summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-02-23 15:40:38 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-02-23 15:40:38 +0100
commit90ecf25935163fa58aa86a554c4e94b3c3bc2640 (patch)
tree568df39c953f564300d05b1c5f1387a900f3e3f9 /po
parentc369b20e78f5f221f2b794dcf801a79e1aaf61a1 (diff)
updating various translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po37
-rw-r--r--po/es.po128
-rw-r--r--po/it.po26
3 files changed, 84 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2e106a9d7..7e44b290e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n" 3"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" 5"POT-Creation-Date: 2013-02-23 15:38+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:32+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:37+0100\n"
7"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
8"Language-Team: \n" 8"Language-Team: \n"
9"Language: ca\n" 9"Language: ca\n"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Seleccioneu una Imatge"
1855 1855
1856#: src/bin/e_gadcon.c:1408 1856#: src/bin/e_gadcon.c:1408
1857msgid "Gadget error" 1857msgid "Gadget error"
1858msgstr "Error Artefacte " 1858msgstr "Error Giny"
1859 1859
1860#: src/bin/e_gadcon.c:1408 1860#: src/bin/e_gadcon.c:1408
1861#, c-format 1861#, c-format
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Més d'un mòdul seleccionat."
2716 2716
2717#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704 2717#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:704
2718msgid "Loaded Gadgets" 2718msgid "Loaded Gadgets"
2719msgstr "Artefactes Carregats" 2719msgstr "Ginys Carregats"
2720 2720
2721#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752 2721#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752
2722#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 2722#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Afegeix"
2738 2738
2739#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724 2739#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:724
2740msgid "Available Gadgets" 2740msgid "Available Gadgets"
2741msgstr "Artefactes Autoritzats " 2741msgstr "Ginys Autoritzats "
2742 2742
2743#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786 2743#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:786
2744msgid "Shelf Contents" 2744msgid "Shelf Contents"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Configura la Comanda"
3336 3336
3337#: src/bin/e_main.c:898 3337#: src/bin/e_main.c:898
3338msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" 3338msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
3339msgstr "Enlightenment no pot carregar el artefactes de control de sistema.\n" 3339msgstr "Enlightenment no pot carregar el ginys de control de sistema.\n"
3340 3340
3341#: src/bin/e_main.c:905 3341#: src/bin/e_main.c:905
3342#, fuzzy 3342#, fuzzy
@@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr "Una lleixa amb aquest nom ja existeix!"
3787 3787
3788#: src/bin/e_shelf.c:1526 src/bin/e_shelf.c:2330 3788#: src/bin/e_shelf.c:1526 src/bin/e_shelf.c:2330
3789msgid "Stop Moving Gadgets" 3789msgid "Stop Moving Gadgets"
3790msgstr "Parar de Moure Artefactes" 3790msgstr "Parar de Moure Ginys"
3791 3791
3792#: src/bin/e_shelf.c:1528 src/bin/e_shelf.c:2332 3792#: src/bin/e_shelf.c:1528 src/bin/e_shelf.c:2332
3793msgid "Begin Moving Gadgets" 3793msgid "Begin Moving Gadgets"
3794msgstr "Començar a Moure Artefactes" 3794msgstr "Començar a Moure Ginys"
3795 3795
3796#: src/bin/e_shelf.c:1656 3796#: src/bin/e_shelf.c:1656
3797msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" 3797msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
@@ -6308,11 +6308,11 @@ msgstr "Comentaris"
6308#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 6308#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
6309#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203 6309#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203
6310msgid "Gadgets" 6310msgid "Gadgets"
6311msgstr "Artefactes" 6311msgstr "Ginys"
6312 6312
6313#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275 6313#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
6314msgid "Show gadget settings in top-level" 6314msgid "Show gadget settings in top-level"
6315msgstr "Mostra la preferències Artefactes nivell superior" 6315msgstr "Mostra la preferències Ginys nivell superior"
6316 6316
6317#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 6317#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
6318#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 6318#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgstr "Disposició Intel·ligent"
7544 7544
7545#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169 7545#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
7546msgid "Don't hide Gadgets" 7546msgid "Don't hide Gadgets"
7547msgstr "No Ocultis Artefactes" 7547msgstr "No Ocultis Ginys"
7548 7548
7549#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172 7549#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
7550msgid "Place at mouse pointer" 7550msgid "Place at mouse pointer"
@@ -7797,7 +7797,7 @@ msgstr "Vora de la pantalla"
7797 7797
7798#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 7798#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
7799msgid "Desktop gadgets" 7799msgid "Desktop gadgets"
7800msgstr "Artefactes d'Escriptori " 7800msgstr "Ginys d'Escriptori "
7801 7801
7802#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200 7802#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200
7803msgid "Resistance" 7803msgid "Resistance"
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "Tot d'Arranc"
8309 8309
8310#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587 8310#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
8311msgid "Everything Gadgets" 8311msgid "Everything Gadgets"
8312msgstr "Tot artefactes" 8312msgstr "Tot Ginys"
8313 8313
8314#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685 8314#: src/modules/everything/evry_gadget.c:685
8315msgid "Plugin" 8315msgid "Plugin"
@@ -9019,7 +9019,7 @@ msgstr "Sobre (Alternar Tecla)"
9019#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 9019#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
9020#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163 9020#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
9021msgid "Desktop Gadgets" 9021msgid "Desktop Gadgets"
9022msgstr "artefactes Escriptori" 9022msgstr "Ginys Escriptori"
9023 9023
9024#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 9024#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
9025msgid "Available Layers" 9025msgid "Available Layers"
@@ -9068,15 +9068,15 @@ msgstr "Aparença"
9068 9068
9069#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 9069#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076
9070msgid "Add other gadgets" 9070msgid "Add other gadgets"
9071msgstr "Afegir altres artefactes" 9071msgstr "Afegir altres Ginys"
9072 9072
9073#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 9073#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83
9074msgid "Show/hide gadgets" 9074msgid "Show/hide gadgets"
9075msgstr "Mostra/Oculta artefactes" 9075msgstr "Mostra/Oculta Ginys"
9076 9076
9077#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183 9077#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:183
9078msgid "Change Gadgets" 9078msgid "Change Gadgets"
9079msgstr "Canvia Artefactes" 9079msgstr "Canvia Ginys"
9080 9080
9081#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:52 9081#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:52
9082msgid "Window Switcher Settings" 9082msgid "Window Switcher Settings"
@@ -10248,8 +10248,7 @@ msgstr "Una altra safata del sistema existeix"
10248#: src/modules/systray/e_mod_main.c:256 10248#: src/modules/systray/e_mod_main.c:256
10249msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." 10249msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
10250msgstr "" 10250msgstr ""
10251"Només pot haver un artefacte de la safata del sistema i una altra ja " 10251"Només pot haver un Giny de la safata del sistema i una altra ja existeix."
10252"existeix."
10253 10252
10254#: src/modules/systray/e_mod_main.c:264 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395 10253#: src/modules/systray/e_mod_main.c:264 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395
10255msgid "Systray Error" 10254msgid "Systray Error"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f72bfe949..003ef2d02 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
11msgstr "" 11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" 12"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" 14"POT-Creation-Date: 2013-02-23 15:38+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:03+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n"
16"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" 16"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Español; Castellano <>\n" 17"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
18"Language: es\n" 18"Language: es\n"
@@ -45,7 +45,6 @@ msgid "Enlightenment"
45msgstr "Enlightenment" 45msgstr "Enlightenment"
46 46
47#: src/bin/e_about.c:26 47#: src/bin/e_about.c:26
48#, fuzzy
49msgid "" 48msgid ""
50"<title>Copyright &copy; 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" 49"<title>Copyright &copy; 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</"
51"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " 50"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
@@ -859,6 +858,8 @@ msgid ""
859"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " 858"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
860"the inconvenience.<br>" 859"the inconvenience.<br>"
861msgstr "" 860msgstr ""
861"Los atajos no coinciden con la versión instalada.<br>Todos los atajos se han "
862"reseteado.<br>Perdone las molestias.<br>"
862 863
863#: src/bin/e_config.c:1638 src/bin/e_config.c:2298 864#: src/bin/e_config.c:1638 src/bin/e_config.c:2298
864msgid "Enlightenment Settings Write Problems" 865msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgstr "Plano"
1886 1887
1887#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019 1888#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019
1888msgid "Inset" 1889msgid "Inset"
1889msgstr "" 1890msgstr "Dentro"
1890 1891
1891#: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53 1892#: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53
1892#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231 1893#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231
@@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "Mosaico"
2016# Sale al importar una imagen para el fondo de pantalla 2017# Sale al importar una imagen para el fondo de pantalla
2017#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 2018#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505
2018msgid "Within" 2019msgid "Within"
2019msgstr "" 2020msgstr "Dentro"
2020 2021
2021#: src/bin/e_import_config_dialog.c:509 2022#: src/bin/e_import_config_dialog.c:509
2022msgid "Fill" 2023msgid "Fill"
@@ -2026,7 +2027,7 @@ msgstr "Llenar"
2026# Sale al importar una imagen para el fondo de pantalla 2027# Sale al importar una imagen para el fondo de pantalla
2027#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 2028#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
2028msgid "Pan" 2029msgid "Pan"
2029msgstr "" 2030msgstr "Deslizar"
2030 2031
2031#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 2032#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521
2032msgid "File Quality" 2033msgid "File Quality"
@@ -2936,9 +2937,8 @@ msgid "%.2f seconds"
2936msgstr "%.2f segundos" 2937msgstr "%.2f segundos"
2937 2938
2938#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249 2939#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249
2939#, fuzzy
2940msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" 2940msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
2941msgstr "Permitir ventanas por encima del panel" 2941msgstr "No ajustar ventanas al superponerse al panel"
2942 2942
2943#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254 2943#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
2944msgid "Auto Hide" 2944msgid "Auto Hide"
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgid ""
3541msgstr "" 3541msgstr ""
3542"Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Todos los módulos fueron " 3542"Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Todos los módulos fueron "
3543"deshabilitados<br>y no serán cargados para ayudar a resolver cualquier " 3543"deshabilitados<br>y no serán cargados para ayudar a resolver cualquier "
3544"problema<br> con los módulos en su configuración. El diálogo de " 3544"problema<br> con los módulos en su configuración. El cuadro de diálogo de "
3545"configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente los módulos.\n" 3545"configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente los módulos.\n"
3546 3546
3547#: src/bin/e_main.c:1874 3547#: src/bin/e_main.c:1874
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgid ""
3553msgstr "" 3553msgstr ""
3554"Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Todos los módulos fueron " 3554"Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Todos los módulos fueron "
3555"deshabilitados<br>y no serán cargados para ayudar a resolver cualquier " 3555"deshabilitados<br>y no serán cargados para ayudar a resolver cualquier "
3556"problema<br> con los módulos en su configuración. El diálogo de " 3556"problema<br> con los módulos en su configuración. El cuadro de diálogo de "
3557"configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos." 3557"configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos."
3558 3558
3559#: src/bin/e_module.c:241 3559#: src/bin/e_module.c:241
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Opciones de composición"
4524 4524
4525#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:188 4525#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:188
4526msgid "Edit window matches" 4526msgid "Edit window matches"
4527msgstr "" 4527msgstr "Editar coincidencias de las ventanas"
4528 4528
4529#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:191 4529#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:191
4530#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:567 4530#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:567
@@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "Preferencias generales"
5092 5092
5093#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111 5093#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
5094msgid "Disable Confirmation Dialogs" 5094msgid "Disable Confirmation Dialogs"
5095msgstr "Deshabilitar diálogos de confirmación" 5095msgstr "Deshabilitar las ventanas de confirmación"
5096 5096
5097#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113 5097#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
5098msgid "Normal Windows" 5098msgid "Normal Windows"
@@ -5178,11 +5178,11 @@ msgstr "Volteo de escritorio"
5178 5178
5179#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191 5179#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
5180msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" 5180msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
5181msgstr "Voltear cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla" 5181msgstr "Rotar cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla"
5182 5182
5183#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194 5183#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
5184msgid "Wrap desktops around when flipping" 5184msgid "Wrap desktops around when flipping"
5185msgstr "Rotar de escritorio al llegar al final" 5185msgstr "Volver al escritorio inicial al llegar al final"
5186 5186
5187#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 5187#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
5188#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 5188#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Retardo de suspensión"
5387#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 5387#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
5388#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 5388#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
5389msgid "Blanking" 5389msgid "Blanking"
5390msgstr "Apagado de pantalla" 5390msgstr "Salvapantallas"
5391 5391
5392#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 5392#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
5393msgid "Presentation" 5393msgid "Presentation"
@@ -5462,9 +5462,9 @@ msgid ""
5462"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " 5462"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
5463"or make it<br>respond to edge clicks:" 5463"or make it<br>respond to edge clicks:"
5464msgstr "" 5464msgstr ""
5465"Seleccione un borde,<br>o haga click en <hilight>Cerrar</hilight> para " 5465"Seleccione un borde<br>o haga click en <hilight>Cerrar</hilight> para "
5466"abortar.<br><br>Tambien puede seleccionar un retardo para esta acción usando " 5466"abortar.<br><br>Puede seleccionar un retardo para esta acción<br>usando el "
5467"el deslizador, <br> o hacer que responda a los clicks en los bordes: " 5467"deslizador, o<br>hacer que responda a los clicks en los bordes: "
5468 5468
5469#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106 5469#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106
5470msgid "Edge Bindings Settings" 5470msgid "Edge Bindings Settings"
@@ -5538,9 +5538,8 @@ msgid "Clickable edge"
5538msgstr "Activar al hacer click" 5538msgstr "Activar al hacer click"
5539 5539
5540#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892 5540#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:892
5541#, fuzzy
5542msgid "Drag only" 5541msgid "Drag only"
5543msgstr "Arrastrar icono..." 5542msgstr "Solo arrastrar"
5544 5543
5545#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1223 5544#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1223
5546msgid "Edge Binding Error" 5545msgid "Edge Binding Error"
@@ -5624,9 +5623,8 @@ msgstr "(click)"
5624 5623
5625#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561 5624#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
5626#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571 5625#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571
5627#, fuzzy
5628msgid "Signal Binding Error" 5626msgid "Signal Binding Error"
5629msgstr "Error al asignar atajo al borde" 5627msgstr "Error de atajo"
5630 5628
5631#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561 5629#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
5632msgid "Signal and Source must NOT be blank!" 5630msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
@@ -5641,9 +5639,8 @@ msgstr ""
5641"La señal y el origen ya se está usando para<br><hilight>%s</hilight><br>" 5639"La señal y el origen ya se está usando para<br><hilight>%s</hilight><br>"
5642 5640
5643#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 5641#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621
5644#, fuzzy
5645msgid "Add Signal Binding" 5642msgid "Add Signal Binding"
5646msgstr "Atajos de los bordes" 5643msgstr "Añadir atajo"
5647 5644
5648#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 5645#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632
5649msgid "Source:" 5646msgid "Source:"
@@ -5656,7 +5653,7 @@ msgstr "Señal:"
5656#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:768 5653#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:768
5657#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 5654#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39
5658msgid "Signal Bindings" 5655msgid "Signal Bindings"
5659msgstr "" 5656msgstr "Atajos de señales"
5660 5657
5661#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:829 5658#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:829
5662#, fuzzy 5659#, fuzzy
@@ -5714,9 +5711,8 @@ msgstr "tecla"
5714#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 5711#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
5715#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 5712#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
5716#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 5713#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
5717#, fuzzy
5718msgid "binding" 5714msgid "binding"
5719msgstr "Atajo ACPI" 5715msgstr "atajo"
5720 5716
5721#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 5717#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
5722msgid "mouse bindings" 5718msgid "mouse bindings"
@@ -6594,7 +6590,7 @@ msgstr "Manejo de energía"
6594#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:47 6590#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:47
6595#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 6591#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21
6596msgid "Screen Setup" 6592msgid "Screen Setup"
6597msgstr "Configuración de la pantalla" 6593msgstr "Resolución de pantalla"
6598 6594
6599#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:114 6595#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:114
6600#, fuzzy 6596#, fuzzy
@@ -6713,9 +6709,8 @@ msgid "Error Text"
6713msgstr "Texto de error" 6709msgstr "Texto de error"
6714 6710
6715#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 6711#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
6716#, fuzzy
6717msgid "Menu Background Base" 6712msgid "Menu Background Base"
6718msgstr "Base del fondo del menú" 6713msgstr "Fondo de los menús"
6719 6714
6720#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 6715#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
6721#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61 6716#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
@@ -6767,9 +6762,8 @@ msgid "Winlist Title"
6767msgstr "Título de la lista de ventanas" 6762msgstr "Título de la lista de ventanas"
6768 6763
6769#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 6764#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
6770#, fuzzy
6771msgid "Dialog Background Base" 6765msgid "Dialog Background Base"
6772msgstr "Fondo base de los diálogos" 6766msgstr "Fondo de los diálogos"
6773 6767
6774#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 6768#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
6775msgid "Shelf Background Base" 6769msgid "Shelf Background Base"
@@ -6875,9 +6869,8 @@ msgid "Slider Text Disabled"
6875msgstr "Texto del deslizador deshabilitado" 6869msgstr "Texto del deslizador deshabilitado"
6876 6870
6877#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 6871#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
6878#, fuzzy
6879msgid "Frame Background Base" 6872msgid "Frame Background Base"
6880msgstr "Frame Background Base" 6873msgstr "Fondo de los marcos"
6881 6874
6882#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 6875#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
6883#, fuzzy 6876#, fuzzy
@@ -7332,7 +7325,7 @@ msgstr "Adaptarse al tema de Enlightenment, si es posible"
7332 7325
7333#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 7326#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422
7334msgid "Enable X Application Settings" 7327msgid "Enable X Application Settings"
7335msgstr "Habilitar tema de las aplicaciones X" 7328msgstr "Habilitar tema para las aplicaciones"
7336 7329
7337#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 7330#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427
7338msgid "GTK Applications" 7331msgid "GTK Applications"
@@ -7405,7 +7398,7 @@ msgstr "fuente"
7405 7398
7406#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 7399#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
7407msgid "Window List Menu Settings" 7400msgid "Window List Menu Settings"
7408msgstr "Ajustes del menú de la lista de ventanas " 7401msgstr "Opciones de lista de ventanas "
7409 7402
7410#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114 7403#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
7411msgid "Group By" 7404msgid "Group By"
@@ -7433,7 +7426,7 @@ msgstr "Agrupamiento"
7433 7426
7434#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145 7427#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
7435msgid "Alphabetical" 7428msgid "Alphabetical"
7436msgstr "Alfabético" 7429msgstr "Alfabética"
7437 7430
7438#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 7431#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
7439msgid "Window stacking layer" 7432msgid "Window stacking layer"
@@ -7480,10 +7473,11 @@ msgstr "%1.0f Caracteres"
7480msgid "Captions" 7473msgid "Captions"
7481msgstr "Etiquetas" 7474msgstr "Etiquetas"
7482 7475
7476# Hace referencia a diversas opciones de las ventanas
7483#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:44 7477#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:44
7484#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18 7478#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
7485msgid "Window Display" 7479msgid "Window Display"
7486msgstr "Información de ventanas" 7480msgstr "Opciones"
7487 7481
7488#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:130 7482#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:130
7489msgid "Border Icon" 7483msgid "Border Icon"
@@ -7636,9 +7630,8 @@ msgid "Raise windows on mouse over"
7636msgstr "Elevar las ventanas cuando el ratón esté encima" 7630msgstr "Elevar las ventanas cuando el ratón esté encima"
7637 7631
7638#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252 7632#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
7639#, fuzzy
7640msgid "Focus Policy" 7633msgid "Focus Policy"
7641msgstr "Política" 7634msgstr "Política de enfocado"
7642 7635
7643#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 7636#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
7644#: src/modules/wizard/page_060.c:33 7637#: src/modules/wizard/page_060.c:33
@@ -7717,10 +7710,9 @@ msgstr "Activar al sugerir"
7717 7710
7718#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314 7711#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
7719msgid "Hints" 7712msgid "Hints"
7720msgstr "Sugerencias" 7713msgstr ""
7721 7714
7722#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318 7715#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
7723#, fuzzy
7724msgid "Warping" 7716msgid "Warping"
7725msgstr "Agrupamiento" 7717msgstr "Agrupamiento"
7726 7718
@@ -7729,9 +7721,8 @@ msgid "Prevent all forms of pointer warping"
7729msgstr "" 7721msgstr ""
7730 7722
7731#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:329 7723#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:329
7732#, fuzzy
7733msgid "Slide pointer to a new window which is focused" 7724msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
7734msgstr "Deslizar el puntero a una nueva ventana focalizada" 7725msgstr "Deslizar puntero a una nueva ventana focalizada"
7735 7726
7736#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 7727#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334
7737msgid "Warp speed" 7728msgid "Warp speed"
@@ -7774,7 +7765,7 @@ msgstr "Enfocar la última ventana focalizada al cambiar de escritorio"
7774#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64 7765#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
7775#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 7766#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
7776msgid "Window Geometry" 7767msgid "Window Geometry"
7777msgstr "Geometria de la ventana" 7768msgstr "Geometría"
7778 7769
7779#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177 7770#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
7780msgid "Resist obstacles" 7771msgid "Resist obstacles"
@@ -7813,9 +7804,8 @@ msgid "Both"
7813msgstr "Ambas" 7804msgstr "Ambas"
7814 7805
7815#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:226 7806#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:226
7816#, fuzzy
7817msgid "Manipulation" 7807msgid "Manipulation"
7818msgstr "aplicación" 7808msgstr "Manipulación"
7819 7809
7820#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 7810#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
7821msgid "Allow manipulation of maximized windows" 7811msgid "Allow manipulation of maximized windows"
@@ -7853,7 +7843,7 @@ msgstr "Limitar el redimensionado a la geometría útil"
7853 7843
7854#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263 7844#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
7855msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" 7845msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
7856msgstr "" 7846msgstr "Emplazamiento inicial de ventanas a la geometría útil"
7857 7847
7858#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 7848#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
7859msgid "Adjust windows on shelf hide" 7849msgid "Adjust windows on shelf hide"
@@ -7941,9 +7931,8 @@ msgid "Remember file manager windows"
7941msgstr "Recordar ventanas del administrador de archivos" 7931msgstr "Recordar ventanas del administrador de archivos"
7942 7932
7943#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 7933#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
7944#, fuzzy
7945msgid "Don't remember file manager windows by directory" 7934msgid "Don't remember file manager windows by directory"
7946msgstr "Recordar ventanas del administrador de archivos" 7935msgstr "No recordar ventanas del administrador de archivos por directorio"
7947 7936
7948#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 7937#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
7949msgid "Details" 7938msgid "Details"
@@ -8018,9 +8007,8 @@ msgid "Lower Power Automatic"
8018msgstr "Bajo consumo automático" 8007msgstr "Bajo consumo automático"
8019 8008
8020#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 8009#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
8021#, fuzzy
8022msgid "Automatic Interactive" 8010msgid "Automatic Interactive"
8023msgstr "Ahorro de energía automático" 8011msgstr "Automático"
8024 8012
8025#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 8013#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
8026msgid "Minimum Speed" 8014msgid "Minimum Speed"
@@ -9231,7 +9219,7 @@ msgstr "La lista de ventanas no se puede activar desde un atajo de borde"
9231 9219
9232#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 9220#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215
9233msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" 9221msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
9234msgstr "" 9222msgstr "La lista de ventanas no se puede activar desde un atajo de señal"
9235 9223
9236#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 9224#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221
9237msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" 9225msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
@@ -9273,7 +9261,7 @@ msgstr "Bloquear movimiento de los iconos"
9273# Pero no estoy seguro 9261# Pero no estoy seguro
9274#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147 9262#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
9275msgid "Track launch" 9263msgid "Track launch"
9276msgstr "" 9264msgstr "Seguir lanzamiento de aplicaciones"
9277 9265
9278#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179 9266#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
9279msgid "Create new IBar source" 9267msgid "Create new IBar source"
@@ -9608,7 +9596,7 @@ msgstr "Control del sistema"
9608 9596
9609#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 9597#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
9610msgid "Temperature Settings" 9598msgid "Temperature Settings"
9611msgstr "Configuración de la temperatura" 9599msgstr "Temperatura"
9612 9600
9613#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 9601#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
9614msgid "Sensors" 9602msgid "Sensors"
@@ -9758,13 +9746,13 @@ msgid ""
9758"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " 9746"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
9759"bugs." 9747"bugs."
9760msgstr "" 9748msgstr ""
9761"Enlightenment puede comprobar nuevas versiones, actualizaciones y fallos de " 9749"Enlightenment puede comprobar nuevas<br>versiones, actualizaciones "
9762"seguridad, así como nuevos complementos.<br>Esto es muy útil, ya que le " 9750"y<br>fallos de seguridad, así como nuevos complementos.<br><br>Esto es muy "
9763"permite mantener el sistema actualizado." 9751"útil, ya que le permite saber<br>si hay fallos de seguridad o correcciones."
9764 9752
9765#: src/modules/wizard/page_170.c:53 9753#: src/modules/wizard/page_170.c:53
9766msgid "Enable update checking" 9754msgid "Enable update checking"
9767msgstr "Habilitar comprobación de actualización" 9755msgstr "Habilitar comprobación de actualizaciones"
9768 9756
9769#: src/modules/wizard/page_180.c:26 9757#: src/modules/wizard/page_180.c:26
9770msgid "Information" 9758msgid "Information"
@@ -10079,16 +10067,16 @@ msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
10079msgstr "No se puede asignar relanzamiento para un cuadro de dialogo interno E!" 10067msgstr "No se puede asignar relanzamiento para un cuadro de dialogo interno E!"
10080 10068
10081#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368 10069#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:368
10082#, fuzzy, c-format 10070#, c-format
10083msgid "" 10071msgid ""
10084"The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " 10072"The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could "
10085"not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the " 10073"not be found in the Quickaccess app database<br>This means that either the "
10086"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option." 10074"app is unknown to us<br>or it is not intended for use with this option."
10087"<br>Please choose an action to take:" 10075"<br>Please choose an action to take:"
10088msgstr "" 10076msgstr ""
10089"no se pudo encontrar en la base de datos de acceso rápido<br>Esto significa " 10077"La ventana de nombre:<br>%s<br>y clase:<br>%s<br>no se pudo encontrar en la "
10090"que, o bien la aplicación es desconocida, <br>o que no se debería usar con " 10078"base de datos<br>O la aplicación es desconocida,<br>o no se puede utilizar "
10091"esta opción.<br>Por favor, elija la acción a realizar:" 10079"con esta opción.<br>Por favor, elija la acción a tomar: "
10092 10080
10093#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:379 10081#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:379
10094#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977 10082#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
@@ -10485,11 +10473,11 @@ msgstr ""
10485 10473
10486#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3802 10474#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3802
10487msgid "Add a stack" 10475msgid "Add a stack"
10488msgstr "" 10476msgstr "Añadir una pila"
10489 10477
10490#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3805 10478#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3805
10491msgid "Remove a stack" 10479msgid "Remove a stack"
10492msgstr "" 10480msgstr "Eliminar una pila"
10493 10481
10494#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3808 10482#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3808
10495msgid "Toggle between rows and columns" 10483msgid "Toggle between rows and columns"
@@ -10561,9 +10549,8 @@ msgid "tiling"
10561msgstr "mosaico" 10549msgstr "mosaico"
10562 10550
10563#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915 10551#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
10564#, fuzzy
10565msgid "Tile dialog windows" 10552msgid "Tile dialog windows"
10566msgstr "Poner en mosaico las ventanas de diálogo" 10553msgstr "Poner en mosaico los cuadros de diálogo"
10567 10554
10568#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915 10555#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3915
10569msgid "dialog" 10556msgid "dialog"
@@ -10592,7 +10579,7 @@ msgstr "Opciones de distribución de teclado"
10592 10579
10593#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207 10580#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207
10594msgid "NONE" 10581msgid "NONE"
10595msgstr "" 10582msgstr "Ninguna"
10596 10583
10597#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 10584#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74
10598msgid "Keyboard Settings" 10585msgid "Keyboard Settings"
@@ -10608,12 +10595,11 @@ msgstr "Modelos"
10608 10595
10609#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 10596#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277
10610msgid "Do not apply any keyboard settings ever" 10597msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
10611msgstr "" 10598msgstr "Nunca aplicar preferencias de teclado"
10612 10599
10613#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 10600#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279
10614#, fuzzy
10615msgid "Label only in gadgets" 10601msgid "Label only in gadgets"
10616msgstr "lo etiqueta" 10602msgstr "Etiqueta solo en las herramientas de escritorio"
10617 10603
10618#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 10604#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463
10619msgid "Add New Configuration" 10605msgid "Add New Configuration"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d599763fd..5d27fc657 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" 7"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-02-23 15:38+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-02-09 22:29+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:29+0100\n"
11"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
12"Language-Team: none\n" 12"Language-Team: none\n"
13"Language: \n" 13"Language: \n"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Fuori lista finestre"
2652 2652
2653#: src/bin/e_int_border_remember.c:787 2653#: src/bin/e_int_border_remember.c:787
2654msgid "Opacity" 2654msgid "Opacity"
2655msgstr "" 2655msgstr "Opacità"
2656 2656
2657#: src/bin/e_int_border_remember.c:790 2657#: src/bin/e_int_border_remember.c:790
2658msgid "Application file or name (.desktop)" 2658msgid "Application file or name (.desktop)"
@@ -3340,16 +3340,14 @@ msgstr ""
3340"sistema di controllo dei gadget.\n" 3340"sistema di controllo dei gadget.\n"
3341 3341
3342#: src/bin/e_main.c:905 3342#: src/bin/e_main.c:905
3343#, fuzzy
3344msgid "Setup Toolbars" 3343msgid "Setup Toolbars"
3345msgstr "Imposta contenuti della barra strumenti" 3344msgstr "Imposta barre strumenti"
3346 3345
3347#: src/bin/e_main.c:909 3346#: src/bin/e_main.c:909
3348#, fuzzy
3349msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" 3347msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
3350msgstr "" 3348msgstr ""
3351"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" 3349"Enlightenment non riesce a configurare le sue\n"
3352"sistema di intl (internazionalizzazione).\n" 3350"barre degli strumenti.\n"
3353 3351
3354#: src/bin/e_main.c:916 3352#: src/bin/e_main.c:916
3355msgid "Setup Wallpaper" 3353msgid "Setup Wallpaper"
@@ -4634,9 +4632,8 @@ msgid "Enable fast composite effects for popups"
4634msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i popup" 4632msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i popup"
4635 4633
4636#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:217 4634#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:217
4637#, fuzzy
4638msgid "Enable fast composite effects for objects" 4635msgid "Enable fast composite effects for objects"
4639msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per i me" 4636msgstr "Abilita effetti compositing rapidi per gli oggetti"
4640 4637
4641#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:220 4638#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:220
4642msgid "Enable fast composite effects for overrides" 4639msgid "Enable fast composite effects for overrides"
@@ -4659,9 +4656,8 @@ msgid "Disable composite effects for popups"
4659msgstr "Disabilita effetti compositing per i popup" 4656msgstr "Disabilita effetti compositing per i popup"
4660 4657
4661#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 4658#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
4662#, fuzzy
4663msgid "Disable composite effects for objects" 4659msgid "Disable composite effects for objects"
4664msgstr "Disabilita effetti compositing per i me" 4660msgstr "Disabilita effetti compositing per gli oggetti"
4665 4661
4666#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 4662#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238
4667msgid "Disable composite effects for overrides" 4663msgid "Disable composite effects for overrides"
@@ -6658,9 +6654,8 @@ msgid "Screen Setup"
6658msgstr "Impostazioni schermo" 6654msgstr "Impostazioni schermo"
6659 6655
6660#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:114 6656#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:114
6661#, fuzzy
6662msgid "Restore On Startup" 6657msgid "Restore On Startup"
6663msgstr "Blocca all'avvio" 6658msgstr "Ripristina all'avvio"
6664 6659
6665#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 6660#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
6666msgid "randr" 6661msgid "randr"
@@ -10838,6 +10833,3 @@ msgstr "Non sostituire ID notifica"
10838#: src/modules/notification/e_mod_config.c:152 10833#: src/modules/notification/e_mod_config.c:152
10839msgid "Use multiple monitor geometry" 10834msgid "Use multiple monitor geometry"
10840msgstr "Usa geometria per monitor multipli" 10835msgstr "Usa geometria per monitor multipli"
10841
10842#~ msgid "Configure Shelves"
10843#~ msgstr "Configura mensole porta-gadget"