summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-05-21 22:06:03 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-05-21 22:07:06 +0900
commit543a8ed516ec222a71bb49ba5f90e7f4825d65c5 (patch)
treebaac2004eedac632c6b16715565ed1851f4f631a /po
parent6b532aadadb502c34e10832a338947847ddf5429 (diff)
update po's
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po991
-rw-r--r--po/bg.po986
-rw-r--r--po/ca.po1000
-rw-r--r--po/cs.po1002
-rw-r--r--po/da.po986
-rw-r--r--po/de.po986
-rw-r--r--po/el.po986
-rw-r--r--po/eo.po986
-rw-r--r--po/es.po993
-rw-r--r--po/et.po986
-rw-r--r--po/fi.po986
-rw-r--r--po/fo.po982
-rw-r--r--po/fr.po986
-rw-r--r--po/fr_CH.po986
-rw-r--r--po/gl.po986
-rw-r--r--po/he.po986
-rw-r--r--po/hr.po986
-rw-r--r--po/hu.po984
-rw-r--r--po/it.po986
-rw-r--r--po/ja.po986
-rw-r--r--po/km.po982
-rw-r--r--po/ko.po986
-rw-r--r--po/lt.po986
-rw-r--r--po/ms.po986
-rw-r--r--po/nb.po986
-rw-r--r--po/nl.po986
-rw-r--r--po/pl.po986
-rw-r--r--po/pt.po986
-rw-r--r--po/pt_BR.po986
-rw-r--r--po/ro.po986
-rw-r--r--po/ru.po986
-rw-r--r--po/sk.po986
-rw-r--r--po/sl.po992
-rw-r--r--po/sr.po986
-rw-r--r--po/sv.po986
-rw-r--r--po/tr.po986
-rw-r--r--po/uk.po985
-rw-r--r--po/zh_CN.po984
-rw-r--r--po/zh_TW.po984
39 files changed, 19704 insertions, 18783 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5ec1a9082..87013725b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-13 13:08+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-05-21 22:01+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
24msgid "About Enlightenment" 24msgid "About Enlightenment"
25msgstr "عن إنلايتنمينت" 25msgstr "عن إنلايتنمينت"
26 26
27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_config_dialog.c:288 27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_config_dialog.c:288
28#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209 28#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209
29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
30#: src/modules/conf/e_conf.c:179 30#: src/modules/conf/e_conf.c:179
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت"
35msgid "Close" 35msgid "Close"
36msgstr "إغلاق" 36msgstr "إغلاق"
37 37
38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365
39#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666 39#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666
40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
42#: src/modules/wizard/page_000.c:34 42#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -74,247 +74,247 @@ msgstr ""
74msgid "Are you sure you want to kill this window?" 74msgid "Are you sure you want to kill this window?"
75msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" 75msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"
76 76
77#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2995 77#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2994
78#: src/bin/e_int_border_menu.c:774 78#: src/bin/e_int_border_menu.c:774
79msgid "Kill" 79msgid "Kill"
80msgstr "اقتل" 80msgstr "اقتل"
81 81
82#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 82#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
83#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 83#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
84#: src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 84#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
85#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10838 85#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10838
86#: src/bin/e_screensaver.c:190 86#: src/bin/e_screensaver.c:190
87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
88msgid "No" 88msgid "No"
89msgstr "لا" 89msgstr "لا"
90 90
91#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253 91#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253
92msgid "Exit" 92msgid "Exit"
93msgstr "اخرج" 93msgstr "اخرج"
94 94
95#: src/bin/e_actions.c:2122 95#: src/bin/e_actions.c:2121
96msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" 96msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
97msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟" 97msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
98 98
99#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218 src/bin/e_actions.c:2278 99#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
100#: src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2468 100#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
101#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 101#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
102#: src/bin/e_fm.c:10475 src/bin/e_screensaver.c:188 102#: src/bin/e_fm.c:10475 src/bin/e_screensaver.c:188
103#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 103#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
104msgid "Yes" 104msgid "Yes"
105msgstr "نعم" 105msgstr "نعم"
106 106
107#: src/bin/e_actions.c:2215 107#: src/bin/e_actions.c:2214
108msgid "Logout" 108msgid "Logout"
109msgstr "أخرج" 109msgstr "أخرج"
110 110
111#: src/bin/e_actions.c:2216 111#: src/bin/e_actions.c:2215
112msgid "Are you sure you want to logout?" 112msgid "Are you sure you want to logout?"
113msgstr "أتريد بالفعل تسجيل الخروج من الجلسة؟" 113msgstr "أتريد بالفعل تسجيل الخروج من الجلسة؟"
114 114
115#: src/bin/e_actions.c:2274 src/bin/e_sys.c:750 115#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_sys.c:750
116msgid "Power off" 116msgid "Power off"
117msgstr "إطفاء" 117msgstr "إطفاء"
118 118
119#: src/bin/e_actions.c:2276 119#: src/bin/e_actions.c:2275
120msgid "Are you sure you want to power off your computer?" 120msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
121msgstr "أتريد بالفعل إطفاء الحاسب؟" 121msgstr "أتريد بالفعل إطفاء الحاسب؟"
122 122
123#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:3409 123#: src/bin/e_actions.c:2334 src/bin/e_actions.c:3408
124msgid "Reboot" 124msgid "Reboot"
125msgstr "إعادة" 125msgstr "إعادة"
126 126
127#: src/bin/e_actions.c:2336 127#: src/bin/e_actions.c:2335
128msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" 128msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
129msgstr "أتريد بالفعل إعادة تشغيل الحاسب؟" 129msgstr "أتريد بالفعل إعادة تشغيل الحاسب؟"
130 130
131#: src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:3417 131#: src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:3416
132msgid "Suspend" 132msgid "Suspend"
133msgstr "علّق" 133msgstr "علّق"
134 134
135#: src/bin/e_actions.c:2401 135#: src/bin/e_actions.c:2400
136msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" 136msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
137msgstr "أتريد بالفعل تعليق تشغيل الحاسب؟" 137msgstr "أتريد بالفعل تعليق تشغيل الحاسب؟"
138 138
139#: src/bin/e_actions.c:2465 src/bin/e_actions.c:3421 139#: src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:3420
140#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 140#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
141msgid "Hibernate" 141msgid "Hibernate"
142msgstr "أسبِت" 142msgstr "أسبِت"
143 143
144#: src/bin/e_actions.c:2466 144#: src/bin/e_actions.c:2465
145msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" 145msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
146msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" 146msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
147 147
148#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2980 148#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2979
149#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2995 149#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994
150#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287 150#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286
151#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 151#: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304
152#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 152#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981
153msgid "Window : Actions" 153msgid "Window : Actions"
154msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 154msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
155 155
156#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_fm.c:11606 156#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11606
157#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 157#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
158msgid "Move" 158msgid "Move"
159msgstr "حرّك" 159msgstr "حرّك"
160 160
161#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_border_menu.c:708 161#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_int_border_menu.c:708
162msgid "Resize" 162msgid "Resize"
163msgstr "تحجيم" 163msgstr "تحجيم"
164 164
165#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 165#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
166#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 166#: src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
167#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 167#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
168msgid "Menu" 168msgid "Menu"
169msgstr "القائمة" 169msgstr "القائمة"
170 170
171#: src/bin/e_actions.c:2972 171#: src/bin/e_actions.c:2971
172msgid "Window Menu" 172msgid "Window Menu"
173msgstr "قائمة النافذة" 173msgstr "قائمة النافذة"
174 174
175#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_int_border_menu.c:1090 175#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090
176#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 176#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203
177msgid "Raise" 177msgid "Raise"
178msgstr "كبر" 178msgstr "كبر"
179 179
180#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_int_border_menu.c:1098 180#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1098
181msgid "Lower" 181msgid "Lower"
182msgstr "صغر" 182msgstr "صغر"
183 183
184#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3009 184#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3008
185#: src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3022 185#: src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3021
186#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 186#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031
187#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 187#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3040
188#: src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 188#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046
189#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 189#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3057
190#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 190#: src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3065
191#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3076 src/bin/e_actions.c:3082 191#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3081
192#: src/bin/e_actions.c:3088 192#: src/bin/e_actions.c:3087
193msgid "Window : State" 193msgid "Window : State"
194msgstr "النافذة : الحالة" 194msgstr "النافذة : الحالة"
195 195
196#: src/bin/e_actions.c:3000 196#: src/bin/e_actions.c:2999
197msgid "Sticky Mode Toggle" 197msgid "Sticky Mode Toggle"
198msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" 198msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"
199 199
200#: src/bin/e_actions.c:3004 200#: src/bin/e_actions.c:3003
201msgid "Sticky Mode Enable" 201msgid "Sticky Mode Enable"
202msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق" 202msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق"
203 203
204#: src/bin/e_actions.c:3009 204#: src/bin/e_actions.c:3008
205msgid "Iconic Mode Toggle" 205msgid "Iconic Mode Toggle"
206msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" 206msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
207 207
208#: src/bin/e_actions.c:3013 208#: src/bin/e_actions.c:3012
209msgid "Iconic Mode Enable" 209msgid "Iconic Mode Enable"
210msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات" 210msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات"
211 211
212#: src/bin/e_actions.c:3018 212#: src/bin/e_actions.c:3017
213msgid "Fullscreen Mode Toggle" 213msgid "Fullscreen Mode Toggle"
214msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" 214msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
215 215
216#: src/bin/e_actions.c:3022 216#: src/bin/e_actions.c:3021
217msgid "Fullscreen Mode Enable" 217msgid "Fullscreen Mode Enable"
218msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة" 218msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة"
219 219
220#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:409 220#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:409
221#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 221#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
222msgid "Maximize" 222msgid "Maximize"
223msgstr "تكبير" 223msgstr "تكبير"
224 224
225#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:420 225#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_int_border_menu.c:420
226msgid "Maximize Vertically" 226msgid "Maximize Vertically"
227msgstr "تكبير رأسي" 227msgstr "تكبير رأسي"
228 228
229#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:431 229#: src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_int_border_menu.c:431
230msgid "Maximize Horizontally" 230msgid "Maximize Horizontally"
231msgstr "تكبير أفقي" 231msgstr "تكبير أفقي"
232 232
233#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:442 233#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_int_border_menu.c:442
234msgid "Maximize Left" 234msgid "Maximize Left"
235msgstr "كبِّر لليسار" 235msgstr "كبِّر لليسار"
236 236
237#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:453 237#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_int_border_menu.c:453
238msgid "Maximize Right" 238msgid "Maximize Right"
239msgstr "كبِّر لليمين" 239msgstr "كبِّر لليمين"
240 240
241#: src/bin/e_actions.c:3041 241#: src/bin/e_actions.c:3040
242msgid "Maximize Fullscreen" 242msgid "Maximize Fullscreen"
243msgstr "تكبير لكامل الشاشة" 243msgstr "تكبير لكامل الشاشة"
244 244
245#: src/bin/e_actions.c:3043 245#: src/bin/e_actions.c:3042
246msgid "Maximize Mode \"Smart\"" 246msgid "Maximize Mode \"Smart\""
247msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" 247msgstr "نمط التكبير \"ذكي\""
248 248
249#: src/bin/e_actions.c:3045 249#: src/bin/e_actions.c:3044
250msgid "Maximize Mode \"Expand\"" 250msgid "Maximize Mode \"Expand\""
251msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" 251msgstr "نمط التكبير \"تكبير\""
252 252
253#: src/bin/e_actions.c:3047 253#: src/bin/e_actions.c:3046
254msgid "Maximize Mode \"Fill\"" 254msgid "Maximize Mode \"Fill\""
255msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" 255msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\""
256 256
257#: src/bin/e_actions.c:3054 257#: src/bin/e_actions.c:3053
258msgid "Shade Up Mode Toggle" 258msgid "Shade Up Mode Toggle"
259msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" 259msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى"
260 260
261#: src/bin/e_actions.c:3056 261#: src/bin/e_actions.c:3055
262msgid "Shade Down Mode Toggle" 262msgid "Shade Down Mode Toggle"
263msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" 263msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل"
264 264
265#: src/bin/e_actions.c:3058 265#: src/bin/e_actions.c:3057
266msgid "Shade Left Mode Toggle" 266msgid "Shade Left Mode Toggle"
267msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" 267msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر"
268 268
269#: src/bin/e_actions.c:3060 269#: src/bin/e_actions.c:3059
270msgid "Shade Right Mode Toggle" 270msgid "Shade Right Mode Toggle"
271msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" 271msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن"
272 272
273#: src/bin/e_actions.c:3062 273#: src/bin/e_actions.c:3061
274msgid "Shade Mode Toggle" 274msgid "Shade Mode Toggle"
275msgstr "تحويل إلى وضع الظل" 275msgstr "تحويل إلى وضع الظل"
276 276
277#: src/bin/e_actions.c:3066 277#: src/bin/e_actions.c:3065
278msgid "Set Shaded State" 278msgid "Set Shaded State"
279msgstr "اضبظ المنطقة مضللة" 279msgstr "اضبظ المنطقة مضللة"
280 280
281#: src/bin/e_actions.c:3067 281#: src/bin/e_actions.c:3066
282#, fuzzy 282#, fuzzy
283msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" 283msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
284msgstr "بناء الجملة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\"" 284msgstr "بناء الجملة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\""
285 285
286#: src/bin/e_actions.c:3071 286#: src/bin/e_actions.c:3070
287msgid "Toggle Borderless State" 287msgid "Toggle Borderless State"
288msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود" 288msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود"
289 289
290#: src/bin/e_actions.c:3076 290#: src/bin/e_actions.c:3075
291msgid "Set Border" 291msgid "Set Border"
292msgstr "اضبط العنوان" 292msgstr "اضبط العنوان"
293 293
294#: src/bin/e_actions.c:3082 294#: src/bin/e_actions.c:3081
295msgid "Cycle between Borders" 295msgid "Cycle between Borders"
296msgstr "بدل بين حدود" 296msgstr "بدل بين حدود"
297 297
298#: src/bin/e_actions.c:3088 298#: src/bin/e_actions.c:3087
299msgid "Toggle Pinned State" 299msgid "Toggle Pinned State"
300msgstr "التحول لحالة الثقب" 300msgstr "التحول لحالة الثقب"
301 301
302#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3097 302#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3096
303#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_actions.c:3107 303#: src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3106
304#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3123 304#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3117 src/bin/e_actions.c:3122
305#: src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 305#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
306#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 306#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
307#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 307#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
308#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 308#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
309#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3165 309#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3164
310#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 310#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170
311#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3185 311#: src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3184
312#: src/bin/e_actions.c:3191 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 312#: src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
313#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 313#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
314#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 314#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
315#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 315#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
316#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3433 316#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432
317#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186 317#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186
318#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269 318#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269
319#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 319#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
320#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117 320#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117
@@ -322,183 +322,183 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب"
322msgid "Desktop" 322msgid "Desktop"
323msgstr "سطح المكتب" 323msgstr "سطح المكتب"
324 324
325#: src/bin/e_actions.c:3093 325#: src/bin/e_actions.c:3092
326msgid "Flip Desktop Left" 326msgid "Flip Desktop Left"
327msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" 327msgstr "قلب سطح المكتب لليسار"
328 328
329#: src/bin/e_actions.c:3095 329#: src/bin/e_actions.c:3094
330msgid "Flip Desktop Right" 330msgid "Flip Desktop Right"
331msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" 331msgstr "قلب سطح المكتب لليمين"
332 332
333#: src/bin/e_actions.c:3097 333#: src/bin/e_actions.c:3096
334msgid "Flip Desktop Up" 334msgid "Flip Desktop Up"
335msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى" 335msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى"
336 336
337#: src/bin/e_actions.c:3099 337#: src/bin/e_actions.c:3098
338msgid "Flip Desktop Down" 338msgid "Flip Desktop Down"
339msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل" 339msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل"
340 340
341#: src/bin/e_actions.c:3101 341#: src/bin/e_actions.c:3100
342msgid "Flip Desktop By..." 342msgid "Flip Desktop By..."
343msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." 343msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..."
344 344
345#: src/bin/e_actions.c:3107 345#: src/bin/e_actions.c:3106
346msgid "Flip To Previous Desktop" 346msgid "Flip To Previous Desktop"
347msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق" 347msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق"
348 348
349#: src/bin/e_actions.c:3112 349#: src/bin/e_actions.c:3111
350msgid "Show The Desktop" 350msgid "Show The Desktop"
351msgstr "اعرض سطح المكتب" 351msgstr "اعرض سطح المكتب"
352 352
353#: src/bin/e_actions.c:3118 353#: src/bin/e_actions.c:3117
354msgid "Show The Shelf" 354msgid "Show The Shelf"
355msgstr "اعرض الرف" 355msgstr "اعرض الرف"
356 356
357#: src/bin/e_actions.c:3123 357#: src/bin/e_actions.c:3122
358msgid "Flip Desktop To..." 358msgid "Flip Desktop To..."
359msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." 359msgstr "قلب سطح المكتب إلى..."
360 360
361#: src/bin/e_actions.c:3129 361#: src/bin/e_actions.c:3128
362msgid "Flip Desktop Linearly..." 362msgid "Flip Desktop Linearly..."
363msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." 363msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..."
364 364
365#: src/bin/e_actions.c:3135 365#: src/bin/e_actions.c:3134
366msgid "Switch To Desktop 0" 366msgid "Switch To Desktop 0"
367msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" 367msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0"
368 368
369#: src/bin/e_actions.c:3137 369#: src/bin/e_actions.c:3136
370msgid "Switch To Desktop 1" 370msgid "Switch To Desktop 1"
371msgstr "تحول لسطح المكتب ١" 371msgstr "تحول لسطح المكتب ١"
372 372
373#: src/bin/e_actions.c:3139 373#: src/bin/e_actions.c:3138
374msgid "Switch To Desktop 2" 374msgid "Switch To Desktop 2"
375msgstr "تحول لسطح المكتب ٢" 375msgstr "تحول لسطح المكتب ٢"
376 376
377#: src/bin/e_actions.c:3141 377#: src/bin/e_actions.c:3140
378msgid "Switch To Desktop 3" 378msgid "Switch To Desktop 3"
379msgstr "تحول لسطح المكتب ٣" 379msgstr "تحول لسطح المكتب ٣"
380 380
381#: src/bin/e_actions.c:3143 381#: src/bin/e_actions.c:3142
382msgid "Switch To Desktop 4" 382msgid "Switch To Desktop 4"
383msgstr "تحول لسطح المكتب ٤" 383msgstr "تحول لسطح المكتب ٤"
384 384
385#: src/bin/e_actions.c:3145 385#: src/bin/e_actions.c:3144
386msgid "Switch To Desktop 5" 386msgid "Switch To Desktop 5"
387msgstr "تحول لسطح المكتب ٥" 387msgstr "تحول لسطح المكتب ٥"
388 388
389#: src/bin/e_actions.c:3147 389#: src/bin/e_actions.c:3146
390msgid "Switch To Desktop 6" 390msgid "Switch To Desktop 6"
391msgstr "تحول لسطح المكتب ٦" 391msgstr "تحول لسطح المكتب ٦"
392 392
393#: src/bin/e_actions.c:3149 393#: src/bin/e_actions.c:3148
394msgid "Switch To Desktop 7" 394msgid "Switch To Desktop 7"
395msgstr "تحول لسطح المكتب ٧" 395msgstr "تحول لسطح المكتب ٧"
396 396
397#: src/bin/e_actions.c:3151 397#: src/bin/e_actions.c:3150
398msgid "Switch To Desktop 8" 398msgid "Switch To Desktop 8"
399msgstr "تحول لسطح المكتب ٨" 399msgstr "تحول لسطح المكتب ٨"
400 400
401#: src/bin/e_actions.c:3153 401#: src/bin/e_actions.c:3152
402msgid "Switch To Desktop 9" 402msgid "Switch To Desktop 9"
403msgstr "تحول لسطح المكتب ٩" 403msgstr "تحول لسطح المكتب ٩"
404 404
405#: src/bin/e_actions.c:3155 405#: src/bin/e_actions.c:3154
406msgid "Switch To Desktop 10" 406msgid "Switch To Desktop 10"
407msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠" 407msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠"
408 408
409#: src/bin/e_actions.c:3157 409#: src/bin/e_actions.c:3156
410msgid "Switch To Desktop 11" 410msgid "Switch To Desktop 11"
411msgstr "تحول لسطح المكتب ١١" 411msgstr "تحول لسطح المكتب ١١"
412 412
413#: src/bin/e_actions.c:3159 413#: src/bin/e_actions.c:3158
414msgid "Switch To Desktop..." 414msgid "Switch To Desktop..."
415msgstr "تحول لسطح المكتب..." 415msgstr "تحول لسطح المكتب..."
416 416
417#: src/bin/e_actions.c:3165 417#: src/bin/e_actions.c:3164
418msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" 418msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
419msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)" 419msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)"
420 420
421#: src/bin/e_actions.c:3167 421#: src/bin/e_actions.c:3166
422msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" 422msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
423msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)" 423msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)"
424 424
425#: src/bin/e_actions.c:3169 425#: src/bin/e_actions.c:3168
426msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" 426msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
427msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)" 427msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)"
428 428
429#: src/bin/e_actions.c:3171 429#: src/bin/e_actions.c:3170
430msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" 430msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
431msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)" 431msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)"
432 432
433#: src/bin/e_actions.c:3173 433#: src/bin/e_actions.c:3172
434msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" 434msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
435msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" 435msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)"
436 436
437#: src/bin/e_actions.c:3179 437#: src/bin/e_actions.c:3178
438msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" 438msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
439msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" 439msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)"
440 440
441#: src/bin/e_actions.c:3185 441#: src/bin/e_actions.c:3184
442msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" 442msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
443msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" 443msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)"
444 444
445#: src/bin/e_actions.c:3191 445#: src/bin/e_actions.c:3190
446msgid "Flip Desktop In Direction..." 446msgid "Flip Desktop In Direction..."
447msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)" 447msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)"
448 448
449#: src/bin/e_actions.c:3196 449#: src/bin/e_actions.c:3195
450msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" 450msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
451msgstr "تحول لسطح المكتب ٠ (كل الشاشات)" 451msgstr "تحول لسطح المكتب ٠ (كل الشاشات)"
452 452
453#: src/bin/e_actions.c:3198 453#: src/bin/e_actions.c:3197
454msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" 454msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
455msgstr "تحول لسطح المكتب ١ (كل الشاشات)" 455msgstr "تحول لسطح المكتب ١ (كل الشاشات)"
456 456
457#: src/bin/e_actions.c:3200 457#: src/bin/e_actions.c:3199
458msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" 458msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
459msgstr "تحول لسطح المكتب ٢ (كل الشاشات)" 459msgstr "تحول لسطح المكتب ٢ (كل الشاشات)"
460 460
461#: src/bin/e_actions.c:3202 461#: src/bin/e_actions.c:3201
462msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" 462msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
463msgstr "تحول لسطح المكتب ٣ (كل الشاشات)" 463msgstr "تحول لسطح المكتب ٣ (كل الشاشات)"
464 464
465#: src/bin/e_actions.c:3204 465#: src/bin/e_actions.c:3203
466msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" 466msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
467msgstr "تحول لسطح المكتب ٤ (كل الشاشات)" 467msgstr "تحول لسطح المكتب ٤ (كل الشاشات)"
468 468
469#: src/bin/e_actions.c:3206 469#: src/bin/e_actions.c:3205
470msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" 470msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
471msgstr "تحول لسطح المكتب ٥ (كل الشاشات)" 471msgstr "تحول لسطح المكتب ٥ (كل الشاشات)"
472 472
473#: src/bin/e_actions.c:3208 473#: src/bin/e_actions.c:3207
474msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" 474msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
475msgstr "تحول لسطح المكتب ٦ (كل الشاشات)" 475msgstr "تحول لسطح المكتب ٦ (كل الشاشات)"
476 476
477#: src/bin/e_actions.c:3210 477#: src/bin/e_actions.c:3209
478msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" 478msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
479msgstr "تحول لسطح المكتب ٧ (كل الشاشات)" 479msgstr "تحول لسطح المكتب ٧ (كل الشاشات)"
480 480
481#: src/bin/e_actions.c:3212 481#: src/bin/e_actions.c:3211
482msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" 482msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
483msgstr "تحول لسطح المكتب ٨ (كل الشاشات)" 483msgstr "تحول لسطح المكتب ٨ (كل الشاشات)"
484 484
485#: src/bin/e_actions.c:3214 485#: src/bin/e_actions.c:3213
486msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" 486msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
487msgstr "تحول لسطح المكتب ٩ (كل الشاشات)" 487msgstr "تحول لسطح المكتب ٩ (كل الشاشات)"
488 488
489#: src/bin/e_actions.c:3216 489#: src/bin/e_actions.c:3215
490msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" 490msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
491msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠ (كل الشاشات)" 491msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠ (كل الشاشات)"
492 492
493#: src/bin/e_actions.c:3218 493#: src/bin/e_actions.c:3217
494msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" 494msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
495msgstr "تحول لسطح المكتب ١١ (كل الشاشة)" 495msgstr "تحول لسطح المكتب ١١ (كل الشاشة)"
496 496
497#: src/bin/e_actions.c:3220 497#: src/bin/e_actions.c:3219
498msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" 498msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
499msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)" 499msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)"
500 500
501#: src/bin/e_actions.c:3226 src/bin/e_actions.c:3230 501#: src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3229
502#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 502#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
503#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 503#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
504#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 504#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -507,19 +507,19 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)"
507msgid "Window : List" 507msgid "Window : List"
508msgstr "نافذة : قائمة" 508msgstr "نافذة : قائمة"
509 509
510#: src/bin/e_actions.c:3226 510#: src/bin/e_actions.c:3225
511msgid "Jump to window..." 511msgid "Jump to window..."
512msgstr "إقفز إلى نافذة....." 512msgstr "إقفز إلى نافذة....."
513 513
514#: src/bin/e_actions.c:3230 514#: src/bin/e_actions.c:3229
515msgid "Jump to window... or start..." 515msgid "Jump to window... or start..."
516msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." 516msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
517 517
518#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 518#: src/bin/e_actions.c:3234 src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238
519#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249 519#: src/bin/e_actions.c:3244 src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3248
520#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260 520#: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259
521#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 521#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3265
522#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 522#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
523#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 523#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
524#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 524#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
525#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 525#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -527,199 +527,199 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
527msgid "Screen" 527msgid "Screen"
528msgstr "الشاشة" 528msgstr "الشاشة"
529 529
530#: src/bin/e_actions.c:3235 530#: src/bin/e_actions.c:3234
531msgid "Send Mouse To Screen 0" 531msgid "Send Mouse To Screen 0"
532msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ٠" 532msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ٠"
533 533
534#: src/bin/e_actions.c:3237 534#: src/bin/e_actions.c:3236
535msgid "Send Mouse To Screen 1" 535msgid "Send Mouse To Screen 1"
536msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ١" 536msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ١"
537 537
538#: src/bin/e_actions.c:3239 538#: src/bin/e_actions.c:3238
539msgid "Send Mouse To Screen..." 539msgid "Send Mouse To Screen..."
540msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." 540msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..."
541 541
542#: src/bin/e_actions.c:3245 542#: src/bin/e_actions.c:3244
543msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" 543msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
544msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" 544msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام"
545 545
546#: src/bin/e_actions.c:3247 546#: src/bin/e_actions.c:3246
547msgid "Send Mouse Back 1 Screen" 547msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
548msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" 548msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف"
549 549
550#: src/bin/e_actions.c:3249 550#: src/bin/e_actions.c:3248
551msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." 551msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
552msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات" 552msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات"
553 553
554#: src/bin/e_actions.c:3254 554#: src/bin/e_actions.c:3253
555msgid "Dim" 555msgid "Dim"
556msgstr "إِخْفِت" 556msgstr "إِخْفِت"
557 557
558#: src/bin/e_actions.c:3257 558#: src/bin/e_actions.c:3256
559msgid "Undim" 559msgid "Undim"
560msgstr "لا تُخفِت" 560msgstr "لا تُخفِت"
561 561
562#: src/bin/e_actions.c:3260 562#: src/bin/e_actions.c:3259
563msgid "Backlight Set" 563msgid "Backlight Set"
564msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" 564msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية"
565 565
566#: src/bin/e_actions.c:3262 566#: src/bin/e_actions.c:3261
567msgid "Backlight Min" 567msgid "Backlight Min"
568msgstr "إضاءة خلفية متدنية" 568msgstr "إضاءة خلفية متدنية"
569 569
570#: src/bin/e_actions.c:3264 570#: src/bin/e_actions.c:3263
571msgid "Backlight Mid" 571msgid "Backlight Mid"
572msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" 572msgstr "إضاءة خلفية متوسطة"
573 573
574#: src/bin/e_actions.c:3266 574#: src/bin/e_actions.c:3265
575msgid "Backlight Max" 575msgid "Backlight Max"
576msgstr "إضاءة خلفية قصوى" 576msgstr "إضاءة خلفية قصوى"
577 577
578#: src/bin/e_actions.c:3269 578#: src/bin/e_actions.c:3268
579msgid "Backlight Adjust" 579msgid "Backlight Adjust"
580msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" 580msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية"
581 581
582#: src/bin/e_actions.c:3271 582#: src/bin/e_actions.c:3270
583msgid "Backlight Up" 583msgid "Backlight Up"
584msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" 584msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
585 585
586#: src/bin/e_actions.c:3273 586#: src/bin/e_actions.c:3272
587msgid "Backlight Down" 587msgid "Backlight Down"
588msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" 588msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
589 589
590#: src/bin/e_actions.c:3278 590#: src/bin/e_actions.c:3277
591msgid "Move To Center" 591msgid "Move To Center"
592msgstr "حرِّك إلى الوسط" 592msgstr "حرِّك إلى الوسط"
593 593
594#: src/bin/e_actions.c:3282 594#: src/bin/e_actions.c:3281
595msgid "Move To Coordinates..." 595msgid "Move To Coordinates..."
596msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...." 596msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...."
597 597
598#: src/bin/e_actions.c:3287 598#: src/bin/e_actions.c:3286
599msgid "Move By Coordinate Offset..." 599msgid "Move By Coordinate Offset..."
600msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..." 600msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..."
601 601
602#: src/bin/e_actions.c:3293 602#: src/bin/e_actions.c:3292
603msgid "Resize By..." 603msgid "Resize By..."
604msgstr "حجم بواسطة:" 604msgstr "حجم بواسطة:"
605 605
606#: src/bin/e_actions.c:3299 606#: src/bin/e_actions.c:3298
607msgid "Push in Direction..." 607msgid "Push in Direction..."
608msgstr "ادفع في الدليل..." 608msgstr "ادفع في الدليل..."
609 609
610#: src/bin/e_actions.c:3305 610#: src/bin/e_actions.c:3304
611msgid "Drag Icon..." 611msgid "Drag Icon..."
612msgstr "اسحب أيقونة..." 612msgstr "اسحب أيقونة..."
613 613
614#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314 614#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3311 src/bin/e_actions.c:3313
615#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328 615#: src/bin/e_actions.c:3319 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
616msgid "Window : Moving" 616msgid "Window : Moving"
617msgstr "النافذة : تحريك" 617msgstr "النافذة : تحريك"
618 618
619#: src/bin/e_actions.c:3310 619#: src/bin/e_actions.c:3309
620msgid "To Next Desktop" 620msgid "To Next Desktop"
621msgstr "إلى سطح المكتب التالي" 621msgstr "إلى سطح المكتب التالي"
622 622
623#: src/bin/e_actions.c:3312 623#: src/bin/e_actions.c:3311
624msgid "To Previous Desktop" 624msgid "To Previous Desktop"
625msgstr "سطح المكتب السابق" 625msgstr "سطح المكتب السابق"
626 626
627#: src/bin/e_actions.c:3314 627#: src/bin/e_actions.c:3313
628msgid "By Desktop #..." 628msgid "By Desktop #..."
629msgstr "بواسط سطح المكتب #..." 629msgstr "بواسط سطح المكتب #..."
630 630
631#: src/bin/e_actions.c:3320 631#: src/bin/e_actions.c:3319
632msgid "To Desktop..." 632msgid "To Desktop..."
633msgstr "إلى سطح المكتب..." 633msgstr "إلى سطح المكتب..."
634 634
635#: src/bin/e_actions.c:3326 635#: src/bin/e_actions.c:3325
636msgid "To Next Screen" 636msgid "To Next Screen"
637msgstr "إلى الشاشة التالية" 637msgstr "إلى الشاشة التالية"
638 638
639#: src/bin/e_actions.c:3328 639#: src/bin/e_actions.c:3327
640msgid "To Previous Screen" 640msgid "To Previous Screen"
641msgstr "إلى الشاشة السابقة" 641msgstr "إلى الشاشة السابقة"
642 642
643#: src/bin/e_actions.c:3333 643#: src/bin/e_actions.c:3332
644msgid "Show Main Menu" 644msgid "Show Main Menu"
645msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" 645msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"
646 646
647#: src/bin/e_actions.c:3335 647#: src/bin/e_actions.c:3334
648msgid "Show Favorites Menu" 648msgid "Show Favorites Menu"
649msgstr "إظهار قائمة المفضلات" 649msgstr "إظهار قائمة المفضلات"
650 650
651#: src/bin/e_actions.c:3337 651#: src/bin/e_actions.c:3336
652msgid "Show All Applications Menu" 652msgid "Show All Applications Menu"
653msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" 653msgstr "أظهر قائمة كل البرامج"
654 654
655#: src/bin/e_actions.c:3339 655#: src/bin/e_actions.c:3338
656msgid "Show Clients Menu" 656msgid "Show Clients Menu"
657msgstr "أظهر قائمة العملاء" 657msgstr "أظهر قائمة العملاء"
658 658
659#: src/bin/e_actions.c:3341 659#: src/bin/e_actions.c:3340
660msgid "Show Menu..." 660msgid "Show Menu..."
661msgstr "أظهر القائمة..." 661msgstr "أظهر القائمة..."
662 662
663#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 663#: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357
664#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 664#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
665#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 665#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
666#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 666#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
667msgid "Launch" 667msgid "Launch"
668msgstr "تشغيل" 668msgstr "تشغيل"
669 669
670#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468 670#: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_int_border_prop.c:468
671msgid "Command" 671msgid "Command"
672msgstr "اﻷمر" 672msgstr "اﻷمر"
673 673
674#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_desktop_editor.c:694 674#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_desktop_editor.c:694
675#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 675#: src/bin/e_int_border_menu.c:119
676#, c-format 676#, c-format
677msgid "Application" 677msgid "Application"
678msgstr "التطبيق" 678msgstr "التطبيق"
679 679
680#: src/bin/e_actions.c:3358 680#: src/bin/e_actions.c:3357
681msgid "New Instance of Focused App" 681msgid "New Instance of Focused App"
682msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط" 682msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط"
683 683
684#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248 684#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248
685msgid "Restart" 685msgid "Restart"
686msgstr "إعِد التشغيل" 686msgstr "إعِد التشغيل"
687 687
688#: src/bin/e_actions.c:3370 688#: src/bin/e_actions.c:3369
689msgid "Exit Now" 689msgid "Exit Now"
690msgstr "اخرج اﻵن" 690msgstr "اخرج اﻵن"
691 691
692#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379 692#: src/bin/e_actions.c:3373 src/bin/e_actions.c:3378
693msgid "Enlightenment : Mode" 693msgid "Enlightenment : Mode"
694msgstr "إنلايتنمينت : النمط" 694msgstr "إنلايتنمينت : النمط"
695 695
696#: src/bin/e_actions.c:3375 696#: src/bin/e_actions.c:3374
697msgid "Presentation Mode Toggle" 697msgid "Presentation Mode Toggle"
698msgstr "التحول لعرض التقديم" 698msgstr "التحول لعرض التقديم"
699 699
700#: src/bin/e_actions.c:3380 700#: src/bin/e_actions.c:3379
701msgid "Offline Mode Toggle" 701msgid "Offline Mode Toggle"
702msgstr "التحول لوضع دون اتصال" 702msgstr "التحول لوضع دون اتصال"
703 703
704#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 704#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3391
705msgid "Enlightenment : Module" 705msgid "Enlightenment : Module"
706msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات" 706msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات"
707 707
708#: src/bin/e_actions.c:3385 708#: src/bin/e_actions.c:3384
709msgid "Enable the named module" 709msgid "Enable the named module"
710msgstr "مكِّن اسم الوحدة" 710msgstr "مكِّن اسم الوحدة"
711 711
712#: src/bin/e_actions.c:3389 712#: src/bin/e_actions.c:3388
713msgid "Disable the named module" 713msgid "Disable the named module"
714msgstr "عطِّل الوحدة المسماة" 714msgstr "عطِّل الوحدة المسماة"
715 715
716#: src/bin/e_actions.c:3393 716#: src/bin/e_actions.c:3392
717msgid "Toggle the named module" 717msgid "Toggle the named module"
718msgstr "بدل الوحدة المسماة" 718msgstr "بدل الوحدة المسماة"
719 719
720#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 720#: src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400 src/bin/e_actions.c:3404
721#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417 721#: src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416
722#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411 722#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3424 src/bin/e_configure.c:411
723#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 723#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
724#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 724#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
725#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 725#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -735,55 +735,55 @@ msgstr "بدل الوحدة المسماة"
735msgid "System" 735msgid "System"
736msgstr "النظام" 736msgstr "النظام"
737 737
738#: src/bin/e_actions.c:3397 738#: src/bin/e_actions.c:3396
739msgid "Log Out" 739msgid "Log Out"
740msgstr "أخرج" 740msgstr "أخرج"
741 741
742#: src/bin/e_actions.c:3401 742#: src/bin/e_actions.c:3400
743msgid "Power Off Now" 743msgid "Power Off Now"
744msgstr "إطفاء اﻵن" 744msgstr "إطفاء اﻵن"
745 745
746#: src/bin/e_actions.c:3405 746#: src/bin/e_actions.c:3404
747msgid "Power Off" 747msgid "Power Off"
748msgstr "أطفئ" 748msgstr "أطفئ"
749 749
750#: src/bin/e_actions.c:3413 750#: src/bin/e_actions.c:3412
751msgid "Suspend Now" 751msgid "Suspend Now"
752msgstr "علّق اﻵن" 752msgstr "علّق اﻵن"
753 753
754#: src/bin/e_actions.c:3425 754#: src/bin/e_actions.c:3424
755msgid "Hibernate Now" 755msgid "Hibernate Now"
756msgstr "أسبِت اﻵن" 756msgstr "أسبِت اﻵن"
757 757
758#: src/bin/e_actions.c:3433 758#: src/bin/e_actions.c:3432
759msgid "Lock" 759msgid "Lock"
760msgstr "اقفل" 760msgstr "اقفل"
761 761
762#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:1443 762#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1449
763msgid "Cleanup Windows" 763msgid "Cleanup Windows"
764msgstr "تنظيف النوافذ" 764msgstr "تنظيف النوافذ"
765 765
766#: src/bin/e_actions.c:3443 766#: src/bin/e_actions.c:3442
767msgid "Generic : Actions" 767msgid "Generic : Actions"
768msgstr "عام : اﻹجراءات" 768msgstr "عام : اﻹجراءات"
769 769
770#: src/bin/e_actions.c:3443 770#: src/bin/e_actions.c:3442
771msgid "Delayed Action" 771msgid "Delayed Action"
772msgstr "الحدث المتأخر" 772msgstr "الحدث المتأخر"
773 773
774#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3459 774#: src/bin/e_actions.c:3450 src/bin/e_actions.c:3454 src/bin/e_actions.c:3458
775msgid "Keyboard Layouts" 775msgid "Keyboard Layouts"
776msgstr "مخططات لوحة المفاتيح" 776msgstr "مخططات لوحة المفاتيح"
777 777
778#: src/bin/e_actions.c:3452 778#: src/bin/e_actions.c:3451
779msgid "Use keyboard layout" 779msgid "Use keyboard layout"
780msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح" 780msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح"
781 781
782#: src/bin/e_actions.c:3456 782#: src/bin/e_actions.c:3455
783msgid "Next keyboard layout" 783msgid "Next keyboard layout"
784msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي" 784msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"
785 785
786#: src/bin/e_actions.c:3460 786#: src/bin/e_actions.c:3459
787msgid "Previous keyboard layout" 787msgid "Previous keyboard layout"
788msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق" 788msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق"
789 789
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "حدد"
816msgid "Cancel" 816msgid "Cancel"
817msgstr "ألغ" 817msgstr "ألغ"
818 818
819#: src/bin/e_comp.c:4117 819#: src/bin/e_comp.c:4134
820msgid "Compositor Warning" 820msgid "Compositor Warning"
821msgstr "تحذير مدير التأثيرات" 821msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
822 822
823#: src/bin/e_comp.c:4117 823#: src/bin/e_comp.c:4134
824msgid "" 824msgid ""
825"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 825"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
826"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 826"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -829,15 +829,15 @@ msgstr ""
829"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب " 829"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
830"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي." 830"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
831 831
832#: src/bin/e_comp.c:4136 src/bin/e_comp.c:4158 832#: src/bin/e_comp.c:4153 src/bin/e_comp.c:4175
833msgid "Compositor Error" 833msgid "Compositor Error"
834msgstr "خطأ مدير التأثيرات" 834msgstr "خطأ مدير التأثيرات"
835 835
836#: src/bin/e_comp.c:4136 836#: src/bin/e_comp.c:4153
837msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 837msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
838msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك." 838msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
839 839
840#: src/bin/e_comp.c:4158 840#: src/bin/e_comp.c:4175
841msgid "" 841msgid ""
842"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 842"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
843"is needed<br>for it to function." 843"is needed<br>for it to function."
@@ -845,104 +845,105 @@ msgstr ""
845"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير " 845"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
846"التأثيرات<br>ليعمل." 846"التأثيرات<br>ليعمل."
847 847
848#: src/bin/e_comp.c:4494 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 848#: src/bin/e_comp.c:4514 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
849#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 849#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
850msgid "Visible" 850msgid "Visible"
851msgstr "مرئي" 851msgstr "مرئي"
852 852
853#: src/bin/e_comp.c:4499 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 853#: src/bin/e_comp.c:4519 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
854msgid "Focus-Out" 854msgid "Focus-Out"
855msgstr "غير نشطة" 855msgstr "غير نشطة"
856 856
857#: src/bin/e_comp.c:4504 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 857#: src/bin/e_comp.c:4524 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
858msgid "Focus-In" 858msgid "Focus-In"
859msgstr "نشطة" 859msgstr "نشطة"
860 860
861#: src/bin/e_comp.c:4509 src/bin/e_int_border_prop.c:510 861#: src/bin/e_comp.c:4529 src/bin/e_int_border_prop.c:510
862#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 862#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
863msgid "Hidden" 863msgid "Hidden"
864msgstr "مخفي" 864msgstr "مخفي"
865 865
866#: src/bin/e_comp.c:4558 src/bin/e_int_border_prop.c:444 866#: src/bin/e_comp.c:4578 src/bin/e_int_border_prop.c:444
867#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 867#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
868#: src/modules/wizard/page_050.c:95 868#: src/modules/wizard/page_050.c:95
869msgid "Title" 869msgid "Title"
870msgstr "العنوان" 870msgstr "العنوان"
871 871
872#: src/bin/e_comp.c:4641 872#: src/bin/e_comp.c:4661
873#, fuzzy 873#, fuzzy
874msgid "Use fast composite effects for windows" 874msgid "Use fast composite effects for windows"
875msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 875msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
876 876
877#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645 877#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665
878#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652 878#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672
879#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658 879#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678
880#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4666 880#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_comp.c:4686
881#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4678 881#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4698
882#: src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 src/bin/e_comp.c:4687 882#: src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707
883#: src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_comp.c:4704 883#: src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4724
884#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4716 884#: src/bin/e_comp.c:4732 src/bin/e_comp.c:4734 src/bin/e_comp.c:4736
885#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4721 src/bin/e_comp.c:4724 885#: src/bin/e_comp.c:4738 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743
886#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4729 src/bin/e_comp.c:4730 886#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_comp.c:4750 src/bin/e_comp.c:4751
887#: src/bin/e_comp.c:4956 src/bin/e_comp.c:4957 887#: src/bin/e_comp.c:4752 src/bin/e_comp.c:4978 src/bin/e_comp.c:4979
888#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 888#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
889#, fuzzy 889#, fuzzy
890msgid "composite" 890msgid "composite"
891msgstr "التأثيرات" 891msgstr "التأثيرات"
892 892
893#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4652 src/bin/e_comp.c:4666 893#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4686
894#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4678 894#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4698
895#: src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 src/bin/e_comp.c:4687 895#: src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707
896#: src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_comp.c:4704 896#: src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4724
897#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4716 897#: src/bin/e_comp.c:4732 src/bin/e_comp.c:4734 src/bin/e_comp.c:4736
898#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4721 src/bin/e_comp.c:4724 898#: src/bin/e_comp.c:4738 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743
899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 899#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_configure_option.c:1506
900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 900#: src/bin/e_configure_option.c:1507 src/bin/e_configure_option.c:1510
901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 901#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1562
902#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1569 902#: src/bin/e_configure_option.c:1566 src/bin/e_configure_option.c:1567
903#: src/bin/e_configure_option.c:1572 src/bin/e_configure_option.c:1575 903#: src/bin/e_configure_option.c:1569 src/bin/e_configure_option.c:1572
904#: src/bin/e_configure_option.c:1577 src/bin/e_configure_option.c:1580 904#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1577
905#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1582 905#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581
906#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1585 906#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1583
907#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587 907#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586
908#: src/bin/e_configure_option.c:1588 src/bin/e_configure_option.c:1589 908#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1588
909#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1592 909#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1591
910#: src/bin/e_configure_option.c:1597 src/bin/e_configure_option.c:1598 910#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1597
911#: src/bin/e_configure_option.c:1600 src/bin/e_configure_option.c:1605 911#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600
912#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1611 912#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1608
913#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 913#: src/bin/e_configure_option.c:1611 src/bin/e_configure_option.c:1612
914#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616 914#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615
915#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619 915#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618
916#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621 916#: src/bin/e_configure_option.c:1619 src/bin/e_configure_option.c:1620
917#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623 917#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622
918#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625 918#: src/bin/e_configure_option.c:1623 src/bin/e_configure_option.c:1624
919#: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1627 919#: src/bin/e_configure_option.c:1625 src/bin/e_configure_option.c:1626
920#: src/bin/e_configure_option.c:1629 src/bin/e_configure_option.c:1631 920#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629
921#: src/bin/e_configure_option.c:1633 src/bin/e_configure_option.c:1635 921#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633
922#: src/bin/e_configure_option.c:1637 src/bin/e_configure_option.c:1639 922#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637
923#: src/bin/e_configure_option.c:1641 src/bin/e_configure_option.c:1647 923#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1641
924#: src/bin/e_configure_option.c:1650 src/bin/e_configure_option.c:1651 924#: src/bin/e_configure_option.c:1647 src/bin/e_configure_option.c:1650
925#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1655 925#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653
926#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1657 926#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:1656
927#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 927#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1659
928#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669 928#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1667
929#: src/bin/e_configure_option.c:1671 src/bin/e_configure_option.c:1674 929#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1671
930#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1676 930#: src/bin/e_configure_option.c:1674 src/bin/e_configure_option.c:1675
931#: src/bin/e_configure_option.c:1677 src/bin/e_configure_option.c:1685 931#: src/bin/e_configure_option.c:1676 src/bin/e_configure_option.c:1677
932#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687 932#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686
933#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689 933#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688
934#: src/bin/e_configure_option.c:1690 src/bin/e_configure_option.c:1691 934#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:1690
935#: src/bin/e_configure_option.c:1710 src/bin/e_configure_option.c:1722 935#: src/bin/e_configure_option.c:1691 src/bin/e_configure_option.c:1710
936#: src/bin/e_configure_option.c:1724 src/bin/e_configure_option.c:1787 936#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1724
937#: src/bin/e_configure_option.c:1790 src/bin/e_configure_option.c:1791 937#: src/bin/e_configure_option.c:1787 src/bin/e_configure_option.c:1790
938#: src/bin/e_configure_option.c:1794 src/bin/e_configure_option.c:1797 938#: src/bin/e_configure_option.c:1791 src/bin/e_configure_option.c:1794
939#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1801 939#: src/bin/e_configure_option.c:1797 src/bin/e_configure_option.c:1800
940#: src/bin/e_configure_option.c:1802 src/bin/e_configure_option.c:1835 940#: src/bin/e_configure_option.c:1801 src/bin/e_configure_option.c:1802
941#: src/bin/e_configure_option.c:1840 src/bin/e_configure_option.c:1872 941#: src/bin/e_configure_option.c:1835 src/bin/e_configure_option.c:1840
942#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876 942#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874
943#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:1880 943#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878
944#: src/bin/e_configure_option.c:2013 src/bin/e_configure_option.c:2031 944#: src/bin/e_configure_option.c:1880 src/bin/e_configure_option.c:2013
945#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 945#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2063
946#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
946#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 947#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
947#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 948#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
948#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 949#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
@@ -958,10 +959,10 @@ msgstr "التأثيرات"
958msgid "border" 959msgid "border"
959msgstr "الحدود" 960msgstr "الحدود"
960 961
961#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645 962#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665
962#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652 963#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672
963#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658 964#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678
964#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4670 965#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_comp.c:4690
965#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 966#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
966#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 967#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
967#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807 968#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807
@@ -975,10 +976,10 @@ msgstr "الحدود"
975msgid "theme" 976msgid "theme"
976msgstr "السمة" 977msgstr "السمة"
977 978
978#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645 979#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665
979#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652 980#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672
980#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658 981#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678
981#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 982#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682
982#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 983#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
983#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 984#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
984#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 985#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
@@ -990,12 +991,12 @@ msgstr "السمة"
990msgid "animate" 991msgid "animate"
991msgstr "حرّك" 992msgstr "حرّك"
992 993
993#: src/bin/e_comp.c:4643 994#: src/bin/e_comp.c:4663
994#, fuzzy 995#, fuzzy
995msgid "Use fast composite effects for menus" 996msgid "Use fast composite effects for menus"
996msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 997msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
997 998
998#: src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4654 999#: src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4674
999#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 1000#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493
1000#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 1001#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499
1001#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693 1002#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693
@@ -1010,57 +1011,57 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1010msgid "menu" 1011msgid "menu"
1011msgstr "" 1012msgstr ""
1012 1013
1013#: src/bin/e_comp.c:4645 1014#: src/bin/e_comp.c:4665
1014#, fuzzy 1015#, fuzzy
1015msgid "Use fast composite effects for popups" 1016msgid "Use fast composite effects for popups"
1016msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1017msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1017 1018
1018#: src/bin/e_comp.c:4645 src/bin/e_comp.c:4656 1019#: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_comp.c:4676
1019#, fuzzy 1020#, fuzzy
1020msgid "popup" 1021msgid "popup"
1021msgstr "نافذة منبثقة" 1022msgstr "نافذة منبثقة"
1022 1023
1023#: src/bin/e_comp.c:4647 1024#: src/bin/e_comp.c:4667
1024#, fuzzy 1025#, fuzzy
1025msgid "Use fast composite effects for objects" 1026msgid "Use fast composite effects for objects"
1026msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1027msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1027 1028
1028#: src/bin/e_comp.c:4649 1029#: src/bin/e_comp.c:4669
1029#, fuzzy 1030#, fuzzy
1030msgid "" 1031msgid ""
1031"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1032"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1032msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1033msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1033 1034
1034#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 1035#: src/bin/e_comp.c:4672 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:228
1035#, fuzzy 1036#, fuzzy
1036msgid "Disable composite effects for windows" 1037msgid "Disable composite effects for windows"
1037msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1038msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1038 1039
1039#: src/bin/e_comp.c:4654 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 1040#: src/bin/e_comp.c:4674 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:231
1040msgid "Disable composite effects for menus" 1041msgid "Disable composite effects for menus"
1041msgstr "" 1042msgstr ""
1042 1043
1043#: src/bin/e_comp.c:4656 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 1044#: src/bin/e_comp.c:4676 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:234
1044msgid "Disable composite effects for popups" 1045msgid "Disable composite effects for popups"
1045msgstr "" 1046msgstr ""
1046 1047
1047#: src/bin/e_comp.c:4658 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 1048#: src/bin/e_comp.c:4678 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:237
1048#, fuzzy 1049#, fuzzy
1049msgid "Disable composite effects for objects" 1050msgid "Disable composite effects for objects"
1050msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1051msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1051 1052
1052#: src/bin/e_comp.c:4660 1053#: src/bin/e_comp.c:4680
1053#, fuzzy 1054#, fuzzy
1054msgid "" 1055msgid ""
1055"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1056"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1056msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1057msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1057 1058
1058#: src/bin/e_comp.c:4662 1059#: src/bin/e_comp.c:4682
1059#, fuzzy 1060#, fuzzy
1060msgid "Disable composite effects for the screen" 1061msgid "Disable composite effects for the screen"
1061msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1062msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1062 1063
1063#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_configure_option.c:1537 1064#: src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_configure_option.c:1537
1064#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 1065#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598
1065#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 1066#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622
1066#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790 1067#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790
@@ -1078,46 +1079,46 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1078msgid "screen" 1079msgid "screen"
1079msgstr "الشاشة" 1080msgstr "الشاشة"
1080 1081
1081#: src/bin/e_comp.c:4663 1082#: src/bin/e_comp.c:4683
1082msgid "" 1083msgid ""
1083"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1084"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1084"screen fade when blanking" 1085"screen fade when blanking"
1085msgstr "" 1086msgstr ""
1086 1087
1087#: src/bin/e_comp.c:4666 1088#: src/bin/e_comp.c:4686
1088#, fuzzy 1089#, fuzzy
1089msgid "Compositing engine" 1090msgid "Compositing engine"
1090msgstr "التأثيرات" 1091msgstr "التأثيرات"
1091 1092
1092#: src/bin/e_comp.c:4670 1093#: src/bin/e_comp.c:4690
1093msgid "Default window composite effect" 1094msgid "Default window composite effect"
1094msgstr "" 1095msgstr ""
1095 1096
1096#: src/bin/e_comp.c:4675 1097#: src/bin/e_comp.c:4695
1097#, fuzzy 1098#, fuzzy
1098msgid "Smooth scaling of composited window content" 1099msgid "Smooth scaling of composited window content"
1099msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" 1100msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
1100 1101
1101#: src/bin/e_comp.c:4678 1102#: src/bin/e_comp.c:4698
1102#, fuzzy 1103#, fuzzy
1103msgid "Sync composited windows" 1104msgid "Sync composited windows"
1104msgstr "زامن النوافذ" 1105msgstr "زامن النوافذ"
1105 1106
1106#: src/bin/e_comp.c:4681 1107#: src/bin/e_comp.c:4701
1107#, fuzzy 1108#, fuzzy
1108msgid "Loose sync composited windows" 1109msgid "Loose sync composited windows"
1109msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1110msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1110 1111
1111#: src/bin/e_comp.c:4684 1112#: src/bin/e_comp.c:4704
1112msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1113msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1113msgstr "" 1114msgstr ""
1114 1115
1115#: src/bin/e_comp.c:4687 1116#: src/bin/e_comp.c:4707
1116#, fuzzy 1117#, fuzzy
1117msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1118msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1118msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة" 1119msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1119 1120
1120#: src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_configure_option.c:1496 1121#: src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_configure_option.c:1496
1121#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 1122#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548
1122#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657 1123#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657
1123#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 1124#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660
@@ -1133,57 +1134,62 @@ msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1133msgid "delay" 1134msgid "delay"
1134msgstr "" 1135msgstr ""
1135 1136
1136#: src/bin/e_comp.c:4688 1137#: src/bin/e_comp.c:4708
1137#, fuzzy, c-format 1138#, fuzzy, c-format
1138msgid "%1.2f seconds" 1139msgid "%1.2f seconds"
1139msgstr "%.2f ثواني" 1140msgstr "%.2f ثواني"
1140 1141
1141#: src/bin/e_comp.c:4694 1142#: src/bin/e_comp.c:4714
1142msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1143msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1143msgstr "" 1144msgstr ""
1144 1145
1145#: src/bin/e_comp.c:4697 1146#: src/bin/e_comp.c:4717
1146#, fuzzy 1147#, fuzzy
1147msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1148msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1148msgstr "تشابكي من محرك pixmap" 1149msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
1149 1150
1150#: src/bin/e_comp.c:4704 1151#: src/bin/e_comp.c:4724
1151#, fuzzy 1152#, fuzzy
1152msgid "Composite swapping method" 1153msgid "Composite swapping method"
1153msgstr "افترض طريقة التبديل :" 1154msgstr "افترض طريقة التبديل :"
1154 1155
1155#: src/bin/e_comp.c:4712 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314 1156#: src/bin/e_comp.c:4732 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:316
1156#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 1157#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:555
1157msgid "Don't composite fullscreen windows" 1158msgid "Don't composite fullscreen windows"
1158msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1159msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1159 1160
1160#: src/bin/e_comp.c:4714 1161#: src/bin/e_comp.c:4734 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:318
1162#, fuzzy
1163msgid "Don't fade backlight"
1164msgstr "لا تخفي اﻷدوات"
1165
1166#: src/bin/e_comp.c:4736
1161msgid "Send flush when compositing windows" 1167msgid "Send flush when compositing windows"
1162msgstr "" 1168msgstr ""
1163 1169
1164#: src/bin/e_comp.c:4716 1170#: src/bin/e_comp.c:4738
1165msgid "Send dump when compositing windows" 1171msgid "Send dump when compositing windows"
1166msgstr "" 1172msgstr ""
1167 1173
1168#: src/bin/e_comp.c:4719 1174#: src/bin/e_comp.c:4741
1169msgid "Show framerate when compositing windows" 1175msgid "Show framerate when compositing windows"
1170msgstr "" 1176msgstr ""
1171 1177
1172#: src/bin/e_comp.c:4721 1178#: src/bin/e_comp.c:4743
1173#, fuzzy 1179#, fuzzy
1174msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1180msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1175msgstr "عد إطارات معدل التدوير" 1181msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
1176 1182
1177#: src/bin/e_comp.c:4722 1183#: src/bin/e_comp.c:4744
1178#, fuzzy, c-format 1184#, fuzzy, c-format
1179msgid "%1.0f frames" 1185msgid "%1.0f frames"
1180msgstr "%1.0f إطار/أطر" 1186msgstr "%1.0f إطار/أطر"
1181 1187
1182#: src/bin/e_comp.c:4724 1188#: src/bin/e_comp.c:4746
1183msgid "Composite framerate display corner" 1189msgid "Composite framerate display corner"
1184msgstr "" 1190msgstr ""
1185 1191
1186#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4957 1192#: src/bin/e_comp.c:4750 src/bin/e_comp.c:4979
1187#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 1193#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
1188#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 1194#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
1189#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 1195#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036
@@ -1197,7 +1203,7 @@ msgstr ""
1197msgid "windows" 1203msgid "windows"
1198msgstr "النوافذ" 1204msgstr "النوافذ"
1199 1205
1200#: src/bin/e_comp.c:4812 1206#: src/bin/e_comp.c:4834
1201#, fuzzy 1207#, fuzzy
1202msgid "" 1208msgid ""
1203"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1209"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -1208,7 +1214,7 @@ msgstr ""
1208"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج " 1214"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
1209"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore" 1215"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
1210 1216
1211#: src/bin/e_comp.c:4821 1217#: src/bin/e_comp.c:4843
1212#, fuzzy 1218#, fuzzy
1213msgid "" 1219msgid ""
1214"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1220"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
@@ -1216,16 +1222,16 @@ msgid ""
1216msgstr "" 1222msgstr ""
1217"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ." 1223"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ."
1218 1224
1219#: src/bin/e_comp.c:4904 src/bin/e_comp.c:4910 1225#: src/bin/e_comp.c:4926 src/bin/e_comp.c:4932
1220#, fuzzy 1226#, fuzzy
1221msgid "Compositor" 1227msgid "Compositor"
1222msgstr "التأثيرات" 1228msgstr "التأثيرات"
1223 1229
1224#: src/bin/e_comp.c:4905 1230#: src/bin/e_comp.c:4927
1225msgid "Change current window opacity" 1231msgid "Change current window opacity"
1226msgstr "" 1232msgstr ""
1227 1233
1228#: src/bin/e_comp.c:4911 1234#: src/bin/e_comp.c:4933
1229msgid "Set current window opacity" 1235msgid "Set current window opacity"
1230msgstr "" 1236msgstr ""
1231 1237
@@ -1283,7 +1289,7 @@ msgstr ""
1283#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2326 1289#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2326
1284#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1290#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1285#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1291#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1286#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:10013 src/bin/e_fm.c:10744 1292#: src/bin/e_exec.c:679 src/bin/e_fm.c:10013 src/bin/e_fm.c:10744
1287#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 1293#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533
1288#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 1294#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
1289#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 1295#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@@ -1293,8 +1299,8 @@ msgstr ""
1293#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 1299#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
1294#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 1300#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
1295#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 1301#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189
1296#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 1302#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:499 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:528
1297#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 1303#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:555 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:584
1298#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 1304#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
1299#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 1305#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
1300msgid "OK" 1306msgid "OK"
@@ -1398,7 +1404,7 @@ msgstr ""
1398"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء كتابة <br>ملف إعداداته<br>%s<br>الملف الذي حدث " 1404"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء كتابة <br>ملف إعداداته<br>%s<br>الملف الذي حدث "
1399"فيه الخلل :<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>" 1405"فيه الخلل :<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>"
1400 1406
1401#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810 1407#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811
1402#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 1408#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
1403#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 1409#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
1404#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 1410#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
@@ -3616,7 +3622,7 @@ msgstr "ملف سطح المكتب"
3616#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450 3622#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450
3617#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70 3623#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70
3618#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 3624#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
3619#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:575 3625#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:581
3620#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 3626#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
3621#: src/modules/everything/evry_config.c:378 3627#: src/modules/everything/evry_config.c:378
3622#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 3628#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
@@ -3690,37 +3696,37 @@ msgstr "الصق"
3690msgid "Select All" 3696msgid "Select All"
3691msgstr "اختر الكل" 3697msgstr "اختر الكل"
3692 3698
3693#: src/bin/e_exec.c:400 src/bin/e_exec.c:408 src/bin/e_exec.c:419 3699#: src/bin/e_exec.c:459 src/bin/e_exec.c:467 src/bin/e_exec.c:478
3694#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 3700#: src/bin/e_exec.c:527 src/bin/e_utils.c:188
3695#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261 3701#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
3696#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510 3702#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
3697msgid "Run Error" 3703msgid "Run Error"
3698msgstr "خلل في التشغيل" 3704msgstr "خلل في التشغيل"
3699 3705
3700#: src/bin/e_exec.c:401 3706#: src/bin/e_exec.c:460
3701msgid "Enlightenment was unable to get current directory" 3707msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
3702msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي" 3708msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي"
3703 3709
3704#: src/bin/e_exec.c:409 3710#: src/bin/e_exec.c:468
3705#, c-format 3711#, c-format
3706msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" 3712msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
3707msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>" 3713msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
3708 3714
3709#: src/bin/e_exec.c:420 3715#: src/bin/e_exec.c:479
3710#, c-format 3716#, c-format
3711msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" 3717msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
3712msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>" 3718msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
3713 3719
3714#: src/bin/e_exec.c:469 3720#: src/bin/e_exec.c:528
3715#, c-format 3721#, c-format
3716msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" 3722msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
3717msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>" 3723msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>"
3718 3724
3719#: src/bin/e_exec.c:606 3725#: src/bin/e_exec.c:670
3720msgid "Application run error" 3726msgid "Application run error"
3721msgstr "خلل في تشغيل البرنامج" 3727msgstr "خلل في تشغيل البرنامج"
3722 3728
3723#: src/bin/e_exec.c:608 3729#: src/bin/e_exec.c:672
3724#, c-format 3730#, c-format
3725msgid "" 3731msgid ""
3726"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " 3732"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -3728,108 +3734,108 @@ msgid ""
3728msgstr "" 3734msgstr ""
3729"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء." 3735"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء."
3730 3736
3731#: src/bin/e_exec.c:715 3737#: src/bin/e_exec.c:779
3732msgid "Application Execution Error" 3738msgid "Application Execution Error"
3733msgstr "فشل تنفيذ البرنامج" 3739msgstr "فشل تنفيذ البرنامج"
3734 3740
3735#: src/bin/e_exec.c:728 src/bin/e_exec.c:730 3741#: src/bin/e_exec.c:792 src/bin/e_exec.c:794
3736#, c-format 3742#, c-format
3737msgid "%s stopped running unexpectedly." 3743msgid "%s stopped running unexpectedly."
3738msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع." 3744msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع."
3739 3745
3740#: src/bin/e_exec.c:736 3746#: src/bin/e_exec.c:800
3741#, c-format 3747#, c-format
3742msgid "An exit code of %i was returned from %s." 3748msgid "An exit code of %i was returned from %s."
3743msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s." 3749msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s."
3744 3750
3745#: src/bin/e_exec.c:744 3751#: src/bin/e_exec.c:808
3746#, c-format 3752#, c-format
3747msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." 3753msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
3748msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة." 3754msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة."
3749 3755
3750#: src/bin/e_exec.c:747 3756#: src/bin/e_exec.c:811
3751#, c-format 3757#, c-format
3752msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." 3758msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
3753msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج" 3759msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج"
3754 3760
3755#: src/bin/e_exec.c:751 3761#: src/bin/e_exec.c:815
3756#, c-format 3762#, c-format
3757msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." 3763msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
3758msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط" 3764msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط"
3759 3765
3760#: src/bin/e_exec.c:754 3766#: src/bin/e_exec.c:818
3761#, c-format 3767#, c-format
3762msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." 3768msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
3763msgstr "" 3769msgstr ""
3764"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)." 3770"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)."
3765 3771
3766#: src/bin/e_exec.c:758 3772#: src/bin/e_exec.c:822
3767#, c-format 3773#, c-format
3768msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." 3774msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
3769msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل." 3775msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل."
3770 3776
3771#: src/bin/e_exec.c:762 3777#: src/bin/e_exec.c:826
3772#, c-format 3778#, c-format
3773msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." 3779msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
3774msgstr "" 3780msgstr ""
3775"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)." 3781"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)."
3776 3782
3777#: src/bin/e_exec.c:766 3783#: src/bin/e_exec.c:830
3778#, c-format 3784#, c-format
3779msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." 3785msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
3780msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)." 3786msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)."
3781 3787
3782#: src/bin/e_exec.c:769 3788#: src/bin/e_exec.c:833
3783#, c-format 3789#, c-format
3784msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." 3790msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
3785msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء" 3791msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء"
3786 3792
3787#: src/bin/e_exec.c:773 3793#: src/bin/e_exec.c:837
3788#, c-format 3794#, c-format
3789msgid "%s was interrupted by a Bus Error." 3795msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
3790msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار" 3796msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار"
3791 3797
3792#: src/bin/e_exec.c:776 3798#: src/bin/e_exec.c:840
3793#, c-format 3799#, c-format
3794msgid "%s was interrupted by the signal number %i." 3800msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
3795msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i." 3801msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i."
3796 3802
3797#: src/bin/e_exec.c:832 3803#: src/bin/e_exec.c:896
3798msgid "" 3804msgid ""
3799"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" 3805"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
3800msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n" 3806msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n"
3801 3807
3802#: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976 3808#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:1033 src/bin/e_exec.c:1040
3803msgid "Error Logs" 3809msgid "Error Logs"
3804msgstr "خلل في السجلات" 3810msgstr "خلل في السجلات"
3805 3811
3806#: src/bin/e_exec.c:897 src/bin/e_exec.c:977 3812#: src/bin/e_exec.c:961 src/bin/e_exec.c:1041
3807msgid "There was no error message." 3813msgid "There was no error message."
3808msgstr "لا توجد رسالة خطأ" 3814msgstr "لا توجد رسالة خطأ"
3809 3815
3810#: src/bin/e_exec.c:901 src/bin/e_exec.c:984 3816#: src/bin/e_exec.c:965 src/bin/e_exec.c:1048
3811msgid "Save This Message" 3817msgid "Save This Message"
3812msgstr "احفظ هذه الرسالة" 3818msgstr "احفظ هذه الرسالة"
3813 3819
3814#: src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:909 src/bin/e_exec.c:989 3820#: src/bin/e_exec.c:970 src/bin/e_exec.c:973 src/bin/e_exec.c:1053
3815#: src/bin/e_exec.c:992 3821#: src/bin/e_exec.c:1056
3816#, c-format 3822#, c-format
3817msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" 3823msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
3818msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log" 3824msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log"
3819 3825
3820#: src/bin/e_exec.c:935 3826#: src/bin/e_exec.c:999
3821msgid "Error Information" 3827msgid "Error Information"
3822msgstr "معلومات الخطأ" 3828msgstr "معلومات الخطأ"
3823 3829
3824#: src/bin/e_exec.c:943 3830#: src/bin/e_exec.c:1007
3825msgid "Error Signal Information" 3831msgid "Error Signal Information"
3826msgstr "معلومات خلل إشارة" 3832msgstr "معلومات خلل إشارة"
3827 3833
3828#: src/bin/e_exec.c:953 src/bin/e_exec.c:960 3834#: src/bin/e_exec.c:1017 src/bin/e_exec.c:1024
3829msgid "Output Data" 3835msgid "Output Data"
3830msgstr "بيانات المخرجات" 3836msgstr "بيانات المخرجات"
3831 3837
3832#: src/bin/e_exec.c:961 3838#: src/bin/e_exec.c:1025
3833msgid "There was no output." 3839msgid "There was no output."
3834msgstr "لا يوجد مُخرج." 3840msgstr "لا يوجد مُخرج."
3835 3841
@@ -3964,7 +3970,7 @@ msgid "Eject"
3964msgstr "اخرج" 3970msgstr "اخرج"
3965 3971
3966#: src/bin/e_fm.c:9218 src/bin/e_int_border_remember.c:796 3972#: src/bin/e_fm.c:9218 src/bin/e_int_border_remember.c:796
3967#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 3973#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1069
3968msgid "Properties" 3974msgid "Properties"
3969msgstr "الخصائص" 3975msgstr "الخصائص"
3970 3976
@@ -4348,7 +4354,7 @@ msgstr "المظهر"
4348#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 4354#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
4349#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 4355#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
4350#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 4356#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
4351#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 4357#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1074
4352#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 4358#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
4353msgid "Remove" 4359msgid "Remove"
4354msgstr "أزل" 4360msgstr "أزل"
@@ -4712,10 +4718,10 @@ msgid "Window List"
4712msgstr "قائمة النافذة" 4718msgstr "قائمة النافذة"
4713 4719
4714#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 4720#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
4715#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 4721#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
4716#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 4722#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2941
4717#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 4723#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2943 src/modules/pager/e_mod_main.c:2945
4718#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2948 4724#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
4719msgid "Pager" 4725msgid "Pager"
4720msgstr "عارض أسطح المكاتب" 4726msgstr "عارض أسطح المكاتب"
4721 4727
@@ -4935,10 +4941,10 @@ msgstr "أطلب الموضع"
4935#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 4941#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
4936#: src/modules/everything/evry_gadget.c:674 4942#: src/modules/everything/evry_gadget.c:674
4937#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 4943#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
4938#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 4944#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:403 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1062
4939#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 4945#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
4940#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225 4946#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225
4941#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 4947#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728
4942#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:67 4948#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:67
4943#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 4949#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
4944#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 4950#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
@@ -5197,7 +5203,7 @@ msgstr "البرامج المفضلة"
5197msgid "Applications" 5203msgid "Applications"
5198msgstr "التطبيقات" 5204msgstr "التطبيقات"
5199 5205
5200#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1401 5206#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1407
5201#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 5207#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
5202#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 5208#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
5203#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 5209#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
@@ -5205,7 +5211,7 @@ msgstr "التطبيقات"
5205msgid "Windows" 5211msgid "Windows"
5206msgstr "النوافذ" 5212msgstr "النوافذ"
5207 5213
5208#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1456 5214#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1462
5209msgid "Lost Windows" 5215msgid "Lost Windows"
5210msgstr "النوافذ المفقودة" 5216msgstr "النوافذ المفقودة"
5211 5217
@@ -5232,33 +5238,33 @@ msgstr "الرفوف"
5232msgid "Show/Hide All Windows" 5238msgid "Show/Hide All Windows"
5233msgstr "أظهر/أخفِ" 5239msgstr "أظهر/أخفِ"
5234 5240
5235#: src/bin/e_int_menus.c:813 5241#: src/bin/e_int_menus.c:819
5236msgid "No applications" 5242msgid "No applications"
5237msgstr "بلا برامج" 5243msgstr "بلا برامج"
5238 5244
5239#: src/bin/e_int_menus.c:1030 5245#: src/bin/e_int_menus.c:1036
5240msgid "Set Virtual Desktops" 5246msgid "Set Virtual Desktops"
5241msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية" 5247msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"
5242 5248
5243#: src/bin/e_int_menus.c:1407 src/bin/e_int_menus.c:1604 5249#: src/bin/e_int_menus.c:1413 src/bin/e_int_menus.c:1610
5244msgid "No windows" 5250msgid "No windows"
5245msgstr "بلا نوافذ" 5251msgstr "بلا نوافذ"
5246 5252
5247#: src/bin/e_int_menus.c:1517 src/bin/e_int_menus.c:1617 5253#: src/bin/e_int_menus.c:1523 src/bin/e_int_menus.c:1623
5248msgid "Untitled window" 5254msgid "Untitled window"
5249msgstr "نافذة غير معنونة" 5255msgstr "نافذة غير معنونة"
5250 5256
5251#: src/bin/e_int_menus.c:1717 src/bin/e_shelf.c:1503 5257#: src/bin/e_int_menus.c:1723 src/bin/e_shelf.c:1503
5252#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 5258#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
5253#, fuzzy, c-format 5259#, fuzzy, c-format
5254msgid "Shelf %s" 5260msgid "Shelf %s"
5255msgstr "الرف #" 5261msgstr "الرف #"
5256 5262
5257#: src/bin/e_int_menus.c:1785 5263#: src/bin/e_int_menus.c:1791
5258msgid "Add a Shelf" 5264msgid "Add a Shelf"
5259msgstr "أضف رفًّا" 5265msgstr "أضف رفًّا"
5260 5266
5261#: src/bin/e_int_menus.c:1792 5267#: src/bin/e_int_menus.c:1798
5262msgid "Delete a Shelf" 5268msgid "Delete a Shelf"
5263msgstr "احذف رفًّا" 5269msgstr "احذف رفًّا"
5264 5270
@@ -5901,7 +5907,7 @@ msgstr "اضبط DND "
5901msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" 5907msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
5902msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n" 5908msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n"
5903 5909
5904#: src/bin/e_main.c:1859 5910#: src/bin/e_main.c:1858
5905#, c-format 5911#, c-format
5906msgid "" 5912msgid ""
5907"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " 5913"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -5911,11 +5917,11 @@ msgstr ""
5911"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد <br>أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل " 5917"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد <br>أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل "
5912"خاطئ<br>لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها." 5918"خاطئ<br>لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها."
5913 5919
5914#: src/bin/e_main.c:1864 src/bin/e_main.c:1880 5920#: src/bin/e_main.c:1863 src/bin/e_main.c:1879
5915msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" 5921msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
5916msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " 5922msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله "
5917 5923
5918#: src/bin/e_main.c:1865 5924#: src/bin/e_main.c:1864
5919#, c-format 5925#, c-format
5920msgid "" 5926msgid ""
5921"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " 5927"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -5925,7 +5931,7 @@ msgstr ""
5925"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ " 5931"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ "
5926"لوحدة مسماة بـ : %s<br><br> هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." 5932"لوحدة مسماة بـ : %s<br><br> هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها."
5927 5933
5928#: src/bin/e_main.c:1873 5934#: src/bin/e_main.c:1872
5929msgid "" 5935msgid ""
5930"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " 5936"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
5931"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " 5937"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -5936,7 +5942,7 @@ msgstr ""
5936"تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من " 5942"تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من "
5937"إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.\n" 5943"إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.\n"
5938 5944
5939#: src/bin/e_main.c:1881 5945#: src/bin/e_main.c:1880
5940msgid "" 5946msgid ""
5941"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " 5947"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
5942"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " 5948"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -6163,7 +6169,7 @@ msgid "Rename Shelf"
6163msgstr "أعد تسمية الرف" 6169msgstr "أعد تسمية الرف"
6164 6170
6165#: src/bin/e_shelf.c:2278 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 6171#: src/bin/e_shelf.c:2278 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
6166#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:394 src/modules/ibar/e_mod_main.c:870 6172#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:397 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1056
6167msgid "Contents" 6173msgid "Contents"
6168msgstr "المحتويات" 6174msgstr "المحتويات"
6169 6175
@@ -6860,24 +6866,24 @@ msgstr "البطارية"
6860msgid "Power Management Timing" 6866msgid "Power Management Timing"
6861msgstr "توقيت إدارة الطاقة" 6867msgstr "توقيت إدارة الطاقة"
6862 6868
6863#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 6869#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491
6864msgid "Your battery is low!" 6870msgid "Your battery is low!"
6865msgstr "بطارية الحاسب ضعيفة!" 6871msgstr "بطارية الحاسب ضعيفة!"
6866 6872
6867#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492 6873#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:493
6868msgid "AC power is recommended." 6874msgid "AC power is recommended."
6869msgstr "يستحسن استخدام الطاقة الكهربائية." 6875msgstr "يستحسن استخدام الطاقة الكهربائية."
6870 6876
6871#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586 6877#: src/modules/battery/e_mod_main.c:587
6872msgid "N/A" 6878msgid "N/A"
6873msgstr "غير موجود" 6879msgstr "غير موجود"
6874 6880
6875#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692 6881#: src/modules/battery/e_mod_main.c:691 src/modules/battery/e_mod_main.c:693
6876#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701 6882#: src/modules/battery/e_mod_main.c:700 src/modules/battery/e_mod_main.c:702
6877msgid "ERROR" 6883msgid "ERROR"
6878msgstr "خطأ" 6884msgstr "خطأ"
6879 6885
6880#: src/modules/battery/e_mod_main.c:812 6886#: src/modules/battery/e_mod_main.c:813
6881msgid "Battery Meter" 6887msgid "Battery Meter"
6882msgstr "مقياس البطارية" 6888msgstr "مقياس البطارية"
6883 6889
@@ -7841,220 +7847,220 @@ msgstr "إعدادات ترابط الحد"
7841msgid "Edje signal binding settings" 7847msgid "Edje signal binding settings"
7842msgstr "إعدادات ترابط signal" 7848msgstr "إعدادات ترابط signal"
7843 7849
7844#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:88 7850#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89
7845msgid "Composite Settings" 7851msgid "Composite Settings"
7846msgstr "إعدادات التأثيرات" 7852msgstr "إعدادات التأثيرات"
7847 7853
7848#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:188 7854#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:190
7849#, fuzzy 7855#, fuzzy
7850msgid "Edit window matches" 7856msgid "Edit window matches"
7851msgstr "أقصى كتلة للنافذة" 7857msgstr "أقصى كتلة للنافذة"
7852 7858
7853#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:191 7859#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:193
7854#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:567 7860#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:573
7855msgid "Select default style" 7861msgid "Select default style"
7856msgstr "اختر الشكل الإفتراضي" 7862msgstr "اختر الشكل الإفتراضي"
7857 7863
7858#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:197 7864#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:199
7859msgid "Styles" 7865msgid "Styles"
7860msgstr "أنماط" 7866msgstr "أنماط"
7861 7867
7862#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:202 7868#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:204
7863msgid "Smooth scaling" 7869msgid "Smooth scaling"
7864msgstr "تحجيم سلس" 7870msgstr "تحجيم سلس"
7865 7871
7866#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:207 7872#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:209
7867#, fuzzy 7873#, fuzzy
7868msgid "Fast Effects" 7874msgid "Fast Effects"
7869msgstr "التأثيرات" 7875msgstr "التأثيرات"
7870 7876
7871#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:208 7877#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:210
7872#, fuzzy 7878#, fuzzy
7873msgid "Enable fast composite effects for windows" 7879msgid "Enable fast composite effects for windows"
7874msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 7880msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
7875 7881
7876#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:211 7882#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:213
7877msgid "Enable fast composite effects for menus" 7883msgid "Enable fast composite effects for menus"
7878msgstr "" 7884msgstr ""
7879 7885
7880#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:214 7886#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:216
7881msgid "Enable fast composite effects for popups" 7887msgid "Enable fast composite effects for popups"
7882msgstr "" 7888msgstr ""
7883 7889
7884#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:217 7890#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:219
7885#, fuzzy 7891#, fuzzy
7886msgid "Enable fast composite effects for objects" 7892msgid "Enable fast composite effects for objects"
7887msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 7893msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
7888 7894
7889#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:220 7895#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:222
7890msgid "Enable fast composite effects for overrides" 7896msgid "Enable fast composite effects for overrides"
7891msgstr "" 7897msgstr ""
7892 7898
7893#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:225 7899#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:227
7894#, fuzzy 7900#, fuzzy
7895msgid "Disable Effects" 7901msgid "Disable Effects"
7896msgstr "تأثيرات الخمول" 7902msgstr "تأثيرات الخمول"
7897 7903
7898#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238 7904#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:240
7899msgid "Disable composite effects for overrides" 7905msgid "Disable composite effects for overrides"
7900msgstr "" 7906msgstr ""
7901 7907
7902#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:241 7908#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:243
7903msgid "Disable composite effects for screen" 7909msgid "Disable composite effects for screen"
7904msgstr "" 7910msgstr ""
7905 7911
7906#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246 7912#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:248
7907msgid "Effects" 7913msgid "Effects"
7908msgstr "التأثيرات" 7914msgstr "التأثيرات"
7909 7915
7910#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250 7916#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:252
7911msgid "Sync windows" 7917msgid "Sync windows"
7912msgstr "زامن النوافذ" 7918msgstr "زامن النوافذ"
7913 7919
7914#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:252 7920#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:254
7915msgid "Loose sync" 7921msgid "Loose sync"
7916msgstr "مزامنة غير دقيقة" 7922msgstr "مزامنة غير دقيقة"
7917 7923
7918#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:254 7924#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:256
7919msgid "Grab Server during draw" 7925msgid "Grab Server during draw"
7920msgstr "ابق متصلا يالخادم و قت اﻹنقطاع" 7926msgstr "ابق متصلا يالخادم و قت اﻹنقطاع"
7921 7927
7922#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:256 7928#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:258
7923#, fuzzy 7929#, fuzzy
7924msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" 7930msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
7925msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة" 7931msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
7926 7932
7927#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:258 7933#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:260
7928#, c-format 7934#, c-format
7929msgid "%1.2f Seconds" 7935msgid "%1.2f Seconds"
7930msgstr "%1.2f ثانية/ثوان" 7936msgstr "%1.2f ثانية/ثوان"
7931 7937
7932#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:260 7938#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:262
7933msgid "Sync" 7939msgid "Sync"
7934msgstr "مزامنة" 7940msgstr "مزامنة"
7935 7941
7936#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:265 7942#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:267
7937#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:580 7943#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:586
7938msgid "Software" 7944msgid "Software"
7939msgstr "software" 7945msgstr "software"
7940 7946
7941#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:271 7947#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:273
7942#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:586 7948#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:592
7943msgid "OpenGL" 7949msgid "OpenGL"
7944msgstr "OpenGL" 7950msgstr "OpenGL"
7945 7951
7946#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:274 7952#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:276
7947msgid "OpenGL options" 7953msgid "OpenGL options"
7948msgstr "خيارات OpenGL" 7954msgstr "خيارات OpenGL"
7949 7955
7950#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:276 7956#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278
7951#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:543 7957#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549
7952msgid "Tear-free updates (VSynced)" 7958msgid "Tear-free updates (VSynced)"
7953msgstr "" 7959msgstr ""
7954 7960
7955#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278 7961#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280
7956msgid "Texture from pixmap" 7962msgid "Texture from pixmap"
7957msgstr "تشابكي من محرك pixmap" 7963msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
7958 7964
7959#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:285 7965#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:287
7960msgid "Assume swapping method:" 7966msgid "Assume swapping method:"
7961msgstr "افترض طريقة التبديل :" 7967msgstr "افترض طريقة التبديل :"
7962 7968
7963#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:288 7969#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290
7964msgid "Auto" 7970msgid "Auto"
7965msgstr "تلقائي" 7971msgstr "تلقائي"
7966 7972
7967#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290 7973#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292
7968msgid "Invalidate (full redraw)" 7974msgid "Invalidate (full redraw)"
7969msgstr "رُفض (إعادة الرسم)" 7975msgstr "رُفض (إعادة الرسم)"
7970 7976
7971#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292 7977#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:294
7972msgid "Copy from back to front" 7978msgid "Copy from back to front"
7973msgstr "انسخ من الخلف للأمام" 7979msgstr "انسخ من الخلف للأمام"
7974 7980
7975#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:294 7981#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296
7976msgid "Double buffered swaps" 7982msgid "Double buffered swaps"
7977msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة" 7983msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة"
7978 7984
7979#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296 7985#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:298
7980msgid "Triple buffered swaps" 7986msgid "Triple buffered swaps"
7981msgstr "مساحات إبدال ثلاثية" 7987msgstr "مساحات إبدال ثلاثية"
7982 7988
7983#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306 7989#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:308
7984#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 7990#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
7985msgid "Engine" 7991msgid "Engine"
7986msgstr "المحرك" 7992msgstr "المحرك"
7987 7993
7988#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:310 7994#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:312
7989msgid "Send flush" 7995msgid "Send flush"
7990msgstr "" 7996msgstr ""
7991 7997
7992#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:312 7998#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314
7993msgid "Send dump" 7999msgid "Send dump"
7994msgstr "" 8000msgstr ""
7995 8001
7996#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:342 8002#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:346
7997msgid "Memory" 8003msgid "Memory"
7998msgstr "الذاكرة" 8004msgstr "الذاكرة"
7999 8005
8000#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:390 8006#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394
8001msgid "Show Framerate" 8007msgid "Show Framerate"
8002msgstr "اعرض معدل اﻹطار" 8008msgstr "اعرض معدل اﻹطار"
8003 8009
8004#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:392 8010#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:396
8005msgid "Rolling average frame count" 8011msgid "Rolling average frame count"
8006msgstr "عد إطارات معدل التدوير" 8012msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
8007 8013
8008#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394 8014#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:398
8009#, c-format 8015#, c-format
8010msgid "%1.0f Frames" 8016msgid "%1.0f Frames"
8011msgstr "%1.0f إطار/أطر" 8017msgstr "%1.0f إطار/أطر"
8012 8018
8013#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:398 8019#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:402
8014msgid "Corner" 8020msgid "Corner"
8015msgstr "الركن" 8021msgstr "الركن"
8016 8022
8017#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:401 8023#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:405
8018msgid "Top Left" 8024msgid "Top Left"
8019msgstr "الركن العلوي اﻷيسر" 8025msgstr "الركن العلوي اﻷيسر"
8020 8026
8021#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:404 8027#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:408
8022msgid "Top Right" 8028msgid "Top Right"
8023msgstr "الركن العلوي اﻷيمن" 8029msgstr "الركن العلوي اﻷيمن"
8024 8030
8025#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:407 8031#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:411
8026msgid "Bottom Left" 8032msgid "Bottom Left"
8027msgstr "الركن السفلي اﻷيسر" 8033msgstr "الركن السفلي اﻷيسر"
8028 8034
8029#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:410 8035#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:414
8030msgid "Bottom Right" 8036msgid "Bottom Right"
8031msgstr "الركن السفلي اﻷيمن" 8037msgstr "الركن السفلي اﻷيمن"
8032 8038
8033#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:415 8039#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:419
8034msgid "Debug" 8040msgid "Debug"
8035msgstr "تنقيح" 8041msgstr "تنقيح"
8036 8042
8037#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:546 8043#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:552
8038msgid "Smooth scaling of window content" 8044msgid "Smooth scaling of window content"
8039msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" 8045msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
8040 8046
8041#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 8047#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:560
8042msgid "Enable \"fast\" composite effects" 8048msgid "Enable \"fast\" composite effects"
8043msgstr "" 8049msgstr ""
8044 8050
8045#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:563 src/modules/wizard/page_150.c:91 8051#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:569 src/modules/wizard/page_150.c:91
8046msgid "Disable composite effects" 8052msgid "Disable composite effects"
8047msgstr "" 8053msgstr ""
8048 8054
8049#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:590 8055#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:596
8050msgid "To reset compositor:" 8056msgid "To reset compositor:"
8051msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :" 8057msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :"
8052 8058
8053#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:592 8059#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598
8054msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" 8060msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
8055msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" 8061msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
8056 8062
8057#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:595 8063#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:601
8058msgid "Rendering" 8064msgid "Rendering"
8059msgstr "تصيير" 8065msgstr "تصيير"
8060 8066
@@ -8295,7 +8301,7 @@ msgid "Personal"
8295msgstr "شخصي" 8301msgstr "شخصي"
8296 8302
8297#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 8303#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
8298#: src/modules/pager/e_mod_main.c:886 8304#: src/modules/pager/e_mod_main.c:887
8299msgid "Virtual Desktops Settings" 8305msgid "Virtual Desktops Settings"
8300msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية" 8306msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية"
8301 8307
@@ -9438,7 +9444,7 @@ msgstr "شفرة ثمانية"
9438 9444
9439#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 9445#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
9440#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 9446#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
9441#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 9447#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269
9442msgid "Automatic" 9448msgid "Automatic"
9443msgstr "تلقائي" 9449msgstr "تلقائي"
9444 9450
@@ -10250,92 +10256,101 @@ msgstr "اﻹتصال اللاسيلكي يعمل"
10250msgid "Configure" 10256msgid "Configure"
10251msgstr "إضبط" 10257msgstr "إضبط"
10252 10258
10253#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 10259#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:139
10254msgid "Cpufreq" 10260msgid "Cpufreq"
10255msgstr "نسبة المعالج" 10261msgstr "نسبة المعالج"
10256 10262
10257#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 10263#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
10258msgid "Fast (4 ticks)" 10264msgid "Fast (4 ticks)"
10259msgstr "سريع (٤ نبضات)" 10265msgstr "سريع (٤ نبضات)"
10260 10266
10261#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 10267#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
10262msgid "Medium (8 ticks)" 10268msgid "Medium (8 ticks)"
10263msgstr "متوسط (٨ نبضات)" 10269msgstr "متوسط (٨ نبضات)"
10264 10270
10265#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 10271#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
10266msgid "Normal (32 ticks)" 10272msgid "Normal (32 ticks)"
10267msgstr "عادي (٣٢ نبضة)" 10273msgstr "عادي (٣٢ نبضة)"
10268 10274
10269#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 10275#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
10270msgid "Slow (64 ticks)" 10276msgid "Slow (64 ticks)"
10271msgstr "بطيء (٦٤ نبضة)" 10277msgstr "بطيء (٦٤ نبضة)"
10272 10278
10273#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 10279#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:215
10274msgid "Very Slow (256 ticks)" 10280msgid "Very Slow (256 ticks)"
10275msgstr "بطيء جدا (٢٥٦ نبضة)" 10281msgstr "بطيء جدا (٢٥٦ نبضة)"
10276 10282
10277#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 10283#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231
10278msgid "Manual" 10284msgid "Manual"
10279msgstr "يدوي" 10285msgstr "يدوي"
10280 10286
10281#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 10287#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
10282msgid "Lower Power Automatic" 10288msgid "Lower Power Automatic"
10283msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا" 10289msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا"
10284 10290
10285#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 10291#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273
10286msgid "Automatic Interactive" 10292msgid "Automatic Interactive"
10287msgstr "تفاعلي تلقائي" 10293msgstr "تفاعلي تلقائي"
10288 10294
10289#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 10295#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
10290msgid "Minimum Speed" 10296msgid "Minimum Speed"
10291msgstr "أدنى سرعة" 10297msgstr "أدنى سرعة"
10292 10298
10293#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 10299#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277
10294msgid "Maximum Speed" 10300msgid "Maximum Speed"
10295msgstr "أقصى سرعة" 10301msgstr "أقصى سرعة"
10296 10302
10297#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 10303#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:254
10298msgid "Restore CPU Power Policy" 10304msgid "Restore CPU Power Policy"
10299msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج" 10305msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج"
10300 10306
10301#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 10307#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:292
10302msgid "Automatic powersaving" 10308msgid "Automatic powersaving"
10303msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً" 10309msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً"
10304 10310
10305#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 10311#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:315
10306#, c-format 10312#, c-format
10307msgid "%i MHz" 10313msgid "%i MHz"
10308msgstr "%i ميجا هيرتز" 10314msgstr "%i ميجا هيرتز"
10309 10315
10310#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 10316#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
10311#, c-format 10317#, c-format
10312msgid "%'.1f GHz" 10318msgid "%'.1f GHz"
10313msgstr "%'.1f جيجا هيرتز" 10319msgstr "%'.1f جيجا هيرتز"
10314 10320
10315#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 10321#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:379
10316msgid "Time Between Updates" 10322msgid "Time Between Updates"
10317msgstr "الوقت بين التحديثات" 10323msgstr "الوقت بين التحديثات"
10318 10324
10319#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 10325#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:385
10320msgid "Set CPU Power Policy" 10326msgid "Set CPU Power Policy"
10321msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج" 10327msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج"
10322 10328
10323#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 10329#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:392
10324msgid "Set CPU Speed" 10330msgid "Set CPU Speed"
10325msgstr "حدد سرعة المعالج" 10331msgstr "حدد سرعة المعالج"
10326 10332
10327#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 10333#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398
10328msgid "Powersaving behavior" 10334msgid "Powersaving behavior"
10329msgstr "سلوك توفير الطاقة" 10335msgstr "سلوك توفير الطاقة"
10330 10336
10331#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 10337#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:404
10338#, fuzzy
10339msgid "Power State Min"
10340msgstr "زر التشغيل"
10341
10342#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410
10343msgid "Power State Max"
10344msgstr ""
10345
10346#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:496
10332msgid "" 10347msgid ""
10333"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " 10348"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
10334"module's<br>setfreq utility." 10349"module's<br>setfreq utility."
10335msgstr "" 10350msgstr ""
10336"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج." 10351"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج."
10337 10352
10338#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 10353#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:524
10339msgid "" 10354msgid ""
10340"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " 10355"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
10341"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " 10356"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -10344,18 +10359,26 @@ msgstr ""
10344"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات " 10359"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات "
10345"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة." 10360"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة."
10346 10361
10347#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 10362#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:552
10348msgid "" 10363msgid ""
10349"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " 10364"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
10350"module's<br>setfreq utility." 10365"module's<br>setfreq utility."
10351msgstr "" 10366msgstr ""
10352"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ." 10367"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ."
10353 10368
10354#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 10369#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:581
10370#, fuzzy
10371msgid ""
10372"There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the "
10373"module's<br>setfreq utility."
10374msgstr ""
10375"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ."
10376
10377#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1324
10355msgid "Cpufreq Error" 10378msgid "Cpufreq Error"
10356msgstr "خطأ في تردد المعالج" 10379msgstr "خطأ في تردد المعالج"
10357 10380
10358#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 10381#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1325
10359msgid "" 10382msgid ""
10360"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 10383"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
10361"failed)" 10384"failed)"
@@ -10363,11 +10386,11 @@ msgstr ""
10363"نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq <br>لا يمكن العثور عليها (فشلت " 10386"نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq <br>لا يمكن العثور عليها (فشلت "
10364"العملية)" 10387"العملية)"
10365 10388
10366#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 10389#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1332
10367msgid "Cpufreq Permissions Error" 10390msgid "Cpufreq Permissions Error"
10368msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج" 10391msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج"
10369 10392
10370#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 10393#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1333
10371#, c-format 10394#, c-format
10372msgid "" 10395msgid ""
10373"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " 10396"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
@@ -10775,9 +10798,9 @@ msgstr ""
10775"<hilight>&lt;CTRL+'X'&gt;</hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'x'<br> " 10798"<hilight>&lt;CTRL+'X'&gt;</hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'x'<br> "
10776"<hilight>&lt;CTRL+يمين/يسار &gt;</hilight> للتجول بين الملحقات<br> " 10799"<hilight>&lt;CTRL+يمين/يسار &gt;</hilight> للتجول بين الملحقات<br> "
10777"<hilight>&lt;CTRL+أعلى/أسفل&gt;</hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> " 10800"<hilight>&lt;CTRL+أعلى/أسفل&gt;</hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> "
10778"<hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخرج من هذه الصفحة ;)" 10801"<hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخرج من هذه "
10779"<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض القائمة <br> " 10802"الصفحة ;)<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض القائمة "
10780"<hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض المصغرات" 10803"<br> <hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض المصغرات"
10781 10804
10782#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 10805#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
10783msgid "Back" 10806msgid "Back"
@@ -11388,20 +11411,20 @@ msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد
11388msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" 11411msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
11389msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟" 11412msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟"
11390 11413
11391#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1809 11414#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2000
11392msgid "IBar" 11415msgid "IBar"
11393msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) " 11416msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) "
11394 11417
11395#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:859 11418#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:386 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1045
11396msgid "Create new Icon" 11419msgid "Create new Icon"
11397msgstr "إنشاء أيقونة جديدة" 11420msgstr "إنشاء أيقونة جديدة"
11398 11421
11399#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:893 11422#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1079
11400#, c-format 11423#, c-format
11401msgid "Icon %s" 11424msgid "Icon %s"
11402msgstr "أيقونة %s" 11425msgstr "أيقونة %s"
11403 11426
11404#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1809 11427#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2000
11405msgid "Focus IBar" 11428msgid "Focus IBar"
11406msgstr "Focus IBar" 11429msgstr "Focus IBar"
11407 11430
@@ -11880,31 +11903,31 @@ msgstr ""
11880"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " 11903"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة "
11881"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." 11904"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط."
11882 11905
11883#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 11906#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
11884msgid "Show Pager Popup" 11907msgid "Show Pager Popup"
11885msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " 11908msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب "
11886 11909
11887#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 11910#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939
11888msgid "Popup Desk Right" 11911msgid "Popup Desk Right"
11889msgstr "مكتب منبثق لليمين" 11912msgstr "مكتب منبثق لليمين"
11890 11913
11891#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 11914#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2941
11892msgid "Popup Desk Left" 11915msgid "Popup Desk Left"
11893msgstr "مكتب منبثق لليسار" 11916msgstr "مكتب منبثق لليسار"
11894 11917
11895#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 11918#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2943
11896msgid "Popup Desk Up" 11919msgid "Popup Desk Up"
11897msgstr "مكتب منبثق علوي" 11920msgstr "مكتب منبثق علوي"
11898 11921
11899#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 11922#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2945
11900msgid "Popup Desk Down" 11923msgid "Popup Desk Down"
11901msgstr "مكتب منبثق سفلي" 11924msgstr "مكتب منبثق سفلي"
11902 11925
11903#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 11926#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947
11904msgid "Popup Desk Next" 11927msgid "Popup Desk Next"
11905msgstr "مكتب منبثق لاحق" 11928msgstr "مكتب منبثق لاحق"
11906 11929
11907#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2948 11930#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
11908msgid "Popup Desk Previous" 11931msgid "Popup Desk Previous"
11909msgstr "مكتب منبثق سابق" 11932msgstr "مكتب منبثق سابق"
11910 11933
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index decc63ee1..51ecc2f4f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-13 13:08+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-05-21 22:01+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
13"Language-Team: English <en@li.org>\n" 13"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
22msgid "About Enlightenment" 22msgid "About Enlightenment"
23msgstr "За Enlightenment" 23msgstr "За Enlightenment"
24 24
25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_config_dialog.c:288 25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_config_dialog.c:288
26#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209 26#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209
27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
28#: src/modules/conf/e_conf.c:179 28#: src/modules/conf/e_conf.c:179
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "За Enlightenment"
33msgid "Close" 33msgid "Close"
34msgstr "Затваряне" 34msgstr "Затваряне"
35 35
36#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 36#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365
37#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666 37#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666
38#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 38#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
39#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 39#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
40#: src/modules/wizard/page_000.c:34 40#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -68,261 +68,261 @@ msgstr ""
68msgid "Are you sure you want to kill this window?" 68msgid "Are you sure you want to kill this window?"
69msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?" 69msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?"
70 70
71#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2995 71#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2994
72#: src/bin/e_int_border_menu.c:774 72#: src/bin/e_int_border_menu.c:774
73msgid "Kill" 73msgid "Kill"
74msgstr "Убиване" 74msgstr "Убиване"
75 75
76#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 76#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
77#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 77#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
78#: src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 78#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
79#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10838 79#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10838
80#: src/bin/e_screensaver.c:190 80#: src/bin/e_screensaver.c:190
81#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 81#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
82msgid "No" 82msgid "No"
83msgstr "Не" 83msgstr "Не"
84 84
85#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_int_menus.c:253 85#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253
86msgid "Exit" 86msgid "Exit"
87msgstr "Изход" 87msgstr "Изход"
88 88
89#: src/bin/e_actions.c:2122 89#: src/bin/e_actions.c:2121
90#, fuzzy 90#, fuzzy
91msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" 91msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
92msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" 92msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
93 93
94#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2218 src/bin/e_actions.c:2278 94#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
95#: src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2468 95#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
96#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 96#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
97#: src/bin/e_fm.c:10475 src/bin/e_screensaver.c:188 97#: src/bin/e_fm.c:10475 src/bin/e_screensaver.c:188
98#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 98#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
99msgid "Yes" 99msgid "Yes"
100msgstr "Да" 100msgstr "Да"
101 101
102#: src/bin/e_actions.c:2215 102#: src/bin/e_actions.c:2214
103msgid "Logout" 103msgid "Logout"
104msgstr "Изход" 104msgstr "Изход"
105 105
106#: src/bin/e_actions.c:2216 106#: src/bin/e_actions.c:2215
107#, fuzzy 107#, fuzzy
108msgid "Are you sure you want to logout?" 108msgid "Are you sure you want to logout?"
109msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" 109msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
110 110
111#: src/bin/e_actions.c:2274 src/bin/e_sys.c:750 111#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_sys.c:750
112#, fuzzy 112#, fuzzy
113msgid "Power off" 113msgid "Power off"
114msgstr "изключване" 114msgstr "изключване"
115 115
116#: src/bin/e_actions.c:2276 116#: src/bin/e_actions.c:2275
117#, fuzzy 117#, fuzzy
118msgid "Are you sure you want to power off your computer?" 118msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
119msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" 119msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
120 120
121#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:3409 121#: src/bin/e_actions.c:2334 src/bin/e_actions.c:3408
122msgid "Reboot" 122msgid "Reboot"
123msgstr "Рестартиране на компютъра" 123msgstr "Рестартиране на компютъра"
124 124
125#: src/bin/e_actions.c:2336 125#: src/bin/e_actions.c:2335
126#, fuzzy 126#, fuzzy
127msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" 127msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
128msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?" 128msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?"
129 129
130#: src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:3417 130#: src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:3416
131msgid "Suspend" 131msgid "Suspend"
132msgstr "Временно изключване" 132msgstr "Временно изключване"
133 133
134#: src/bin/e_actions.c:2401 134#: src/bin/e_actions.c:2400
135#, fuzzy 135#, fuzzy
136msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" 136msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
137msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" 137msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
138 138
139#: src/bin/e_actions.c:2465 src/bin/e_actions.c:3421 139#: src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:3420
140#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 140#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
141msgid "Hibernate" 141msgid "Hibernate"
142msgstr "Режим \"Hibernate\"" 142msgstr "Режим \"Hibernate\""
143 143
144#: src/bin/e_actions.c:2466 144#: src/bin/e_actions.c:2465
145#, fuzzy 145#, fuzzy
146msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" 146msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
147msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?" 147msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?"
148 148
149#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2980 149#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2979
150#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2995 150#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994
151#: src/bin/e_actions.c:3278 src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3287 151#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286
152#: src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 152#: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304
153#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981 153#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981
154msgid "Window : Actions" 154msgid "Window : Actions"
155msgstr "Прозорец: Действия" 155msgstr "Прозорец: Действия"
156 156
157#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_fm.c:11606 157#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11606
158#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 158#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
159msgid "Move" 159msgid "Move"
160msgstr "Преместване" 160msgstr "Преместване"
161 161
162#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_border_menu.c:708 162#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_int_border_menu.c:708
163msgid "Resize" 163msgid "Resize"
164msgstr "Оразмеряване" 164msgstr "Оразмеряване"
165 165
166#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3335 166#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
167#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 167#: src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340
168#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 168#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
169msgid "Menu" 169msgid "Menu"
170msgstr "Меню" 170msgstr "Меню"
171 171
172#: src/bin/e_actions.c:2972 172#: src/bin/e_actions.c:2971
173msgid "Window Menu" 173msgid "Window Menu"
174msgstr "Меню на прозореца" 174msgstr "Меню на прозореца"
175 175
176#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_int_border_menu.c:1090 176#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090
177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203
178msgid "Raise" 178msgid "Raise"
179msgstr "Повдигане" 179msgstr "Повдигане"
180 180
181#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_int_border_menu.c:1098 181#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1098
182msgid "Lower" 182msgid "Lower"
183msgstr "По-ниско" 183msgstr "По-ниско"
184 184
185#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3009 185#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3008
186#: src/bin/e_actions.c:3013 src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3022 186#: src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3021
187#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3032 187#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3031
188#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 188#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3040
189#: src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 189#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046
190#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 190#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3055 src/bin/e_actions.c:3057
191#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 191#: src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_actions.c:3065
192#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3076 src/bin/e_actions.c:3082 192#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3081
193#: src/bin/e_actions.c:3088 193#: src/bin/e_actions.c:3087
194msgid "Window : State" 194msgid "Window : State"
195msgstr "Прозорец : Състояния" 195msgstr "Прозорец : Състояния"
196 196
197#: src/bin/e_actions.c:3000 197#: src/bin/e_actions.c:2999
198msgid "Sticky Mode Toggle" 198msgid "Sticky Mode Toggle"
199msgstr "Режим на залепване" 199msgstr "Режим на залепване"
200 200
201#: src/bin/e_actions.c:3004 201#: src/bin/e_actions.c:3003
202#, fuzzy 202#, fuzzy
203msgid "Sticky Mode Enable" 203msgid "Sticky Mode Enable"
204msgstr "Режим на залепване" 204msgstr "Режим на залепване"
205 205
206#: src/bin/e_actions.c:3009 206#: src/bin/e_actions.c:3008
207msgid "Iconic Mode Toggle" 207msgid "Iconic Mode Toggle"
208msgstr "Режим на скриване" 208msgstr "Режим на скриване"
209 209
210#: src/bin/e_actions.c:3013 210#: src/bin/e_actions.c:3012
211#, fuzzy 211#, fuzzy
212msgid "Iconic Mode Enable" 212msgid "Iconic Mode Enable"
213msgstr "Режим на скриване" 213msgstr "Режим на скриване"
214 214
215#: src/bin/e_actions.c:3018 215#: src/bin/e_actions.c:3017
216msgid "Fullscreen Mode Toggle" 216msgid "Fullscreen Mode Toggle"
217msgstr "Режим на Цял Екран" 217msgstr "Режим на Цял Екран"
218 218
219#: src/bin/e_actions.c:3022 219#: src/bin/e_actions.c:3021
220#, fuzzy 220#, fuzzy
221msgid "Fullscreen Mode Enable" 221msgid "Fullscreen Mode Enable"
222msgstr "Режим на Цял Екран" 222msgstr "Режим на Цял Екран"
223 223
224#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:409 224#: src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_int_border_menu.c:409
225#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 225#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
226msgid "Maximize" 226msgid "Maximize"
227msgstr "Уголемяване" 227msgstr "Уголемяване"
228 228
229#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:420 229#: src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_int_border_menu.c:420
230msgid "Maximize Vertically" 230msgid "Maximize Vertically"
231msgstr "Уголемяване вертикално" 231msgstr "Уголемяване вертикално"
232 232
233#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:431 233#: src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_int_border_menu.c:431
234msgid "Maximize Horizontally" 234msgid "Maximize Horizontally"
235msgstr "Уголемяване хоризонтално" 235msgstr "Уголемяване хоризонтално"
236 236
237#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:442 237#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_int_border_menu.c:442
238#, fuzzy 238#, fuzzy
239msgid "Maximize Left" 239msgid "Maximize Left"
240msgstr "Уголемяване" 240msgstr "Уголемяване"
241 241
242#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:453 242#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_int_border_menu.c:453
243#, fuzzy 243#, fuzzy
244msgid "Maximize Right" 244msgid "Maximize Right"
245msgstr "Уголемяване" 245msgstr "Уголемяване"
246 246
247#: src/bin/e_actions.c:3041 247#: src/bin/e_actions.c:3040
248msgid "Maximize Fullscreen" 248msgid "Maximize Fullscreen"
249msgstr "Уголемяване на цял екран" 249msgstr "Уголемяване на цял екран"
250 250
251#: src/bin/e_actions.c:3043 251#: src/bin/e_actions.c:3042
252msgid "Maximize Mode \"Smart\"" 252msgid "Maximize Mode \"Smart\""
253msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" 253msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\""
254 254
255#: src/bin/e_actions.c:3045 255#: src/bin/e_actions.c:3044
256msgid "Maximize Mode \"Expand\"" 256msgid "Maximize Mode \"Expand\""
257msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" 257msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\""
258 258
259#: src/bin/e_actions.c:3047 259#: src/bin/e_actions.c:3046
260msgid "Maximize Mode \"Fill\"" 260msgid "Maximize Mode \"Fill\""
261msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" 261msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\""
262 262
263#: src/bin/e_actions.c:3054 263#: src/bin/e_actions.c:3053
264msgid "Shade Up Mode Toggle" 264msgid "Shade Up Mode Toggle"
265msgstr "Режим на навиване нагоре" 265msgstr "Режим на навиване нагоре"
266 266
267#: src/bin/e_actions.c:3056 267#: src/bin/e_actions.c:3055
268msgid "Shade Down Mode Toggle" 268msgid "Shade Down Mode Toggle"
269msgstr "Режим на навиване надолу" 269msgstr "Режим на навиване надолу"
270 270
271#: src/bin/e_actions.c:3058 271#: src/bin/e_actions.c:3057
272msgid "Shade Left Mode Toggle" 272msgid "Shade Left Mode Toggle"
273msgstr "Режим на навиване наляво" 273msgstr "Режим на навиване наляво"
274 274
275#: src/bin/e_actions.c:3060 275#: src/bin/e_actions.c:3059
276msgid "Shade Right Mode Toggle" 276msgid "Shade Right Mode Toggle"
277msgstr "Режим на навиване надясно" 277msgstr "Режим на навиване надясно"
278 278
279#: src/bin/e_actions.c:3062 279#: src/bin/e_actions.c:3061
280msgid "Shade Mode Toggle" 280msgid "Shade Mode Toggle"
281msgstr "Режим на навиване" 281msgstr "Режим на навиване"
282 282
283#: src/bin/e_actions.c:3066 283#: src/bin/e_actions.c:3065
284#, fuzzy 284#, fuzzy
285msgid "Set Shaded State" 285msgid "Set Shaded State"
286msgstr "Фаза на навиване" 286msgstr "Фаза на навиване"
287 287
288#: src/bin/e_actions.c:3067 288#: src/bin/e_actions.c:3066
289msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" 289msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
290msgstr "" 290msgstr ""
291 291
292#: src/bin/e_actions.c:3071 292#: src/bin/e_actions.c:3070
293msgid "Toggle Borderless State" 293msgid "Toggle Borderless State"
294msgstr "Премахване на рамката" 294msgstr "Премахване на рамката"
295 295
296#: src/bin/e_actions.c:3076 296#: src/bin/e_actions.c:3075
297#, fuzzy 297#, fuzzy
298msgid "Set Border" 298msgid "Set Border"
299msgstr "Рамка" 299msgstr "Рамка"
300 300
301#: src/bin/e_actions.c:3082 301#: src/bin/e_actions.c:3081
302#, fuzzy 302#, fuzzy
303msgid "Cycle between Borders" 303msgid "Cycle between Borders"
304msgstr "Цикъл между граници" 304msgstr "Цикъл между граници"
305 305
306#: src/bin/e_actions.c:3088 306#: src/bin/e_actions.c:3087
307msgid "Toggle Pinned State" 307msgid "Toggle Pinned State"
308msgstr "Състояние на забождане" 308msgstr "Състояние на забождане"
309 309
310#: src/bin/e_actions.c:3093 src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3097 310#: src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3096
311#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_actions.c:3107 311#: src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3106
312#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3123 312#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3117 src/bin/e_actions.c:3122
313#: src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137 313#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
314#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 314#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
315#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 315#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
316#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 316#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
317#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3165 317#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3164
318#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 318#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170
319#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3185 319#: src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3184
320#: src/bin/e_actions.c:3191 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 320#: src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
321#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 321#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
322#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 322#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
323#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 323#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
324#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3433 324#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432
325#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186 325#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186
326#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269 326#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269
327#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 327#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
328#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117 328#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117
@@ -330,206 +330,206 @@ msgstr "Състояние на забождане"
330msgid "Desktop" 330msgid "Desktop"
331msgstr "Поле" 331msgstr "Поле"
332 332
333#: src/bin/e_actions.c:3093 333#: src/bin/e_actions.c:3092
334msgid "Flip Desktop Left" 334msgid "Flip Desktop Left"
335msgstr "Прелистване полето наляво" 335msgstr "Прелистване полето наляво"
336 336
337#: src/bin/e_actions.c:3095 337#: src/bin/e_actions.c:3094
338msgid "Flip Desktop Right" 338msgid "Flip Desktop Right"
339msgstr "Прелистване полето надясно" 339msgstr "Прелистване полето надясно"
340 340
341#: src/bin/e_actions.c:3097 341#: src/bin/e_actions.c:3096
342msgid "Flip Desktop Up" 342msgid "Flip Desktop Up"
343msgstr "Прелистване полето нагоре" 343msgstr "Прелистване полето нагоре"
344 344
345#: src/bin/e_actions.c:3099 345#: src/bin/e_actions.c:3098
346msgid "Flip Desktop Down" 346msgid "Flip Desktop Down"
347msgstr "Прелистване полето надолу" 347msgstr "Прелистване полето надолу"
348 348
349#: src/bin/e_actions.c:3101 349#: src/bin/e_actions.c:3100
350msgid "Flip Desktop By..." 350msgid "Flip Desktop By..."
351msgstr "Прелистване полето по..." 351msgstr "Прелистване полето по..."
352 352
353#: src/bin/e_actions.c:3107 353#: src/bin/e_actions.c:3106
354#, fuzzy 354#, fuzzy
355msgid "Flip To Previous Desktop" 355msgid "Flip To Previous Desktop"
356msgstr "До предишното поле" 356msgstr "До предишното поле"
357 357
358#: src/bin/e_actions.c:3112 358#: src/bin/e_actions.c:3111
359msgid "Show The Desktop" 359msgid "Show The Desktop"
360msgstr "Показване на полето" 360msgstr "Показване на полето"
361 361
362#: src/bin/e_actions.c:3118 362#: src/bin/e_actions.c:3117
363#, fuzzy 363#, fuzzy
364msgid "Show The Shelf" 364msgid "Show The Shelf"
365msgstr "Показване на рафта" 365msgstr "Показване на рафта"
366 366
367#: src/bin/e_actions.c:3123 367#: src/bin/e_actions.c:3122
368msgid "Flip Desktop To..." 368msgid "Flip Desktop To..."
369msgstr "Прелистване полето до..." 369msgstr "Прелистване полето до..."
370 370
371#: src/bin/e_actions.c:3129 371#: src/bin/e_actions.c:3128
372msgid "Flip Desktop Linearly..." 372msgid "Flip Desktop Linearly..."
373msgstr "Прелистване полето линейно..." 373msgstr "Прелистване полето линейно..."
374 374
375#: src/bin/e_actions.c:3135 375#: src/bin/e_actions.c:3134
376msgid "Switch To Desktop 0" 376msgid "Switch To Desktop 0"
377msgstr "Преминаване до поле 0" 377msgstr "Преминаване до поле 0"
378 378
379#: src/bin/e_actions.c:3137 379#: src/bin/e_actions.c:3136
380msgid "Switch To Desktop 1" 380msgid "Switch To Desktop 1"
381msgstr "Преминаване до поле 1" 381msgstr "Преминаване до поле 1"
382 382
383#: src/bin/e_actions.c:3139 383#: src/bin/e_actions.c:3138
384msgid "Switch To Desktop 2" 384msgid "Switch To Desktop 2"
385msgstr "Преминаване до поле 2" 385msgstr "Преминаване до поле 2"
386 386
387#: src/bin/e_actions.c:3141 387#: src/bin/e_actions.c:3140
388msgid "Switch To Desktop 3" 388msgid "Switch To Desktop 3"
389msgstr "Преминаване до поле 3" 389msgstr "Преминаване до поле 3"
390 390
391#: src/bin/e_actions.c:3143 391#: src/bin/e_actions.c:3142
392msgid "Switch To Desktop 4" 392msgid "Switch To Desktop 4"
393msgstr "Преминаване до поле 4" 393msgstr "Преминаване до поле 4"
394 394
395#: src/bin/e_actions.c:3145 395#: src/bin/e_actions.c:3144
396msgid "Switch To Desktop 5" 396msgid "Switch To Desktop 5"
397msgstr "Преминаване до поле 5" 397msgstr "Преминаване до поле 5"
398 398
399#: src/bin/e_actions.c:3147 399#: src/bin/e_actions.c:3146
400msgid "Switch To Desktop 6" 400msgid "Switch To Desktop 6"
401msgstr "Преминаване до поле 6" 401msgstr "Преминаване до поле 6"
402 402
403#: src/bin/e_actions.c:3149 403#: src/bin/e_actions.c:3148
404msgid "Switch To Desktop 7" 404msgid "Switch To Desktop 7"
405msgstr "Преминаване до поле 7" 405msgstr "Преминаване до поле 7"
406 406
407#: src/bin/e_actions.c:3151 407#: src/bin/e_actions.c:3150
408msgid "Switch To Desktop 8" 408msgid "Switch To Desktop 8"
409msgstr "Преминаване до поле 8" 409msgstr "Преминаване до поле 8"
410 410
411#: src/bin/e_actions.c:3153 411#: src/bin/e_actions.c:3152
412msgid "Switch To Desktop 9" 412msgid "Switch To Desktop 9"
413msgstr "Преминаване до поле 9" 413msgstr "Преминаване до поле 9"
414 414
415#: src/bin/e_actions.c:3155 415#: src/bin/e_actions.c:3154
416msgid "Switch To Desktop 10" 416msgid "Switch To Desktop 10"
417msgstr "Преминаване до поле 10" 417msgstr "Преминаване до поле 10"
418 418
419#: src/bin/e_actions.c:3157 419#: src/bin/e_actions.c:3156
420msgid "Switch To Desktop 11" 420msgid "Switch To Desktop 11"
421msgstr "Преминаване до поле 11" 421msgstr "Преминаване до поле 11"
422 422
423#: src/bin/e_actions.c:3159 423#: src/bin/e_actions.c:3158
424msgid "Switch To Desktop..." 424msgid "Switch To Desktop..."
425msgstr "Изпращане до поле..." 425msgstr "Изпращане до поле..."
426 426
427#: src/bin/e_actions.c:3165 427#: src/bin/e_actions.c:3164
428#, fuzzy 428#, fuzzy
429msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" 429msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
430msgstr "Flip Desktop левица (всички екрани." 430msgstr "Flip Desktop левица (всички екрани."
431 431
432#: src/bin/e_actions.c:3167 432#: src/bin/e_actions.c:3166
433#, fuzzy 433#, fuzzy
434msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" 434msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
435msgstr "Флип Desktop Право (всички екрани." 435msgstr "Флип Desktop Право (всички екрани."
436 436
437#: src/bin/e_actions.c:3169 437#: src/bin/e_actions.c:3168
438#, fuzzy 438#, fuzzy
439msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" 439msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
440msgstr "Флип Desktop (всички екрани." 440msgstr "Флип Desktop (всички екрани."
441 441
442#: src/bin/e_actions.c:3171 442#: src/bin/e_actions.c:3170
443#, fuzzy 443#, fuzzy
444msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" 444msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
445msgstr "Флип Desktop (всички екрани." 445msgstr "Флип Desktop (всички екрани."
446 446
447#: src/bin/e_actions.c:3173 447#: src/bin/e_actions.c:3172
448#, fuzzy 448#, fuzzy
449msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" 449msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
450msgstr "Флип Desktop До ... (Всички екрани." 450msgstr "Флип Desktop До ... (Всички екрани."
451 451
452#: src/bin/e_actions.c:3179 452#: src/bin/e_actions.c:3178
453#, fuzzy 453#, fuzzy
454msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" 454msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
455msgstr "Флип Desktop ... (Всички екрани." 455msgstr "Флип Desktop ... (Всички екрани."
456 456
457#: src/bin/e_actions.c:3185 457#: src/bin/e_actions.c:3184
458#, fuzzy 458#, fuzzy
459msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" 459msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
460msgstr "Флип Desktop линейно ... (Всички екрани." 460msgstr "Флип Desktop линейно ... (Всички екрани."
461 461
462#: src/bin/e_actions.c:3191 462#: src/bin/e_actions.c:3190
463#, fuzzy 463#, fuzzy
464msgid "Flip Desktop In Direction..." 464msgid "Flip Desktop In Direction..."
465msgstr "Флип Desktop в посока ..." 465msgstr "Флип Desktop в посока ..."
466 466
467#: src/bin/e_actions.c:3196 467#: src/bin/e_actions.c:3195
468#, fuzzy 468#, fuzzy
469msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" 469msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
470msgstr "Превключете към Desktop 0 (всички екрани." 470msgstr "Превключете към Desktop 0 (всички екрани."
471 471
472#: src/bin/e_actions.c:3198 472#: src/bin/e_actions.c:3197
473#, fuzzy 473#, fuzzy
474msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" 474msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
475msgstr "Превключете Да Desktop 1 (всички екрани." 475msgstr "Превключете Да Desktop 1 (всички екрани."
476 476
477#: src/bin/e_actions.c:3200 477#: src/bin/e_actions.c:3199
478#, fuzzy 478#, fuzzy
479msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" 479msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
480msgstr "Превключете към Desktop 2 (всички екрани." 480msgstr "Превключете към Desktop 2 (всички екрани."
481 481
482#: src/bin/e_actions.c:3202 482#: src/bin/e_actions.c:3201
483#, fuzzy 483#, fuzzy
484msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" 484msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
485msgstr "Превключете към Desktop 3 (всички екрани." 485msgstr "Превключете към Desktop 3 (всички екрани."
486 486
487#: src/bin/e_actions.c:3204 487#: src/bin/e_actions.c:3203
488#, fuzzy 488#, fuzzy
489msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" 489msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
490msgstr "Превключете към Desktop 4 (всички екрани." 490msgstr "Превключете към Desktop 4 (всички екрани."
491 491
492#: src/bin/e_actions.c:3206 492#: src/bin/e_actions.c:3205
493#, fuzzy 493#, fuzzy
494msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" 494msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
495msgstr "Превключете към Desktop 5 (всички екрани." 495msgstr "Превключете към Desktop 5 (всички екрани."
496 496
497#: src/bin/e_actions.c:3208 497#: src/bin/e_actions.c:3207
498#, fuzzy 498#, fuzzy
499msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" 499msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
500msgstr "Превключете Да Desktop 6 (всички екрани." 500msgstr "Превключете Да Desktop 6 (всички екрани."
501 501
502#: src/bin/e_actions.c:3210 502#: src/bin/e_actions.c:3209
503#, fuzzy 503#, fuzzy
504msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" 504msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
505msgstr "Превключете Да Desktop 7 (всички екрани." 505msgstr "Превключете Да Desktop 7 (всички екрани."
506 506
507#: src/bin/e_actions.c:3212 507#: src/bin/e_actions.c:3211
508#, fuzzy 508#, fuzzy
509msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" 509msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
510msgstr "Превключване Desktop 8 (всички екрани." 510msgstr "Превключване Desktop 8 (всички екрани."
511 511
512#: src/bin/e_actions.c:3214 512#: src/bin/e_actions.c:3213
513#, fuzzy 513#, fuzzy
514msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" 514msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
515msgstr "Превключете Да Desktop 9 (всички екрани." 515msgstr "Превключете Да Desktop 9 (всички екрани."
516 516
517#: src/bin/e_actions.c:3216 517#: src/bin/e_actions.c:3215
518#, fuzzy 518#, fuzzy
519msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" 519msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
520msgstr "Превключете Да Desktop 10 (всички екрани." 520msgstr "Превключете Да Desktop 10 (всички екрани."
521 521
522#: src/bin/e_actions.c:3218 522#: src/bin/e_actions.c:3217
523#, fuzzy 523#, fuzzy
524msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" 524msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
525msgstr "Превключете Да Desktop 11 (всички екрани." 525msgstr "Превключете Да Desktop 11 (всички екрани."
526 526
527#: src/bin/e_actions.c:3220 527#: src/bin/e_actions.c:3219
528#, fuzzy 528#, fuzzy
529msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" 529msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
530msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани." 530msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани."
531 531
532#: src/bin/e_actions.c:3226 src/bin/e_actions.c:3230 532#: src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3229
533#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 533#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
534#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 534#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
535#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 535#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -538,20 +538,20 @@ msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички е
538msgid "Window : List" 538msgid "Window : List"
539msgstr "Прозорец : Списък" 539msgstr "Прозорец : Списък"
540 540
541#: src/bin/e_actions.c:3226 541#: src/bin/e_actions.c:3225
542#, fuzzy 542#, fuzzy
543msgid "Jump to window..." 543msgid "Jump to window..."
544msgstr "Скок до бюрото" 544msgstr "Скок до бюрото"
545 545
546#: src/bin/e_actions.c:3230 546#: src/bin/e_actions.c:3229
547msgid "Jump to window... or start..." 547msgid "Jump to window... or start..."
548msgstr "" 548msgstr ""
549 549
550#: src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 550#: src/bin/e_actions.c:3234 src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238
551#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249 551#: src/bin/e_actions.c:3244 src/bin/e_actions.c:3246 src/bin/e_actions.c:3248
552#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3257 src/bin/e_actions.c:3260 552#: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259
553#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 553#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3265
554#: src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 554#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
555#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 555#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
556#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 556#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
557#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 557#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
@@ -559,220 +559,220 @@ msgstr ""
559msgid "Screen" 559msgid "Screen"
560msgstr "Екран" 560msgstr "Екран"
561 561
562#: src/bin/e_actions.c:3235 562#: src/bin/e_actions.c:3234
563msgid "Send Mouse To Screen 0" 563msgid "Send Mouse To Screen 0"
564msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" 564msgstr "Изпращане на мишката до екран 0"
565 565
566#: src/bin/e_actions.c:3237 566#: src/bin/e_actions.c:3236
567msgid "Send Mouse To Screen 1" 567msgid "Send Mouse To Screen 1"
568msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" 568msgstr "Изпращане на мишката до екран 1"
569 569
570#: src/bin/e_actions.c:3239 570#: src/bin/e_actions.c:3238
571msgid "Send Mouse To Screen..." 571msgid "Send Mouse To Screen..."
572msgstr "Изпращане на мишката до екран..." 572msgstr "Изпращане на мишката до екран..."
573 573
574#: src/bin/e_actions.c:3245 574#: src/bin/e_actions.c:3244
575msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" 575msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
576msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран" 576msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран"
577 577
578#: src/bin/e_actions.c:3247 578#: src/bin/e_actions.c:3246
579msgid "Send Mouse Back 1 Screen" 579msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
580msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран" 580msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран"
581 581
582#: src/bin/e_actions.c:3249 582#: src/bin/e_actions.c:3248
583msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." 583msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
584msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." 584msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..."
585 585
586#: src/bin/e_actions.c:3254 586#: src/bin/e_actions.c:3253
587#, fuzzy 587#, fuzzy
588msgid "Dim" 588msgid "Dim"
589msgstr "Дим" 589msgstr "Дим"
590 590
591#: src/bin/e_actions.c:3257 591#: src/bin/e_actions.c:3256
592#, fuzzy 592#, fuzzy
593msgid "Undim" 593msgid "Undim"
594msgstr "undim" 594msgstr "undim"
595 595
596#: src/bin/e_actions.c:3260 596#: src/bin/e_actions.c:3259
597#, fuzzy 597#, fuzzy
598msgid "Backlight Set" 598msgid "Backlight Set"
599msgstr "Backlight Set" 599msgstr "Backlight Set"
600 600
601#: src/bin/e_actions.c:3262 601#: src/bin/e_actions.c:3261
602#, fuzzy 602#, fuzzy
603msgid "Backlight Min" 603msgid "Backlight Min"
604msgstr "Backlight Мин" 604msgstr "Backlight Мин"
605 605
606#: src/bin/e_actions.c:3264 606#: src/bin/e_actions.c:3263
607#, fuzzy 607#, fuzzy
608msgid "Backlight Mid" 608msgid "Backlight Mid"
609msgstr "Фоново осветление в средата" 609msgstr "Фоново осветление в средата"
610 610
611#: src/bin/e_actions.c:3266 611#: src/bin/e_actions.c:3265
612#, fuzzy 612#, fuzzy
613msgid "Backlight Max" 613msgid "Backlight Max"
614msgstr "Backlight Max" 614msgstr "Backlight Max"
615 615
616#: src/bin/e_actions.c:3269 616#: src/bin/e_actions.c:3268
617#, fuzzy 617#, fuzzy
618msgid "Backlight Adjust" 618msgid "Backlight Adjust"
619msgstr "Backlight Регулирайте" 619msgstr "Backlight Регулирайте"
620 620
621#: src/bin/e_actions.c:3271 621#: src/bin/e_actions.c:3270
622#, fuzzy 622#, fuzzy
623msgid "Backlight Up" 623msgid "Backlight Up"
624msgstr "Backlight Up" 624msgstr "Backlight Up"
625 625
626#: src/bin/e_actions.c:3273 626#: src/bin/e_actions.c:3272
627#, fuzzy 627#, fuzzy
628msgid "Backlight Down" 628msgid "Backlight Down"
629msgstr "Изключване на компютъра" 629msgstr "Изключване на компютъра"
630 630
631#: src/bin/e_actions.c:3278 631#: src/bin/e_actions.c:3277
632#, fuzzy 632#, fuzzy
633msgid "Move To Center" 633msgid "Move To Center"
634msgstr "Преместване до центъра" 634msgstr "Преместване до центъра"
635 635
636#: src/bin/e_actions.c:3282 636#: src/bin/e_actions.c:3281
637#, fuzzy 637#, fuzzy
638msgid "Move To Coordinates..." 638msgid "Move To Coordinates..."
639msgstr "Преместване до центъра" 639msgstr "Преместване до центъра"
640 640
641#: src/bin/e_actions.c:3287 641#: src/bin/e_actions.c:3286
642msgid "Move By Coordinate Offset..." 642msgid "Move By Coordinate Offset..."
643msgstr "" 643msgstr ""
644 644
645#: src/bin/e_actions.c:3293 645#: src/bin/e_actions.c:3292
646#, fuzzy 646#, fuzzy
647msgid "Resize By..." 647msgid "Resize By..."
648msgstr "Оразмеряване" 648msgstr "Оразмеряване"
649 649
650#: src/bin/e_actions.c:3299 650#: src/bin/e_actions.c:3298
651#, fuzzy 651#, fuzzy
652msgid "Push in Direction..." 652msgid "Push in Direction..."
653msgstr "Натиснете в посока ..." 653msgstr "Натиснете в посока ..."
654 654
655#: src/bin/e_actions.c:3305 655#: src/bin/e_actions.c:3304
656#, fuzzy 656#, fuzzy
657msgid "Drag Icon..." 657msgid "Drag Icon..."
658msgstr "Създаване на икона" 658msgstr "Създаване на икона"
659 659
660#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314 660#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3311 src/bin/e_actions.c:3313
661#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328 661#: src/bin/e_actions.c:3319 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
662msgid "Window : Moving" 662msgid "Window : Moving"
663msgstr "Прозорец : Движения" 663msgstr "Прозорец : Движения"
664 664
665#: src/bin/e_actions.c:3310 665#: src/bin/e_actions.c:3309
666msgid "To Next Desktop" 666msgid "To Next Desktop"
667msgstr "До следващото поле" 667msgstr "До следващото поле"
668 668
669#: src/bin/e_actions.c:3312 669#: src/bin/e_actions.c:3311
670msgid "To Previous Desktop" 670msgid "To Previous Desktop"
671msgstr "До предишното поле" 671msgstr "До предишното поле"
672 672
673#: src/bin/e_actions.c:3314 673#: src/bin/e_actions.c:3313
674msgid "By Desktop #..." 674msgid "By Desktop #..."
675msgstr "По поле #..." 675msgstr "По поле #..."
676 676
677#: src/bin/e_actions.c:3320 677#: src/bin/e_actions.c:3319
678msgid "To Desktop..." 678msgid "To Desktop..."
679msgstr "До поле..." 679msgstr "До поле..."
680 680
681#: src/bin/e_actions.c:3326 681#: src/bin/e_actions.c:3325
682#, fuzzy 682#, fuzzy
683msgid "To Next Screen" 683msgid "To Next Screen"
684msgstr "Настройване на екрани" 684msgstr "Настройване на екрани"
685 685
686#: src/bin/e_actions.c:3328 686#: src/bin/e_actions.c:3327
687#, fuzzy 687#, fuzzy
688msgid "To Previous Screen" 688msgid "To Previous Screen"
689msgstr "До предишното поле" 689msgstr "До предишното поле"
690 690
691#: src/bin/e_actions.c:3333 691#: src/bin/e_actions.c:3332
692msgid "Show Main Menu" 692msgid "Show Main Menu"
693msgstr "Показване на главното меню" 693msgstr "Показване на главното меню"
694 694
695#: src/bin/e_actions.c:3335 695#: src/bin/e_actions.c:3334
696msgid "Show Favorites Menu" 696msgid "Show Favorites Menu"
697msgstr "Показване на предпочитаното меню" 697msgstr "Показване на предпочитаното меню"
698 698
699#: src/bin/e_actions.c:3337 699#: src/bin/e_actions.c:3336
700msgid "Show All Applications Menu" 700msgid "Show All Applications Menu"
701msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" 701msgstr "Показване на меню \"Всички програми\""
702 702
703#: src/bin/e_actions.c:3339 703#: src/bin/e_actions.c:3338
704msgid "Show Clients Menu" 704msgid "Show Clients Menu"
705msgstr "Показване на клиентско меню" 705msgstr "Показване на клиентско меню"
706 706
707#: src/bin/e_actions.c:3341 707#: src/bin/e_actions.c:3340
708msgid "Show Menu..." 708msgid "Show Menu..."
709msgstr "Показване на меню..." 709msgstr "Показване на меню..."
710 710
711#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 711#: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357
712#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 712#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
713#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 713#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
714#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 714#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
715msgid "Launch" 715msgid "Launch"
716msgstr "Стартиране" 716msgstr "Стартиране"
717 717
718#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_border_prop.c:468 718#: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_int_border_prop.c:468
719msgid "Command" 719msgid "Command"
720msgstr "Команда" 720msgstr "Команда"
721 721
722#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_desktop_editor.c:694 722#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_desktop_editor.c:694
723#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 723#: src/bin/e_int_border_menu.c:119
724#, c-format 724#, c-format
725msgid "Application" 725msgid "Application"
726msgstr "Програма" 726msgstr "Програма"
727 727
728#: src/bin/e_actions.c:3358 728#: src/bin/e_actions.c:3357
729msgid "New Instance of Focused App" 729msgid "New Instance of Focused App"
730msgstr "" 730msgstr ""
731 731
732#: src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_int_menus.c:248 732#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248
733msgid "Restart" 733msgid "Restart"
734msgstr "Рестартиране" 734msgstr "Рестартиране"
735 735
736#: src/bin/e_actions.c:3370 736#: src/bin/e_actions.c:3369
737#, fuzzy 737#, fuzzy
738msgid "Exit Now" 738msgid "Exit Now"
739msgstr "Изход сега" 739msgstr "Изход сега"
740 740
741#: src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3379 741#: src/bin/e_actions.c:3373 src/bin/e_actions.c:3378
742msgid "Enlightenment : Mode" 742msgid "Enlightenment : Mode"
743msgstr "" 743msgstr ""
744 744
745#: src/bin/e_actions.c:3375 745#: src/bin/e_actions.c:3374
746#, fuzzy 746#, fuzzy
747msgid "Presentation Mode Toggle" 747msgid "Presentation Mode Toggle"
748msgstr "Представяне Mode Toggle" 748msgstr "Представяне Mode Toggle"
749 749
750#: src/bin/e_actions.c:3380 750#: src/bin/e_actions.c:3379
751#, fuzzy 751#, fuzzy
752msgid "Offline Mode Toggle" 752msgid "Offline Mode Toggle"
753msgstr "Офлайн режим Toggle" 753msgstr "Офлайн режим Toggle"
754 754
755#: src/bin/e_actions.c:3384 src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 755#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3391
756#, fuzzy 756#, fuzzy
757msgid "Enlightenment : Module" 757msgid "Enlightenment : Module"
758msgstr "Enlightenment·%s·Модул" 758msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
759 759
760#: src/bin/e_actions.c:3385 760#: src/bin/e_actions.c:3384
761#, fuzzy 761#, fuzzy
762msgid "Enable the named module" 762msgid "Enable the named module"
763msgstr "Enlightenment·%s·Модул" 763msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
764 764
765#: src/bin/e_actions.c:3389 765#: src/bin/e_actions.c:3388
766msgid "Disable the named module" 766msgid "Disable the named module"
767msgstr "" 767msgstr ""
768 768
769#: src/bin/e_actions.c:3393 769#: src/bin/e_actions.c:3392
770msgid "Toggle the named module" 770msgid "Toggle the named module"
771msgstr "" 771msgstr ""
772 772
773#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 773#: src/bin/e_actions.c:3396 src/bin/e_actions.c:3400 src/bin/e_actions.c:3404
774#: src/bin/e_actions.c:3409 src/bin/e_actions.c:3413 src/bin/e_actions.c:3417 774#: src/bin/e_actions.c:3408 src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416
775#: src/bin/e_actions.c:3421 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_configure.c:411 775#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3424 src/bin/e_configure.c:411
776#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 776#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
777#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 777#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
778#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 778#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -788,65 +788,65 @@ msgstr ""
788msgid "System" 788msgid "System"
789msgstr "Системни" 789msgstr "Системни"
790 790
791#: src/bin/e_actions.c:3397 791#: src/bin/e_actions.c:3396
792msgid "Log Out" 792msgid "Log Out"
793msgstr "Изход" 793msgstr "Изход"
794 794
795#: src/bin/e_actions.c:3401 795#: src/bin/e_actions.c:3400
796#, fuzzy 796#, fuzzy
797msgid "Power Off Now" 797msgid "Power Off Now"
798msgstr "Power Off Сега" 798msgstr "Power Off Сега"
799 799
800#: src/bin/e_actions.c:3405 800#: src/bin/e_actions.c:3404
801#, fuzzy 801#, fuzzy
802msgid "Power Off" 802msgid "Power Off"
803msgstr "изключване на захранването" 803msgstr "изключване на захранването"
804 804
805#: src/bin/e_actions.c:3413 805#: src/bin/e_actions.c:3412
806#, fuzzy 806#, fuzzy
807msgid "Suspend Now" 807msgid "Suspend Now"
808msgstr "Временно изключване" 808msgstr "Временно изключване"
809 809
810#: src/bin/e_actions.c:3425 810#: src/bin/e_actions.c:3424
811#, fuzzy 811#, fuzzy
812msgid "Hibernate Now" 812msgid "Hibernate Now"
813msgstr "Режим \"Hibernate\"" 813msgstr "Режим \"Hibernate\""
814