summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-03-20 21:08:59 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-03-20 21:09:12 +0900
commit984f1b877984f54c82a84519398549aab553c45e (patch)
tree4c1e3493342744d3ee7edd412368a6e5bca636b1 /po
parent03f9e7d6e73ac19ffe745b90b35650745860133f (diff)
update po's
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po88
-rw-r--r--po/bg.po88
-rw-r--r--po/ca.po386
-rw-r--r--po/cs.po88
-rw-r--r--po/da.po88
-rw-r--r--po/de.po88
-rw-r--r--po/el.po88
-rw-r--r--po/eo.po88
-rw-r--r--po/es.po88
-rw-r--r--po/et.po88
-rw-r--r--po/fi.po88
-rw-r--r--po/fo.po88
-rw-r--r--po/fr.po88
-rw-r--r--po/fr_CH.po88
-rw-r--r--po/gl.po88
-rw-r--r--po/he.po88
-rw-r--r--po/hr.po88
-rw-r--r--po/hu.po88
-rw-r--r--po/it.po88
-rw-r--r--po/ja.po88
-rw-r--r--po/km.po88
-rw-r--r--po/ko.po88
-rw-r--r--po/ku.po88
-rw-r--r--po/lt.po88
-rw-r--r--po/ms.po88
-rw-r--r--po/nb.po88
-rw-r--r--po/nl.po88
-rw-r--r--po/pl.po88
-rw-r--r--po/pt.po3286
-rw-r--r--po/pt_BR.po88
-rw-r--r--po/ro.po88
-rw-r--r--po/ru.po88
-rw-r--r--po/sk.po88
-rw-r--r--po/sl.po88
-rw-r--r--po/sv.po88
-rw-r--r--po/tr.po88
-rw-r--r--po/uk.po88
-rw-r--r--po/zh_CN.po88
-rw-r--r--po/zh_TW.po88
39 files changed, 3478 insertions, 3450 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f0b47548d..e3e95a4a4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
147#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 147#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
148#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 148#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
149#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 149#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
150#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 150#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
151msgid "Window : Actions" 151msgid "Window : Actions"
152msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 152msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
153 153
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
520#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 520#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
521#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 521#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
522#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 522#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
523#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 523#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
524msgid "Screen" 524msgid "Screen"
525msgstr "الشاشة" 525msgstr "الشاشة"
526 526
@@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "حدد"
806#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 806#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
807#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 807#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
808#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 808#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
809#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 809#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
810#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 810#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
811#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 811#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
812msgid "Cancel" 812msgid "Cancel"
813msgstr "ألغ" 813msgstr "ألغ"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
2588#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2588#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2589#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2589#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2590#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2590#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2591#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2591#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2592msgid "All" 2592msgid "All"
2593msgstr "الكل" 2593msgstr "الكل"
2594 2594
@@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
6596msgstr "مثل احفظ إلى القرص" 6596msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
6597 6597
6598#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6598#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6599#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 6599#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
6600#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 6600#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
6601msgid "Low" 6601msgid "Low"
6602msgstr "قليل" 6602msgstr "قليل"
6603 6603
6604#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6604#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6605#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 6605#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
6606msgid "Medium" 6606msgid "Medium"
6607msgstr "متوسط" 6607msgstr "متوسط"
6608 6608
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s"
6614msgstr "%.0f ث" 6614msgstr "%.0f ث"
6615 6615
6616#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 6616#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
6617#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 6617#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
6618msgid "High" 6618msgid "High"
6619msgstr "عالي" 6619msgstr "عالي"
6620 6620
@@ -10360,20 +10360,20 @@ msgstr "حاشية النظام"
10360msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." 10360msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
10361msgstr "" 10361msgstr ""
10362 10362
10363#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 10363#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
10364msgid "Error saving screenshot file" 10364msgid "Error saving screenshot file"
10365msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة" 10365msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة"
10366 10366
10367#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 10367#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
10368#, c-format 10368#, c-format
10369msgid "Path: %s" 10369msgid "Path: %s"
10370msgstr "المسار: %s" 10370msgstr "المسار: %s"
10371 10371
10372#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 10372#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
10373msgid "Error - Unknown format" 10373msgid "Error - Unknown format"
10374msgstr "خطأ - صيغة مجهولة" 10374msgstr "خطأ - صيغة مجهولة"
10375 10375
10376#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 10376#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
10377msgid "" 10377msgid ""
10378"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 10378"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
10379"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 10379"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@@ -10381,132 +10381,132 @@ msgstr ""
10381"الملف يستخدم صيغة مجهولة.<br>رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'<br>فقط حيث " 10381"الملف يستخدم صيغة مجهولة.<br>رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'<br>فقط حيث "
10382"أن الصيغ اﻷخرى<br>ليست مدعومة حاليا." 10382"أن الصيغ اﻷخرى<br>ليست مدعومة حاليا."
10383 10383
10384#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 10384#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
10385msgid "Select screenshot save location" 10385msgid "Select screenshot save location"
10386msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة" 10386msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"
10387 10387
10388#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 10388#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
10389msgid "Save" 10389msgid "Save"
10390msgstr "حفظ" 10390msgstr "حفظ"
10391 10391
10392#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 10392#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
10393#, c-format 10393#, c-format
10394msgid "Uploaded %s / %s" 10394msgid "Uploaded %s / %s"
10395msgstr "رُفِعَ %s / %s" 10395msgstr "رُفِعَ %s / %s"
10396 10396
10397#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 10397#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
10398msgid "Error - Upload Failed" 10398msgid "Error - Upload Failed"
10399msgstr "خطأ - فشل الرفع" 10399msgstr "خطأ - فشل الرفع"
10400 10400
10401#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 10401#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
10402#, c-format 10402#, c-format
10403msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 10403msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
10404msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i" 10404msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i"
10405 10405
10406#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 10406#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
10407msgid "Error - Can't create file" 10407msgid "Error - Can't create file"
10408msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف" 10408msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"
10409 10409
10410#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 10410#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
10411#, c-format 10411#, c-format
10412msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 10412msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
10413msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s" 10413msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s"
10414 10414
10415#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 10415#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
10416msgid "Error - Can't open file" 10416msgid "Error - Can't open file"
10417msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف" 10417msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف"
10418 10418
10419#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 10419#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
10420#, c-format 10420#, c-format
10421msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 10421msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
10422msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s" 10422msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s"
10423 10423
10424#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 10424#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
10425msgid "Error - Bad size" 10425msgid "Error - Bad size"
10426msgstr "خطأ - حجم سيء" 10426msgstr "خطأ - حجم سيء"
10427 10427
10428#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 10428#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
10429#, c-format 10429#, c-format
10430msgid "Cannot get size of file '%s'" 10430msgid "Cannot get size of file '%s'"
10431msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'" 10431msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'"
10432 10432
10433#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 10433#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
10434msgid "Error - Can't allocate memory" 10434msgid "Error - Can't allocate memory"
10435msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة" 10435msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة"
10436 10436
10437#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 10437#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
10438#, c-format 10438#, c-format
10439msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 10439msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
10440msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s" 10440msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s"
10441 10441
10442#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 10442#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
10443msgid "Error - Can't read picture" 10443msgid "Error - Can't read picture"
10444msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة" 10444msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة"
10445 10445
10446#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 10446#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
10447msgid "Cannot read picture" 10447msgid "Cannot read picture"
10448msgstr "لا يمكن قراءة الصورة" 10448msgstr "لا يمكن قراءة الصورة"
10449 10449
10450#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 10450#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
10451msgid "Uploading screenshot" 10451msgid "Uploading screenshot"
10452msgstr "رفع صورة الشاشة" 10452msgstr "رفع صورة الشاشة"
10453 10453
10454#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 10454#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
10455msgid "Uploading ..." 10455msgid "Uploading ..."
10456msgstr "رفع ..." 10456msgstr "رفع ..."
10457 10457
10458#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 10458#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
10459msgid "Screenshot is available at this location:" 10459msgid "Screenshot is available at this location:"
10460msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :" 10460msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :"
10461 10461
10462#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 10462#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
10463msgid "Hide" 10463msgid "Hide"
10464msgstr "إخفِ" 10464msgstr "إخفِ"
10465 10465
10466#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 10466#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
10467msgid "Confirm Share" 10467msgid "Confirm Share"
10468msgstr "أكِّد المشاركة" 10468msgstr "أكِّد المشاركة"
10469 10469
10470#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 10470#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
10471msgid "" 10471msgid ""
10472"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 10472"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
10473"visible." 10473"visible."
10474msgstr "سترفع هذه الصورة إلى<br> enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم." 10474msgstr "سترفع هذه الصورة إلى<br> enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم."
10475 10475
10476#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 10476#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
10477msgid "Confirm" 10477msgid "Confirm"
10478msgstr "أكِّد" 10478msgstr "أكِّد"
10479 10479
10480#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 10480#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
10481msgid "Where to put Screenshot..." 10481msgid "Where to put Screenshot..."
10482msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..." 10482msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."
10483 10483
10484#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 10484#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
10485msgid "Quality" 10485msgid "Quality"
10486msgstr "الجودة" 10486msgstr "الجودة"
10487 10487
10488#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 10488#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
10489msgid "Perfect" 10489msgid "Perfect"
10490msgstr "ممتاز" 10490msgstr "ممتاز"
10491 10491
10492#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 10492#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
10493msgid "Share" 10493msgid "Share"
10494msgstr "شارك" 10494msgstr "شارك"
10495 10495
10496#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 10496#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
10497msgid "Take Shot" 10497msgid "Take Shot"
10498msgstr "خذ صورة" 10498msgstr "خذ صورة"
10499 10499
10500#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 10500#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
10501#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 10501#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
10502msgid "Take Screenshot" 10502msgid "Take Screenshot"
10503msgstr "صوِّر لشاشة" 10503msgstr "صوِّر لشاشة"
10504 10504
10505#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 10505#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
10506msgid "Shot Error" 10506msgid "Shot Error"
10507msgstr "خطأ في التصوير" 10507msgstr "خطأ في التصوير"
10508 10508
10509#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 10509#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
10510msgid "Cannot initialize network" 10510msgid "Cannot initialize network"
10511msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" 10511msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"
10512 10512
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 29e725059..d03c0dd1e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
13"Language-Team: English <en@li.org>\n" 13"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
148#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 148#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
149#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 149#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
150#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 150#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
151#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 151#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
152msgid "Window : Actions" 152msgid "Window : Actions"
153msgstr "Прозорец: Действия" 153msgstr "Прозорец: Действия"
154 154
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
552#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 552#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
553#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 553#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
554#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 554#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
555#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 555#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
556msgid "Screen" 556msgid "Screen"
557msgstr "Екран" 557msgstr "Екран"
558 558
@@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Настройки"
871#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 871#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
872#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 872#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
873#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 873#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
874#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 874#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
875#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 875#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
876#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 876#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
877msgid "Cancel" 877msgid "Cancel"
878msgstr "Отказ" 878msgstr "Отказ"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани"
2737#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2737#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2738#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2738#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2739#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2739#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2740#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2740#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2741#, fuzzy 2741#, fuzzy
2742msgid "All" 2742msgid "All"
2743msgstr "Позволяване" 2743msgstr "Позволяване"
@@ -7001,13 +7001,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
7001msgstr "" 7001msgstr ""
7002 7002
7003#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 7003#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
7004#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 7004#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
7005#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 7005#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
7006msgid "Low" 7006msgid "Low"
7007msgstr "Слаба" 7007msgstr "Слаба"
7008 7008
7009#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 7009#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
7010#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 7010#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
7011msgid "Medium" 7011msgid "Medium"
7012msgstr "Среден размер" 7012msgstr "Среден размер"
7013 7013
@@ -7019,7 +7019,7 @@ msgid "%.0f s"
7019msgstr "%1.0f·к/сек" 7019msgstr "%1.0f·к/сек"
7020 7020
7021#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 7021#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
7022#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 7022#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
7023msgid "High" 7023msgid "High"
7024msgstr "Запълнена" 7024msgstr "Запълнена"
7025 7025
@@ -11078,164 +11078,164 @@ msgstr "системната лента"
11078msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." 11078msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
11079msgstr "" 11079msgstr ""
11080 11080
11081#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 11081#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
11082#, fuzzy 11082#, fuzzy
11083msgid "Error saving screenshot file" 11083msgid "Error saving screenshot file"
11084msgstr "Грешка при зареждане на модул" 11084msgstr "Грешка при зареждане на модул"
11085 11085
11086#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 11086#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
11087#, fuzzy, c-format 11087#, fuzzy, c-format
11088msgid "Path: %s" 11088msgid "Path: %s"
11089msgstr "Пътища за E" 11089msgstr "Пътища за E"
11090 11090
11091#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 11091#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
11092#, fuzzy 11092#, fuzzy
11093msgid "Error - Unknown format" 11093msgid "Error - Unknown format"
11094msgstr "Информация за грешката" 11094msgstr "Информация за грешката"
11095 11095
11096#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 11096#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
11097msgid "" 11097msgid ""
11098"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 11098"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
11099"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 11099"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
11100msgstr "" 11100msgstr ""
11101 11101
11102#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 11102#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
11103msgid "Select screenshot save location" 11103msgid "Select screenshot save location"
11104msgstr "" 11104msgstr ""
11105 11105
11106#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 11106#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
11107#, fuzzy 11107#, fuzzy
11108msgid "Save" 11108msgid "Save"
11109msgstr "Запази" 11109msgstr "Запази"
11110 11110
11111#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 11111#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
11112#, c-format 11112#, c-format
11113msgid "Uploaded %s / %s" 11113msgid "Uploaded %s / %s"
11114msgstr "" 11114msgstr ""
11115 11115
11116#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 11116#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
11117#, fuzzy 11117#, fuzzy
11118msgid "Error - Upload Failed" 11118msgid "Error - Upload Failed"
11119msgstr "Грешка при зареждане на модул" 11119msgstr "Грешка при зареждане на модул"
11120 11120
11121#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 11121#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
11122#, c-format 11122#, c-format
11123msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 11123msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
11124msgstr "" 11124msgstr ""
11125 11125
11126#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 11126#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
11127#, fuzzy 11127#, fuzzy
11128msgid "Error - Can't create file" 11128msgid "Error - Can't create file"
11129msgstr "Грешка при зареждане на модул" 11129msgstr "Грешка при зареждане на модул"
11130 11130
11131#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 11131#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
11132#, c-format 11132#, c-format
11133msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 11133msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
11134msgstr "" 11134msgstr ""
11135 11135
11136#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 11136#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
11137msgid "Error - Can't open file" 11137msgid "Error - Can't open file"
11138msgstr "" 11138msgstr ""
11139 11139
11140#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 11140#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
11141#, c-format 11141#, c-format
11142msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 11142msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
11143msgstr "" 11143msgstr ""
11144 11144
11145#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 11145#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
11146#, fuzzy 11146#, fuzzy
11147msgid "Error - Bad size" 11147msgid "Error - Bad size"
11148msgstr "Грешка при зареждане на модул" 11148msgstr "Грешка при зареждане на модул"
11149 11149
11150#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 11150#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
11151#, c-format 11151#, c-format
11152msgid "Cannot get size of file '%s'" 11152msgid "Cannot get size of file '%s'"
11153msgstr "" 11153msgstr ""
11154 11154
11155#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 11155#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
11156msgid "Error - Can't allocate memory" 11156msgid "Error - Can't allocate memory"
11157msgstr "" 11157msgstr ""
11158 11158
11159#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 11159#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
11160#, c-format 11160#, c-format
11161msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 11161msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
11162msgstr "" 11162msgstr ""
11163 11163
11164#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 11164#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
11165msgid "Error - Can't read picture" 11165msgid "Error - Can't read picture"
11166msgstr "" 11166msgstr ""
11167 11167
11168#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 11168#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
11169msgid "Cannot read picture" 11169msgid "Cannot read picture"
11170msgstr "" 11170msgstr ""
11171 11171
11172#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 11172#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
11173msgid "Uploading screenshot" 11173msgid "Uploading screenshot"
11174msgstr "" 11174msgstr ""
11175 11175
11176#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 11176#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
11177msgid "Uploading ..." 11177msgid "Uploading ..."
11178msgstr "" 11178msgstr ""
11179 11179
11180#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 11180#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
11181msgid "Screenshot is available at this location:" 11181msgid "Screenshot is available at this location:"
11182msgstr "" 11182msgstr ""
11183 11183
11184#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 11184#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
11185#, fuzzy 11185#, fuzzy
11186msgid "Hide" 11186msgid "Hide"
11187msgstr "Автоматично скриване" 11187msgstr "Автоматично скриване"
11188 11188
11189#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 11189#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
11190#, fuzzy 11190#, fuzzy
11191msgid "Confirm Share" 11191msgid "Confirm Share"
11192msgstr "Потвърждаване за изтриването" 11192msgstr "Потвърждаване за изтриването"
11193 11193
11194#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 11194#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
11195msgid "" 11195msgid ""
11196"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 11196"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
11197"visible." 11197"visible."
11198msgstr "" 11198msgstr ""
11199 11199
11200#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 11200#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
11201#, fuzzy 11201#, fuzzy
11202msgid "Confirm" 11202msgid "Confirm"
11203msgstr "Настройване на рафтове" 11203msgstr "Настройване на рафтове"
11204 11204
11205#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 11205#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
11206msgid "Where to put Screenshot..." 11206msgid "Where to put Screenshot..."
11207msgstr "" 11207msgstr ""
11208 11208
11209#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 11209#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
11210msgid "Quality" 11210msgid "Quality"
11211msgstr "Качество" 11211msgstr "Качество"
11212 11212
11213#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 11213#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
11214msgid "Perfect" 11214msgid "Perfect"
11215msgstr "" 11215msgstr ""
11216 11216
11217#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 11217#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
11218#, fuzzy 11218#, fuzzy
11219msgid "Share" 11219msgid "Share"
11220msgstr "Остри" 11220msgstr "Остри"
11221 11221
11222#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 11222#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
11223#, fuzzy 11223#, fuzzy
11224msgid "Take Shot" 11224msgid "Take Shot"
11225msgstr "Настройване на екрани" 11225msgstr "Настройване на екрани"
11226 11226
11227#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 11227#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
11228#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 11228#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
11229#, fuzzy 11229#, fuzzy
11230msgid "Take Screenshot" 11230msgid "Take Screenshot"
11231msgstr "Настройване на екрани" 11231msgstr "Настройване на екрани"
11232 11232
11233#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 11233#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
11234#, fuzzy 11234#, fuzzy
11235msgid "Shot Error" 11235msgid "Shot Error"
11236msgstr "Mount грешка" 11236msgstr "Mount грешка"
11237 11237
11238#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 11238#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
11239#, fuzzy 11239#, fuzzy
11240msgid "Cannot initialize network" 11240msgid "Cannot initialize network"
11241msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" 11241msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index de5baae39..b48b90969 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,13 +3,12 @@
3# Marc Furtià i Puig <marcfurtia@gmail.com>, 2007-2013. 3# Marc Furtià i Puig <marcfurtia@gmail.com>, 2007-2013.
4# Pau Bosch i Crespo <paubcrespo@hotmail.com>, 2007 4# Pau Bosch i Crespo <paubcrespo@hotmail.com>, 2007
5# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013. 5# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
6
7# 6#
8msgid "" 7msgid ""
9msgstr "" 8msgstr ""
10"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" 9"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-03-16 21:08+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:42+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:42+0100\n"
14"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Catalan\n" 14"Language-Team: Catalan\n"
@@ -49,10 +48,10 @@ msgid ""
49"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." 48"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
50"org</><br><br>" 49"org</><br><br>"
51msgstr "" 50msgstr ""
52"<title>Copyright &copy; 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament d'Enlightenment</" 51"<title>Copyright &copy; 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament "
53"><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari tant com " 52"d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari "
54"nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb nosaltres visiti:" 53"tant com nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb "
55"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" 54"nosaltres visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
56 55
57#: src/bin/e_about.c:69 56#: src/bin/e_about.c:69
58msgid "<title>The Team</><br><br>" 57msgid "<title>The Team</><br><br>"
@@ -66,8 +65,8 @@ msgid ""
66"want to kill this window?" 65"want to kill this window?"
67msgstr "" 66msgstr ""
68"Vol matar el procés %s.<br><br>Si us plau, recordi que tota la informació " 67"Vol matar el procés %s.<br><br>Si us plau, recordi que tota la informació "
69"d'aquesta finestra,<br> que no hagi estat desada es perdrà!!!" 68"d'aquesta finestra,<br> que no hagi estat desada es perdrà!!!<br><br>Segur "
70"<br><br>Segur que vol matar aquesta finestra ?" 69"que vol matar aquesta finestra ?"
71 70
72#: src/bin/e_actions.c:372 71#: src/bin/e_actions.c:372
73msgid "Are you sure you want to kill this window?" 72msgid "Are you sure you want to kill this window?"
@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Està segur que vol hivernar l'ordinador?"
148#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 147#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
149#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 148#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
150#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 149#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
151#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 150#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
152msgid "Window : Actions" 151msgid "Window : Actions"
153msgstr "Finestra : Accions" 152msgstr "Finestra : Accions"
154 153
@@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..."
521#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 520#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
522#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 521#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
523#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 522#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
524#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 523#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
525msgid "Screen" 524msgid "Screen"
526msgstr "Pantalla" 525msgstr "Pantalla"
527 526
@@ -807,8 +806,8 @@ msgstr "Selecciona"
807#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 806#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
808#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 807#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
809#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 808#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
810#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 809#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
811#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 810#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
812#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 811#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
813msgid "Cancel" 812msgid "Cancel"
814msgstr "Cancel·la " 813msgstr "Cancel·la "
@@ -824,11 +823,12 @@ msgid ""
824"the hiccup in your settings.<br>" 823"the hiccup in your settings.<br>"
825msgstr "" 824msgstr ""
826"La configuració necessitava ser actualitzada. La vella configuració<br> ha " 825"La configuració necessitava ser actualitzada. La vella configuració<br> ha "
827"estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. " 826"estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. Això<br> "
828"Això<br> sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar<br>error. " 827"sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar<br>error. "
829"Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova configuració<br> " 828"Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova "
830"que la vella configuració no tenia.Aquesta nova configuració per defecte<br> " 829"configuració<br> que la vella configuració no tenia.Aquesta nova "
831"resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses com<br>vostè desitgi.Disculpi les molèsties." 830"configuració per defecte<br> resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses "
831"com<br>vostè desitgi.Disculpi les molèsties."
832 832
833#: src/bin/e_config.c:989 833#: src/bin/e_config.c:989
834msgid "" 834msgid ""
@@ -838,12 +838,12 @@ msgid ""
838"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored " 838"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
839"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" 839"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
840msgstr "" 840msgstr ""
841"La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és <br> molt extrany. " 841"La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és <br> molt "
842"Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió " 842"extrany. Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió "
843"desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat la configuració d'algun " 843"desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat la configuració d'algun "
844"lloc<br> on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això pot " 844"lloc<br> on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això pot "
845"causar problemes i <br> com a precaució la seva configuració ha estat restaurada " 845"causar problemes i <br> com a precaució la seva configuració ha estat "
846"<br> per defecte. Disculpi les molèsties.<br>" 846"restaurada <br> per defecte. Disculpi les molèsties.<br>"
847 847
848#: src/bin/e_config.c:1104 848#: src/bin/e_config.c:1104
849msgid "" 849msgid ""
@@ -905,8 +905,8 @@ msgid ""
905"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " 905"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
906"permissions to your files." 906"permissions to your files."
907msgstr "" 907msgstr ""
908"El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només lectura<br> o que " 908"El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només "
909"hagi perdut els permisos dels seus fitxers" 909"lectura<br> o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers"
910 910
911#: src/bin/e_config.c:2219 911#: src/bin/e_config.c:2219
912msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." 912msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
@@ -928,8 +928,7 @@ msgstr ""
928 928
929#: src/bin/e_config.c:2231 929#: src/bin/e_config.c:2231
930msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" 930msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
931msgstr "" 931msgstr "Té errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haurà de canviar"
932"Té errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haurà de canviar"
933 932
934#: src/bin/e_config.c:2235 933#: src/bin/e_config.c:2235
935msgid "You ran out of space while writing the file." 934msgid "You ran out of space while writing the file."
@@ -988,7 +987,8 @@ msgid ""
988msgstr "" 987msgstr ""
989"Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia <br>el seu fitxer de " 988"Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia <br>el seu fitxer de "
990"configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on ha succeït l'error és:<br>" 989"configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on ha succeït l'error és:<br>"
991"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades.<br>" 990"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades."
991"<br>"
992 992
993#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810 993#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810
994#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 994#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
@@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid ""
1051"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 1051"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
1052"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 1052"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
1053msgstr "" 1053msgstr ""
1054"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturat" 1054"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturatel "
1055"el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig" 1055"teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig"
1056 1056
1057#: src/bin/e_desklock.c:511 1057#: src/bin/e_desklock.c:511
1058msgid "Please enter your unlock password" 1058msgid "Please enter your unlock password"
@@ -1077,9 +1077,9 @@ msgid ""
1077"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " 1077"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
1078"happening. Please report this bug." 1078"happening. Please report this bug."
1079msgstr "" 1079msgstr ""
1080"L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.<br> L'error " 1080"L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.<br> "
1081"que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no hauria " 1081"L'error que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no "
1082"d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error." 1082"hauria d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error."
1083 1083
1084#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 1084#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179
1085msgid "Activate Presentation Mode?" 1085msgid "Activate Presentation Mode?"
@@ -1092,8 +1092,8 @@ msgid ""
1092"power saving?" 1092"power saving?"
1093msgstr "" 1093msgstr ""
1094"Ha desbloquejat el seu escriptori massa ràpid.<br><br>Vol tornar a activar " 1094"Ha desbloquejat el seu escriptori massa ràpid.<br><br>Vol tornar a activar "
1095"el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de " 1095"el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, "
1096"pantalla, bloqueig i estalvi d'energia?" 1096"bloqueig i estalvi d'energia?"
1097 1097
1098#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 1098#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192
1099msgid "No, but increase timeout" 1099msgid "No, but increase timeout"
@@ -1280,8 +1280,8 @@ msgid ""
1280"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " 1280"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
1281"application failed to start." 1281"application failed to start."
1282msgstr "" 1282msgstr ""
1283"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>" 1283"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>%s<br><br> "
1284"%s<br><br> L'aplicació ha fallat a l'iniciar." 1284"L'aplicació ha fallat a l'iniciar."
1285 1285
1286#: src/bin/e_exec.c:715 1286#: src/bin/e_exec.c:715
1287msgid "Application Execution Error" 1287msgid "Application Execution Error"
@@ -1350,7 +1350,9 @@ msgstr "%s ha estat interromput pel senyal numero %i"
1350#: src/bin/e_exec.c:832 1350#: src/bin/e_exec.c:832
1351msgid "" 1351msgid ""
1352"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" 1352"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
1353msgstr "***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert.***\n" 1353msgstr ""
1354"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert."
1355"***\n"
1354 1356
1355#: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976 1357#: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976
1356msgid "Error Logs" 1358msgid "Error Logs"
@@ -1917,8 +1919,8 @@ msgstr "El mòdul %s necessita %s"
1917msgid "" 1919msgid ""
1918"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." 1920"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
1919msgstr "" 1921msgstr ""
1920"Premi una combinació de tecles,<br><br> o <hilight>Escape</" 1922"Premi una combinació de tecles,<br><br> o <hilight>Escape</hilight> per "
1921"hilight> per sortir." 1923"sortir."
1922 1924
1923#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 1925#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
1924#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 1926#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@@ -1927,8 +1929,8 @@ msgid ""
1927"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" 1929"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
1928"highlight> to abort." 1930"highlight> to abort."
1929msgstr "" 1931msgstr ""
1930"Seleccioni el modificador que vulgui<br>i premi qualsevol botó " 1932"Seleccioni el modificador que vulgui<br>i premi qualsevol botó del seu "
1931"del seu ratolí.<br> o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí." 1933"ratolí.<br> o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí."
1932"<br>Premi<hilight>Esc</hilight> per interrompre." 1934"<br>Premi<hilight>Esc</hilight> per interrompre."
1933 1935
1934#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 1936#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
@@ -2557,13 +2559,13 @@ msgid ""
2557"sure and nothing will be affected." 2559"sure and nothing will be affected."
2558msgstr "" 2560msgstr ""
2559"Li està demanant a Enlightenment que recordi aplicar a una finestra " 2561"Li està demanant a Enlightenment que recordi aplicar a una finestra "
2560"<br><hilight>que no té propietats úniques</hilight>, recordar " 2562"<br><hilight>que no té propietats úniques</hilight>, recordar propietats<br>"
2561"propietats<br>(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que " 2563"(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que afectaran a la resta de "
2562"afectaran a la resta de finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, " 2564"finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, Rol... amb més d'una "
2563"Rol... amb més d'una finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no " 2565"finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no vol que sigui així. Si "
2564"vol que sigui així. Si està d'acord,<br>premi <hilight>Aplica</hilight> " 2566"està d'acord,<br>premi <hilight>Aplica</hilight> o <hilight>OK</hilight>."
2565"o <hilight>OK</hilight>.Premi <hilight>Cancelar</hilight><br>si no està " 2567"Premi <hilight>Cancelar</hilight><br>si no està segur i no s'aplicarán els "
2566"segur i no s'aplican els canvis." 2568"canvis."
2567 2569
2568#: src/bin/e_int_border_remember.c:539 2570#: src/bin/e_int_border_remember.c:539
2569msgid "No match properties set" 2571msgid "No match properties set"
@@ -2576,10 +2578,10 @@ msgid ""
2576"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 " 2578"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
2577"way of remembering this window." 2579"way of remembering this window."
2578msgstr "" 2580msgstr ""
2579"Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar<br>propietats " 2581"Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar<br>propietats (com "
2580"(com mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra " 2582"mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra <br><hilight>sense "
2581"<br><hilight>sense especificar com recordar-ho</hilight>.<br><br>Ha " 2583"especificar com recordar-ho</hilight>.<br><br>Ha d'especificar com a mínim "
2582"d'especificar com a mínim una forma de recordar aquesta finestra." 2584"una forma de recordar aquesta finestra."
2583 2585
2584#: src/bin/e_int_border_remember.c:648 2586#: src/bin/e_int_border_remember.c:648
2585msgid "Nothing" 2587msgid "Nothing"
@@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "Mida, posició i bloquejos"
2596#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2598#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2597#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2599#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2598#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2600#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2599#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2601#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2600msgid "All" 2602msgid "All"
2601msgstr "Tot" 2603msgstr "Tot"
2602 2604
@@ -2767,9 +2769,9 @@ msgid ""
2767"input<br>method configuration is correct and<br>that your " 2769"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
2768"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" 2770"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
2769msgstr "" 2771msgstr ""
2770"Error iniciant l'executable el mètode d'entrada<br><br>si us plau, asseguri's " 2772"Error iniciant l'executable el mètode d'entrada<br><br>si us plau, "
2771"que la configuració<br>del seu mètode d'entrada és correcte i <br>" 2773"asseguri's que la configuració<br>del seu mètode d'entrada és correcte i "
2772"de que l'executable<br> de la configuració es trobi en el seu CAMÍ<br>" 2774"<br>de que l'executable<br> de la configuració es trobi en el seu CAMÍ<br>"
2773 2775
2774#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 2776#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
2775msgid "Main" 2777msgid "Main"
@@ -3065,7 +3067,8 @@ msgstr ""
3065 3067
3066#: src/bin/e_main.c:504 3068#: src/bin/e_main.c:504
3067msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" 3069msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
3068msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n" 3070msgstr ""
3071"Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n"
3069 3072
3070#: src/bin/e_main.c:513 3073#: src/bin/e_main.c:513
3071msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" 3074msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
@@ -3142,8 +3145,7 @@ msgid ""
3142"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" 3145"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
3143"failed. Perhaps another window manager is running?\n" 3146"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
3144msgstr "" 3147msgstr ""
3145"Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del " 3148"Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n"
3146"sistema\n"
3147"Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu\n" 3149"Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu\n"
3148 3150
3149#: src/bin/e_main.c:700 3151#: src/bin/e_main.c:700
@@ -3337,7 +3339,8 @@ msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n"
3337 3339
3338#: src/bin/e_main.c:977 3340#: src/bin/e_main.c:977
3339msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 3341msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
3340msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n" 3342msgstr ""
3343"Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n"
3341 3344
3342#: src/bin/e_main.c:986 3345#: src/bin/e_main.c:986
3343msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" 3346msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
@@ -3403,15 +3406,14 @@ msgstr ""
3403"\t-pantalla DISPLAY\n" 3406"\t-pantalla DISPLAY\n"
3404"\t\t Connexió a la pantalla anomenada DISPLAY.<br>\t\tEX: -display :1.0<br>" 3407"\t\t Connexió a la pantalla anomenada DISPLAY.<br>\t\tEX: -display :1.0<br>"
3405"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" 3408"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
3406"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la real)\n" 3409"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la "
3410"real)\n"
3407"\t\tagafant la geometria. Afegeixi'n tantes com vulgui. Totes elles \n" 3411"\t\tagafant la geometria. Afegeixi'n tantes com vulgui. Totes elles \n"
3408"\t\t reemplaçaran la pantalla xinerama. Això es pot \n" 3412"\t\t reemplaçaran la pantalla xinerama. Això es pot \n"
3409"\t\tutilitzar per simular xinerama.\n" 3413"\t\tutilitzar per simular xinerama.\n"
3410"\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen " 3414"\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen "
3411"800x600+800 +0 /n" 3415"800x600+800 +0 /n\t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitzi la configuració "
3412"\t -profile CONF_PROFILE /n" 3416"CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari o \"default\".\n"
3413"\t\tUtilitzi la configuració CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari "
3414"o \"default\".\n"
3415"\t-Bo\n" 3417"\t-Bo\n"
3416"\t\tSer bo\n" 3418"\t\tSer bo\n"
3417"\t-dolent \n" 3419"\t-dolent \n"
@@ -3420,7 +3422,8 @@ msgstr ""
3420"\t\t ser psicòtic \n" 3422"\t\t ser psicòtic \n"
3421"\t-bloquejat\n" 3423"\t-bloquejat\n"
3422"\t\tInicia amb bloqueig d'escriptori i demanant contrasenya.\n" 3424"\t\tInicia amb bloqueig d'escriptori i demanant contrasenya.\n"
3423"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent.i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-això\n" 3425"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent.i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-"
3426"això\n"
3424"\t\tSi necessita aquesta ajuda, no necessita aquesta opció.\n" 3427"\t\tSi necessita aquesta ajuda, no necessita aquesta opció.\n"
3425 3428
3426#: src/bin/e_main.c:1288 3429#: src/bin/e_main.c:1288
@@ -3448,40 +3451,36 @@ msgid ""
3448"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" 3451"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
3449"Evas has Software Buffer engine support.\n" 3452"Evas has Software Buffer engine support.\n"
3450msgstr "" 3453msgstr ""
3451"Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evas" 3454"Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evaspermet el motor de búfer "
3452"permet el motor de búfer per software.\n" 3455"per software.\n"
3453 3456
3454#: src/bin/e_main.c:1585 3457#: src/bin/e_main.c:1585
3455msgid "" 3458msgid ""
3456"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " 3459"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
3457"support.\n" 3460"support.\n"
3458msgstr "" 3461msgstr ""
3459"Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evas" 3462"Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evastingui suport per SVG.\n"
3460"tingui suport per SVG.\n"
3461 3463
3462#: src/bin/e_main.c:1595 3464#: src/bin/e_main.c:1595
3463msgid "" 3465msgid ""
3464"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " 3466"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
3465"support.\n" 3467"support.\n"
3466msgstr "" 3468msgstr ""
3467"Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evas" 3469"Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evastingui suport per JPEG.\n"
3468"tingui suport per JPEG.\n"
3469 3470
3470#: src/bin/e_main.c:1605 3471#: src/bin/e_main.c:1605
3471msgid "" 3472msgid ""
3472"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " 3473"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
3473"support.\n" 3474"support.\n"
3474msgstr "" 3475msgstr ""
3475"Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evas" 3476"Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evastingui suport per PNG.\n"
3476"tingui suport per PNG.\n"
3477 3477
3478#: src/bin/e_main.c:1615 3478#: src/bin/e_main.c:1615
3479msgid "" 3479msgid ""
3480"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " 3480"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
3481"support.\n" 3481"support.\n"
3482msgstr "" 3482msgstr ""
3483"Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evas" 3483"Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evastingui suport per EET.\n"
3484"tingui suport per EET.\n"
3485 3484
3486#: src/bin/e_main.c:1629 3485#: src/bin/e_main.c:1629
3487msgid "" 3486msgid ""
@@ -3489,8 +3488,8 @@ msgid ""
3489"fontconfig\n" 3488"fontconfig\n"
3490"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" 3489"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
3491msgstr "" 3490msgstr ""
3492"Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evas" 3491"Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evastingui suport per "
3493"tingui suport per fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" 3492"fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n"
3494 3493
3495#: src/bin/e_main.c:1852 3494#: src/bin/e_main.c:1852
3496#, c-format 3495#, c-format
@@ -3500,8 +3499,8 @@ msgid ""
3500"will not be loaded." 3499"will not be loaded."
3501msgstr "" 3500msgstr ""
3502"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i <br>serà reiniciat.Hi havia " 3501"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i <br>serà reiniciat.Hi havia "
3503"un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà " 3502"un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà desactivat<br> "
3504"desactivat<br> i no tornarà a ser carregat." 3503"i no tornarà a ser carregat."
3505 3504
3506#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 3505#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873
3507msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" 3506msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
@@ -3566,8 +3565,8 @@ msgid ""
3566"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " 3565"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
3567"be found in the<br>module search directories.<br>" 3566"be found in the<br>module search directories.<br>"
3568msgstr "" 3567msgstr ""
3569"Error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul " 3568"Error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul anomenat %s "
3570"anomenat %s <br>en el directori de cerca de mòduls.<br>" 3569"<br>en el directori de cerca de mòduls.<br>"
3571 3570
3572#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 3571#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343
3573msgid "Error loading Module" 3572msgid "Error loading Module"
@@ -3579,8 +3578,8 @@ msgid ""
3579"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " 3578"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
3580"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" 3579"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
3581msgstr "" 3580msgstr ""
3582"Error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a " 3581"Error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a aquest mòdul és "
3583"aquest mòdul és <br>%s<br>L'error reportat ha estat::<br>%s<br>" 3582"<br>%s<br>L'error reportat ha estat::<br>%s<br>"
3584 3583
3585#: src/bin/e_module.c:342 3584#: src/bin/e_module.c:342
3586msgid "Module does not contain all needed functions" 3585msgid "Module does not contain all needed functions"
@@ -3593,8 +3592,8 @@ msgid ""
3593"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " 3592"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
3594"%i.<br>" 3593"%i.<br>"
3595msgstr "" 3594msgstr ""
3596"Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita " 3595"Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita una "
3597"una versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per " 3596"versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per "
3598"Enlightenment és: %i<br>" 3597"Enlightenment és: %i<br>"
3599 3598
3600#: src/bin/e_module.c:362 3599#: src/bin/e_module.c:362
@@ -3721,8 +3720,8 @@ msgid ""
3721"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " 3720"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
3722"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." 3721"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
3723msgstr "" 3722msgstr ""
3724"Amagar automàticament el tauler no anirà bé<br> amb l'actual configuració: Posi el " 3723"Amagar automàticament el tauler no anirà bé<br> amb l'actual configuració: "
3725"tauler<br>\"darrera de tot\" o desactivi amagar automàticament." 3724"Posi el tauler<br>\"darrera de tot\" o desactivi amagar automàticament."
3726 3725
3727#: src/bin/e_shelf.c:999 3726#: src/bin/e_shelf.c:999
3728msgid "Add New Shelf" 3727msgid "Add New Shelf"
@@ -3800,8 +3799,8 @@ msgid ""
3800"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " 3799"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
3801"first?<br><br>Auto logout in %d seconds." 3800"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
3802msgstr "" 3801msgstr ""
3803"S'està tardant molt de temps en tancar la sessió. <br>Algunes aplicacions no es " 3802"S'està tardant molt de temps en tancar la sessió. <br>Algunes aplicacions no "
3804"tanquen.<br>Vol tancar la sessió<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions " 3803"es tanquen.<br>Vol tancar la sessió<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions "
3805"primer ?<br><br>Tancant la sessió automàticament en %d segons." 3804"primer ?<br><br>Tancant la sessió automàticament en %d segons."
3806 3805
3807#: src/bin/e_sys.c:499 3806#: src/bin/e_sys.c:499
@@ -3861,8 +3860,8 @@ msgid ""
3861"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " 3860"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
3862"system actions." 3861"system actions."
3863msgstr "" 3862msgstr ""
3864"Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es pot realitzar " 3863"Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es "
3865"qualsevol<br>altre acció de sistema." 3864"pot realitzar qualsevol<br>altre acció de sistema."
3866 3865
3867#: src/bin/e_sys.c:610 3866#: src/bin/e_sys.c:610
3868msgid "" 3867msgid ""
@@ -3956,8 +3955,8 @@ msgid ""
3956"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " 3955"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
3957"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" 3956"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
3958msgstr "" 3957msgstr ""
3959"Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan lock). " 3958"Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan "
3960"Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes " 3959"lock). Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes "
3961"finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>" 3960"finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>"
3962 3961
3963#: src/bin/e_utils.c:858 3962#: src/bin/e_utils.c:858
@@ -4080,10 +4079,10 @@ msgstr ""
4080"Les dades de configuració necessiten ser actualitzades. La configuració " 4079"Les dades de configuració necessiten ser actualitzades. La configuració "
4081"vella<br>ha estat eliminada i una nova configuració per defecte s'ha " 4080"vella<br>ha estat eliminada i una nova configuració per defecte s'ha "
4082"inicialitzat. Això<br>sol succeïr regularment durant el desenvolupament " 4081"inicialitzat. Això<br>sol succeïr regularment durant el desenvolupament "
4083"pertant <br> no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita una nova " 4082"pertant <br> no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita "
4084"configuració<br>per ser funcional ja que en la seva vella " 4083"una nova configuració<br>per ser funcional ja que en la seva vella "
4085"configuració faltaven opcions.Les noves preferències<br>per defecte " 4084"configuració faltaven opcions.Les noves preferències<br>per defecte haurien "
4086"haurien de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust." 4085"de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust."
4087"<br>Disculpi les molèsties.<br>" 4086"<br>Disculpi les molèsties.<br>"
4088 4087
4089#: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203 4088#: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203
@@ -4099,12 +4098,11 @@ msgid ""
4099"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration " 4098"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
4100"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" 4099"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
4101msgstr "" 4100msgstr ""
4102"La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és " 4101"La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és <br> "
4103"<br> molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha " 4102"molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha desactualitzat<br>el "
4104"desactualitzat<br>el mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc " 4103"mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc on<br>hi havia una versió més "
4105"on<br>hi havia una versió més nova de mòdul. Això no és bó " 4104"nova de mòdul. Això no és bó i<br>com a precaució la configuració ha estat "
4106"i<br>com a precaució la configuració ha estat <br> restaurada als valors per defecte. " 4105"<br> restaurada als valors per defecte. Disculpi les molèsties.<br>"
4107"Disculpi les molèsties.<br>"
4108 4106
4109#: src/bin/e_utils.c:1286 4107#: src/bin/e_utils.c:1286
4110#, c-format 4108#, c-format
@@ -5901,8 +5899,7 @@ msgstr ""
5901msgid "" 5899msgid ""
5902"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." 5900"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
5903msgstr "" 5901msgstr ""
5904"Enlightenment no ha pogut importar la configuració<br>per un error de " 5902"Enlightenment no ha pogut importar la configuració<br>per un error de còpia."
5905"còpia."
5906 5903
5907#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600 5904#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
5908#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 5905#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
@@ -6424,8 +6421,8 @@ msgid ""
6424"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?" 6421"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?"
6425msgstr "" 6422msgstr ""
6426"Ha escollit utilitzar finestres amb forma<br>però la seva pantalla està " 6423"Ha escollit utilitzar finestres amb forma<br>però la seva pantalla està "
6427"configurada com composta.<br><br>Està realment segur que vol utilitzar<br>finestres " 6424"configurada com composta.<br><br>Està realment segur que vol "
6428"amb forma?" 6425"utilitzar<br>finestres amb forma?"
6429 6426
6430#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36 6427#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
6431msgid "Performance Settings" 6428msgid "Performance Settings"
@@ -6526,13 +6523,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
6526msgstr "Ex: Guardant al disc" 6523msgstr "Ex: Guardant al disc"
6527 6524
6528#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6525#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6529#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 6526#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
6530#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 6527#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
6531msgid "Low" 6528msgid "Low"
6532msgstr "Baix" 6529msgstr "Baix"
6533 6530
6534#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6531#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6535#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 6532#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
6536msgid "Medium" 6533msgid "Medium"
6537msgstr "Mig" 6534msgstr "Mig"
6538 6535
@@ -6544,7 +6541,7 @@ msgid "%.0f s"
6544msgstr "%.0f s" 6541msgstr "%.0f s"
6545 6542
6546#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 6543#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
6547#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 6544#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
6548msgid "High" 6545msgid "High"
6549msgstr "Alt" 6546msgstr "Alt"
6550 6547
@@ -6658,11 +6655,13 @@ msgstr "Selecció de la vora de la finestra"
6658 6655
6659#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 6656#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
6660msgid "Remember this Border for this window next time it appears" 6657msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
6661msgstr "Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer" 6658msgstr ""
6659"Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer"
6662 6660
6663#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78 6661#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
6664msgid "Border Title" 6662msgid "Border Title"
6665msgstr "Títol de vora" 6663msgstr "Títol de vora"
6664
6666#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79 6665#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
6667msgid "Border Title Active" 6666msgid "Border Title Active"
6668msgstr "Títol de vora activa" 6667msgstr "Títol de vora activa"
@@ -8442,23 +8441,23 @@ msgid ""
8442"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> " 8441"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
8443"toggle thumb view modes" 8442"toggle thumb view modes"
8444msgstr "" 8443msgstr ""
8445"Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>..." 8444"Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>...<br>Escrigui algunes "
8446"<br>Escrigui algunes lletres del que està cercant.<br> Utilitzi el cursor " 8445"lletres del que està cercant.<br> Utilitzi el cursor <hilight> amunt/avall</"
8447"<hilight> amunt/avall</hilight> per escollir de la llista de coses.<br> " 8446"hilight> per escollir de la llista de coses.<br> Premi <hilight>&lt;TAB&gt;</"
8448"Premi <hilight>&lt;TAB&gt;</hilight> per escollir una acció, llavors premi " 8447"hilight> per escollir una acció, llavors premi <hilight>&lt;ENTER&gt;</"
8449"<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan " 8448"hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan executi <hilight>qualsevol "
8450"executi <hilight>qualsevol cosa</hilight>.<br><hilight>&lt;ESC&gt;</hilight> " 8449"cosa</hilight>.<br><hilight>&lt;ESC&gt;</hilight> tanca aquesta "
8451"tanca aquesta finestra<br><hilight>&lt;?&gt;</hilight> mostra aquesta pàgina<br> " 8450"finestra<br><hilight>&lt;?&gt;</hilight> mostra aquesta pàgina<br> "
8452"<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight> executa acció<br><hilight>&lt;CTRL" 8451"<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight> executa acció<br><hilight>&lt;CTRL+ENTER&gt;"
8453"+ENTER&gt;</hilight> executa acció i continua<br> <hilight>&lt;TAB&gt;</" 8452"</hilight> executa acció i continua<br> <hilight>&lt;TAB&gt;</hilight> "
8454"hilight> canvia selecció<br><hilight>&lt;CRTL+TAB&gt;</hilight> completa entrada " 8453"canvia selecció<br><hilight>&lt;CRTL+TAB&gt;</hilight> completa entrada "
8455" (depen de plugin)<br> <hilight>&lt;CTRL+'x'&gt;</hilight> salta " 8454"(depen de plugin)<br> <hilight>&lt;CTRL+'x'&gt;</hilight> salta al plugin "
8456"al plugin que comença per 'x'<br> <hilight>&lt;CRTL+esquerra</right&gt;</" 8455"que comença per 'x'<br> <hilight>&lt;CRTL+esquerra</right&gt;</hilight> "
8457"hilight> Desplaça a través plugins<br> <hilight>&lt;CTRL+amunt/avall&gt;</" 8456"Desplaça a través plugins<br> <hilight>&lt;CTRL+amunt/avall&gt;</hilight> "
8458"hilight> va al primer/últim element<br> <hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> " 8457"va al primer/últim element<br> <hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> canvia "
8459"canvia mode vista (surt d'aquesta pàgina)<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;" 8458"mode vista (surt d'aquesta pàgina)<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> "
8460"</hilight> canvia mode vista de llista<br> <hilight>&lt;CTRL" 8459"canvia mode vista de llista<br> <hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> Canvia "
8461"+3&gt;</hilight> Canvia mode vista miniatura" 8460"mode vista miniatura"
8462 8461
8463#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 8462#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
8464msgid "Back" 8463msgid "Back"
@@ -8878,8 +8877,8 @@ msgid ""
8878"the Navigate menu or type buffer." 8877"the Navigate menu or type buffer."
8879msgstr "" 8878msgstr ""
8880"Normalment, les icones de l'escriptori venen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-" 8879"Normalment, les icones de l'escriptori venen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-"
8881"$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar " 8880"$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar el directori "
8882"el directori utilitzant el menú de navegació." 8881"utilitzant el menú de navegació."
8883 8882
8884#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 8883#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
8885msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" 8884msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated"
@@ -9223,8 +9222,8 @@ msgid ""
9223"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " 9222"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
9224"bar source?" 9223"bar source?"
9225msgstr "" 9224msgstr ""
9226"Ha demanat eliminar \"%s\".<br><br> Està segur que vol eliminar l'orígen " 9225"Ha demanat eliminar \"%s\".<br><br> Està segur que vol eliminar l'orígen de "
9227"de la barra?" 9226"la barra?"
9228 9227
9229#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198 9228#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
9230msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" 9229msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
@@ -9688,16 +9687,17 @@ msgid ""
9688"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " 9687"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
9689"bugs." 9688"bugs."
9690msgstr "" 9689msgstr ""
9691"Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de<br> noves versions, actualitzacions, pegats de " 9690"Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de<br> noves versions, "
9692"seguretat i <br> errors, així com també complements.<br><br>Això és molt útil, " 9691"actualitzacions, pegats de seguretat i <br> errors, així com també "
9693"perquè això li permet<br>saber si hi ha solucions pels errors i <br> " 9692"complements.<br><br>Això és molt útil, perquè això li permet<br>saber si hi "
9694"problemes de seguretat que succeeixin. Per aquest<br> motiu, Enlightenment " 9693"ha solucions pels errors i <br> problemes de seguretat que succeeixin. Per "
9695"pot connectar a<br>enlightenment.org i transmetre alguna<br> informació, tal " 9694"aquest<br> motiu, Enlightenment pot connectar a<br>enlightenment.org i "
9696"com ho fa per exemple qualsevol navegador.<br>Cap dada personal com ara<br> " 9695"transmetre alguna<br> informació, tal com ho fa per exemple qualsevol "
9697"nom, contrasenya o qualsevol altre tipus de fitxers personals<br> no seran " 9696"navegador.<br>Cap dada personal com ara<br> nom, contrasenya o qualsevol "
9698"transmesos. Si no ho vol,<br> si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant " 9697"altre tipus de fitxers personals<br> no seran transmesos. Si no ho vol,<br> "
9699"això, <br>li recomanem que no la desactivi<br> ja que podria ser vulnerable " 9698"si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant això, <br>li "
9700"o tenir<br>errors de programari." 9699"recomanem que no la desactivi<br> ja que podria ser vulnerable o "
9700"tenir<br>errors de programari."
9701 9701
9702#: src/modules/wizard/page_170.c:53 9702#: src/modules/wizard/page_170.c:53
9703msgid "Enable update checking" 9703msgid "Enable update checking"
@@ -9772,8 +9772,7 @@ msgstr "Mostra ambdós botons lliscants quan estiguin bloquejats"
9772#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206 9772#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
9773msgid "Show Popup on volume change via keybindings" 9773msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
9774msgstr "" 9774msgstr ""
9775"Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de " 9775"Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de teclat"
9776"teclat"
9777 9776
9778#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317 9777#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
9779msgid "Sound Cards" 9778msgid "Sound Cards"
@@ -10012,12 +10011,12 @@ msgid ""
10012"you can add a data.item to" 10011"you can add a data.item to"
10013msgstr "" 10012msgstr ""
10014"L'opció de rellançar està pensada<br>per crear aplicacions persistents de " 10013"L'opció de rellançar està pensada<br>per crear aplicacions persistents de "
10015"terminal<b>que s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal " 10014"terminal<b>que s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal desplegable "
10016"desplegable estil quake.<br>O qualsevol de les dues següents: l'aplicació " 10015"estil quake.<br>O qualsevol de les dues següents: l'aplicació seleccionada "
10017"seleccionada no és terminal<br>o bé la bandera de la linea de comandes per " 10016"no és terminal<br>o bé la bandera de la linea de comandes per canviar el "
10018"canviar el nom<br>de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar " 10017"nom<br>de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar un error de "
10019"un error de programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el " 10018"programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el nom de "
10020"nom de finestra.<br>Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements." 10019"finestra.<br>Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements."
10021 10020
10022#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 10021#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
10023msgid "Like so:" 10022msgid "Like so:"
@@ -10039,7 +10038,8 @@ msgstr "Ajuda accés ràpid"
10039 10038
10040#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343 10039#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
10041msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" 10040msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
10042msgstr "No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! " 10041msgstr ""
10042"No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! "
10043 10043
10044#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350 10044#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
10045msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" 10045msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
@@ -10123,8 +10123,8 @@ msgid ""
10123msgstr "" 10123msgstr ""
10124"Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:" 10124"Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:"
10125"<br><hilight>Autooculta</hilight> - oculta la finestra quan perdi el " 10125"<br><hilight>Autooculta</hilight> - oculta la finestra quan perdi el "
10126"focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra " 10126"focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra quan "
10127"quan perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra " 10127"perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra "
10128"d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar<br><hilight>Rellança quan " 10128"d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar<br><hilight>Rellança quan "
10129"es tanqui</hilight> - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es " 10129"es tanqui</hilight> - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es "
10130"tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de " 10130"tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de "
@@ -10192,9 +10192,9 @@ msgid ""
10192"keyboard shortcut." 10192"keyboard shortcut."
10193msgstr "" 10193msgstr ""
10194"Accés ràpid és la forma d'utilitzar dreceres seleccionades per l'usuari per " 10194"Accés ràpid és la forma d'utilitzar dreceres seleccionades per l'usuari per "
10195"finestres i aplicacions.<br> Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi " 10195"finestres i aplicacions.<br> Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi estat "
10196"estat creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica " 10196"creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica la "
10197"la drecera de teclat." 10197"drecera de teclat."
10198 10198
10199#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 10199#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
10200msgid "" 10200msgid ""
@@ -10233,23 +10233,23 @@ msgstr "Safata del sistema"
10233#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396 10233#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396
10234msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." 10234msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
10235msgstr "" 10235msgstr ""
10236"La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per " 10236"La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per tal "
10237"tal d'emparellar-se amb la seva barra." 10237"d'emparellar-se amb la seva barra."
10238 10238
10239#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 10239#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
10240msgid "Error saving screenshot file" 10240msgid "Error saving screenshot file"
10241msgstr "Error guardant la captura de pantalla" 10241msgstr "Error guardant la captura de pantalla"
10242 10242
10243#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 10243#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
10244#, c-format 10244#, c-format
10245msgid "Path: %s" 10245msgid "Path: %s"
10246msgstr "Ruta: %s" 10246msgstr "Ruta: %s"
10247 10247
10248#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 10248#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
10249msgid "Error - Unknown format" 10249msgid "Error - Unknown format"
10250msgstr "Error - Format desconegut" 10250msgstr "Error - Format desconegut"
10251 10251
10252#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 10252#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
10253msgid "" 10253msgid ""
10254"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 10254"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
10255"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 10255"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@@ -10258,93 +10258,93 @@ msgstr ""
10258"extensions '.jpg' o '.png'<br>ja que els altres formats no són " 10258"extensions '.jpg' o '.png'<br>ja que els altres formats no són "
10259"<br>actualment admesos." 10259"<br>actualment admesos."
10260 10260
10261#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 10261#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
10262msgid "Select screenshot save location" 10262msgid "Select screenshot save location"
10263msgstr "Seleccioni ubicació on guardar captura de pantalla" 10263msgstr "Seleccioni ubicació on guardar captura de pantalla"
10264 10264
10265#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 10265#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
10266msgid "Save" 10266msgid "Save"
10267msgstr "Desa" 10267msgstr "Desa"
10268 10268
10269#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 10269#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
10270#, c-format 10270#, c-format
10271msgid "Uploaded %s / %s" 10271msgid "Uploaded %s / %s"
10272msgstr "Pujat %s / %s" 10272msgstr "Pujat %s / %s"
10273 10273
10274#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 10274#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
10275msgid "Error - Upload Failed" 10275msgid "Error - Upload Failed"
10276msgstr "Error - pujada fallida" 10276msgstr "Error - pujada fallida"
10277 10277
10278#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 10278#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
10279#, c-format 10279#, c-format
10280msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 10280msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
10281msgstr "Pujada fallida amb el codi d'estat:<br>%i" 10281msgstr "Pujada fallida amb el codi d'estat:<br>%i"
10282 10282
10283#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 10283#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
10284msgid "Error - Can't create file" 10284msgid "Error - Can't create file"
10285msgstr "Error - No es pot crear el fitxer" 10285msgstr "Error - No es pot crear el fitxer"
10286 10286
10287#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 10287#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
10288#, c-format 10288#, c-format
10289msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 10289msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
10290msgstr "No es poden crear fitxers temporals '%s': %s" 10290msgstr "No es poden crear fitxers temporals '%s': %s"
10291 10291
10292#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 10292#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
10293msgid "Error - Can't open file" 10293msgid "Error - Can't open file"
10294msgstr "Error - No es pot obrir el fitxer" 10294msgstr "Error - No es pot obrir el fitxer"
10295 10295
10296#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 10296#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
10297#, c-format 10297#, c-format
10298msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 10298msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
10299msgstr "No es poden obrir fitxers temporals '%s':%s" 10299msgstr "No es poden obrir fitxers temporals '%s':%s"
10300 10300
10301#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 10301#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
10302msgid "Error - Bad size" 10302msgid "Error - Bad size"
10303msgstr "Error - Mida errònia" 10303msgstr "Error - Mida errònia"
10304 10304
10305#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 10305#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
10306#, c-format 10306#, c-format
10307msgid "Cannot get size of file '%s'" 10307msgid "Cannot get size of file '%s'"
10308msgstr "no es pot obtenir la mida del fitxer '%s'" 10308msgstr "no es pot obtenir la mida del fitxer '%s'"
10309 10309
10310#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 10310#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
10311msgid "Error - Can't allocate memory" 10311msgid "Error - Can't allocate memory"
10312msgstr "Error - No es pot assignar memòria" 10312msgstr "Error - No es pot assignar memòria"
10313 10313
10314#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 10314#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
10315#, c-format 10315#, c-format
10316msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 10316msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
10317msgstr "No es pot assignar memòria per la imatge: %s" 10317msgstr "No es pot assignar memòria per la imatge: %s"
10318 10318
10319#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 10319#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
10320msgid "Error - Can't read picture" 10320msgid "Error - Can't read picture"
10321msgstr "Error - No es pot llegir la imatge" 10321msgstr "Error - No es pot llegir la imatge"
10322 10322
10323#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 10323#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
10324msgid "Cannot read picture" 10324msgid "Cannot read picture"
10325msgstr "No es pot llegir la imatge" 10325msgstr "No es pot llegir la imatge"
10326 10326
10327#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 10327#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
10328msgid "Uploading screenshot" 10328msgid "Uploading screenshot"
10329msgstr "Pujant captura de pantalla" 10329msgstr "Pujant captura de pantalla"
10330 10330
10331#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 10331#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
10332msgid "Uploading ..." 10332msgid "Uploading ..."
10333msgstr "Pujant...." 10333msgstr "Pujant...."
10334 10334
10335#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 10335#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
10336msgid "Screenshot is available at this location:" 10336msgid "Screenshot is available at this location:"
10337msgstr "Captura de pantalla ubicada en aquest lloc:" 10337msgstr "Captura de pantalla ubicada en aquest lloc:"
10338 10338
10339#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 10339#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
10340msgid "Hide" 10340msgid "Hide"
10341msgstr "Oculta" 10341msgstr "Oculta"
10342 10342
10343#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 10343#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
10344msgid "Confirm Share" 10344msgid "Confirm Share"
10345msgstr "Confirmi compartició" 10345msgstr "Confirmi compartició"
10346 10346
10347#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 10347#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
10348msgid "" 10348msgid ""
10349"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 10349"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
10350"visible." 10350"visible."
@@ -10352,40 +10352,40 @@ msgstr ""
10352"Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org. Això la farà visible " 10352"Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org. Això la farà visible "
10353"públicament." 10353"públicament."
10354 10354
10355#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 10355#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
10356msgid "Confirm" 10356msgid "Confirm"
10357msgstr "Confirma" 10357msgstr "Confirma"
10358 10358
10359#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 10359#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
10360msgid "Where to put Screenshot..." 10360msgid "Where to put Screenshot..."
10361msgstr "On desar la captura de pantalla..." 10361msgstr "On desar la captura de pantalla..."
10362 10362
10363#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 10363#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
10364msgid "Quality" 10364msgid "Quality"
10365msgstr "Qualitat" 10365msgstr "Qualitat"
10366 10366
10367#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 10367#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
10368msgid "Perfect" 10368msgid "Perfect"
10369msgstr "Perfecte" 10369msgstr "Perfecte"
10370 10370
10371#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 10371#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
10372msgid "Share" 10372msgid "Share"
10373msgstr "Comparteix" 10373msgstr "Comparteix"
10374 10374
10375#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 10375#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
10376msgid "Take Shot" 10376msgid "Take Shot"
10377msgstr "Captura finestra" 10377msgstr "Captura finestra"
10378 10378
10379#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 10379#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
10380#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 10380#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
10381msgid "Take Screenshot" 10381msgid "Take Screenshot"
10382msgstr "Captura pantalla" 10382msgstr "Captura pantalla"
10383 10383
10384#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 10384#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
10385msgid "Shot Error" 10385msgid "Shot Error"
10386msgstr "Error captura" 10386msgstr "Error captura"
10387 10387
10388#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 10388#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
10389msgid "Cannot initialize network" 10389msgid "Cannot initialize network"
10390msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa" 10390msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa"
10391 10391
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d3d9bb687..b2079d09d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: DR17\n" 9"Project-Id-Version: DR17\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
13"Last-Translator: \n" 13"Last-Translator: \n"
14"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?"
147#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 147#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
148#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 148#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
149#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 149#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
150#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 150#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
151msgid "Window : Actions" 151msgid "Window : Actions"
152msgstr "Okno : Činnosti" 152msgstr "Okno : Činnosti"
153 153
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..."
519#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 519#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
520#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 520#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
521#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 521#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
522#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 522#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
523msgid "Screen" 523msgid "Screen"
524msgstr "Obrazovka" 524msgstr "Obrazovka"
525 525
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Vybrat"
805#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 805#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
806#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 806#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
807#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 807#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
808#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 808#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
809#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 809#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
810#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 810#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
811msgid "Cancel" 811msgid "Cancel"
812msgstr "Zrušit" 812msgstr "Zrušit"
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky"
2590#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2590#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2591#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2591#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2592#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2592#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2593#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2593#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2594msgid "All" 2594msgid "All"
2595msgstr "Vše" 2595msgstr "Vše"
2596 2596
@@ -6592,13 +6592,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
6592msgstr "např. uložení na disk" 6592msgstr "např. uložení na disk"
6593 6593
6594#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6594#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6595#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 6595#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
6596#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 6596#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
6597msgid "Low" 6597msgid "Low"
6598msgstr "Nízká" 6598msgstr "Nízká"
6599 6599
6600#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6600#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6601#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 6601#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
6602msgid "Medium" 6602msgid "Medium"
6603msgstr "Střední" 6603msgstr "Střední"
6604 6604
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgid "%.0f s"
6610msgstr "%.0f sek" 6610msgstr "%.0f sek"
6611 6611
6612#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 6612#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
6613#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 6613#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
6614msgid "High" 6614msgid "High"
6615msgstr "Vysoká" 6615msgstr "Vysoká"
6616 6616
@@ -10350,20 +10350,20 @@ msgstr ""
10350"Upozorňovací oblast nemohla nastavit neviditelné pozadí, aby odpovídalo " 10350"Upozorňovací oblast nemohla nastavit neviditelné pozadí, aby odpovídalo "
10351"panelu." 10351"panelu."
10352 10352
10353#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 10353#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
10354msgid "Error saving screenshot file" 10354msgid "Error saving screenshot file"
10355msgstr "Chyba ukládání snímku obrazovky" 10355msgstr "Chyba ukládání snímku obrazovky"
10356 10356
10357#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 10357#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
10358#, c-format 10358#, c-format
10359msgid "Path: %s" 10359msgid "Path: %s"
10360msgstr "Cesta: %s" 10360msgstr "Cesta: %s"
10361 10361
10362#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 10362#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
10363msgid "Error - Unknown format" 10363msgid "Error - Unknown format"
10364msgstr "Chyba - neznámý formát" 10364msgstr "Chyba - neznámý formát"
10365 10365
10366#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 10366#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
10367msgid "" 10367msgid ""
10368"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 10368"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
10369"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 10369"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@@ -10371,133 +10371,133 @@ msgstr ""
10371"Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '." 10371"Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '."
10372"png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované." 10372"png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované."
10373 10373
10374#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 10374#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
10375msgid "Select screenshot save location" 10375msgid "Select screenshot save location"
10376msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky" 10376msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky"
10377 10377
10378#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 10378#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
10379msgid "Save" 10379msgid "Save"
10380msgstr "Uložit" 10380msgstr "Uložit"
10381 10381
10382#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 10382#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
10383#, c-format 10383#, c-format
10384msgid "Uploaded %s / %s" 10384msgid "Uploaded %s / %s"
10385msgstr "Odesláno %s / %s" 10385msgstr "Odesláno %s / %s"
10386 10386
10387#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 10387#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
10388msgid "Error - Upload Failed" 10388msgid "Error - Upload Failed"
10389msgstr "Chyba - odesílání selhalo" 10389msgstr "Chyba - odesílání selhalo"
10390 10390
10391#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 10391#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
10392#, c-format 10392#, c-format
10393msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 10393msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
10394msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i" 10394msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i"
10395 10395
10396#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 10396#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
10397msgid "Error - Can't create file" 10397msgid "Error - Can't create file"
10398msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor" 10398msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor"
10399 10399
10400#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 10400#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
10401#, c-format 10401#, c-format
10402msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 10402msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
10403msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s" 10403msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
10404 10404
10405#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 10405#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
10406msgid "Error - Can't open file" 10406msgid "Error - Can't open file"
10407msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor" 10407msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor"
10408 10408
10409#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 10409#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
10410#, c-format 10410#, c-format
10411msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 10411msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
10412msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s" 10412msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s"
10413 10413
10414#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 10414#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
10415msgid "Error - Bad size" 10415msgid "Error - Bad size"
10416msgstr "Chyba - Špatná velikost" 10416msgstr "Chyba - Špatná velikost"
10417 10417
10418#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 10418#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
10419#, c-format 10419#, c-format
10420msgid "Cannot get size of file '%s'" 10420msgid "Cannot get size of file '%s'"
10421msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'" 10421msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'"
10422 10422
10423#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 10423#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
10424msgid "Error - Can't allocate memory" 10424msgid "Error - Can't allocate memory"
10425msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť" 10425msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť"
10426 10426
10427#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 10427#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
10428#, c-format 10428#, c-format
10429msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 10429msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
10430msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s" 10430msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s"
10431 10431
10432#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 10432#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
10433msgid "Error - Can't read picture" 10433msgid "Error - Can't read picture"
10434msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek" 10434msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek"
10435 10435
10436#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 10436#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
10437msgid "Cannot read picture" 10437msgid "Cannot read picture"
10438msgstr "Nemohu načíst obrázek" 10438msgstr "Nemohu načíst obrázek"
10439 10439
10440#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 10440#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
10441msgid "Uploading screenshot" 10441msgid "Uploading screenshot"
10442msgstr "Odesílám snímek obrazovky" 10442msgstr "Odesílám snímek obrazovky"
10443 10443
10444#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 10444#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
10445msgid "Uploading ..." 10445msgid "Uploading ..."
10446msgstr "Odesílám ..." 10446msgstr "Odesílám ..."
10447 10447
10448#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 10448#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
10449msgid "Screenshot is available at this location:" 10449msgid "Screenshot is available at this location:"
10450msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:" 10450msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:"
10451 10451
10452#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 10452#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
10453msgid "Hide" 10453msgid "Hide"
10454msgstr "Skrýt" 10454msgstr "Skrýt"
10455 10455
10456#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 10456#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
10457msgid "Confirm Share" 10457msgid "Confirm Share"
10458msgstr "Potvrdit sdílení" 10458msgstr "Potvrdit sdílení"
10459 10459
10460#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 10460#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
10461msgid "" 10461msgid ""
10462"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 10462"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
10463"visible." 10463"visible."
10464msgstr "" 10464msgstr ""
10465"Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný." 10465"Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný."
10466 10466
10467#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 10467#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
10468msgid "Confirm" 10468msgid "Confirm"
10469msgstr "Potvrdit" 10469msgstr "Potvrdit"
10470 10470
10471#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 10471#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
10472msgid "Where to put Screenshot..." 10472msgid "Where to put Screenshot..."
10473msgstr "Kam umístit snímek obrazovky" 10473msgstr "Kam umístit snímek obrazovky"
10474 10474
10475#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 10475#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
10476msgid "Quality" 10476msgid "Quality"
10477msgstr "Kvalita" 10477msgstr "Kvalita"
10478 10478
10479#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 10479#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
10480msgid "Perfect" 10480msgid "Perfect"
10481msgstr "Perfektní" 10481msgstr "Perfektní"
10482 10482
10483#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 10483#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
10484msgid "Share" 10484msgid "Share"
10485msgstr "Sdílet" 10485msgstr "Sdílet"
10486 10486
10487#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 10487#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
10488msgid "Take Shot" 10488msgid "Take Shot"
10489msgstr "Sejmi snímek" 10489msgstr "Sejmi snímek"
10490 10490
10491#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 10491#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
10492#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 10492#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
10493msgid "Take Screenshot" 10493msgid "Take Screenshot"
10494msgstr "Sejmi snímek obrazovky" 10494msgstr "Sejmi snímek obrazovky"
10495 10495
10496#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 10496#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
10497msgid "Shot Error" 10497msgid "Shot Error"
10498msgstr "Chyba při snímání obrazovky" 10498msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
10499 10499
10500#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 10500#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
10501msgid "Cannot initialize network" 10501msgid "Cannot initialize network"
10502msgstr "Nemohu inicializovat síť" 10502msgstr "Nemohu inicializovat síť"
10503 10503
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1498e07e6..6648e97d0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Enlightenment\n" 7"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
11"Last-Translator: nanker <Unknown>\n" 11"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
12"Language-Team: Danish\n" 12"Language-Team: Danish\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
148#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 148#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
149#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 149#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
150#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 150#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
151#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 151#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
152#, fuzzy 152#, fuzzy
153msgid "Window : Actions" 153msgid "Window : Actions"
154msgstr "Window ; Handlinger" 154msgstr "Window ; Handlinger"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
560#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 560#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
561#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 561#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
562#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 562#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
563#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 563#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
564msgid "Screen" 564msgid "Screen"
565msgstr "Skærm" 565msgstr "Skærm"
566 566
@@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Vælg et vindue"
887#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 887#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
888#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 888#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
889#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 889#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
890#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 890#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
891#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 891#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
892#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 892#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
893msgid "Cancel" 893msgid "Cancel"
894msgstr "Fortryd" 894msgstr "Fortryd"
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger"
2811#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2811#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2812#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2812#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2813#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2813#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2814#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2814#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2815#, fuzzy 2815#, fuzzy
2816msgid "All" 2816msgid "All"
2817msgstr "alle" 2817msgstr "alle"
@@ -7183,13 +7183,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
7183msgstr "" 7183msgstr ""
7184 7184
7185#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 7185#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
7186#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 7186#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
7187#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 7187#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
7188msgid "Low" 7188msgid "Low"
7189msgstr "Lav" 7189msgstr "Lav"
7190 7190
7191#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 7191#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
7192#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 7192#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
7193msgid "Medium" 7193msgid "Medium"
7194msgstr "Medium" 7194msgstr "Medium"
7195 7195
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgid "%.0f s"
7201msgstr "%2.0f pixels" 7201msgstr "%2.0f pixels"
7202 7202
7203#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 7203#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
7204#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 7204#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
7205msgid "High" 7205msgid "High"
7206msgstr "Høj" 7206msgstr "Høj"
7207 7207
@@ -11400,166 +11400,166 @@ msgstr "Systray"
11400msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." 11400msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
11401msgstr "" 11401msgstr ""
11402 11402
11403#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 11403#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
11404#, fuzzy 11404#, fuzzy
11405msgid "Error saving screenshot file" 11405msgid "Error saving screenshot file"
11406msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" 11406msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
11407 11407
11408#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 11408#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
11409#, fuzzy, c-format 11409#, fuzzy, c-format
11410msgid "Path: %s" 11410msgid "Path: %s"
11411msgstr "E Stier" 11411msgstr "E Stier"
11412 11412
11413#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 11413#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
11414#, fuzzy 11414#, fuzzy
11415msgid "Error - Unknown format" 11415msgid "Error - Unknown format"
11416msgstr "Fejl Information" 11416msgstr "Fejl Information"
11417 11417
11418#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 11418#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
11419msgid "" 11419msgid ""
11420"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 11420"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
11421"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 11421"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
11422msgstr "" 11422msgstr ""
11423 11423
11424#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 11424#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
11425msgid "Select screenshot save location" 11425msgid "Select screenshot save location"
11426msgstr "" 11426msgstr ""
11427 11427
11428#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 11428#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
11429#, fuzzy 11429#, fuzzy
11430msgid "Save" 11430msgid "Save"
11431msgstr "Gem" 11431msgstr "Gem"
11432 11432
11433#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 11433#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
11434#, c-format 11434#, c-format
11435msgid "Uploaded %s / %s" 11435msgid "Uploaded %s / %s"
11436msgstr "" 11436msgstr ""
11437 11437
11438#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 11438#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
11439#, fuzzy 11439#, fuzzy
11440msgid "Error - Upload Failed" 11440msgid "Error - Upload Failed"
11441msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" 11441msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
11442 11442
11443#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 11443#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
11444#, c-format 11444#, c-format
11445msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 11445msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
11446msgstr "" 11446msgstr ""
11447 11447
11448#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 11448#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
11449#, fuzzy 11449#, fuzzy
11450msgid "Error - Can't create file" 11450msgid "Error - Can't create file"
11451msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" 11451msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
11452 11452
11453#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 11453#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
11454#, c-format 11454#, c-format
11455msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 11455msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
11456msgstr "" 11456msgstr ""
11457 11457
11458#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 11458#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
11459msgid "Error - Can't open file" 11459msgid "Error - Can't open file"
11460msgstr "" 11460msgstr ""
11461 11461
11462#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 11462#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
11463#, c-format 11463#, c-format
11464msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 11464msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
11465msgstr "" 11465msgstr ""
11466 11466
11467#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 11467#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
11468#, fuzzy 11468#, fuzzy
11469msgid "Error - Bad size" 11469msgid "Error - Bad size"
11470msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" 11470msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
11471 11471
11472#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 11472#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
11473#, c-format 11473#, c-format
11474msgid "Cannot get size of file '%s'" 11474msgid "Cannot get size of file '%s'"
11475msgstr "" 11475msgstr ""
11476 11476
11477#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 11477#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
11478msgid "Error - Can't allocate memory" 11478msgid "Error - Can't allocate memory"
11479msgstr "" 11479msgstr ""
11480 11480
11481#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 11481#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
11482#, c-format 11482#, c-format
11483msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 11483msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
11484msgstr "" 11484msgstr ""
11485 11485
11486#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 11486#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
11487msgid "Error - Can't read picture" 11487msgid "Error - Can't read picture"
11488msgstr "" 11488msgstr ""
11489 11489
11490#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 11490#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
11491#, fuzzy 11491#, fuzzy
11492msgid "Cannot read picture" 11492msgid "Cannot read picture"
11493msgstr "Kan ikke tilføje ikon" 11493msgstr "Kan ikke tilføje ikon"
11494 11494
11495#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 11495#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
11496msgid "Uploading screenshot" 11496msgid "Uploading screenshot"
11497msgstr "" 11497msgstr ""
11498 11498
11499#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 11499#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
11500msgid "Uploading ..." 11500msgid "Uploading ..."
11501msgstr "" 11501msgstr ""
11502 11502
11503#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 11503#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
11504msgid "Screenshot is available at this location:" 11504msgid "Screenshot is available at this location:"
11505msgstr "" 11505msgstr ""
11506 11506
11507#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 11507#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
11508#, fuzzy 11508#, fuzzy
11509msgid "Hide" 11509msgid "Hide"
11510msgstr "Auto Skjul" 11510msgstr "Auto Skjul"
11511 11511
11512#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 11512#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
11513#, fuzzy 11513#, fuzzy
11514msgid "Confirm Share" 11514msgid "Confirm Share"
11515msgstr "Bekræft sletning" 11515msgstr "Bekræft sletning"
11516 11516
11517#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 11517#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
11518msgid "" 11518msgid ""
11519"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 11519"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
11520"visible." 11520"visible."
11521msgstr "" 11521msgstr ""
11522 11522
11523#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 11523#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
11524#, fuzzy 11524#, fuzzy
11525msgid "Confirm" 11525msgid "Confirm"
11526msgstr "Konfigurationspanel" 11526msgstr "Konfigurationspanel"
11527 11527
11528#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 11528#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
11529msgid "Where to put Screenshot..." 11529msgid "Where to put Screenshot..."
11530msgstr "" 11530msgstr ""
11531 11531
11532#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 11532#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
11533#, fuzzy 11533#, fuzzy
11534msgid "Quality" 11534msgid "Quality"
11535msgstr "Kvalitet" 11535msgstr "Kvalitet"
11536 11536
11537#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 11537#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
11538msgid "Perfect" 11538msgid "Perfect"
11539msgstr "" 11539msgstr ""
11540 11540
11541#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 11541#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
11542#, fuzzy 11542#, fuzzy
11543msgid "Share" 11543msgid "Share"
11544msgstr "Skarp" 11544msgstr "Skarp"
11545 11545
11546#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 11546#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
11547#, fuzzy 11547#, fuzzy
11548msgid "Take Shot" 11548msgid "Take Shot"
11549msgstr "opsætningsskærme" 11549msgstr "opsætningsskærme"
11550 11550
11551#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 11551#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
11552#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 11552#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
11553#, fuzzy 11553#, fuzzy
11554msgid "Take Screenshot" 11554msgid "Take Screenshot"
11555msgstr "opsætningsskærme" 11555msgstr "opsætningsskærme"
11556 11556
11557#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 11557#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
11558#, fuzzy 11558#, fuzzy
11559msgid "Shot Error" 11559msgid "Shot Error"
11560msgstr "Monteringsfejl" 11560msgstr "Monteringsfejl"
11561 11561
11562#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 11562#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
11563#, fuzzy 11563#, fuzzy
11564msgid "Cannot initialize network" 11564msgid "Cannot initialize network"
11565msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" 11565msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab3b666e4..efe2b6a23 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
26msgstr "" 26msgstr ""
27"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 27"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
28"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 28"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
29"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" 29"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
30"PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" 30"PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n"
31"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n" 31"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
32"Language-Team: E17-de\n" 32"Language-Team: E17-de\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
165#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 165#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
166#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 166#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
167#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 167#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
168#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 168#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
169msgid "Window : Actions" 169msgid "Window : Actions"
170msgstr "Fenster: Aktionen" 170msgstr "Fenster: Aktionen"
171 171
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
537#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 537#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
538#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 538#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
539#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 539#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
540#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 540#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
541msgid "Screen" 541msgid "Screen"
542msgstr "Bildschirm" 542msgstr "Bildschirm"
543 543
@@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "Auswählen"
825#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 825#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
826#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 826#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
827#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 827#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
828#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 828#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
829#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 829#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
830#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 830#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
831msgid "Cancel" 831msgid "Cancel"
832msgstr "Abbrechen" 832msgstr "Abbrechen"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Größe, Position und Sperren"
2620#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2620#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2621#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2621#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2622#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2622#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2623#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2623#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2624msgid "All" 2624msgid "All"
2625msgstr "Alle" 2625msgstr "Alle"
2626 2626
@@ -6645,13 +6645,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
6645msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern" 6645msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern"
6646 6646
6647#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6647#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6648#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 6648#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
6649#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 6649#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
6650msgid "Low" 6650msgid "Low"
6651msgstr "Niedrig" 6651msgstr "Niedrig"
6652 6652
6653#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6653#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6654#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 6654#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
6655msgid "Medium" 6655msgid "Medium"
6656msgstr "Mittel" 6656msgstr "Mittel"
6657 6657
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgid "%.0f s"
6663msgstr "%.0f s" 6663msgstr "%.0f s"
6664 6664
6665#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 6665#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
6666#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 6666#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
6667msgid "High" 6667msgid "High"
6668msgstr "Hoch" 6668msgstr "Hoch"
6669 6669
@@ -10422,20 +10422,20 @@ msgstr ""
10422"Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der " 10422"Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der "
10423"Modulablage übereinzustimmen." 10423"Modulablage übereinzustimmen."
10424 10424
10425#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 10425#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
10426msgid "Error saving screenshot file" 10426msgid "Error saving screenshot file"
10427msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos" 10427msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
10428 10428
10429#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 10429#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
10430#, c-format 10430#, c-format
10431msgid "Path: %s" 10431msgid "Path: %s"
10432msgstr "Pfad: %s" 10432msgstr "Pfad: %s"
10433 10433
10434#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 10434#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
10435msgid "Error - Unknown format" 10435msgid "Error - Unknown format"
10436msgstr "Fehler - Unbekanntes Format" 10436msgstr "Fehler - Unbekanntes Format"
10437 10437
10438#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 10438#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
10439msgid "" 10439msgid ""
10440"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 10440"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
10441"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 10441"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@@ -10444,94 +10444,94 @@ msgstr ""
10444"png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt " 10444"png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt "
10445"unterstützt werden." 10445"unterstützt werden."
10446 10446
10447#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 10447#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
10448msgid "Select screenshot save location" 10448msgid "Select screenshot save location"
10449msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus" 10449msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus"
10450 10450
10451#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 10451#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
10452msgid "Save" 10452msgid "Save"
10453msgstr "Speichern" 10453msgstr "Speichern"
10454 10454
10455#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 10455#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
10456#, c-format 10456#, c-format
10457msgid "Uploaded %s / %s" 10457msgid "Uploaded %s / %s"
10458msgstr "%s & %s hochgeladen" 10458msgstr "%s & %s hochgeladen"
10459 10459
10460#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 10460#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
10461msgid "Error - Upload Failed" 10461msgid "Error - Upload Failed"
10462msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen" 10462msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen"
10463 10463
10464# No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation. 10464# No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation.
10465#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 10465#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
10466#, c-format 10466#, c-format
10467msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 10467msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
10468msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen." 10468msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen."
10469 10469
10470#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 10470#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
10471msgid "Error - Can't create file" 10471msgid "Error - Can't create file"
10472msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen" 10472msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen"
10473 10473
10474#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 10474#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
10475#, c-format 10475#, c-format
10476msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 10476msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
10477msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s" 10477msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s"
10478 10478
10479#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 10479#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
10480msgid "Error - Can't open file" 10480msgid "Error - Can't open file"
10481msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden" 10481msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden"
10482 10482
10483#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 10483#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
10484#, c-format 10484#, c-format
10485msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 10485msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
10486msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s" 10486msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s"
10487 10487
10488#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 10488#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
10489msgid "Error - Bad size" 10489msgid "Error - Bad size"
10490msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe" 10490msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe"
10491 10491
10492#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 10492#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
10493#, c-format 10493#, c-format
10494msgid "Cannot get size of file '%s'" 10494msgid "Cannot get size of file '%s'"
10495msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden" 10495msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden"
10496 10496
10497#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 10497#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
10498msgid "Error - Can't allocate memory" 10498msgid "Error - Can't allocate memory"
10499msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden" 10499msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden"
10500 10500
10501#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 10501#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
10502#, c-format 10502#, c-format
10503msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 10503msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
10504msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden" 10504msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden"
10505 10505
10506#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 10506#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
10507msgid "Error - Can't read picture" 10507msgid "Error - Can't read picture"
10508msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden" 10508msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden"
10509 10509
10510#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 10510#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
10511msgid "Cannot read picture" 10511msgid "Cannot read picture"
10512msgstr "Bild kann nicht gelesen werden" 10512msgstr "Bild kann nicht gelesen werden"
10513 10513
10514#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 10514#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
10515msgid "Uploading screenshot" 10515msgid "Uploading screenshot"
10516msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch" 10516msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch"
10517 10517
10518#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 10518#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
10519msgid "Uploading ..." 10519msgid "Uploading ..."
10520msgstr "Lädt hoch ..." 10520msgstr "Lädt hoch ..."
10521 10521
10522#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 10522#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
10523msgid "Screenshot is available at this location:" 10523msgid "Screenshot is available at this location:"
10524msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:" 10524msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:"
10525 10525
10526#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 10526#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
10527msgid "Hide" 10527msgid "Hide"
10528msgstr "Verstecken" 10528msgstr "Verstecken"
10529 10529
10530#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 10530#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
10531msgid "Confirm Share" 10531msgid "Confirm Share"
10532msgstr "Veröffentlichung bestätigen" 10532msgstr "Veröffentlichung bestätigen"
10533 10533
10534#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 10534#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
10535msgid "" 10535msgid ""
10536"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 10536"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
10537"visible." 10537"visible."
@@ -10539,40 +10539,40 @@ msgstr ""
10539"Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich " 10539"Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich "
10540"einsehbar sein." 10540"einsehbar sein."
10541 10541
10542#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 10542#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
10543msgid "Confirm" 10543msgid "Confirm"
10544msgstr "Bestätigen" 10544msgstr "Bestätigen"
10545 10545
10546#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 10546#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
10547msgid "Where to put Screenshot..." 10547msgid "Where to put Screenshot..."
10548msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..." 10548msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..."
10549 10549
10550#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 10550#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
10551msgid "Quality" 10551msgid "Quality"
10552msgstr "Qualität" 10552msgstr "Qualität"
10553 10553
10554#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 10554#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
10555msgid "Perfect" 10555msgid "Perfect"
10556msgstr "Perfekt" 10556msgstr "Perfekt"
10557 10557
10558#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 10558#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
10559msgid "Share" 10559msgid "Share"
10560msgstr "Teilen" 10560msgstr "Teilen"
10561 10561
10562#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 10562#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
10563msgid "Take Shot" 10563msgid "Take Shot"
10564msgstr "Foto machen" 10564msgstr "Foto machen"
10565 10565
10566#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 10566#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
10567#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 10567#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
10568msgid "Take Screenshot" 10568msgid "Take Screenshot"
10569msgstr "Bildschirmfoto machen" 10569msgstr "Bildschirmfoto machen"
10570 10570
10571#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 10571#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
10572msgid "Shot Error" 10572msgid "Shot Error"
10573msgstr "Foto Fehler" 10573msgstr "Foto Fehler"
10574 10574
10575#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 10575#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
10576msgid "Cannot initialize network" 10576msgid "Cannot initialize network"
10577msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden" 10577msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden"
10578 10578
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 30a375ffd..1fcbf48a4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12msgstr "" 12msgstr ""
13"Project-Id-Version: el\n" 13"Project-Id-Version: el\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" 15"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
16"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n" 16"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n"
17"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" 17"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
18"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" 18"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο
152#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 152#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
153#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 153#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
154#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 154#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
155#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 155#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
156msgid "Window : Actions" 156msgid "Window : Actions"
157msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" 157msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
158 158
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
524#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 524#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
525#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 525#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
526#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 526#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
527#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 527#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
528msgid "Screen" 528msgid "Screen"
529msgstr "Οθόνη" 529msgstr "Οθόνη"
530 530
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Επιλογή"
811#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 811#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
812#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 812#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
813#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 813#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
814#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 814#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
815#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 815#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
816#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 816#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
817msgid "Cancel" 817msgid "Cancel"
818msgstr "Άκυρο" 818msgstr "Άκυρο"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα"
2611#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2611#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2612#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2612#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2613#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2613#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2614#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2614#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2615msgid "All" 2615msgid "All"
2616msgstr "Όλα" 2616msgstr "Όλα"
2617 2617
@@ -6653,13 +6653,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
6653msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο" 6653msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο"
6654 6654
6655#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6655#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6656#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 6656#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
6657#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 6657#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
6658msgid "Low" 6658msgid "Low"
6659msgstr "Χαμηλή" 6659msgstr "Χαμηλή"
6660 6660
6661#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6661#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6662#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 6662#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
6663msgid "Medium" 6663msgid "Medium"
6664msgstr "Μεσαία" 6664msgstr "Μεσαία"
6665 6665
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgid "%.0f s"
6671msgstr "%.0f s" 6671msgstr "%.0f s"
6672 6672
6673#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 6673#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
6674#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 6674#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
6675msgid "High" 6675msgid "High"
6676msgstr "Υψηλή" 6676msgstr "Υψηλή"
6677 6677
@@ -10419,20 +10419,20 @@ msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
10419msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." 10419msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
10420msgstr "" 10420msgstr ""
10421 10421
10422#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 10422#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
10423msgid "Error saving screenshot file" 10423msgid "Error saving screenshot file"
10424msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου" 10424msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου"
10425 10425
10426#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 10426#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
10427#, c-format 10427#, c-format
10428msgid "Path: %s" 10428msgid "Path: %s"
10429msgstr "Διαδρομή: %s" 10429msgstr "Διαδρομή: %s"
10430 10430
10431#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 10431#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
10432msgid "Error - Unknown format" 10432msgid "Error - Unknown format"
10433msgstr "Σφάλμα - Άγνωστη μορφή" 10433msgstr "Σφάλμα - Άγνωστη μορφή"
10434 10434
10435#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 10435#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
10436msgid "" 10436msgid ""
10437"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 10437"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
10438"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 10438"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@@ -10441,93 +10441,93 @@ msgstr ""
10441"επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς " 10441"επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς "
10442"το παρόν." 10442"το παρόν."
10443 10443
10444#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 10444#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
10445msgid "Select screenshot save location" 10445msgid "Select screenshot save location"
10446msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου" 10446msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου"
10447 10447
10448#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 10448#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
10449msgid "Save" 10449msgid "Save"
10450msgstr "Αποθήκευση" 10450msgstr "Αποθήκευση"
10451 10451
10452#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 10452#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
10453#, c-format 10453#, c-format
10454msgid "Uploaded %s / %s" 10454msgid "Uploaded %s / %s"
10455msgstr "Απεστάλη %s / %s" 10455msgstr "Απεστάλη %s / %s"
10456 10456
10457#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 10457#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
10458msgid "Error - Upload Failed" 10458msgid "Error - Upload Failed"
10459msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής" 10459msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής"
10460 10460
10461#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 10461#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
10462#, c-format 10462#, c-format
10463msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 10463msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
10464msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i" 10464msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i"
10465 10465
10466#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 10466#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
10467msgid "Error - Can't create file" 10467msgid "Error - Can't create file"
10468msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου" 10468msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου"
10469 10469
10470#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 10470#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
10471#, c-format 10471#, c-format
10472msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 10472msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
10473msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s" 10473msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s"
10474 10474
10475#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 10475#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
10476msgid "Error - Can't open file" 10476msgid "Error - Can't open file"
10477msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" 10477msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
10478 10478
10479#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 10479#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
10480#, c-format 10480#, c-format
10481msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 10481msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
10482msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" 10482msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
10483 10483
10484#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 10484#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
10485msgid "Error - Bad size" 10485msgid "Error - Bad size"
10486msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος" 10486msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος"
10487 10487
10488#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 10488#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
10489#, c-format 10489#, c-format
10490msgid "Cannot get size of file '%s'" 10490msgid "Cannot get size of file '%s'"
10491msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'" 10491msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'"
10492 10492
10493#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 10493#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
10494msgid "Error - Can't allocate memory" 10494msgid "Error - Can't allocate memory"
10495msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης" 10495msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης"
10496 10496
10497#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 10497#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
10498#, c-format 10498#, c-format
10499msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 10499msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
10500msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s" 10500msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s"
10501 10501
10502#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 10502#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
10503msgid "Error - Can't read picture" 10503msgid "Error - Can't read picture"
10504msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" 10504msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
10505 10505
10506#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 10506#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
10507msgid "Cannot read picture" 10507msgid "Cannot read picture"
10508msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" 10508msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
10509 10509
10510#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 10510#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
10511msgid "Uploading screenshot" 10511msgid "Uploading screenshot"
10512msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου" 10512msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου"
10513 10513
10514#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 10514#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
10515msgid "Uploading ..." 10515msgid "Uploading ..."
10516msgstr "Αποστολή..." 10516msgstr "Αποστολή..."
10517 10517
10518#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 10518#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
10519msgid "Screenshot is available at this location:" 10519msgid "Screenshot is available at this location:"
10520msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:" 10520msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:"
10521 10521
10522#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 10522#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
10523msgid "Hide" 10523msgid "Hide"
10524msgstr "Απόκρυψη" 10524msgstr "Απόκρυψη"
10525 10525
10526#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 10526#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
10527msgid "Confirm Share" 10527msgid "Confirm Share"
10528msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού" 10528msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού"
10529 10529
10530#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 10530#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
10531msgid "" 10531msgid ""
10532"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 10532"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
10533"visible." 10533"visible."
@@ -10535,40 +10535,40 @@ msgstr ""
10535"Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια " 10535"Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια "
10536"ορατή." 10536"ορατή."
10537 10537
10538#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 10538#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
10539msgid "Confirm" 10539msgid "Confirm"
10540msgstr "Επιβεβαίωση" 10540msgstr "Επιβεβαίωση"
10541 10541
10542#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 10542#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
10543msgid "Where to put Screenshot..." 10543msgid "Where to put Screenshot..."
10544msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..." 10544msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..."
10545 10545
10546#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 10546#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
10547msgid "Quality" 10547msgid "Quality"
10548msgstr "Ποιότητα" 10548msgstr "Ποιότητα"
10549 10549
10550#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 10550#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
10551msgid "Perfect" 10551msgid "Perfect"
10552msgstr "Τέλεια" 10552msgstr "Τέλεια"
10553 10553
10554#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 10554#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
10555msgid "Share" 10555msgid "Share"
10556msgstr "Διαμοιρασμός" 10556msgstr "Διαμοιρασμός"
10557 10557
10558#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 10558#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
10559msgid "Take Shot" 10559msgid "Take Shot"
10560msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" 10560msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
10561 10561
10562#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 10562#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
10563#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 10563#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
10564msgid "Take Screenshot" 10564msgid "Take Screenshot"
10565msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" 10565msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
10566 10566
10567#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 10567#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
10568msgid "Shot Error" 10568msgid "Shot Error"
10569msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" 10569msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου"
10570 10570
10571#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 10571#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
10572msgid "Cannot initialize network" 10572msgid "Cannot initialize network"
10573msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" 10573msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου"
10574 10574
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2d09cafeb..ab73d488d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: eo\n" 11"Project-Id-Version: eo\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:51+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:51+0000\n"
15"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 15"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
16"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?"
154#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 154#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
155#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 155#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
156#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 156#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
157#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 157#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
158msgid "Window : Actions" 158msgid "Window : Actions"
159msgstr "Fenestro : Agoj" 159msgstr "Fenestro : Agoj"
160 160
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..."
526#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 526#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
527#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 527#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
528#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 528#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
529#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 529#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
530msgid "Screen" 530msgid "Screen"
531msgstr "Ekrano" 531msgstr "Ekrano"
532 532
@@ -812,8 +812,8 @@ msgstr "Elekti"
812#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 812#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
813#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 813#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
814#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 814#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
815#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 815#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
816#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 816#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
817#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 817#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
818msgid "Cancel" 818msgid "Cancel"
819msgstr "Nuligi" 819msgstr "Nuligi"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj"
2597#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2597#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2598#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2598#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2599#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2599#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2600#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2600#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2601msgid "All" 2601msgid "All"
2602msgstr "Ĉiuj" 2602msgstr "Ĉiuj"
2603 2603
@@ -6514,13 +6514,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
6514msgstr "ekz. registrado disken" 6514msgstr "ekz. registrado disken"
6515 6515
6516#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6516#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6517#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 6517#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
6518#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 6518#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
6519msgid "Low" 6519msgid "Low"
6520msgstr "Malalte" 6520msgstr "Malalte"
6521 6521
6522#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6522#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6523#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 6523#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
6524msgid "Medium" 6524msgid "Medium"
6525msgstr "Meza" 6525msgstr "Meza"
6526 6526
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgid "%.0f s"
6532msgstr "%.0f s" 6532msgstr "%.0f s"
6533 6533
6534#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 6534#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
6535#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 6535#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
6536msgid "High" 6536msgid "High"
6537msgstr "Alte" 6537msgstr "Alte"
6538 6538
@@ -10155,152 +10155,152 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
10155msgstr "" 10155msgstr ""
10156"Taskopleto ne povas difini sian fonon nevidebla por kongrui sian breton." 10156"Taskopleto ne povas difini sian fonon nevidebla por kongrui sian breton."
10157 10157
10158#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 10158#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
10159msgid "Error saving screenshot file" 10159msgid "Error saving screenshot file"
10160msgstr "Eraro dum registro de ekrankopia dosiero" 10160msgstr "Eraro dum registro de ekrankopia dosiero"
10161 10161
10162#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 10162#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
10163#, c-format 10163#, c-format
10164msgid "Path: %s" 10164msgid "Path: %s"
10165msgstr "Vojo: %s" 10165msgstr "Vojo: %s"
10166 10166
10167#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 10167#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
10168msgid "Error - Unknown format" 10168msgid "Error - Unknown format"
10169msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo" 10169msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo"
10170 10170
10171#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 10171#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
10172msgid "" 10172msgid ""
10173"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 10173"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
10174"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 10174"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
10175msgstr "" 10175msgstr ""
10176 10176
10177#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 10177#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
10178msgid "Select screenshot save location" 10178msgid "Select screenshot save location"
10179msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion" 10179msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion"
10180 10180
10181#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 10181#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
10182msgid "Save" 10182msgid "Save"
10183msgstr "Konservi" 10183msgstr "Konservi"
10184 10184
10185#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 10185#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
10186#, c-format 10186#, c-format
10187msgid "Uploaded %s / %s" 10187msgid "Uploaded %s / %s"
10188msgstr "Alŝutitaj %s / %s" 10188msgstr "Alŝutitaj %s / %s"
10189 10189
10190#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 10190#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
10191msgid "Error - Upload Failed" 10191msgid "Error - Upload Failed"
10192msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis" 10192msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis"
10193 10193
10194#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 10194#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
10195#, c-format 10195#, c-format
10196msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 10196msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
10197msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i" 10197msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i"
10198 10198
10199#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 10199#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
10200msgid "Error - Can't create file" 10200msgid "Error - Can't create file"
10201msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron" 10201msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron"
10202 10202
10203#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 10203#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
10204#, c-format 10204#, c-format
10205msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 10205msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
10206msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s" 10206msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s"
10207 10207
10208#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 10208#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
10209msgid "Error - Can't open file" 10209msgid "Error - Can't open file"
10210msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron" 10210msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron"
10211 10211
10212#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 10212#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
10213#, c-format 10213#, c-format
10214msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 10214msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
10215msgstr "Ne povas malfermi dumptempan dosieron '%s' : %s" 10215msgstr "Ne povas malfermi dumptempan dosieron '%s' : %s"
10216 10216
10217#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 10217#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
10218msgid "Error - Bad size" 10218msgid "Error - Bad size"
10219msgstr "Eraro - malbona grandeco" 10219msgstr "Eraro - malbona grandeco"
10220 10220
10221#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 10221#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
10222#, c-format 10222#, c-format
10223msgid "Cannot get size of file '%s'" 10223msgid "Cannot get size of file '%s'"
10224msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\"" 10224msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\""
10225 10225
10226#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 10226#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
10227msgid "Error - Can't allocate memory" 10227msgid "Error - Can't allocate memory"
10228msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas" 10228msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas"
10229 10229
10230#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 10230#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
10231#, c-format 10231#, c-format
10232msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 10232msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
10233msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s" 10233msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s"
10234 10234
10235#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 10235#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
10236msgid "Error - Can't read picture" 10236msgid "Error - Can't read picture"
10237msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas" 10237msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas"
10238 10238
10239#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 10239#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
10240msgid "Cannot read picture" 10240msgid "Cannot read picture"
10241msgstr "Bildo ne legeblas" 10241msgstr "Bildo ne legeblas"
10242 10242
10243#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 10243#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
10244msgid "Uploading screenshot" 10244msgid "Uploading screenshot"
10245msgstr "Alŝutante ekrankopion" 10245msgstr "Alŝutante ekrankopion"
10246 10246
10247#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 10247#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
10248msgid "Uploading ..." 10248msgid "Uploading ..."
10249msgstr "Alŝutante..." 10249msgstr "Alŝutante..."
10250 10250
10251#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 10251#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
10252msgid "Screenshot is available at this location:" 10252msgid "Screenshot is available at this location:"
10253msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:" 10253msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:"
10254 10254
10255#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 10255#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
10256msgid "Hide" 10256msgid "Hide"
10257msgstr "Kaŝi" 10257msgstr "Kaŝi"
10258 10258
10259#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 10259#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
10260msgid "Confirm Share" 10260msgid "Confirm Share"
10261msgstr "Konfirmi kunhavigon" 10261msgstr "Konfirmi kunhavigon"
10262 10262
10263#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 10263#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
10264msgid "" 10264msgid ""
10265"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 10265"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
10266"visible." 10266"visible."
10267msgstr "" 10267msgstr ""
10268"Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla." 10268"Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla."
10269 10269
10270#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 10270#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
10271msgid "Confirm" 10271msgid "Confirm"
10272msgstr "Konfirmi" 10272msgstr "Konfirmi"
10273 10273
10274#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 10274#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
10275msgid "Where to put Screenshot..." 10275msgid "Where to put Screenshot..."
10276msgstr "Kien meti ekrankopion..." 10276msgstr "Kien meti ekrankopion..."
10277 10277
10278#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 10278#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
10279msgid "Quality" 10279msgid "Quality"
10280msgstr "Kvalito" 10280msgstr "Kvalito"
10281 10281
10282#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 10282#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
10283msgid "Perfect" 10283msgid "Perfect"
10284msgstr "Perfekte" 10284msgstr "Perfekte"
10285 10285
10286#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 10286#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
10287msgid "Share" 10287msgid "Share"
10288msgstr "Kunhavigi" 10288msgstr "Kunhavigi"
10289 10289
10290#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 10290#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
10291msgid "Take Shot" 10291msgid "Take Shot"
10292msgstr "Ekrankopii" 10292msgstr "Ekrankopii"
10293 10293
10294#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 10294#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
10295#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 10295#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
10296msgid "Take Screenshot" 10296msgid "Take Screenshot"
10297msgstr "Krei ekrankopion" 10297msgstr "Krei ekrankopion"
10298 10298
10299#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 10299#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
10300msgid "Shot Error" 10300msgid "Shot Error"
10301msgstr "Eraro de ekrankopio" 10301msgstr "Eraro de ekrankopio"
10302 10302
10303#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 10303#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
10304msgid "Cannot initialize network" 10304msgid "Cannot initialize network"
10305msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" 10305msgstr "Ne povas pravalorizi la reton"
10306 10306
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a637c5bcd..a710015be 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11msgstr "" 11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" 12"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" 14"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
15"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n"
16"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" 16"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Español; Castellano <>\n" 17"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?"
150#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 150#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
151#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 151#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
152#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 152#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
153#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 153#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
154msgid "Window : Actions" 154msgid "Window : Actions"
155msgstr "Ventana: Acciones" 155msgstr "Ventana: Acciones"
156 156
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..."
525#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 525#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
526#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 526#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
527#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 527#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
528#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 528#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
529msgid "Screen" 529msgid "Screen"
530msgstr "Pantalla" 530msgstr "Pantalla"
531 531
@@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "Seleccionar"
813#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 813#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
814#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 814#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
815#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 815#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
816#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 816#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
817#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 817#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
818#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 818#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
819msgid "Cancel" 819msgid "Cancel"
820msgstr "Cancelar" 820msgstr "Cancelar"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Tamaño, posición y bloqueos"
2611#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2611#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2612#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2612#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2613#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2613#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2614#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2614#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2615msgid "All" 2615msgid "All"
2616msgstr "Todo" 2616msgstr "Todo"
2617 2617
@@ -6552,13 +6552,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
6552msgstr "Por ejemplo: Guardar al disco" 6552msgstr "Por ejemplo: Guardar al disco"
6553 6553
6554#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 6554#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
6555#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 6555#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
6556#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 6556#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
6557msgid "Low" 6557msgid "Low"
6558msgstr "Bajo" 6558msgstr "Bajo"
6559 6559
6560#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 6560#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
6561#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 6561#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
6562msgid "Medium" 6562msgid "Medium"
6563msgstr "Media" 6563msgstr "Media"
6564 6564
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgid "%.0f s"
6570msgstr "%.0f s" 6570msgstr "%.0f s"
6571 6571
6572#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 6572#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
6573#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 6573#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
6574msgid "High" 6574msgid "High"
6575msgstr "Alta" 6575msgstr "Alta"
6576 6576
@@ -10272,20 +10272,20 @@ msgstr "Bandeja del sistema"
10272msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." 10272msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
10273msgstr "La bandeja del sistema no puede tener fondo invisible" 10273msgstr "La bandeja del sistema no puede tener fondo invisible"
10274 10274
10275#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 10275#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
10276msgid "Error saving screenshot file" 10276msgid "Error saving screenshot file"
10277msgstr "Error guardando la captura de pantalla" 10277msgstr "Error guardando la captura de pantalla"
10278 10278
10279#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 10279#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
10280#, c-format 10280#, c-format
10281msgid "Path: %s" 10281msgid "Path: %s"
10282msgstr "Ruta: %s" 10282msgstr "Ruta: %s"
10283 10283
10284#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 10284#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
10285msgid "Error - Unknown format" 10285msgid "Error - Unknown format"
10286msgstr "Error - Formato desconocido" 10286msgstr "Error - Formato desconocido"
10287 10287
10288#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 10288#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
10289msgid "" 10289msgid ""
10290"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " 10290"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
10291"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." 10291"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@@ -10294,133 +10294,133 @@ msgstr ""
10294"extensiones '.jpg' o '.png'<br>porque otros formatos no están<br>soportados " 10294"extensiones '.jpg' o '.png'<br>porque otros formatos no están<br>soportados "
10295"correctamente." 10295"correctamente."
10296 10296
10297#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 10297#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
10298msgid "Select screenshot save location" 10298msgid "Select screenshot save location"
10299msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla " 10299msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla "
10300 10300
10301#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 10301#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
10302msgid "Save" 10302msgid "Save"
10303msgstr "Guardar" 10303msgstr "Guardar"
10304 10304
10305#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 10305#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
10306#, c-format 10306#, c-format
10307msgid "Uploaded %s / %s" 10307msgid "Uploaded %s / %s"
10308msgstr "Subido %s / %s" 10308msgstr "Subido %s / %s"
10309 10309
10310#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 10310#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
10311msgid "Error - Upload Failed" 10311msgid "Error - Upload Failed"
10312msgstr "Error - Falló la subida" 10312msgstr "Error - Falló la subida"
10313 10313
10314#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 10314#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
10315#, c-format 10315#, c-format
10316msgid "Upload failed with status code:<br>%i" 10316msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
10317msgstr "Error de subida. Código:<br>%i" 10317msgstr "Error de subida. Código:<br>%i"
10318 10318
10319#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 10319#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
10320msgid "Error - Can't create file" 10320msgid "Error - Can't create file"
10321msgstr "Error - No se puede crear el archivo" 10321msgstr "Error - No se puede crear el archivo"
10322 10322
10323#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 10323#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
10324#, c-format 10324#, c-format
10325msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" 10325msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
10326msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s" 10326msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s"
10327 10327
10328#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 10328#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
10329msgid "Error - Can't open file" 10329msgid "Error - Can't open file"
10330msgstr "Error - No se puede abrir el archivo" 10330msgstr "Error - No se puede abrir el archivo"
10331 10331
10332#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 10332#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
10333#, c-format 10333#, c-format
10334msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" 10334msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
10335msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s" 10335msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s"
10336 10336
10337#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 10337#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
10338msgid "Error - Bad size" 10338msgid "Error - Bad size"
10339msgstr "Error - Tamaño incorrecto" 10339msgstr "Error - Tamaño incorrecto"
10340 10340
10341#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 10341#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
10342#, c-format 10342#, c-format
10343msgid "Cannot get size of file '%s'" 10343msgid "Cannot get size of file '%s'"
10344msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'" 10344msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'"
10345 10345
10346#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 10346#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
10347msgid "Error - Can't allocate memory" 10347msgid "Error - Can't allocate memory"
10348msgstr "Error - No se puede asignar memoria" 10348msgstr "Error - No se puede asignar memoria"
10349 10349
10350#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 10350#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
10351#, c-format 10351#, c-format
10352msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" 10352msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
10353msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s" 10353msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s"
10354 10354
10355#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 10355#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
10356msgid "Error - Can't read picture" 10356msgid "Error - Can't read picture"
10357msgstr "Error - No se puede leer la imagen" 10357msgstr "Error - No se puede leer la imagen"
10358 10358
10359#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 10359#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
10360msgid "Cannot read picture" 10360msgid "Cannot read picture"
10361msgstr "No se puede leer la imagen" 10361msgstr "No se puede leer la imagen"
10362 10362
10363#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 10363#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
10364msgid "Uploading screenshot" 10364msgid "Uploading screenshot"
10365msgstr "Subiendo captura de pantalla" 10365msgstr "Subiendo captura de pantalla"
10366 10366
10367#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 10367#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
10368msgid "Uploading ..." 10368msgid "Uploading ..."
10369msgstr "Subiendo..." 10369msgstr "Subiendo..."
10370 10370
10371#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 10371#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
10372msgid "Screenshot is available at this location:" 10372msgid "Screenshot is available at this location:"
10373msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:" 10373msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:"
10374 10374
10375#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 10375#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
10376msgid "Hide" 10376msgid "Hide"
10377msgstr "Ocultar" 10377msgstr "Ocultar"
10378 10378
10379#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 10379#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
10380msgid "Confirm Share" 10380msgid "Confirm Share"
10381msgstr "Confirmar compartición" 10381msgstr "Confirmar compartición"
10382 10382
10383#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 10383#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
10384msgid "" 10384msgid ""
10385"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " 10385"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
10386"visible." 10386"visible."
10387msgstr "" 10387msgstr ""
10388"Esta imagen se subirá a enlightenment.org <br> Será visible públicamente" 10388"Esta imagen se subirá a enlightenment.org <br> Será visible públicamente"
10389 10389
10390#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 10390#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
10391msgid "Confirm" 10391msgid "Confirm"
10392msgstr "Confirmar" 10392msgstr "Confirmar"
10393 10393
10394#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 10394#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
10395msgid "Where to put Screenshot..." 10395msgid "Where to put Screenshot..."
10396msgstr "Dónde guardar la captura..." 10396msgstr "Dónde guardar la captura..."
10397 10397
10398#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 10398#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
10399msgid "Quality" 10399msgid "Quality"
10400msgstr "Calidad" 10400msgstr "Calidad"
10401 10401
10402#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 10402#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
10403msgid "Perfect" 10403msgid "Perfect"
10404msgstr "Perfecta" 10404msgstr "Perfecta"
10405 10405
10406#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 10406#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
10407msgid "Share" 10407msgid "Share"
10408msgstr "Compartir" 10408msgstr "Compartir"
10409 10409
10410#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 10410#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
10411msgid "Take Shot" 10411msgid "Take Shot"
10412msgstr "Capturar ventana" 10412msgstr "Capturar ventana"
10413 10413
10414#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 10414#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
10415#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 10415#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
10416msgid "Take Screenshot" 10416msgid "Take Screenshot"
10417msgstr "Capturar Pantalla" 10417msgstr "Capturar Pantalla"
10418 10418
10419#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 10419#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
10420msgid "Shot Error" 10420msgid "Shot Error"
10421msgstr "Error en la captura" 10421msgstr "Error en la captura"
10422 10422
10423#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 10423#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
10424msgid "Cannot initialize network" 10424msgid "Cannot initialize network"
10425msgstr "No se puede inicializar la red" 10425msgstr "No se puede inicializar la red"
10426 10426
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e0adde1ad..180d63c1e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
12"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n" 12"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
13"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" 13"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate."
153#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 153#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
154#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 154#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
155#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 155#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
156#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 156#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
157#, fuzzy 157#, fuzzy
158msgid "Window : Actions" 158msgid "Window : Actions"
159msgstr "Window; tegevused" 159msgstr "Window; tegevused"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
602#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 602#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
603#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 603#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
604#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 604#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
605#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 605#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
606#, fuzzy 606#, fuzzy
607msgid "Screen" 607msgid "Screen"
608msgstr "ekraan" 608msgstr "ekraan"
@@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "valimine"
942#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 942#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
943#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 943#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
944#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 944#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
945#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 945#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
946#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 946#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
947#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 947#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
948#, fuzzy 948#, fuzzy
949msgid "Cancel" 949msgid "Cancel"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Size , Position ja Lukud"
2926#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 2926#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
2927#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 2927#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
2928#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2928#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2929#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 2929#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
2930#, fuzzy 2930#, fuzzy
2931msgid "All" 2931msgid "All"
2932msgstr "kõik" 2932msgstr "kõik"
@@ -7236,14 +7236,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
7236msgstr "" 7236msgstr ""
7237 7237
7238#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 7238#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
7239#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 7239#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
7240#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 7240#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
7241#, fuzzy 7241#, fuzzy
7242msgid "Low" 7242msgid "Low"
7243msgstr "vähendada" 7243msgstr "vähendada"
7244 7244
7245#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 7245#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
7246#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 7246#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
7247#, fuzzy 7247#, fuzzy
7248msgid "Medium" 7248msgid "Medium"