msgstr "Musaj bindoj"
5982 6030
5983#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326 6031#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
5984msgid "Action Context" 6032msgid "Action Context"
@@ -6023,28 +6071,28 @@ msgstr "Musaj radoj"
6023 6071
6024#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178 6072#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
6025#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196 6073#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
6026#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399 6074#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400
6027#, c-format 6075#, c-format
6028msgid "Left button" 6076msgid "Left button"
6029msgstr "Maldekstra butono" 6077msgstr "Maldekstra butono"
6030 6078
6031#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180 6079#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
6032#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 6080#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
6033#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394 6081#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395
6034#, c-format 6082#, c-format
6035msgid "Right button" 6083msgid "Right button"
6036msgstr "Dekstra butono" 6084msgstr "Dekstra butono"
6037 6085
6038#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183 6086#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
6039#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 6087#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
6040#: src/modules/pager/e_mod_config.c:383 src/modules/pager/e_mod_config.c:404 6088#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405
6041#: src/modules/pager/e_mod_config.c:409 6089#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410
6042#, c-format 6090#, c-format
6043msgid "Button %i" 6091msgid "Button %i"
6044msgstr "Butono %i" 6092msgstr "Butono %i"
6045 6093
6046#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189 6094#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
6047#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388 6095#: src/modules/pager/e_mod_config.c:389
6048#, c-format 6096#, c-format
6049msgid "Middle button" 6097msgid "Middle button"
6050msgstr "Meza butono" 6098msgstr "Meza butono"
@@ -6056,11 +6104,11 @@ msgstr "Kroma butono (%d)"
6056 6104
6057#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227 6105#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
6058msgid "Mouse Wheel Up" 6106msgid "Mouse Wheel Up"
6059msgstr "" 6107msgstr "Musa rado supre"
6060 6108
6061#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229 6109#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229
6062msgid "Mouse Wheel Down" 6110msgid "Mouse Wheel Down"
6063msgstr "" 6111msgstr "Musa rado sube"
6064 6112
6065#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233 6113#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233
6066#, c-format 6114#, c-format
@@ -6070,7 +6118,7 @@ msgstr "Kroma butono (%d) supren"
6070#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1235 6118#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1235
6071#, c-format 6119#, c-format
6072msgid "Extra Wheel (%d) Down" 6120msgid "Extra Wheel (%d) Down"
6073msgstr "" 6121msgstr "Kroma butono (%d) suben"
6074 6122
6075#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 6123#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
6076#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 6124#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
@@ -6136,7 +6184,7 @@ msgstr "%2.0f rastrumeroj"
6136 6184
6137#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292 6185#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
6138msgid "Cursor Margin" 6186msgid "Cursor Margin"
6139msgstr "" 6187msgstr "Margeno de kursoro"
6140 6188
6141#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297 6189#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
6142msgid "Autoscroll" 6190msgid "Autoscroll"
@@ -6152,8 +6200,8 @@ msgid "%5.0f pixels/s"
6152msgstr "%5.0f rastrumeroj/s" 6200msgstr "%5.0f rastrumeroj/s"
6153 6201
6154#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 6202#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
6155msgid "Fast Mouse Move Threshhold" 6203msgid "Fast Mouse Move Threshold"
6156msgstr "Sojlo de Rapida Muso-Movo" 6204msgstr ""
6157 6205
6158#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308 6206#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
6159#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197 6207#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197
@@ -6172,7 +6220,7 @@ msgstr "%2.2f s"
6172 6220
6173#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316 6221#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
6174#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348 6222#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348
6175#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141 6223#: src/modules/notification/e_mod_config.c:149
6176msgid "Miscellaneous" 6224msgid "Miscellaneous"
6177msgstr "Diversaj" 6225msgstr "Diversaj"
6178 6226
@@ -6241,12 +6289,12 @@ msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
6241 6289
6242#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37 6290#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
6243msgid "Engine Settings" 6291msgid "Engine Settings"
6244msgstr "Motoraj Agordoj" 6292msgstr "Agordoj de motoro"
6245 6293
6246#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87 6294#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
6247#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108 6295#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
6248msgid "Use ARGB instead of shaped windows" 6296msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
6249msgstr "" 6297msgstr "Uzi ARVB anstataŭ de formataj fenestroj"
6250 6298
6251#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110 6299#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:110
6252msgid "" 6300msgid ""
@@ -6254,6 +6302,8 @@ msgid ""
6254"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " 6302"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
6255"support?" 6303"support?"
6256msgstr "" 6304msgstr ""
6305"Vi elektis ebligi eltenon de ARVB-kunmetado, sed via<br>nuna ekrano ne "
6306"eltenas kunmetadon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas ŝalti eltenon de ARVB?"
6257 6307
6258#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114 6308#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:114
6259msgid "Enable" 6309msgid "Enable"
@@ -6298,7 +6348,7 @@ msgid "Image cache size"
6298msgstr "Grandeco de bilda kaŝmemoro" 6348msgstr "Grandeco de bilda kaŝmemoro"
6299 6349
6300#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 6350#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
6301#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406 6351#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:405 src/modules/fileman/e_mod_main.c:455
6302#, c-format 6352#, c-format
6303msgid "%1.0f MiB" 6353msgid "%1.0f MiB"
6304msgstr "%1.0f MiB" 6354msgstr "%1.0f MiB"
@@ -6309,7 +6359,7 @@ msgstr "Kaŝmemoroj"
6309 6359
6310#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148 6360#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:148
6311msgid "Number of Edje files to cache" 6361msgid "Number of Edje files to cache"
6312msgstr "" 6362msgstr "Nombro da Edje-dosieroj kaŝmemorendaj"
6313 6363
6314#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150 6364#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
6315#, c-format 6365#, c-format
@@ -6318,7 +6368,7 @@ msgstr "%1.0f dosieroj"
6318 6368
6319#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 6369#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
6320msgid "Number of Edje collections to cache" 6370msgid "Number of Edje collections to cache"
6321msgstr "" 6371msgstr "Nombro da Edje-tekoj kaŝmemorendaj"
6322 6372
6323#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156 6373#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
6324#, c-format 6374#, c-format
@@ -6359,12 +6409,12 @@ msgstr ""
6359 6409
6360#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6410#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6361#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 6411#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731
6362#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 6412#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
6363msgid "Low" 6413msgid "Low"
6364msgstr "Malalte" 6414msgstr "Malalte"
6365 6415
6366#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6416#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6367#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729 6417#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729
6368msgid "Medium" 6418msgid "Medium"
6369msgstr "Meza" 6419msgstr "Meza"
6370 6420
@@ -6398,7 +6448,8 @@ msgid "Screen Setup"
6398msgstr "Agordoj de ekrano" 6448msgstr "Agordoj de ekrano"
6399 6449
6400#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127 6450#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:127
6401msgid "Configured Shelves: Display" 6451#, c-format
6452msgid "Configured Shelves: Display %d"
6402msgstr "" 6453msgstr ""
6403 6454
6404#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388 6455#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
@@ -6537,7 +6588,7 @@ msgstr ""
6537 6588
6538#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 6589#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
6539msgid "Shelf Background Base" 6590msgid "Shelf Background Base"
6540msgstr "" 6591msgstr "Baza fono de breto"
6541 6592
6542#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 6593#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
6543msgid "File Manager Background Base" 6594msgid "File Manager Background Base"
@@ -6759,15 +6810,15 @@ msgstr "Lanĉobuf Komando"
6759 6810
6760#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76 6811#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
6761msgid "Splash Title" 6812msgid "Splash Title"
6762msgstr "Salutŝilda Titolo" 6813msgstr "Titolo de salutŝildo"
6763 6814
6764#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77 6815#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
6765msgid "Splash Text" 6816msgid "Splash Text"
6766msgstr "Salutŝilda Teksto" 6817msgstr "Teksto de salutŝildo"