summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-06-05 22:53:51 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-06-05 22:53:51 +0900
commit7d07e0c50fff4dbc4e1c5ec1e06afb0069f5b18c (patch)
tree35d6fe4c93704d1bf00cbdc45c4dfac3e18b8cd4 /po
parent5deed35ac209f5aae5e9c7ee9b405cf667b73cc0 (diff)
update po's
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po1298
-rw-r--r--po/bg.po1296
-rw-r--r--po/ca.po1301
-rw-r--r--po/cs.po1313
-rw-r--r--po/da.po1296
-rw-r--r--po/de.po1317
-rw-r--r--po/el.po1290
-rw-r--r--po/eo.po1174
-rw-r--r--po/es.po4212
-rw-r--r--po/et.po1292
-rw-r--r--po/fi.po1293
-rw-r--r--po/fo.po1271
-rw-r--r--po/fr.po1154
-rw-r--r--po/fr_CH.po1298
-rw-r--r--po/gl.po1297
-rw-r--r--po/he.po1294
-rw-r--r--po/hr.po1293
-rw-r--r--po/hu.po1299
-rw-r--r--po/it.po937
-rw-r--r--po/ja.po1295
-rw-r--r--po/km.po1269
-rw-r--r--po/ko.po1295
-rw-r--r--po/lt.po1281
-rw-r--r--po/ms.po1292
-rw-r--r--po/nb.po1295
-rw-r--r--po/nl.po1291
-rw-r--r--po/pl.po1296
-rw-r--r--po/pt.po1302
-rw-r--r--po/pt_BR.po1296
-rw-r--r--po/ro.po1292
-rw-r--r--po/ru.po1298
-rw-r--r--po/sk.po1293
-rw-r--r--po/sl.po1299
-rw-r--r--po/sr.po1302
-rw-r--r--po/sv.po1296
-rw-r--r--po/tr.po1293
-rw-r--r--po/uk.po1293
-rw-r--r--po/zh_CN.po1290
-rw-r--r--po/zh_TW.po1287
39 files changed, 27061 insertions, 25719 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 87013725b..0b10e4e81 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-21 22:01+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-06-05 20:01+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -25,18 +25,18 @@ msgid "About Enlightenment"
25msgstr "عن إنلايتنمينت" 25msgstr "عن إنلايتنمينت"
26 26
27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_config_dialog.c:288 27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_config_dialog.c:288
28#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209 28#: src/bin/e_fm.c:1084 src/bin/e_int_border_menu.c:209
29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
30#: src/modules/conf/e_conf.c:179 30#: src/modules/conf/e_conf.c:179
31#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 31#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
32#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 32#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
33#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 33#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
34#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 34#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2521 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
35msgid "Close" 35msgid "Close"
36msgstr "إغلاق" 36msgstr "إغلاق"
37 37
38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365
39#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666 39#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:684
40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
42#: src/modules/wizard/page_000.c:34 42#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "اقتل"
82#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 82#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
83#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 83#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
84#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 84#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
85#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10838 85#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10586 src/bin/e_fm.c:10952
86#: src/bin/e_screensaver.c:190 86#: src/bin/e_screensaver.c:190
87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
88msgid "No" 88msgid "No"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
99#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 99#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
100#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 100#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
101#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 101#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
102#: src/bin/e_fm.c:10475 src/bin/e_screensaver.c:188 102#: src/bin/e_fm.c:10589 src/bin/e_screensaver.c:188
103#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 103#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
104msgid "Yes" 104msgid "Yes"
105msgstr "نعم" 105msgstr "نعم"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
153msgid "Window : Actions" 153msgid "Window : Actions"
154msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 154msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
155 155
156#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11606 156#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11720
157#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 157#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
158msgid "Move" 158msgid "Move"
159msgstr "حرّك" 159msgstr "حرّك"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Window Menu"
173msgstr "قائمة النافذة" 173msgstr "قائمة النافذة"
174 174
175#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090 175#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090
176#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 176#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
177msgid "Raise" 177msgid "Raise"
178msgstr "كبر" 178msgstr "كبر"
179 179
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "حدد"
801 801
802#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 802#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
803#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 803#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
804#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm_prop.c:625 804#: src/bin/e_fm.c:10128 src/bin/e_fm_prop.c:625
805#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 805#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195
806#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 806#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
807#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 807#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "حدد"
816msgid "Cancel" 816msgid "Cancel"
817msgstr "ألغ" 817msgstr "ألغ"
818 818
819#: src/bin/e_comp.c:4134 819#: src/bin/e_comp.c:4091
820msgid "Compositor Warning" 820msgid "Compositor Warning"
821msgstr "تحذير مدير التأثيرات" 821msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
822 822
823#: src/bin/e_comp.c:4134 823#: src/bin/e_comp.c:4091
824msgid "" 824msgid ""
825"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 825"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
826"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 826"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -829,15 +829,15 @@ msgstr ""
829"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب " 829"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
830"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي." 830"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
831 831
832#: src/bin/e_comp.c:4153 src/bin/e_comp.c:4175 832#: src/bin/e_comp.c:4110 src/bin/e_comp.c:4132
833msgid "Compositor Error" 833msgid "Compositor Error"
834msgstr "خطأ مدير التأثيرات" 834msgstr "خطأ مدير التأثيرات"
835 835
836#: src/bin/e_comp.c:4153 836#: src/bin/e_comp.c:4110
837msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 837msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
838msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك." 838msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
839 839
840#: src/bin/e_comp.c:4175 840#: src/bin/e_comp.c:4132
841msgid "" 841msgid ""
842"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 842"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
843"is needed<br>for it to function." 843"is needed<br>for it to function."
@@ -845,105 +845,104 @@ msgstr ""
845"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير " 845"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
846"التأثيرات<br>ليعمل." 846"التأثيرات<br>ليعمل."
847 847
848#: src/bin/e_comp.c:4514 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 848#: src/bin/e_comp.c:4472 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
849#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 849#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
850msgid "Visible" 850msgid "Visible"
851msgstr "مرئي" 851msgstr "مرئي"
852 852
853#: src/bin/e_comp.c:4519 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 853#: src/bin/e_comp.c:4477 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
854msgid "Focus-Out" 854msgid "Focus-Out"
855msgstr "غير نشطة" 855msgstr "غير نشطة"
856 856
857#: src/bin/e_comp.c:4524 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 857#: src/bin/e_comp.c:4482 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
858msgid "Focus-In" 858msgid "Focus-In"
859msgstr "نشطة" 859msgstr "نشطة"
860 860
861#: src/bin/e_comp.c:4529 src/bin/e_int_border_prop.c:510 861#: src/bin/e_comp.c:4487 src/bin/e_int_border_prop.c:510
862#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 862#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
863msgid "Hidden" 863msgid "Hidden"
864msgstr "مخفي" 864msgstr "مخفي"
865 865
866#: src/bin/e_comp.c:4578 src/bin/e_int_border_prop.c:444 866#: src/bin/e_comp.c:4536 src/bin/e_int_border_prop.c:444
867#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 867#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
868#: src/modules/wizard/page_050.c:95 868#: src/modules/wizard/page_050.c:95
869msgid "Title" 869msgid "Title"
870msgstr "العنوان" 870msgstr "العنوان"
871 871
872#: src/bin/e_comp.c:4661 872#: src/bin/e_comp.c:4619
873#, fuzzy 873#, fuzzy
874msgid "Use fast composite effects for windows" 874msgid "Use fast composite effects for windows"
875msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 875msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
876 876
877#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 877#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623
878#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 878#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630
879#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 879#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636
880#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_comp.c:4686 880#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4644
881#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4698 881#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656
882#: src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 882#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665
883#: src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4724 883#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682
884#: src/bin/e_comp.c:4732 src/bin/e_comp.c:4734 src/bin/e_comp.c:4736 884#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_comp.c:4694
885#: src/bin/e_comp.c:4738 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743 885#: src/bin/e_comp.c:4696 src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701
886#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_comp.c:4750 src/bin/e_comp.c:4751 886#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4709
887#: src/bin/e_comp.c:4752 src/bin/e_comp.c:4978 src/bin/e_comp.c:4979 887#: src/bin/e_comp.c:4710 src/bin/e_comp.c:4936 src/bin/e_comp.c:4937
888#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 888#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
889#, fuzzy 889#, fuzzy
890msgid "composite" 890msgid "composite"
891msgstr "التأثيرات" 891msgstr "التأثيرات"
892 892
893#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4686 893#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4644
894#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4698 894#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656
895#: src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 895#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665
896#: src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4724 896#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682
897#: src/bin/e_comp.c:4732 src/bin/e_comp.c:4734 src/bin/e_comp.c:4736 897#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4696
898#: src/bin/e_comp.c:4738 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743 898#: src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704
899#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_configure_option.c:1506 899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
900#: src/bin/e_configure_option.c:1507 src/bin/e_configure_option.c:1510 900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543
901#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1562 901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566
902#: src/bin/e_configure_option.c:1566 src/bin/e_configure_option.c:1567 902#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1569
903#: src/bin/e_configure_option.c:1569 src/bin/e_configure_option.c:1572 903#: src/bin/e_configure_option.c:1572 src/bin/e_configure_option.c:1575
904#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1577 904#: src/bin/e_configure_option.c:1577 src/bin/e_configure_option.c:1580
905#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581 905#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1582
906#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1583 906#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1585
907#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586 907#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587
908#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1588 908#: src/bin/e_configure_option.c:1588 src/bin/e_configure_option.c:1589
909#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1591 909#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1592
910#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1597 910#: src/bin/e_configure_option.c:1597 src/bin/e_configure_option.c:1598
911#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600 911#: src/bin/e_configure_option.c:1600 src/bin/e_configure_option.c:1605
912#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1608 912#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1611
913#: src/bin/e_configure_option.c:1611 src/bin/e_configure_option.c:1612 913#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613
914#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615 914#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616
915#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618 915#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619
916#: src/bin/e_configure_option.c:1619 src/bin/e_configure_option.c:1620 916#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621
917#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622 917#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623
918#: src/bin/e_configure_option.c:1623 src/bin/e_configure_option.c:1624 918#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625
919#: src/bin/e_configure_option.c:1625 src/bin/e_configure_option.c:1626 919#: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1627
920#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629 920#: src/bin/e_configure_option.c:1629 src/bin/e_configure_option.c:1631
921#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633 921#: src/bin/e_configure_option.c:1633 src/bin/e_configure_option.c:1635
922#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637 922#: src/bin/e_configure_option.c:1637 src/bin/e_configure_option.c:1639
923#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1641 923#: src/bin/e_configure_option.c:1641 src/bin/e_configure_option.c:1647
924#: src/bin/e_configure_option.c:1647 src/bin/e_configure_option.c:1650 924#: src/bin/e_configure_option.c:1650 src/bin/e_configure_option.c:1651
925#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653 925#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1655
926#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:1656 926#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1657
927#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1659 927#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660
928#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1667 928#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669
929#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1671 929#: src/bin/e_configure_option.c:1671 src/bin/e_configure_option.c:1674
930#: src/bin/e_configure_option.c:1674 src/bin/e_configure_option.c:1675 930#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1676
931#: src/bin/e_configure_option.c:1676 src/bin/e_configure_option.c:1677 931#: src/bin/e_configure_option.c:1677 src/bin/e_configure_option.c:1685
932#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686 932#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687
933#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688 933#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689
934#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:1690 934#: src/bin/e_configure_option.c:1690 src/bin/e_configure_option.c:1691
935#: src/bin/e_configure_option.c:1691 src/bin/e_configure_option.c:1710 935#: src/bin/e_configure_option.c:1710 src/bin/e_configure_option.c:1722
936#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1724 936#: src/bin/e_configure_option.c:1724 src/bin/e_configure_option.c:1787
937#: src/bin/e_configure_option.c:1787 src/bin/e_configure_option.c:1790 937#: src/bin/e_configure_option.c:1790 src/bin/e_configure_option.c:1791
938#: src/bin/e_configure_option.c:1791 src/bin/e_configure_option.c:1794 938#: src/bin/e_configure_option.c:1794 src/bin/e_configure_option.c:1797
939#: src/bin/e_configure_option.c:1797 src/bin/e_configure_option.c:1800 939#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1801
940#: src/bin/e_configure_option.c:1801 src/bin/e_configure_option.c:1802 940#: src/bin/e_configure_option.c:1802 src/bin/e_configure_option.c:1835
941#: src/bin/e_configure_option.c:1835 src/bin/e_configure_option.c:1840 941#: src/bin/e_configure_option.c:1840 src/bin/e_configure_option.c:1872
942#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874 942#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876
943#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878 943#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:1880
944#: src/bin/e_configure_option.c:1880 src/bin/e_configure_option.c:2013 944#: src/bin/e_configure_option.c:2013 src/bin/e_configure_option.c:2031
945#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2063 945#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
946#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
947#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 946#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
948#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 947#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
949#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 948#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
@@ -959,10 +958,10 @@ msgstr "التأثيرات"
959msgid "border" 958msgid "border"
960msgstr "الحدود" 959msgstr "الحدود"
961 960
962#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 961#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623
963#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 962#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630
964#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 963#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636
965#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_comp.c:4690 964#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4648
966#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 965#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
967#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 966#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
968#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807 967#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807
@@ -976,10 +975,10 @@ msgstr "الحدود"
976msgid "theme" 975msgid "theme"
977msgstr "السمة" 976msgstr "السمة"
978 977
979#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 978#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623
980#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 979#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630
981#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 980#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636
982#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 981#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640
983#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 982#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
984#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 983#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
985#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 984#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
@@ -991,12 +990,12 @@ msgstr "السمة"
991msgid "animate" 990msgid "animate"
992msgstr "حرّك" 991msgstr "حرّك"
993 992
994#: src/bin/e_comp.c:4663 993#: src/bin/e_comp.c:4621
995#, fuzzy 994#, fuzzy
996msgid "Use fast composite effects for menus" 995msgid "Use fast composite effects for menus"
997msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 996msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
998 997
999#: src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4674 998#: src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4632
1000#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 999#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493
1001#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 1000#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499
1002#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693 1001#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693
@@ -1011,57 +1010,57 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1011msgid "menu" 1010msgid "menu"
1012msgstr "" 1011msgstr ""
1013 1012
1014#: src/bin/e_comp.c:4665 1013#: src/bin/e_comp.c:4623
1015#, fuzzy 1014#, fuzzy
1016msgid "Use fast composite effects for popups" 1015msgid "Use fast composite effects for popups"
1017msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1016msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1018 1017
1019#: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_comp.c:4676 1018#: src/bin/e_comp.c:4623 src/bin/e_comp.c:4634
1020#, fuzzy 1019#, fuzzy
1021msgid "popup" 1020msgid "popup"
1022msgstr "نافذة منبثقة" 1021msgstr "نافذة منبثقة"
1023 1022
1024#: src/bin/e_comp.c:4667 1023#: src/bin/e_comp.c:4625
1025#, fuzzy 1024#, fuzzy
1026msgid "Use fast composite effects for objects" 1025msgid "Use fast composite effects for objects"
1027msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1026msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1028 1027
1029#: src/bin/e_comp.c:4669 1028#: src/bin/e_comp.c:4627
1030#, fuzzy 1029#, fuzzy
1031msgid "" 1030msgid ""
1032"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1031"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1033msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1032msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1034 1033
1035#: src/bin/e_comp.c:4672 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:228 1034#: src/bin/e_comp.c:4630 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
1036#, fuzzy 1035#, fuzzy
1037msgid "Disable composite effects for windows" 1036msgid "Disable composite effects for windows"
1038msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1037msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1039 1038
1040#: src/bin/e_comp.c:4674 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:231 1039#: src/bin/e_comp.c:4632 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
1041msgid "Disable composite effects for menus" 1040msgid "Disable composite effects for menus"
1042msgstr "" 1041msgstr ""
1043 1042
1044#: src/bin/e_comp.c:4676 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:234 1043#: src/bin/e_comp.c:4634 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
1045msgid "Disable composite effects for popups" 1044msgid "Disable composite effects for popups"
1046msgstr "" 1045msgstr ""
1047 1046
1048#: src/bin/e_comp.c:4678 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:237 1047#: src/bin/e_comp.c:4636 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
1049#, fuzzy 1048#, fuzzy
1050msgid "Disable composite effects for objects" 1049msgid "Disable composite effects for objects"
1051msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1050msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1052 1051
1053#: src/bin/e_comp.c:4680 1052#: src/bin/e_comp.c:4638
1054#, fuzzy 1053#, fuzzy
1055msgid "" 1054msgid ""
1056"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1055"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1057msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1056msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1058 1057
1059#: src/bin/e_comp.c:4682 1058#: src/bin/e_comp.c:4640
1060#, fuzzy 1059#, fuzzy
1061msgid "Disable composite effects for the screen" 1060msgid "Disable composite effects for the screen"
1062msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1061msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1063 1062
1064#: src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_configure_option.c:1537 1063#: src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_configure_option.c:1537
1065#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 1064#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598
1066#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 1065#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622
1067#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790 1066#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790
@@ -1079,46 +1078,46 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1079msgid "screen" 1078msgid "screen"
1080msgstr "الشاشة" 1079msgstr "الشاشة"
1081 1080
1082#: src/bin/e_comp.c:4683 1081#: src/bin/e_comp.c:4641
1083msgid "" 1082msgid ""
1084"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1083"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1085"screen fade when blanking" 1084"screen fade when blanking"
1086msgstr "" 1085msgstr ""
1087 1086
1088#: src/bin/e_comp.c:4686 1087#: src/bin/e_comp.c:4644
1089#, fuzzy 1088#, fuzzy
1090msgid "Compositing engine" 1089msgid "Compositing engine"
1091msgstr "التأثيرات" 1090msgstr "التأثيرات"
1092 1091
1093#: src/bin/e_comp.c:4690 1092#: src/bin/e_comp.c:4648
1094msgid "Default window composite effect" 1093msgid "Default window composite effect"
1095msgstr "" 1094msgstr ""
1096 1095
1097#: src/bin/e_comp.c:4695 1096#: src/bin/e_comp.c:4653
1098#, fuzzy 1097#, fuzzy
1099msgid "Smooth scaling of composited window content" 1098msgid "Smooth scaling of composited window content"
1100msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" 1099msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
1101 1100
1102#: src/bin/e_comp.c:4698 1101#: src/bin/e_comp.c:4656
1103#, fuzzy 1102#, fuzzy
1104msgid "Sync composited windows" 1103msgid "Sync composited windows"
1105msgstr "زامن النوافذ" 1104msgstr "زامن النوافذ"
1106 1105
1107#: src/bin/e_comp.c:4701 1106#: src/bin/e_comp.c:4659
1108#, fuzzy 1107#, fuzzy
1109msgid "Loose sync composited windows" 1108msgid "Loose sync composited windows"
1110msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1109msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1111 1110
1112#: src/bin/e_comp.c:4704 1111#: src/bin/e_comp.c:4662
1113msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1112msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1114msgstr "" 1113msgstr ""
1115 1114
1116#: src/bin/e_comp.c:4707 1115#: src/bin/e_comp.c:4665
1117#, fuzzy 1116#, fuzzy
1118msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1117msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1119msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة" 1118msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1120 1119
1121#: src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_configure_option.c:1496 1120#: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_configure_option.c:1496
1122#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 1121#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548
1123#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657 1122#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657
1124#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 1123#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660
@@ -1134,62 +1133,70 @@ msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1134msgid "delay" 1133msgid "delay"
1135msgstr "" 1134msgstr ""
1136 1135
1137#: src/bin/e_comp.c:4708 1136#: src/bin/e_comp.c:4666
1138#, fuzzy, c-format 1137#, fuzzy, c-format
1139msgid "%1.2f seconds" 1138msgid "%1.2f seconds"
1140msgstr "%.2f ثواني" 1139msgstr "%.2f ثواني"
1141 1140
1142#: src/bin/e_comp.c:4714 1141#: src/bin/e_comp.c:4672
1143msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1142msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1144msgstr "" 1143msgstr ""
1145 1144
1146#: src/bin/e_comp.c:4717 1145#: src/bin/e_comp.c:4675
1147#, fuzzy 1146#, fuzzy
1148msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1147msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1149msgstr "تشابكي من محرك pixmap" 1148msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
1150 1149
1151#: src/bin/e_comp.c:4724 1150#: src/bin/e_comp.c:4682
1152#, fuzzy 1151#, fuzzy
1153msgid "Composite swapping method" 1152msgid "Composite swapping method"
1154msgstr "افترض طريقة التبديل :" 1153msgstr "افترض طريقة التبديل :"
1155 1154
1156#: src/bin/e_comp.c:4732 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:316 1155#: src/bin/e_comp.c:4690 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
1157#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:555 1156#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
1158msgid "Don't composite fullscreen windows" 1157msgid "Don't composite fullscreen windows"
1159msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1158msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1160 1159
1161#: src/bin/e_comp.c:4734 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:318 1160#: src/bin/e_comp.c:4692 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
1161#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
1162#, fuzzy 1162#, fuzzy
1163msgid "Don't fade backlight" 1163msgid "Don't fade backlight"
1164msgstr "لا تخفي اﻷدوات" 1164msgstr "لا تخفي اﻷدوات"
1165 1165
1166#: src/bin/e_comp.c:4736 1166#: src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_configure_option.c:1909
1167#: src/bin/e_configure_option.c:1912 src/bin/e_configure_option.c:1915
1168#: src/bin/e_configure_option.c:1918 src/bin/e_configure_option.c:1920
1169#, fuzzy
1170msgid "backlight"
1171msgstr "اﻹضاءة الخلفية"
1172
1173#: src/bin/e_comp.c:4694
1167msgid "Send flush when compositing windows" 1174msgid "Send flush when compositing windows"
1168msgstr "" 1175msgstr ""
1169 1176
1170#: src/bin/e_comp.c:4738 1177#: src/bin/e_comp.c:4696
1171msgid "Send dump when compositing windows" 1178msgid "Send dump when compositing windows"
1172msgstr "" 1179msgstr ""
1173 1180
1174#: src/bin/e_comp.c:4741 1181#: src/bin/e_comp.c:4699
1175msgid "Show framerate when compositing windows" 1182msgid "Show framerate when compositing windows"
1176msgstr "" 1183msgstr ""
1177 1184
1178#: src/bin/e_comp.c:4743 1185#: src/bin/e_comp.c:4701
1179#, fuzzy 1186#, fuzzy
1180msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1187msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1181msgstr "عد إطارات معدل التدوير" 1188msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
1182 1189
1183#: src/bin/e_comp.c:4744 1190#: src/bin/e_comp.c:4702
1184#, fuzzy, c-format 1191#, fuzzy, c-format
1185msgid "%1.0f frames" 1192msgid "%1.0f frames"
1186msgstr "%1.0f إطار/أطر" 1193msgstr "%1.0f إطار/أطر"
1187 1194
1188#: src/bin/e_comp.c:4746 1195#: src/bin/e_comp.c:4704
1189msgid "Composite framerate display corner" 1196msgid "Composite framerate display corner"
1190msgstr "" 1197msgstr ""
1191 1198
1192#: src/bin/e_comp.c:4750 src/bin/e_comp.c:4979 1199#: src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4937
1193#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 1200#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
1194#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 1201#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
1195#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 1202#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036
@@ -1203,7 +1210,7 @@ msgstr ""
1203msgid "windows" 1210msgid "windows"
1204msgstr "النوافذ" 1211msgstr "النوافذ"
1205 1212
1206#: src/bin/e_comp.c:4834 1213#: src/bin/e_comp.c:4792
1207#, fuzzy 1214#, fuzzy
1208msgid "" 1215msgid ""
1209"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1216"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -1214,7 +1221,7 @@ msgstr ""
1214"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج " 1221"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
1215"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore" 1222"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
1216 1223
1217#: src/bin/e_comp.c:4843 1224#: src/bin/e_comp.c:4801
1218#, fuzzy 1225#, fuzzy
1219msgid "" 1226msgid ""
1220"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1227"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
@@ -1222,20 +1229,20 @@ msgid ""
1222msgstr "" 1229msgstr ""
1223"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ." 1230"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ."
1224 1231
1225#: src/bin/e_comp.c:4926 src/bin/e_comp.c:4932 1232#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4889
1226#, fuzzy 1233#, fuzzy
1227msgid "Compositor" 1234msgid "Compositor"
1228msgstr "التأثيرات" 1235msgstr "التأثيرات"
1229 1236
1230#: src/bin/e_comp.c:4927 1237#: src/bin/e_comp.c:4884
1231msgid "Change current window opacity" 1238msgid "Change current window opacity"
1232msgstr "" 1239msgstr ""
1233 1240
1234#: src/bin/e_comp.c:4933 1241#: src/bin/e_comp.c:4890
1235msgid "Set current window opacity" 1242msgid "Set current window opacity"
1236msgstr "" 1243msgstr ""
1237 1244
1238#: src/bin/e_config.c:971 1245#: src/bin/e_config.c:972
1239msgid "" 1246msgid ""
1240"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " 1247"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
1241"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " 1248"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -1252,7 +1259,7 @@ msgstr ""
1252"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد " 1259"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
1253"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>" 1260"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"
1254 1261
1255#: src/bin/e_config.c:988 1262#: src/bin/e_config.c:989
1256msgid "" 1263msgid ""
1257"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " 1264"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
1258"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " 1265"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -1265,18 +1272,18 @@ msgstr ""
1265"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك " 1272"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
1266"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>" 1273"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"
1267 1274
1268#: src/bin/e_config.c:1103 1275#: src/bin/e_config.c:1104
1269msgid "" 1276msgid ""
1270"Your bindings settings version does not match the current settings version." 1277"Your bindings settings version does not match the current settings version."
1271"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " 1278"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
1272"the inconvenience.<br>" 1279"the inconvenience.<br>"
1273msgstr "" 1280msgstr ""
1274 1281
1275#: src/bin/e_config.c:1652 src/bin/e_config.c:2313 1282#: src/bin/e_config.c:1653 src/bin/e_config.c:2314
1276msgid "Enlightenment Settings Write Problems" 1283msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
1277msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت" 1284msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت"
1278 1285
1279#: src/bin/e_config.c:1655 1286#: src/bin/e_config.c:1656
1280#, c-format 1287#, c-format
1281msgid "" 1288msgid ""
1282"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" 1289"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -1286,39 +1293,40 @@ msgstr ""
1286"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>" 1293"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>"
1287"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>" 1294"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"
1288 1295
1289#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2326 1296#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327
1290#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1297#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1291#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1298#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1292#: src/bin/e_exec.c:679 src/bin/e_fm.c:10013 src/bin/e_fm.c:10744 1299#: src/bin/e_exec.c:696 src/bin/e_fm.c:10127 src/bin/e_fm.c:10858
1293#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 1300#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533
1294#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 1301#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
1295#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 1302#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
1296#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_utils.c:693 src/modules/bluez4/agent.c:71 1303#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:693
1297#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 1304#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136
1305#: src/modules/bluez4/agent.c:148
1298#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 1306#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
1299#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 1307#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
1300#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 1308#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
1301#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 1309#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189
1302#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:499 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:528 1310#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:499 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:528
1303#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:555 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:584 1311#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:555 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:583
1304#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 1312#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
1305#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 1313#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
1306msgid "OK" 1314msgid "OK"
1307msgstr "موافق" 1315msgstr "موافق"
1308 1316
1309#: src/bin/e_config.c:2204 1317#: src/bin/e_config.c:2205
1310msgid "Settings Upgraded" 1318msgid "Settings Upgraded"
1311msgstr "تم ترقية اﻹعدادات" 1319msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"
1312 1320
1313#: src/bin/e_config.c:2222 1321#: src/bin/e_config.c:2223
1314msgid "The EET file handle is bad." 1322msgid "The EET file handle is bad."
1315msgstr "تعامل ملف EET سيء." 1323msgstr "تعامل ملف EET سيء."
1316 1324
1317#: src/bin/e_config.c:2226 1325#: src/bin/e_config.c:2227
1318msgid "The file data is empty." 1326msgid "The file data is empty."
1319msgstr "بيانات الملف فارغة" 1327msgstr "بيانات الملف فارغة"
1320 1328
1321#: src/bin/e_config.c:2230 1329#: src/bin/e_config.c:2231
1322msgid "" 1330msgid ""
1323"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " 1331"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
1324"permissions to your files." 1332"permissions to your files."
@@ -1326,15 +1334,15 @@ msgstr ""
1326"الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت " 1334"الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت "
1327"الأذونات إلى ملفاتك." 1335"الأذونات إلى ملفاتك."
1328 1336
1329#: src/bin/e_config.c:2234 1337#: src/bin/e_config.c:2235
1330msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." 1338msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
1331msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة." 1339msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة."
1332 1340
1333#: src/bin/e_config.c:2238 1341#: src/bin/e_config.c:2239
1334msgid "This is a generic error." 1342msgid "This is a generic error."
1335msgstr "هذا خطأ عام" 1343msgstr "هذا خطأ عام"
1336 1344
1337#: src/bin/e_config.c:2242 1345#: src/bin/e_config.c:2243
1338msgid "" 1346msgid ""
1339"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " 1347"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
1340"at most)." 1348"at most)."
@@ -1342,59 +1350,59 @@ msgstr ""
1342"ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من " 1350"ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من "
1343"الكيلوبايتات)." 1351"الكيلوبايتات)."
1344 1352
1345#: src/bin/e_config.c:2246 1353#: src/bin/e_config.c:2247
1346msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" 1354msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
1347msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟" 1355msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟"
1348 1356
1349#: src/bin/e_config.c:2250 1357#: src/bin/e_config.c:2251
1350msgid "You ran out of space while writing the file." 1358msgid "You ran out of space while writing the file."
1351msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف" 1359msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف"
1352 1360
1353#: src/bin/e_config.c:2254 1361#: src/bin/e_config.c:2255
1354msgid "The file was closed while writing." 1362msgid "The file was closed while writing."
1355msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة" 1363msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة"
1356 1364
1357#: src/bin/e_config.c:2258 1365#: src/bin/e_config.c:2259
1358msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." 1366msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
1359msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف " 1367msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف "
1360 1368
1361#: src/bin/e_config.c:2262 1369#: src/bin/e_config.c:2263
1362msgid "X509 Encoding failed." 1370msgid "X509 Encoding failed."
1363msgstr "فشِل الترميز X509" 1371msgstr "فشِل الترميز X509"
1364 1372
1365#: src/bin/e_config.c:2266 1373#: src/bin/e_config.c:2267
1366msgid "Signature failed." 1374msgid "Signature failed."
1367msgstr "فشل التوقيع." 1375msgstr "فشل التوقيع."
1368 1376
1369#: src/bin/e_config.c:2270 1377#: src/bin/e_config.c:2271
1370msgid "The signature was invalid." 1378msgid "The signature was invalid."
1371msgstr "التوقيع غير صالح" 1379msgstr "التوقيع غير صالح"
1372 1380
1373#: src/bin/e_config.c:2274 1381#: src/bin/e_config.c:2275
1374msgid "Not signed." 1382msgid "Not signed."
1375msgstr "لم تُوقّع" 1383msgstr "لم تُوقّع"
1376 1384
1377#: src/bin/e_config.c:2278 1385#: src/bin/e_config.c:2279
1378msgid "Feature not implemented." 1386msgid "Feature not implemented."
1379msgstr "ميزة لم تنفّذ" 1387msgstr "ميزة لم تنفّذ"
1380 1388
1381#: src/bin/e_config.c:2282 1389#: src/bin/e_config.c:2283
1382msgid "PRNG was not seeded." 1390msgid "PRNG was not seeded."
1383msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة " 1391msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة "
1384 1392
1385#: src/bin/e_config.c:2286 1393#: src/bin/e_config.c:2287
1386msgid "Encryption failed." 1394msgid "Encryption failed."
1387msgstr "فشل التشفير." 1395msgstr "فشل التشفير."
1388 1396
1389#: src/bin/e_config.c:2290 1397#: src/bin/e_config.c:2291
1390msgid "Decryption failed." 1398msgid "Decryption failed."
1391msgstr "فشل فك التشفير." 1399msgstr "فشل فك التشفير."
1392 1400
1393#: src/bin/e_config.c:2294 1401#: src/bin/e_config.c:2295
1394msgid "The error is unknown to Enlightenment." 1402msgid "The error is unknown to Enlightenment."
1395msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت" 1403msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
1396 1404
1397#: src/bin/e_config.c:2316 1405#: src/bin/e_config.c:2317
1398#, c-format 1406#, c-format
1399msgid "" 1407msgid ""
1400"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" 1408"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -2352,9 +2360,9 @@ msgstr ""
2352#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337 2360#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
2353#: src/modules/everything/evry_config.c:563 2361#: src/modules/everything/evry_config.c:563
2354#: src/modules/everything/evry_config.c:570 2362#: src/modules/everything/evry_config.c:570
2355#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:231 2363#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
2356#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:271 2364#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279
2357#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 2365#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284
2358#, c-format 2366#, c-format
2359msgid "%1.2f" 2367msgid "%1.2f"
2360msgstr "%1.2f" 2368msgstr "%1.2f"
@@ -3322,13 +3330,6 @@ msgstr "إدخال"
3322msgid "Backlight \"normal\" brightness" 3330msgid "Backlight \"normal\" brightness"
3323msgstr "" 3331msgstr ""
3324 3332
3325#: src/bin/e_configure_option.c:1909 src/bin/e_configure_option.c:1912
3326#: src/bin/e_configure_option.c:1915 src/bin/e_configure_option.c:1918
3327#: src/bin/e_configure_option.c:1920
3328#, fuzzy
3329msgid "backlight"
3330msgstr "اﻹضاءة الخلفية"
3331
3332#: src/bin/e_configure_option.c:1912 3333#: src/bin/e_configure_option.c:1912
3333#, fuzzy 3334#, fuzzy
3334msgid "Backlight \"dim\" brightness" 3335msgid "Backlight \"dim\" brightness"
@@ -3622,7 +3623,7 @@ msgstr "ملف سطح المكتب"
3622#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450 3623#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450
3623#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70 3624#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70
3624#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 3625#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
3625#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:581 3626#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:580
3626#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 3627#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
3627#: src/modules/everything/evry_config.c:378 3628#: src/modules/everything/evry_config.c:378
3628#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 3629#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
@@ -3645,7 +3646,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
3645msgid "Show in Menus" 3646msgid "Show in Menus"
3646msgstr "اظهر في قوائم" 3647msgstr "اظهر في قوائم"
3647 3648
3648#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_fm.c:8982 3649#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8915 src/bin/e_fm.c:9075
3649#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 3650#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
3650#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 3651#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
3651msgid "Options" 3652msgid "Options"
@@ -3660,7 +3661,7 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
3660msgid "Select an Executable" 3661msgid "Select an Executable"
3661msgstr "اختر ملف تنفيذي" 3662msgstr "اختر ملف تنفيذي"
3662 3663
3663#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9167 src/bin/e_fm.c:10837 3664#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9260 src/bin/e_fm.c:10951
3664#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 3665#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317
3665#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 3666#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
3666#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 3667#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@@ -3680,15 +3681,15 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
3680msgid "Delete" 3681msgid "Delete"
3681msgstr "امح" 3682msgstr "امح"
3682 3683
3683#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9078 3684#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9171
3684msgid "Cut" 3685msgid "Cut"
3685msgstr "قص" 3686msgstr "قص"
3686 3687
3687#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11601 3688#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:11715
3688msgid "Copy" 3689msgid "Copy"
3689msgstr "انسخ" 3690msgstr "انسخ"
3690 3691
3691#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9105 3692#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8976 src/bin/e_fm.c:9198
3692msgid "Paste" 3693msgid "Paste"
3693msgstr "الصق" 3694msgstr "الصق"
3694 3695
@@ -3696,37 +3697,37 @@ msgstr "الصق"
3696msgid "Select All" 3697msgid "Select All"
3697msgstr "اختر الكل" 3698msgstr "اختر الكل"
3698 3699
3699#: src/bin/e_exec.c:459 src/bin/e_exec.c:467 src/bin/e_exec.c:478 3700#: src/bin/e_exec.c:464 src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_exec.c:483
3700#: src/bin/e_exec.c:527 src/bin/e_utils.c:188 3701#: src/bin/e_exec.c:544 src/bin/e_utils.c:188
3701#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261 3702#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
3702#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510 3703#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
3703msgid "Run Error" 3704msgid "Run Error"
3704msgstr "خلل في التشغيل" 3705msgstr "خلل في التشغيل"
3705 3706
3706#: src/bin/e_exec.c:460 3707#: src/bin/e_exec.c:465
3707msgid "Enlightenment was unable to get current directory" 3708msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
3708msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي" 3709msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي"
3709 3710
3710#: src/bin/e_exec.c:468 3711#: src/bin/e_exec.c:473
3711#, c-format 3712#, c-format
3712msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" 3713msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
3713msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>" 3714msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
3714 3715
3715#: src/bin/e_exec.c:479 3716#: src/bin/e_exec.c:484
3716#, c-format 3717#, c-format
3717msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" 3718msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
3718msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>" 3719msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
3719 3720
3720#: src/bin/e_exec.c:528 3721#: src/bin/e_exec.c:545
3721#, c-format 3722#, c-format
3722msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" 3723msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
3723msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>" 3724msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>"
3724 3725
3725#: src/bin/e_exec.c:670 3726#: src/bin/e_exec.c:687
3726msgid "Application run error" 3727msgid "Application run error"
3727msgstr "خلل في تشغيل البرنامج" 3728msgstr "خلل في تشغيل البرنامج"
3728 3729
3729#: src/bin/e_exec.c:672 3730#: src/bin/e_exec.c:689
3730#, c-format 3731#, c-format
3731msgid "" 3732msgid ""
3732"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " 3733"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -3734,121 +3735,121 @@ msgid ""
3734msgstr "" 3735msgstr ""
3735"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء." 3736"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء."
3736 3737
3737#: src/bin/e_exec.c:779 3738#: src/bin/e_exec.c:796
3738msgid "Application Execution Error" 3739msgid "Application Execution Error"
3739msgstr "فشل تنفيذ البرنامج" 3740msgstr "فشل تنفيذ البرنامج"
3740 3741
3741#: src/bin/e_exec.c:792 src/bin/e_exec.c:794 3742#: src/bin/e_exec.c:809 src/bin/e_exec.c:811
3742#, c-format 3743#, c-format
3743msgid "%s stopped running unexpectedly." 3744msgid "%s stopped running unexpectedly."
3744msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع." 3745msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع."
3745 3746
3746#: src/bin/e_exec.c:800 3747#: src/bin/e_exec.c:817
3747#, c-format 3748#, c-format
3748msgid "An exit code of %i was returned from %s." 3749msgid "An exit code of %i was returned from %s."
3749msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s." 3750msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s."
3750 3751
3751#: src/bin/e_exec.c:808 3752#: src/bin/e_exec.c:825
3752#, c-format 3753#, c-format
3753msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." 3754msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
3754msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة." 3755msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة."
3755 3756
3756#: src/bin/e_exec.c:811 3757#: src/bin/e_exec.c:828
3757#, c-format 3758#, c-format
3758msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." 3759msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
3759msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج" 3760msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج"
3760 3761
3761#: src/bin/e_exec.c:815 3762#: src/bin/e_exec.c:832
3762#, c-format 3763#, c-format
3763msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." 3764msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
3764msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط" 3765msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط"
3765 3766
3766#: src/bin/e_exec.c:818 3767#: src/bin/e_exec.c:835
3767#, c-format 3768#, c-format
3768msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." 3769msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
3769msgstr "" 3770msgstr ""
3770"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)." 3771"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)."
3771 3772
3772#: src/bin/e_exec.c:822 3773#: src/bin/e_exec.c:839
3773#, c-format 3774#, c-format
3774msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." 3775msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
3775msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل." 3776msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل."
3776 3777
3777#: src/bin/e_exec.c:826 3778#: src/bin/e_exec.c:843
3778#, c-format 3779#, c-format
3779msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." 3780msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
3780msgstr "" 3781msgstr ""
3781"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)." 3782"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)."
3782 3783
3783#: src/bin/e_exec.c:830 3784#: src/bin/e_exec.c:847
3784#, c-format 3785#, c-format
3785msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." 3786msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
3786msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)." 3787msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)."
3787 3788
3788#: src/bin/e_exec.c:833 3789#: src/bin/e_exec.c:850
3789#, c-format 3790#, c-format
3790msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." 3791msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
3791msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء" 3792msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء"
3792 3793
3793#: src/bin/e_exec.c:837 3794#: src/bin/e_exec.c:854
3794#, c-format 3795#, c-format
3795msgid "%s was interrupted by a Bus Error." 3796msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
3796msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار" 3797msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار"
3797 3798
3798#: src/bin/e_exec.c:840 3799#: src/bin/e_exec.c:857
3799#, c-format 3800#, c-format
3800msgid "%s was interrupted by the signal number %i." 3801msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
3801msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i." 3802msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i."
3802 3803
3803#: src/bin/e_exec.c:896 3804#: src/bin/e_exec.c:913
3804msgid "" 3805msgid ""
3805"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" 3806"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
3806msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n" 3807msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n"
3807 3808
3808#: src/bin/e_exec.c:955 src/bin/e_exec.c:1033 src/bin/e_exec.c:1040 3809#: src/bin/e_exec.c:972 src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1057
3809msgid "Error Logs" 3810msgid "Error Logs"
3810msgstr "خلل في السجلات" 3811msgstr "خلل في السجلات"
3811 3812
3812#: src/bin/e_exec.c:961 src/bin/e_exec.c:1041 3813#: src/bin/e_exec.c:978 src/bin/e_exec.c:1058
3813msgid "There was no error message." 3814msgid "There was no error message."
3814msgstr "لا توجد رسالة خطأ" 3815msgstr "لا توجد رسالة خطأ"
3815 3816
3816#: src/bin/e_exec.c:965 src/bin/e_exec.c:1048 3817#: src/bin/e_exec.c:982 src/bin/e_exec.c:1065
3817msgid "Save This Message" 3818msgid "Save This Message"
3818msgstr "احفظ هذه الرسالة" 3819msgstr "احفظ هذه الرسالة"
3819 3820
3820#: src/bin/e_exec.c:970 src/bin/e_exec.c:973 src/bin/e_exec.c:1053 3821#: src/bin/e_exec.c:987 src/bin/e_exec.c:990 src/bin/e_exec.c:1070
3821#: src/bin/e_exec.c:1056 3822#: src/bin/e_exec.c:1073
3822#, c-format 3823#, c-format
3823msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" 3824msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
3824msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log" 3825msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log"
3825 3826
3826#: src/bin/e_exec.c:999 3827#: src/bin/e_exec.c:1016
3827msgid "Error Information" 3828msgid "Error Information"
3828msgstr "معلومات الخطأ" 3829msgstr "معلومات الخطأ"
3829 3830
3830#: src/bin/e_exec.c:1007 3831#: src/bin/e_exec.c:1024
3831msgid "Error Signal Information" 3832msgid "Error Signal Information"
3832msgstr "معلومات خلل إشارة" 3833msgstr "معلومات خلل إشارة"
3833 3834
3834#: src/bin/e_exec.c:1017 src/bin/e_exec.c:1024 3835#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1041
3835msgid "Output Data" 3836msgid "Output Data"
3836msgstr "بيانات المخرجات" 3837msgstr "بيانات المخرجات"
3837 3838
3838#: src/bin/e_exec.c:1025 3839#: src/bin/e_exec.c:1042
3839msgid "There was no output." 3840msgid "There was no output."
3840msgstr "لا يوجد مُخرج." 3841msgstr "لا يوجد مُخرج."
3841 3842
3842#: src/bin/e_fm.c:1081 3843#: src/bin/e_fm.c:1086
3843msgid "Nonexistent path" 3844msgid "Nonexistent path"
3844msgstr "مسار غير موجود" 3845msgstr "مسار غير موجود"
3845 3846
3846#: src/bin/e_fm.c:1084 3847#: src/bin/e_fm.c:1089
3847#, c-format 3848#, c-format
3848msgid "%s doesn't exist." 3849msgid "%s doesn't exist."
3849msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود." 3850msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود."
3850 3851
3851#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 3852#: src/bin/e_fm.c:2858 src/bin/e_fm.c:3815
3852#, c-format 3853#, c-format
3853msgid "%u file" 3854msgid "%u file"
3854msgid_plural "%u files" 3855msgid_plural "%u files"
@@ -3859,97 +3860,103 @@ msgstr[3] "%u ملفات"
3859msgstr[4] "%u ملفا" 3860msgstr[4] "%u ملفا"
3860msgstr[5] "%u ملف" 3861msgstr[5] "%u ملف"
3861 3862
3862#: src/bin/e_fm.c:3072 3863#: src/bin/e_fm.c:3077
3863msgid "Mount Error" 3864msgid "Mount Error"
3864msgstr "خطأ توصيل" 3865msgstr "خطأ توصيل"
3865 3866
3866#: src/bin/e_fm.c:3072 3867#: src/bin/e_fm.c:3077
3867msgid "Can't mount device" 3868msgid "Can't mount device"
3868msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" 3869msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز"
3869 3870
3870#: src/bin/e_fm.c:3088 3871#: src/bin/e_fm.c:3093
3871msgid "Unmount Error" 3872msgid "Unmount Error"
3872msgstr "خطأ في الفصل" 3873msgstr "خطأ في الفصل"
3873 3874
3874#: src/bin/e_fm.c:3088 3875#: src/bin/e_fm.c:3093
3875msgid "Can't unmount device" 3876msgid "Can't unmount device"
3876msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" 3877msgstr "لا يمكن فصل الجهاز"
3877 3878
3878#: src/bin/e_fm.c:3103 3879#: src/bin/e_fm.c:3108
3879msgid "Eject Error" 3880msgid "Eject Error"
3880msgstr "خطأ في اﻹخراج" 3881msgstr "خطأ في اﻹخراج"
3881 3882
3882#: src/bin/e_fm.c:3103 3883#: src/bin/e_fm.c:3108
3883msgid "Can't eject device" 3884msgid "Can't eject device"
3884msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" 3885msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
3885 3886
3886#: src/bin/e_fm.c:6628 src/bin/e_fm.c:6661 src/bin/e_fm.c:9549 3887#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 src/bin/e_fm.c:6774
3887#: src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 3888#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9654 src/bin/e_fm.c:9779
3888#: src/bin/e_fm.c:9686 src/bin/e_fm.c:9691 src/bin/e_fm.c:10317 3889#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9800 src/bin/e_fm.c:9805
3889#: src/bin/e_fm.c:10321 src/bin/e_fm.c:10325 src/bin/e_fm.c:10353 3890#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10439
3890#: src/bin/e_fm.c:10358 src/bin/e_fm.c:10362 src/bin/e_fm.c:10421 3891#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10476
3891#: src/bin/e_fm.c:10645 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2185 3892#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10759 src/bin/e_fm_prop.c:254
3892#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269 src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 3893#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269
3894#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300
3893msgid "Error" 3895msgid "Error"
3894msgstr "خلل" 3896msgstr "خلل"
3895 3897
3896#: src/bin/e_fm.c:6628 src/bin/e_fm.c:6661 3898#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670
3897#, c-format 3899#, c-format
3898msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 3900msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
3899msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ." 3901msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ."
3900 3902
3901#: src/bin/e_fm.c:8740 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 3903#: src/bin/e_fm.c:6774
3904#, fuzzy
3905msgid "A link to the requested URL already exists!"
3906msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم"
3907
3908#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
3902msgid "Case Sensitive" 3909msgid "Case Sensitive"
3903msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" 3910msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
3904 3911
3905#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 3912#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
3906msgid "Sort By Extension" 3913msgid "Sort By Extension"
3907msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" 3914msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
3908 3915
3909#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 3916#: src/bin/e_fm.c:8845 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
3910msgid "Sort By Modification Time" 3917msgid "Sort By Modification Time"
3911msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" 3918msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"
3912 3919
3913#: src/bin/e_fm.c:8758 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 3920#: src/bin/e_fm.c:8851 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
3914msgid "Sort By Size" 3921msgid "Sort By Size"
3915msgstr "رتب بواسطة الحجم" 3922msgstr "رتب بواسطة الحجم"
3916 3923
3917#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 3924#: src/bin/e_fm.c:8860 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
3918msgid "Directories First" 3925msgid "Directories First"
3919msgstr "المجلدات أولا" 3926msgstr "المجلدات أولا"
3920 3927
3921#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 3928#: src/bin/e_fm.c:8866 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
3922msgid "Directories Last" 3929msgid "Directories Last"
3923msgstr "المجلدات آخرا" 3930msgstr "المجلدات آخرا"
3924 3931
3925#: src/bin/e_fm.c:8806 src/bin/e_fm.c:8966 3932#: src/bin/e_fm.c:8899 src/bin/e_fm.c:9059
3926#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 3933#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
3927msgid "View Mode" 3934msgid "View Mode"
3928msgstr "وضع العرض" 3935msgstr "وضع العرض"
3929 3936
3930#: src/bin/e_fm.c:8815 src/bin/e_fm.c:8975 3937#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9068
3931#: src/modules/everything/evry_config.c:503 3938#: src/modules/everything/evry_config.c:503
3932#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 3939#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
3933msgid "Sorting" 3940msgid "Sorting"
3934msgstr "ترتيب" 3941msgstr "ترتيب"
3935 3942
3936#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8993 3943#: src/bin/e_fm.c:8926 src/bin/e_fm.c:9086
3937msgid "Refresh View" 3944msgid "Refresh View"
3938msgstr "حدِّث العرض" 3945msgstr "حدِّث العرض"
3939 3946
3940#: src/bin/e_fm.c:8844 src/bin/e_fm.c:9005 3947#: src/bin/e_fm.c:8937 src/bin/e_fm.c:9098
3941msgid "New..." 3948msgid "New..."
3942msgstr "جديد..." 3949msgstr "جديد..."
3943 3950
3944#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9026 src/bin/e_fm.c:9057 3951#: src/bin/e_fm.c:8957 src/bin/e_fm.c:9119 src/bin/e_fm.c:9150
3945msgid "Actions..." 3952msgid "Actions..."
3946msgstr "اﻹجراءات....." 3953msgstr "اﻹجراءات....."
3947 3954
3948#: src/bin/e_fm.c:8891 src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:11614 3955#: src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm.c:11728
3949msgid "Link" 3956msgid "Link"
3950msgstr "ارتباط" 3957msgstr "ارتباط"
3951 3958
3952#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:10474 src/bin/e_shelf.c:2312 3959#: src/bin/e_fm.c:9268 src/bin/e_fm.c:10588 src/bin/e_shelf.c:2312
3953#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 3960#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
3954#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 3961#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
3955#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 3962#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -3957,216 +3964,216 @@ msgstr "ارتباط"
3957msgid "Rename" 3964msgid "Rename"
3958msgstr "أعد التسمية" 3965msgstr "أعد التسمية"
3959 3966
3960#: src/bin/e_fm.c:9194 3967#: src/bin/e_fm.c:9287
3961msgid "Unmount" 3968msgid "Unmount"
3962msgstr "افصل" 3969msgstr "افصل"
3963 3970
3964#: src/bin/e_fm.c:9199 3971#: src/bin/e_fm.c:9292
3965msgid "Mount" 3972msgid "Mount"
3966msgstr "أوصل" 3973msgstr "أوصل"
3967 3974
3968#: src/bin/e_fm.c:9204 3975#: src/bin/e_fm.c:9297
3969msgid "Eject" 3976msgid "Eject"
3970msgstr "اخرج" 3977msgstr "اخرج"
3971 3978
3972#: src/bin/e_fm.c:9218 src/bin/e_int_border_remember.c:796 3979#: src/bin/e_fm.c:9311 src/bin/e_int_border_remember.c:796
3973#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1069 3980#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1070
3974msgid "Properties" 3981msgid "Properties"
3975msgstr "الخصائص" 3982msgstr "الخصائص"
3976 3983
3977#: src/bin/e_fm.c:9226 3984#: src/bin/e_fm.c:9319
3978msgid "Application Properties" 3985msgid "Application Properties"
3979msgstr "خصائص التطبيق" 3986msgstr "خصائص التطبيق"
3980 3987
3981#: src/bin/e_fm.c:9234 src/bin/e_fm_prop.c:115 3988#: src/bin/e_fm.c:9327 src/bin/e_fm_prop.c:115
3982msgid "File Properties" 3989msgid "File Properties"
3983msgstr "خصائص الملف" 3990msgstr "خصائص الملف"
3984 3991
3985#: src/bin/e_fm.c:9450 3992#: src/bin/e_fm.c:9543
3986msgid "Use default" 3993msgid "Use default"
3987msgstr "استخدم اﻹفتراضي" 3994msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
3988 3995
3989#: src/bin/e_fm.c:9479 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 3996#: src/bin/e_fm.c:9572 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
3990msgid "Grid Icons" 3997msgid "Grid Icons"
3991msgstr "شيكة أيقونات" 3998msgstr "شيكة أيقونات"
3992 3999
3993#: src/bin/e_fm.c:9487 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 4000#: src/bin/e_fm.c:9580 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
3994msgid "Custom Icons" 4001msgid "Custom Icons"
3995msgstr "أيقونات مخصصة" 4002msgstr "أيقونات مخصصة"
3996 4003
3997#: src/bin/e_fm.c:9495 src/modules/everything/evry_config.c:430 4004#: src/bin/e_fm.c:9588 src/modules/everything/evry_config.c:430
3998#: src/modules/everything/evry_config.c:460 4005#: src/modules/everything/evry_config.c:460
3999#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 4006#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
4000msgid "List" 4007msgid "List"
4001msgstr "قائمة" 4008msgstr "قائمة"
4002 4009
4003#: src/bin/e_fm.c:9503 src/modules/everything/evry_config.c:458 4010#: src/bin/e_fm.c:9596 src/modules/everything/evry_config.c:458
4004msgid "Default View" 4011msgid "Default View"
4005msgstr "عرض افتراضي" 4012msgstr "عرض افتراضي"
4006 4013
4007#: src/bin/e_fm.c:9524 4014#: src/bin/e_fm.c:9617
4008#, c-format 4015#, c-format
4009msgid "Icon Size (%d)" 4016msgid "Icon Size (%d)"
4010msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" 4017msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
4011 4018
4012#: src/bin/e_fm.c:9549 4019#: src/bin/e_fm.c:9642
4013msgid "Could not create a directory!" 4020msgid "Could not create a directory!"
4014msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" 4021msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
4015 4022
4016#: src/bin/e_fm.c:9561 4023#: src/bin/e_fm.c:9654
4017msgid "Could not create a file!" 4024msgid "Could not create a file!"
4018msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" 4025msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
4019 4026
4020#: src/bin/e_fm.c:9575 src/bin/e_fm.c:9600 4027#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703
4021#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 4028#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
4022msgid "New Directory" 4029msgid "New Directory"
4023msgstr "مجلد جديد" 4030msgstr "مجلد جديد"
4024 4031
4025#: src/bin/e_fm.c:9575 src/bin/e_fm.c:9600 4032#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703
4026msgid "New File" 4033msgid "New File"
4027msgstr "ملف جديد" 4034msgstr "ملف جديد"
4028 4035
4029#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9686 4036#: src/bin/e_fm.c:9779 src/bin/e_fm.c:9800
4030msgid "Already creating a new file for this directory!" 4037msgid "Already creating a new file for this directory!"
4031msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" 4038msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"
4032 4039
4033#: src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:9691 4040#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9805
4034#, c-format 4041#, c-format
4035msgid "%s can't be written to!" 4042msgid "%s can't be written to!"
4036msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" 4043msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!"
4037 4044
4038#: src/bin/e_fm.c:9710 4045#: src/bin/e_fm.c:9824
4039msgid "Directory" 4046msgid "Directory"
4040msgstr "مجلد" 4047msgstr "مجلد"
4041 4048
4042#: src/bin/e_fm.c:9715 4049#: src/bin/e_fm.c:9829
4043#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 4050#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
4044msgid "File" 4051msgid "File"
4045msgstr "ملف" 4052msgstr "ملف"
4046 4053
4047#: src/bin/e_fm.c:9746 4054#: src/bin/e_fm.c:9860
4048msgid "Inherit parent settings" 4055msgid "Inherit parent settings"
4049msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" 4056msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم"
4050 4057
4051#: src/bin/e_fm.c:9755 4058#: src/bin/e_fm.c:9869
4052msgid "Show Hidden Files" 4059msgid "Show Hidden Files"
4053msgstr "اعرض الملفات المخفية" 4060msgstr "اعرض الملفات المخفية"
4054 4061
4055#: src/bin/e_fm.c:9767 4062#: src/bin/e_fm.c:9881
4056msgid "Remember Ordering" 4063msgid "Remember Ordering"
4057msgstr "تذكر الترتيب" 4064msgstr "تذكر الترتيب"
4058 4065
4059#: src/bin/e_fm.c:9776 4066#: src/bin/e_fm.c:9890
4060msgid "Sort Now" 4067msgid "Sort Now"
4061msgstr "رتب اﻵن" 4068msgstr "رتب اﻵن"
4062 4069
4063#: src/bin/e_fm.c:9784 4070#: src/bin/e_fm.c:9898
4064msgid "Single Click Activation" 4071msgid "Single Click Activation"
4065msgstr "تفعيل النقرة واحدة" 4072msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
4066 4073
4067#: src/bin/e_fm.c:9795 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 4074#: src/bin/e_fm.c:9909 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
4068msgid "Secure Deletion" 4075msgid "Secure Deletion"
4069msgstr "احم المحو" 4076msgstr "احم المحو"
4070 4077
4071#: src/bin/e_fm.c:9808 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 4078#: src/bin/e_fm.c:9922 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
4072msgid "File Manager Settings" 4079msgid "File Manager Settings"
4073msgstr "إعدادات مدير الملفات" 4080msgstr "إعدادات مدير الملفات"
4074 4081
4075#: src/bin/e_fm.c:9813 4082#: src/bin/e_fm.c:9927
4076msgid "File Icon Settings" 4083msgid "File Icon Settings"
4077msgstr "إعدادات أيقونة الملف" 4084msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
4078 4085
4079#: src/bin/e_fm.c:9890 src/bin/e_fm.c:10106 4086#: src/bin/e_fm.c:10004 src/bin/e_fm.c:10220
4080msgid "Set background..." 4087msgid "Set background..."
4081msgstr "عين خلفية..." 4088msgstr "عين خلفية..."
4082 4089
4083#: src/bin/e_fm.c:9898 4090#: src/bin/e_fm.c:10012
4084msgid "Clear background" 4091msgid "Clear background"
4085msgstr "خلفية صافية" 4092msgstr "خلفية صافية"
4086 4093
4087#: src/bin/e_fm.c:9905 src/bin/e_fm.c:10134 4094#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10248
4088msgid "Set overlay..." 4095msgid "Set overlay..."
4089msgstr "عين غطاء..." 4096msgstr "عين غطاء..."
4090 4097
4091#: src/bin/e_fm.c:9911 4098#: src/bin/e_fm.c:10025
4092msgid "Clear overlay" 4099msgid "Clear overlay"
4093msgstr "غطاء صافٍ" 4100msgstr "غطاء صافٍ"
4094 4101
4095#: src/bin/e_fm.c:10228 src/bin/e_fm.c:10569 4102#: src/bin/e_fm.c:10342 src/bin/e_fm.c:10683
4096#, c-format 4103#, c-format
4097msgid "Rename %s to:" 4104msgid "Rename %s to:"
4098msgstr "أعد تسمية %s إلى:" 4105msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
4099 4106
4100#: src/bin/e_fm.c:10230 src/bin/e_fm.c:10570 4107#: src/bin/e_fm.c:10344 src/bin/e_fm.c:10684
4101msgid "Rename File" 4108msgid "Rename File"
4102msgstr "أعد تسمية الملف" 4109msgstr "أعد تسمية الملف"
4103 4110
4104#: src/bin/e_fm.c:10317 src/bin/e_fm.c:10353 4111#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10467
4105#, c-format 4112#, c-format
4106msgid "%s already exists!" 4113msgid "%s already exists!"
4107msgstr "%s موجود مسبقا!" 4114msgstr "%s موجود مسبقا!"
4108 4115
4109#: src/bin/e_fm.c:10321 src/bin/e_fm.c:10358 4116#: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10472
4110#, c-format 4117#, c-format
4111msgid "%s could not be renamed because it is protected" 4118msgid "%s could not be renamed because it is protected"
4112msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" 4119msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي"
4113 4120
4114#: src/bin/e_fm.c:10325 src/bin/e_fm.c:10362 4121#: src/bin/e_fm.c:10439 src/bin/e_fm.c:10476
4115msgid "Internal filemanager error :(" 4122msgid "Internal filemanager error :("
4116msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" 4123msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("
4117 4124
4118#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10637 4125#: src/bin/e_fm.c:10531 src/bin/e_fm.c:10751
4119msgid "Retry" 4126msgid "Retry"
4120msgstr "أعد المحاولة" 4127msgstr "أعد المحاولة"
4121 4128
4122#: src/bin/e_fm.c:10418 src/bin/e_fm.c:10638 src/bin/e_fm.c:11622 4129#: src/bin/e_fm.c:10532 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm.c:11736
4123msgid "Abort" 4130msgid "Abort"
4124msgstr "إحباط" 4131msgstr "إحباط"
4125 4132
4126#: src/bin/e_fm.c:10473 4133#: src/bin/e_fm.c:10587
4127msgid "No to all" 4134msgid "No to all"
4128msgstr "لا للكل" 4135msgstr "لا للكل"
4129 4136
4130#: src/bin/e_fm.c:10476 4137#: src/bin/e_fm.c:10590
4131msgid "Yes to all" 4138msgid "Yes to all"
4132msgstr "نعم للكل" 4139msgstr "نعم للكل"
4133 4140
4134#: src/bin/e_fm.c:10479 4141#: src/bin/e_fm.c:10593
4135msgid "Warning" 4142msgid "Warning"
4136msgstr "تحذير" 4143msgstr "تحذير"
4137 4144
4138#: src/bin/e_fm.c:10482 4145#: src/bin/e_fm.c:10596
4139#, c-format 4146#, c-format
4140msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 4147msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
4141msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" 4148msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
4142 4149
4143#: src/bin/e_fm.c:10640 4150#: src/bin/e_fm.c:10754
4144msgid "Move Source" 4151msgid "Move Source"
4145msgstr "انقل مصدرا" 4152msgstr "انقل مصدرا"
4146 4153
4147#: src/bin/e_fm.c:10641 4154#: src/bin/e_fm.c:10755
4148msgid "Ignore this" 4155msgid "Ignore this"
4149msgstr "تجاهل هذا" 4156msgstr "تجاهل هذا"
4150 4157
4151#: src/bin/e_fm.c:10642 4158#: src/bin/e_fm.c:10756
4152msgid "Ignore all" 4159msgid "Ignore all"
4153msgstr "تجاهل الكل" 4160msgstr "تجاهل الكل"
4154 4161
4155#: src/bin/e_fm.c:10647 4162#: src/bin/e_fm.c:10761
4156#, c-format 4163#, c-format
4157msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 4164msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
4158msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" 4165msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
4159 4166
4160#: src/bin/e_fm.c:10840 4167#: src/bin/e_fm.c:10954
4161msgid "Confirm Delete" 4168msgid "Confirm Delete"
4162msgstr "أكِّد المحو" 4169msgstr "أكِّد المحو"
4163 4170
4164#: src/bin/e_fm.c:10850 4171#: src/bin/e_fm.c:10964
4165#, c-format 4172#, c-format
4166msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 4173msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
4167msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" 4174msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
4168 4175
4169#: src/bin/e_fm.c:10855 4176#: src/bin/e_fm.c:10969
4170#, c-format 4177#, c-format
4171msgid "" 4178msgid ""
4172"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 4179"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -4175,7 +4182,7 @@ msgstr ""
4175"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>" 4182"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
4176"%s</hilight>?" 4183"%s</hilight>?"
4177 4184
4178#: src/bin/e_fm.c:10865 4185#: src/bin/e_fm.c:10979
4179#, c-format 4186#, c-format
4180msgid "" 4187msgid ""
4181"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 4188"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -4332,11 +4339,11 @@ msgstr "انقل إلى"
4332msgid "Automatically scroll contents" 4339msgid "Automatically scroll contents"
4333msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" 4340msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
4334 4341
4335#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025 4342#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
4336msgid "Plain" 4343msgid "Plain"
4337msgstr "بارز" 4344msgstr "بارز"
4338 4345
4339#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033 4346#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1041
4340msgid "Inset" 4347msgid "Inset"
4341msgstr "داخلي" 4348msgstr "داخلي"
4342 4349
@@ -4354,7 +4361,7 @@ msgstr "المظهر"
4354#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 4361#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
4355#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 4362#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
4356#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 4363#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
4357#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1074 4364#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1075
4358#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 4365#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
4359msgid "Remove" 4366msgid "Remove"
4360msgstr "أزل" 4367msgstr "أزل"
@@ -4717,11 +4724,11 @@ msgstr "اقترح مقاومة "
4717msgid "Window List" 4724msgid "Window List"
4718msgstr "قائمة النافذة" 4725msgstr "قائمة النافذة"
4719 4726
4720#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 4727#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:264
4721#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2925 src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 4728#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
4722#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2941 4729#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2967 src/modules/pager/e_mod_main.c:2969
4723#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2943 src/modules/pager/e_mod_main.c:2945 4730#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2971 src/modules/pager/e_mod_main.c:2973
4724#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 4731#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2975 src/modules/pager/e_mod_main.c:2977
4725msgid "Pager" 4732msgid "Pager"
4726msgstr "عارض أسطح المكاتب" 4733msgstr "عارض أسطح المكاتب"
4727 4734
@@ -4941,10 +4948,10 @@ msgstr "أطلب الموضع"
4941#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 4948#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
4942#: src/modules/everything/evry_gadget.c:674 4949#: src/modules/everything/evry_gadget.c:674
4943#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 4950#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
4944#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:403 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1062 4951#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:403 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1063
4945#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 4952#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
4946#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225 4953#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225
4947#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 4954#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728
4948#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:67 4955#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:67
4949#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 4956#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
4950#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 4957#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
@@ -5371,27 +5378,27 @@ msgstr ""
5371"input<br>method configuration is correct and<br>that your " 5378"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
5372"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" 5379"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
5373 5380
5374#: src/bin/e_main.c:236 5381#: src/bin/e_main.c:239
5375msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" 5382msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
5376msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n" 5383msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n"
5377 5384
5378#: src/bin/e_main.c:242 5385#: src/bin/e_main.c:245
5379msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" 5386msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
5380msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات.\n" 5387msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات.\n"
5381 5388
5382#: src/bin/e_main.c:289 5389#: src/bin/e_main.c:292
5383msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" 5390msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
5384msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n" 5391msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n"
5385 5392
5386#: src/bin/e_main.c:298 5393#: src/bin/e_main.c:301
5387msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" 5394msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
5388msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n" 5395msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n"
5389 5396
5390#: src/bin/e_main.c:307 5397#: src/bin/e_main.c:310
5391msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" 5398msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
5392msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n" 5399msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n"
5393 5400
5394#: src/bin/e_main.c:319 5401#: src/bin/e_main.c:322
5395msgid "" 5402msgid ""
5396"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" 5403"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
5397"Perhaps you are out of memory?" 5404"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5399,7 +5406,7 @@ msgstr ""
5399"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة الخروج.\n" 5406"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة الخروج.\n"
5400"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" 5407"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
5401 5408
5402#: src/bin/e_main.c:326 5409#: src/bin/e_main.c:329
5403msgid "" 5410msgid ""
5404"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" 5411"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
5405"Perhaps you are out of memory?" 5412"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5407,7 +5414,7 @@ msgstr ""
5407"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة HUP.\n" 5414"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة HUP.\n"
5408"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" 5415"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
5409 5416
5410#: src/bin/e_main.c:333 5417#: src/bin/e_main.c:336
5411msgid "" 5418msgid ""
5412"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" 5419"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
5413"Perhaps you are out of memory?" 5420"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5415,39 +5422,39 @@ msgstr ""
5415"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n" 5422"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n"
5416"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" 5423"ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
5417 5424
5418#: src/bin/e_main.c:342 5425#: src/bin/e_main.c:345
5419msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" 5426msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
5420msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n" 5427msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n"
5421 5428
5422#: src/bin/e_main.c:351 5429#: src/bin/e_main.c:354
5423msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" 5430msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
5424msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n" 5431msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n"
5425 5432
5426#: src/bin/e_main.c:360 5433#: src/bin/e_main.c:363
5427msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" 5434msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
5428msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n" 5435msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n"
5429 5436
5430#: src/bin/e_main.c:371 5437#: src/bin/e_main.c:374
5431msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 5438msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
5432msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n" 5439msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n"
5433 5440
5434#: src/bin/e_main.c:383 5441#: src/bin/e_main.c:386
5435msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" 5442msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
5436msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_IMF!\n" 5443msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_IMF!\n"
5437 5444
5438#: src/bin/e_main.c:393 5445#: src/bin/e_main.c:396
5439msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" 5446msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
5440msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n" 5447msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n"
5441 5448
5442#: src/bin/e_main.c:403 5449#: src/bin/e_main.c:406
5443msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" 5450msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
5444msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n" 5451msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n"
5445 5452
5446#: src/bin/e_main.c:414 5453#: src/bin/e_main.c:417
5447msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" 5454msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
5448msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n" 5455msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n"
5449 5456
5450#: src/bin/e_main.c:429 5457#: src/bin/e_main.c:432
5451msgid "" 5458msgid ""
5452"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" 5459"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
5453"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" 5460"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -5457,7 +5464,7 @@ msgstr ""
5457"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" 5464"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
5458"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ." 5465"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ."
5459 5466
5460#: src/bin/e_main.c:437 5467#: src/bin/e_main.c:440
5461msgid "" 5468msgid ""
5462"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" 5469"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
5463"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" 5470"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -5467,15 +5474,15 @@ msgstr ""
5467"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" 5474"في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n"
5468"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ." 5475"و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ."
5469 5476
5470#: src/bin/e_main.c:447 5477#: src/bin/e_main.c:450
5471msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" 5478msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
5472msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Edje! \n" 5479msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Edje! \n"
5473 5480
5474#: src/bin/e_main.c:459 5481#: src/bin/e_main.c:462
5475msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" 5482msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
5476msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n" 5483msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n"
5477 5484
5478#: src/bin/e_main.c:469 5485#: src/bin/e_main.c:472
5479msgid "" 5486msgid ""
5480"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" 5487"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
5481"Have you set your DISPLAY variable?" 5488"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -5483,11 +5490,7 @@ msgstr ""
5483"لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام تنبيه الطوارئ.\n" 5490"لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام تنبيه الطوارئ.\n"
5484"هل قمت بضبط متغير العرض؟" 5491"هل قمت بضبط متغير العرض؟"
5485 5492
5486#: src/bin/e_main.c:479 5493#: src/bin/e_main.c:491
5487msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
5488msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Xinerama!.\n"
5489
5490#: src/bin/e_main.c:497
5491msgid "" 5494msgid ""
5492"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" 5495"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
5493"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" 5496"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -5495,31 +5498,35 @@ msgstr ""
5495"لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n" 5498"لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n"
5496"ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ" 5499"ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ"
5497 5500
5498#: src/bin/e_main.c:507 5501#: src/bin/e_main.c:501
5499msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" 5502msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
5500msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته.\n" 5503msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته.\n"
5501 5504
5502#: src/bin/e_main.c:516 5505#: src/bin/e_main.c:510
5503msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" 5506msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
5504msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n" 5507msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n"
5505 5508
5506#: src/bin/e_main.c:529 5509#: src/bin/e_main.c:523
5507msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" 5510msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
5508msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n" 5511msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n"
5509 5512
5510#: src/bin/e_main.c:538 5513#: src/bin/e_main.c:532
5514msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
5515msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Xinerama!.\n"
5516
5517#: src/bin/e_main.c:541
5511msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" 5518msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
5512msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n" 5519msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n"
5513 5520
5514#: src/bin/e_main.c:554 5521#: src/bin/e_main.c:557
5515msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" 5522msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
5516msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n" 5523msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n"
5517 5524
5518#: src/bin/e_main.c:563 5525#: src/bin/e_main.c:566
5519msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" 5526msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
5520msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n" 5527msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n"
5521 5528
5522#: src/bin/e_main.c:572 5529#: src/bin/e_main.c:575
5523msgid "" 5530msgid ""
5524"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" 5531"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
5525"Perhaps you are out of memory?" 5532"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5527,15 +5534,15 @@ msgstr ""
5527"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n" 5534"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n"
5528"ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" 5535"ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
5529 5536
5530#: src/bin/e_main.c:589 5537#: src/bin/e_main.c:592
5531msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" 5538msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
5532msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n" 5539msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n"
5533 5540
5534#: src/bin/e_main.c:606 5541#: src/bin/e_main.c:609
5535msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" 5542msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
5536msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n" 5543msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n"
5537 5544
5538#: src/bin/e_main.c:620 5545#: src/bin/e_main.c:623
5539msgid "" 5546msgid ""
5540"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" 5547"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
5541"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" 5548"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -5545,19 +5552,27 @@ msgstr ""
5545"ربما ﻷنك تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n" 5552"ربما ﻷنك تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n"
5546"لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص" 5553"لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص"
5547 5554
5548#: src/bin/e_main.c:631 5555#: src/bin/e_main.c:632
5556msgid "Starting International Support"
5557msgstr "جاري بدء الدعم الدولي"
5558
5559#: src/bin/e_main.c:636
5560msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
5561msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"
5562
5563#: src/bin/e_main.c:649
5549msgid "Setup Actions" 5564msgid "Setup Actions"
5550msgstr "إجراءات الضبظ" 5565msgstr "إجراءات الضبظ"
5551 5566
5552#: src/bin/e_main.c:635 5567#: src/bin/e_main.c:653
5553msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" 5568msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
5554msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n" 5569msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n"
5555 5570
5556#: src/bin/e_main.c:642 5571#: src/bin/e_main.c:660
5557msgid "Setup Screens" 5572msgid "Setup Screens"
5558msgstr "ضبط الشاشات" 5573msgstr "ضبط الشاشات"
5559 5574
5560#: src/bin/e_main.c:646 5575#: src/bin/e_main.c:664
5561msgid "" 5576msgid ""
5562"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" 5577"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
5563"failed. Perhaps another window manager is running?\n" 5578"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -5565,233 +5580,225 @@ msgstr ""
5565"فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n" 5580"فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n"
5566"ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n" 5581"ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n"
5567 5582
5568#: src/bin/e_main.c:658 5583#: src/bin/e_main.c:676
5569msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" 5584msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
5570msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n" 5585msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n"
5571 5586
5572#: src/bin/e_main.c:672 5587#: src/bin/e_main.c:706
5573msgid "Starting International Support"
5574msgstr "جاري بدء الدعم الدولي"
5575
5576#: src/bin/e_main.c:676
5577msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
5578msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"
5579
5580#: src/bin/e_main.c:702
5581msgid "Setup ACPI" 5588msgid "Setup ACPI"
5582msgstr "ضبط إدارة الطاقة " 5589msgstr "ضبط إدارة الطاقة "
5583 5590
5584#: src/bin/e_main.c:709 5591#: src/bin/e_main.c:713
5585msgid "Setup Backlight" 5592msgid "Setup Backlight"
5586msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية" 5593msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية"
5587 5594
5588#: src/bin/e_main.c:713 5595#: src/bin/e_main.c:717
5589msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" 5596msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
5590msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n" 5597msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n"
5591 5598
5592#: src/bin/e_main.c:720 5599#: src/bin/e_main.c:724
5593msgid "Setup Screensaver" 5600msgid "Setup Screensaver"
5594msgstr "ضبط حافظة الشاشة" 5601msgstr "ضبط حافظة الشاشة"
5595 5602
5596#: src/bin/e_main.c:724 5603#: src/bin/e_main.c:728
5597msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" 5604msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
5598msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد حافظة الشاشة إكس.\n" 5605msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد حافظة الشاشة إكس.\n"
5599 5606
5600#: src/bin/e_main.c:731 5607#: src/bin/e_main.c:735
5601msgid "Setup DPMS" 5608msgid "Setup DPMS"
5602msgstr "ضبط DPMS" 5609msgstr "ضبط DPMS"
5603 5610
5604#: src/bin/e_main.c:735 5611#: src/bin/e_main.c:739
5605msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" 5612msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
5606msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n" 5613msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n"
5607 5614
5608#: src/bin/e_main.c:742 5615#: src/bin/e_main.c:746
5609msgid "Setup Powersave Modes" 5616msgid "Setup Powersave Modes"
5610msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة" 5617msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة"
5611 5618
5612#: src/bin/e_main.c:746 5619#: src/bin/e_main.c:750
5613msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" 5620msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
5614msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n" 5621msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n"
5615 5622
5616#: src/bin/e_main.c:753 5623#: src/bin/e_main.c:757
5617msgid "Setup Desklock" 5624msgid "Setup Desklock"
5618msgstr "اضبط قفل سطح المكتب" 5625msgstr "اضبط قفل سطح المكتب"
5619 5626
5620#: src/bin/e_main.c:757 5627#: src/bin/e_main.c:761
5621msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" 5628msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
5622msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n" 5629msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n"
5623 5630
5624#: src/bin/e_main.c:764 5631#: src/bin/e_main.c:768
5625msgid "Setup Popups" 5632msgid "Setup Popups"
5626msgstr "ضبط النوافذ المنبثقة" 5633msgstr "ضبط النوافذ المنبثقة"
5627 5634
5628#: src/bin/e_main.c:768 5635#: src/bin/e_main.c:772
5629msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" 5636msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
5630msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المنبثقات.\n" 5637msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المنبثقات.\n"
5631 5638
5632#: src/bin/e_main.c:780 5639#: src/bin/e_main.c:784
5633msgid "Setup Message Bus" 5640msgid "Setup Message Bus"
5634msgstr "إعداد ناقل الرسالة" 5641msgstr "إعداد ناقل الرسالة"
5635 5642
5636#: src/bin/e_main.c:787 5643#: src/bin/e_main.c:791
5637msgid "Setup Paths" 5644msgid "Setup Paths"
5638msgstr "ضبط المسارات" 5645msgstr "ضبط المسارات"
5639 5646
5640#: src/bin/e_main.c:793 5647#: src/bin/e_main.c:797
5641msgid "Setup System Controls" 5648msgid "Setup System Controls"
5642msgstr "ضبط متحكمات النظام" 5649msgstr "ضبط متحكمات النظام"
5643 5650
5644#: src/bin/e_main.c:797 5651#: src/bin/e_main.c:801
5645msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" 5652msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
5646msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n" 5653msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n"
5647 5654
5648#: src/bin/e_main.c:804 5655#: src/bin/e_main.c:808
5649msgid "Setup Execution System" 5656msgid "Setup Execution System"
5650msgstr "ضبط نظام اﻹعدام" 5657msgstr "ضبط نظام اﻹعدام"
5651 5658
5652#: src/bin/e_main.c:808 5659#: src/bin/e_main.c:812
5653msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" 5660msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
5654msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n" 5661msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n"
5655 5662
5656#: src/bin/e_main.c:819 5663#: src/bin/e_main.c:823
5657msgid "Setup Filemanager" 5664msgid "Setup Filemanager"
5658msgstr "اضبط مدير الملفات" 5665msgstr "اضبط مدير الملفات"
5659 5666
5660#: src/bin/e_main.c:823 5667#: src/bin/e_main.c:827
5661msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" 5668msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
5662msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n" 5669msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n"
5663 5670
5664#: src/bin/e_main.c:830 5671#: src/bin/e_main.c:834
5665msgid "Setup Message System" 5672msgid "Setup Message System"
5666msgstr "ضبط نظام الرسائل" 5673msgstr "ضبط نظام الرسائل"
5667 5674
5668#: src/bin/e_main.c:834 5675#: src/bin/e_main.c:838
5669msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" 5676msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
5670msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n" 5677msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n"
5671 5678
5672#: src/bin/e_main.c:841 5679#: src/bin/e_main.c:845
5673msgid "Setup Grab Input Handling" 5680msgid "Setup Grab Input Handling"
5674msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات" 5681msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات"
5675 5682
5676#: src/bin/e_main.c:845 5683#: src/bin/e_main.c:849
5677msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" 5684msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
5678msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n" 5685msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n"
5679 5686
5680#: src/bin/e_main.c:852 5687#: src/bin/e_main.c:856
5681msgid "Setup Modules" 5688msgid "Setup Modules"
5682msgstr "ضبط الوحدات" 5689msgstr "ضبط الوحدات"
5683 5690
5684#: src/bin/e_main.c:856 src/bin/e_main.c:1041 5691#: src/bin/e_main.c:860 src/bin/e_main.c:1045
5685msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" 5692msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
5686msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n" 5693msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n"
5687 5694
5688#: src/bin/e_main.c:863 5695#: src/bin/e_main.c:867
5689msgid "Setup Remembers" 5696msgid "Setup Remembers"
5690msgstr "اضبط المتذكرين" 5697msgstr "اضبط المتذكرين"
5691 5698
5692#: src/bin/e_main.c:867 5699#: src/bin/e_main.c:871
5693msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" 5700msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
5694msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" 5701msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"
5695 5702
5696#: src/bin/e_main.c:874 5703#: src/bin/e_main.c:878
5697msgid "Setup Color Classes" 5704msgid "Setup Color Classes"
5698msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان" 5705msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان"
5699 5706
5700#: src/bin/e_main.c:878 5707#: src/bin/e_main.c:882
5701msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" 5708msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
5702msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n" 5709msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n"
5703 5710
5704#: src/bin/e_main.c:885 5711#: src/bin/e_main.c:889
5705msgid "Setup Gadcon" 5712msgid "Setup Gadcon"
5706msgstr "ضبط Gadcon" 5713msgstr "ضبط Gadcon"
5707 5714
5708#: src/bin/e_main.c:889 5715#: src/bin/e_main.c:893
5709msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" 5716msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
5710msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n" 5717msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n"
5711 5718
5712#: src/bin/e_main.c:896 5719#: src/bin/e_main.c:900
5713#, fuzzy 5720#, fuzzy
5714msgid "Setup Toolbars" 5721msgid "Setup Toolbars"
5715msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات" 5722msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات"
5716 5723
5717#: src/bin/e_main.c:900 5724#: src/bin/e_main.c:904
5718#, fuzzy 5725#, fuzzy
5719msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" 5726msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
5720msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" 5727msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"
5721 5728
5722#: src/bin/e_main.c:907 5729#: src/bin/e_main.c:911
5723msgid "Setup Wallpaper" 5730msgid "Setup Wallpaper"
5724msgstr "ضبط الخلفية" 5731msgstr "ضبط الخلفية"
5725 5732
5726#: src/bin/e_main.c:911 5733#: src/bin/e_main.c:915
5727msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" 5734msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
5728msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n" 5735msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n"
5729 5736
5730#: src/bin/e_main.c:918 5737#: src/bin/e_main.c:922
5731msgid "Setup Mouse" 5738msgid "Setup Mouse"
5732msgstr "ضبط الفأرة" 5739msgstr "ضبط الفأرة"
5733 5740
5734#: src/bin/e_main.c:922 5741#: src/bin/e_main.c:926
5735msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" 5742msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
5736msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n" 5743msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n"
5737 5744
5738#: src/bin/e_main.c:928 5745#: src/bin/e_main.c:932
5739msgid "Setup Bindings" 5746msgid "Setup Bindings"
5740msgstr "ضبط اﻷغلفة" 5747msgstr "ضبط اﻷغلفة"
5741 5748
5742#: src/bin/e_main.c:932 5749#: src/bin/e_main.c:936
5743msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" 5750msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
5744msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n" 5751msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n"
5745 5752
5746#: src/bin/e_main.c:939 5753#: src/bin/e_main.c:943
5747msgid "Setup Thumbnailer" 5754msgid "Setup Thumbnailer"
5748msgstr "ضبط مصغر الصور" 5755msgstr "ضبط مصغر الصور"
5749 5756
5750#: src/bin/e_main.c:943 5757#: src/bin/e_main.c:947
5751msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" 5758msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
5752msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n" 5759msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n"
5753 5760
5754#: src/bin/e_main.c:952 5761#: src/bin/e_main.c:956
5755msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" 5762msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
5756msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n" 5763msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n"
5757 5764
5758#: src/bin/e_main.c:961 5765#: src/bin/e_main.c:965
5759msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 5766msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
5760msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n" 5767msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n"
5761 5768
5762#: src/bin/e_main.c:970 5769#: src/bin/e_main.c:974
5763msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" 5770msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
5764msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n" 5771msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n"
5765 5772
5766#: src/bin/e_main.c:977 5773#: src/bin/e_main.c:981
5767msgid "Setup Desktop Environment" 5774msgid "Setup Desktop Environment"
5768msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب" 5775msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب"
5769 5776
5770#: src/bin/e_main.c:981 5777#: src/bin/e_main.c:985
5771msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" 5778msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
5772msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n" 5779msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n"
5773 5780
5774#: src/bin/e_main.c:988 5781#: src/bin/e_main.c:992
5775msgid "Setup File Ordering" 5782msgid "Setup File Ordering"
5776msgstr "ضبط ترتيب الملفات" 5783msgstr "ضبط ترتيب الملفات"
5777 5784
5778#: src/bin/e_main.c:992 5785#: src/bin/e_main.c:996
5779msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" 5786msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
5780msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n" 5787msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n"
5781 5788
5782#: src/bin/e_main.c:1007 5789#: src/bin/e_main.c:1011
5783msgid "Load Modules" 5790msgid "Load Modules"
5784msgstr "تحميل الوحدات" 5791msgstr "تحميل الوحدات"
5785 5792
5786#: src/bin/e_main.c:1037 5793#: src/bin/e_main.c:1041
5787msgid "Setup Shelves" 5794msgid "Setup Shelves"
5788msgstr "ضبط الرفوف" 5795msgstr "ضبط الرفوف"
5789 5796
5790#: src/bin/e_main.c:1058 5797#: src/bin/e_main.c:1059
5791msgid "Almost Done" 5798msgid "Almost Done"
5792msgstr "بقي القليل لتكتمل" 5799msgstr "بقي القليل لتكتمل"
5793 5800
5794#: src/bin/e_main.c:1219 5801#: src/bin/e_main.c:1222
5795#, c-format 5802#, c-format
5796msgid "" 5803msgid ""
5797"Options:\n" 5804"Options:\n"
@@ -5820,7 +5827,7 @@ msgid ""
5820"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" 5827"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
5821msgstr "" 5828msgstr ""
5822 5829
5823#: src/bin/e_main.c:1272 5830#: src/bin/e_main.c:1275
5824msgid "" 5831msgid ""
5825"You are executing enlightenment directly. This is\n" 5832"You are executing enlightenment directly. This is\n"
5826"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" 5833"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -5836,11 +5843,11 @@ msgstr ""
5836"و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n" 5843"و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n"
5837"و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n" 5844"و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n"
5838 5845
5839#: src/bin/e_main.c:1553 5846#: src/bin/e_main.c:1556
5840msgid "Testing Format Support" 5847msgid "Testing Format Support"
5841msgstr "جاري فحص دعم الصيغة" 5848msgstr "جاري فحص دعم الصيغة"
5842 5849
5843#: src/bin/e_main.c:1557 5850#: src/bin/e_main.c:1560
5844msgid "" 5851msgid ""
5845"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" 5852"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
5846"Evas has Software Buffer engine support.\n" 5853"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -5848,7 +5855,7 @@ msgstr ""
5848"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n" 5855"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n"
5849"هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n" 5856"هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n"
5850 5857
5851#: src/bin/e_main.c:1569 5858#: src/bin/e_main.c:1572
5852msgid "" 5859msgid ""
5853"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " 5860"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
5854"support.\n" 5861"support.\n"
@@ -5856,7 +5863,7 @@ msgstr ""
5856"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " 5863"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
5857"SVG .\n" 5864"SVG .\n"
5858 5865
5859#: src/bin/e_main.c:1579 5866#: src/bin/e_main.c:1582
5860msgid "" 5867msgid ""
5861"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " 5868"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
5862"support.\n" 5869"support.\n"
@@ -5864,7 +5871,7 @@ msgstr ""
5864"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " 5871"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
5865"JPEG .\n" 5872"JPEG .\n"
5866 5873
5867#: src/bin/e_main.c:1589 5874#: src/bin/e_main.c:1592
5868msgid "" 5875msgid ""
5869"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " 5876"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
5870"support.\n" 5877"support.\n"
@@ -5872,7 +5879,7 @@ msgstr ""
5872"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " 5879"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل "
5873"PNG .\n" 5880"PNG .\n"
5874 5881
5875#: src/bin/e_main.c:1599 5882#: src/bin/e_main.c:1602
5876msgid "" 5883msgid ""
5877"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " 5884"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
5878"support.\n" 5885"support.\n"
@@ -5880,7 +5887,7 @@ msgstr ""
5880"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل " 5887"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل "
5881"EET .\n" 5888"EET .\n"
5882 5889
5883#: src/bin/e_main.c:1613 5890#: src/bin/e_main.c:1616
5884msgid "" 5891msgid ""
5885"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " 5892"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
5886"fontconfig\n" 5893"fontconfig\n"
@@ -5890,24 +5897,24 @@ msgstr ""
5890"إعدادات الخط\n" 5897"إعدادات الخط\n"
5891"و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n" 5898"و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n"
5892 5899
5893#: src/bin/e_main.c:1669 5900#: src/bin/e_main.c:1672
5894#, fuzzy 5901#, fuzzy
5895msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n" 5902msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n"
5896msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" 5903msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"
5897 5904
5898#: src/bin/e_main.c:1685 5905#: src/bin/e_main.c:1688
5899msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" 5906msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
5900msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n" 5907msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n"
5901 5908
5902#: src/bin/e_main.c:1691 5909#: src/bin/e_main.c:1694
5903msgid "Setup DND" 5910msgid "Setup DND"
5904msgstr "اضبط DND " 5911msgstr "اضبط DND "
5905 5912
5906#: src/bin/e_main.c:1695 5913#: src/bin/e_main.c:1698
5907msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" 5914msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
5908msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n" 5915msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n"
5909 5916
5910#: src/bin/e_main.c:1858 5917#: src/bin/e_main.c:1861
5911#, c-format 5918#, c-format
5912msgid "" 5919msgid ""
5913"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " 5920"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -5917,11 +5924,11 @@ msgstr ""
5917"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد <br>أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل " 5924"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد <br>أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل "
5918"خاطئ<br>لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها." 5925"خاطئ<br>لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها."
5919 5926
5920#: src/bin/e_main.c:1863 src/bin/e_main.c:1879 5927#: src/bin/e_main.c:1866 src/bin/e_main.c:1882
5921msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" 5928msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
5922msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " 5929msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله "
5923 5930
5924#: src/bin/e_main.c:1864 5931#: src/bin/e_main.c:1867
5925#, c-format 5932#, c-format
5926msgid "" 5933msgid ""
5927"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " 5934"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -5931,7 +5938,7 @@ msgstr ""
5931"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ " 5938"تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ "
5932"لوحدة مسماة بـ : %s<br><br> هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." 5939"لوحدة مسماة بـ : %s<br><br> هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها."
5933 5940
5934#: src/bin/e_main.c:1872 5941#: src/bin/e_main.c:1875
5935msgid "" 5942msgid ""
5936"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " 5943"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
5937"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " 5944"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -5942,7 +5949,7 @@ msgstr ""
5942"تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من " 5949"تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من "
5943"إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.\n" 5950"إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.\n"
5944 5951
5945#: src/bin/e_main.c:1880 5952#: src/bin/e_main.c:1883
5946msgid "" 5953msgid ""
5947"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " 5954"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
5948"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " 5955"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -5953,21 +5960,11 @@ msgstr ""
5953"تعطيلها و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة<br> في إزالة أي مشكلة وحدات من " 5960"تعطيلها و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة<br> في إزالة أي مشكلة وحدات من "
5954"إعداداتك.<br><br>حوارات إعداد الوحدة ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.." 5961"إعداداتك.<br><br>حوارات إعداد الوحدة ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.."
5955 5962
5956#: src/bin/e_module.c:241 5963#: src/bin/e_module.c:249
5957#, c-format 5964#, c-format
5958msgid "Loading Module: %s" 5965msgid "Loading Module: %s"
5959msgstr "تحميل الوحدات: %s" 5966msgstr "تحميل الوحدات: %s"
5960 5967
5961#: src/bin/e_module.c:281
5962#, fuzzy
5963msgid "Module Error"
5964msgstr "خطأ توصيل"
5965
5966#: src/bin/e_module.c:282
5967msgid ""
5968"The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited."
5969msgstr ""
5970
5971#: src/bin/e_module.c:309 5968#: src/bin/e_module.c:309
5972#, c-format 5969#, c-format
5973msgid "" 5970msgid ""
@@ -6054,14 +6051,14 @@ msgstr "يطفو"
6054#: src/bin/e_shelf.c:66 6051#: src/bin/e_shelf.c:66
6055#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 6052#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
6056#: src/modules/everything/evry_config.c:568 6053#: src/modules/everything/evry_config.c:568
6057#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 6054#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
6058msgid "Horizontal" 6055msgid "Horizontal"
6059msgstr "أفقي" 6056msgstr "أفقي"
6060 6057
6061#: src/bin/e_shelf.c:67 6058#: src/bin/e_shelf.c:67
6062#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 6059#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
6063#: src/modules/everything/evry_config.c:561 6060#: src/modules/everything/evry_config.c:561
6064#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061 6061#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
6065msgid "Vertical" 6062msgid "Vertical"
6066msgstr "عمودي" 6063msgstr "عمودي"
6067 6064
@@ -6169,7 +6166,7 @@ msgid "Rename Shelf"
6169msgstr "أعد تسمية الرف" 6166msgstr "أعد تسمية الرف"
6170 6167
6171#: src/bin/e_shelf.c:2278 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 6168#: src/bin/e_shelf.c:2278 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
6172#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:397 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1056 6169#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:397 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1057
6173msgid "Contents" 6170msgid "Contents"
6174msgstr "المحتويات" 6171msgstr "المحتويات"
6175 6172
@@ -6346,6 +6343,27 @@ msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم العناصر"
6346msgid "Set Toolbar Contents" 6343msgid "Set Toolbar Contents"
6347msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات" 6344msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات"
6348 6345
6346#: src/bin/e_update.c:78
6347msgid "Bother me later"
6348msgstr ""
6349
6350#: src/bin/e_update.c:80
6351msgid "Never tell me"
6352msgstr ""
6353
6354#: src/bin/e_update.c:83
6355#, fuzzy
6356msgid "Update Notice"
6357msgstr "التحديثات"
6358
6359#: src/bin/e_update.c:87
6360#, c-format
6361msgid ""
6362"Your enlightenment version is<br>not the current latest release.<br>The "
6363"latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or "
6364"update your system packages<br>to get a new version."
6365msgstr ""
6366
6349#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 6367#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
6350#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511 6368#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
6351#, c-format 6369#, c-format
@@ -6470,7 +6488,7 @@ msgstr[5] "الدقائق %li الماضية"
6470#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:597 6488#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:597
6471#: src/bin/e_widget_filepreview.c:598 src/bin/e_widget_filepreview.c:599 6489#: src/bin/e_widget_filepreview.c:598 src/bin/e_widget_filepreview.c:599
6472#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 6490#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:641
6473#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 6491#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
6474#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227 6492#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227
6475#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:970 6493#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:970
6476#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 6494#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
@@ -7463,7 +7481,17 @@ msgstr "S1"
7463msgid "Vaio" 7481msgid "Vaio"
7464msgstr "" 7482msgstr ""
7465 7483
7466#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:462 7484#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
7485#, fuzzy
7486msgid "Volume Down"
7487msgstr "حرّك ﻷسفل"
7488
7489#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
7490#, fuzzy
7491msgid "Volume Up"
7492msgstr "حرّك ﻷعلى"
7493
7494#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:466
7467#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 7495#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
7468#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 7496#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
7469#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 7497#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
@@ -7473,11 +7501,11 @@ msgstr ""
7473msgid "<None>" 7501msgid "<None>"
7474msgstr "<دون>" 7502msgstr "<دون>"
7475 7503
7476#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:497 7504#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:501
7477msgid "ACPI Binding" 7505msgid "ACPI Binding"
7478msgstr "ارتباطات واجهة اﻹعدادات المتقدمة للطاقة" 7506msgstr "ارتباطات واجهة اﻹعدادات المتقدمة للطاقة"
7479 7507
7480#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:500 7508#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:504
7481msgid "" 7509msgid ""
7482"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " 7510"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
7483"<hilight>Escape</hilight> to abort." 7511"<hilight>Escape</hilight> to abort."
@@ -7857,7 +7885,7 @@ msgid "Edit window matches"
7857msgstr "أقصى كتلة للنافذة" 7885msgstr "أقصى كتلة للنافذة"
7858 7886
7859#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:193 7887#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:193
7860#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:573 7888#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:572
7861msgid "Select default style" 7889msgid "Select default style"
7862msgstr "اختر الشكل الإفتراضي" 7890msgstr "اختر الشكل الإفتراضي"
7863 7891
@@ -7865,205 +7893,222 @@ msgstr "اختر الشكل الإفتراضي"
7865msgid "Styles" 7893msgid "Styles"
7866msgstr "أنماط" 7894msgstr "أنماط"
7867 7895
7868#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:204 7896#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:207
7869msgid "Smooth scaling"
7870msgstr "تحجيم سلس"
7871
7872#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:209
7873#, fuzzy 7897#, fuzzy
7874msgid "Fast Effects" 7898msgid "Fast Effects"
7875msgstr "التأثيرات" 7899msgstr "التأثيرات"
7876 7900
7877#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:210 7901#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:208
7878#, fuzzy 7902#, fuzzy
7879msgid "Enable fast composite effects for windows" 7903msgid "Enable fast composite effects for windows"
7880msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 7904msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
7881 7905
7882#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:213 7906#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:211
7883msgid "Enable fast composite effects for menus" 7907msgid "Enable fast composite effects for menus"
7884msgstr "" 7908msgstr ""
7885 7909
7886#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:216 7910#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:214
7887msgid "Enable fast composite effects for popups" 7911msgid "Enable fast composite effects for popups"
7888msgstr "" 7912msgstr ""
7889 7913
7890#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:219 7914#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:217
7891#, fuzzy 7915#, fuzzy
7892msgid "Enable fast composite effects for objects" 7916msgid "Enable fast composite effects for objects"
7893msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 7917msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
7894 7918
7895#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:222 7919#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:220
7896msgid "Enable fast composite effects for overrides" 7920msgid "Enable fast composite effects for overrides"
7897msgstr "" 7921msgstr ""
7898 7922
7899#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:227 7923#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:225
7900#, fuzzy 7924#, fuzzy
7901msgid "Disable Effects" 7925msgid "Disable Effects"
7902msgstr "تأثيرات الخمول" 7926msgstr "تأثيرات الخمول"
7903 7927
7904#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:240 7928#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238
7905msgid "Disable composite effects for overrides" 7929msgid "Disable composite effects for overrides"
7906msgstr "" 7930msgstr ""
7907 7931
7908#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:243 7932#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:241
7909msgid "Disable composite effects for screen" 7933msgid "Disable composite effects for screen"
7910msgstr "" 7934msgstr ""
7911 7935
7912#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:248 7936#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246
7913msgid "Effects" 7937msgid "Effects"
7914msgstr "التأثيرات" 7938msgstr "التأثيرات"
7915 7939
7916#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:252 7940#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250
7917msgid "Sync windows" 7941#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:585
7918msgstr "زامن النوافذ" 7942#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
7919 7943#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
7920#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:254 7944#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
7921msgid "Loose sync" 7945msgid "Behavior"
7922msgstr "مزامنة غير دقيقة" 7946msgstr "السلوك"
7923
7924#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:256
7925msgid "Grab Server during draw"
7926msgstr "ابق متصلا يالخادم و قت اﻹنقطاع"
7927
7928#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:258
7929#, fuzzy
7930msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
7931msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
7932 7947
7933#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:260 7948#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:251
7934#, c-format 7949msgid "Smooth scaling"
7935msgid "%1.2f Seconds" 7950msgstr "تحجيم سلس"
7936msgstr "%1.2f ثانية/ثوان"
7937 7951
7938#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:262 7952#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259
7939msgid "Sync" 7953#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598
7940msgstr "مزامنة" 7954#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
7955msgid "Engine"
7956msgstr "المحرك"
7941 7957
7942#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:267 7958#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:261
7943#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:586 7959#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:600
7944msgid "Software" 7960msgid "Software"
7945msgstr "software" 7961msgstr "software"
7946 7962
7947#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:273 7963#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:267
7948#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:592 7964#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:606
7949msgid "OpenGL" 7965msgid "OpenGL"
7950msgstr "OpenGL" 7966msgstr "OpenGL"
7951 7967
7952#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:276 7968#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270
7953msgid "OpenGL options" 7969#, fuzzy
7970msgid "OpenGL options:"
7954msgstr "خيارات OpenGL" 7971msgstr "خيارات OpenGL"
7955 7972
7956#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278 7973#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:272
7957#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 7974#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:587
7958msgid "Tear-free updates (VSynced)" 7975msgid "Tear-free updates (VSynced)"
7959msgstr "" 7976msgstr ""
7960 7977
7961#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:280 7978#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:274
7962msgid "Texture from pixmap" 7979msgid "Texture from pixmap"
7963msgstr "تشابكي من محرك pixmap" 7980msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
7964 7981
7965#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:287 7982#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:281
7966msgid "Assume swapping method:" 7983msgid "Assume swapping method:"
7967msgstr "افترض طريقة التبديل :" 7984msgstr "افترض طريقة التبديل :"
7968 7985
7969#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290 7986#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:284
7970msgid "Auto" 7987msgid "Auto"
7971msgstr "تلقائي" 7988msgstr "تلقائي"
7972 7989
7973#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292 7990#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:286
7974msgid "Invalidate (full redraw)" 7991msgid "Invalidate (full redraw)"
7975msgstr "رُفض (إعادة الرسم)" 7992msgstr "رُفض (إعادة الرسم)"
7976 7993
7977#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:294 7994#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:288
7978msgid "Copy from back to front" 7995msgid "Copy from back to front"
7979msgstr "انسخ من الخلف للأمام" 7996msgstr "انسخ من الخلف للأمام"
7980 7997
7981#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296 7998#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290
7982msgid "Double buffered swaps" 7999msgid "Double buffered swaps"
7983msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة" 8000msgstr "مساحتي تخزين مزدوجة"
7984 8001
7985#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:298 8002#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292
7986msgid "Triple buffered swaps" 8003msgid "Triple buffered swaps"
7987msgstr "مساحات إبدال ثلاثية" 8004msgstr "مساحات إبدال ثلاثية"
7988 8005
7989#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:308 8006#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:302
7990#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 8007#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:617
7991msgid "Engine" 8008msgid "Rendering"
7992msgstr "ك" 8009msgstr "صر"
7993 8010
7994#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:312 8011#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306
8012#, fuzzy
8013msgid "X Messages"
8014msgstr "الرسائل"
8015
8016#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:307
7995msgid "Send flush" 8017msgid "Send flush"
7996msgstr "" 8018msgstr ""
7997 8019
7998#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314 8020#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:309
7999msgid "Send dump" 8021msgid "Send dump"
8000msgstr "" 8022msgstr ""
8001 8023
8024#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:339
8025msgid "Sync"
8026msgstr "مزامنة"
8027
8028#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:340
8029msgid "Sync windows"
8030msgstr "زامن النوافذ"
8031
8032#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:342
8033msgid "Loose sync"
8034msgstr "مزامنة غير دقيقة"
8035
8036#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:344
8037msgid "Grab Server during draw"
8038msgstr "ابق متصلا يالخادم و قت اﻹنقطاع"
8039
8002#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:346 8040#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:346
8003msgid "Memory" 8041#, fuzzy
8004msgstr "الذاكرة" 8042msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
8043msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
8044
8045#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:348
8046#, c-format
8047msgid "%1.2f Seconds"
8048msgstr "%1.2f ثانية/ثوان"
8005 8049
8006#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394 8050#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:351
8051#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
8052msgid "Misc"
8053msgstr "منوعات"
8054
8055#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:399
8007msgid "Show Framerate" 8056msgid "Show Framerate"
8008msgstr "اعرض معدل اﻹطار" 8057msgstr "اعرض معدل اﻹطار"
8009 8058
8010#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:396 8059#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:401
8011msgid "Rolling average frame count" 8060msgid "Rolling average frame count"
8012msgstr "عد إطارات معدل التدوير" 8061msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
8013 8062
8014#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:398 8063#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:403
8015#, c-format 8064#, c-format
8016msgid "%1.0f Frames" 8065msgid "%1.0f Frames"
8017msgstr "%1.0f إطار/أطر" 8066msgstr "%1.0f إطار/أطر"
8018 8067
8019#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:402 8068#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:407
8020msgid "Corner" 8069msgid "Corner"
8021msgstr "الركن" 8070msgstr "الركن"
8022 8071
8023#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:405 8072#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:410
8024msgid "Top Left" 8073msgid "Top Left"
8025msgstr "الركن العلوي اﻷيسر" 8074msgstr "الركن العلوي اﻷيسر"
8026 8075
8027#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:408 8076#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:413
8028msgid "Top Right" 8077msgid "Top Right"
8029msgstr "الركن العلوي اﻷيمن" 8078msgstr "الركن العلوي اﻷيمن"
8030 8079
8031#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:411 8080#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:416
8032msgid "Bottom Left" 8081msgid "Bottom Left"
8033msgstr "الركن السفلي اﻷيسر" 8082msgstr "الركن السفلي اﻷيسر"
8034 8083
8035#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:414 8084#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:419
8036msgid "Bottom Right" 8085msgid "Bottom Right"
8037msgstr "الركن السفلي اﻷيمن" 8086msgstr "الركن السفلي اﻷيمن"
8038 8087
8039#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:419 8088#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:424
8040msgid "Debug" 8089msgid "Debug"
8041msgstr "تنقيح" 8090msgstr "تنقيح"
8042 8091
8043#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:552 8092#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:559
8044msgid "Smooth scaling of window content"
8045msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
8046
8047#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:560
8048msgid "Enable \"fast\" composite effects" 8093msgid "Enable \"fast\" composite effects"
8049msgstr "" 8094msgstr ""
8050 8095
8051#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:569 src/modules/wizard/page_150.c:91 8096#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:568 src/modules/wizard/page_150.c:91
8052msgid "Disable composite effects" 8097msgid "Disable composite effects"
8053msgstr "" 8098msgstr ""
8054 8099
8055#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:596 8100#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:590
8101msgid "Smooth scaling of window content"
8102msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
8103
8104#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:610
8056msgid "To reset compositor:" 8105msgid "To reset compositor:"
8057msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :" 8106msgstr "ﻹعادة ضبط مدير التأثيرات :"
8058 8107
8059#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598 8108#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:612
8060msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" 8109msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
8061msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" 8110msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
8062 8111
8063#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:601
8064msgid "Rendering"
8065msgstr "تصيير"
8066
8067#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28 8112#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28
8068#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233 8113#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233
8069#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242 8114#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242
@@ -8301,7 +8346,7 @@ msgid "Personal"
8301msgstr "شخصي" 8346msgstr "شخصي"
8302 8347
8303#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 8348#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
8304#: src/modules/pager/e_mod_main.c:887 8349#: src/modules/pager/e_mod_main.c:886
8305msgid "Virtual Desktops Settings" 8350msgid "Virtual Desktops Settings"
8306msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية" 8351msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية"
8307 8352
@@ -8940,12 +8985,17 @@ msgstr "اﻷداء"
8940msgid "Power Management" 8985msgid "Power Management"
8941msgstr "إدارة الطاقة" 8986msgstr "إدارة الطاقة"
8942 8987
8943#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:47 8988#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48
8944#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 8989#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21
8945msgid "Screen Setup" 8990msgid "Screen Setup"
8946msgstr "ضبط الشاشة" 8991msgstr "ضبط الشاشة"
8947 8992
8948#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:114 8993#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:119
8994#, fuzzy
8995msgid "Primary Output"
8996msgstr "مخرج"
8997
8998#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:135
8949#, fuzzy 8999#, fuzzy
8950msgid "Restore On Startup" 9000msgid "Restore On Startup"
8951msgstr "اقفل عند اﻹقلاع" 9001msgstr "اقفل عند اﻹقلاع"
@@ -9074,7 +9124,7 @@ msgstr "القاعدة الخلفية لمدير الملفات"
9074 9124
9075#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 9125#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
9076#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 9126#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
9077#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 9127#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
9078msgid "Focus" 9128msgid "Focus"
9079msgstr "البؤرة" 9129msgstr "البؤرة"
9080 9130
@@ -9952,7 +10002,7 @@ msgstr "إعادة تحجيم هندسي"
9952 10002
9953#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 10003#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159
9954#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:355 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 10004#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:355 src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
9955#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:197 10005#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201
9956msgid "Display" 10006msgid "Display"
9957msgstr "العرض" 10007msgstr "العرض"
9958 10008
@@ -10366,7 +10416,7 @@ msgid ""
10366msgstr "" 10416msgstr ""
10367"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ." 10417"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ."
10368 10418
10369#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:581 10419#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:580
10370#, fuzzy 10420#, fuzzy
10371msgid "" 10421msgid ""
10372"There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the " 10422"There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the "
@@ -10374,11 +10424,11 @@ msgid ""
10374msgstr "" 10424msgstr ""
10375"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ." 10425"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ."
10376 10426
10377#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1324 10427#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1323
10378msgid "Cpufreq Error" 10428msgid "Cpufreq Error"
10379msgstr "خطأ في تردد المعالج" 10429msgstr "خطأ في تردد المعالج"
10380 10430
10381#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1325 10431#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1324
10382msgid "" 10432msgid ""
10383"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 10433"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
10384"failed)" 10434"failed)"
@@ -10386,11 +10436,11 @@ msgstr ""
10386"نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq <br>لا يمكن العثور عليها (فشلت " 10436"نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq <br>لا يمكن العثور عليها (فشلت "
10387"العملية)" 10437"العملية)"
10388 10438
10389#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1332 10439#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1331
10390msgid "Cpufreq Permissions Error" 10440msgid "Cpufreq Permissions Error"
10391msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج" 10441msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج"
10392 10442
10393#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1333 10443#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1332
10394#, c-format 10444#, c-format
10395msgid "" 10445msgid ""
10396"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " 10446"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
@@ -10573,7 +10623,7 @@ msgid "Edge Popup Size"
10573msgstr "حجم منبثقة Edge" 10623msgstr "حجم منبثقة Edge"
10574 10624
10575#: src/modules/everything/evry_config.c:594 10625#: src/modules/everything/evry_config.c:594
10576#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265 10626#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
10577msgid "Geometry" 10627msgid "Geometry"
10578msgstr "هندسة" 10628msgstr "هندسة"
10579 10629
@@ -10618,7 +10668,7 @@ msgstr "Exebuf"
10618 10668
10619#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 10669#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
10620#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 10670#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
10621#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2147 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 10671#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2158 src/modules/fileman/e_fwin.c:2518
10622msgid "Open with..." 10672msgid "Open with..."
10623msgstr "فتح بـ..." 10673msgstr "فتح بـ..."
10624 10674
@@ -10798,39 +10848,39 @@ msgstr ""
10798"<hilight>&lt;CTRL+'X'&gt;</hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'x'<br> " 10848"<hilight>&lt;CTRL+'X'&gt;</hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'x'<br> "
10799"<hilight>&lt;CTRL+يمين/يسار &gt;</hilight> للتجول بين الملحقات<br> " 10849"<hilight>&lt;CTRL+يمين/يسار &gt;</hilight> للتجول بين الملحقات<br> "
10800"<hilight>&lt;CTRL+أعلى/أسفل&gt;</hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> " 10850"<hilight>&lt;CTRL+أعلى/أسفل&gt;</hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> "
10801"<hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخرج من هذه " 10851"<hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخرج من هذه الصفحة ;)"
10802"الصفحة ;)<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض القائمة " 10852"<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض القائمة <br> "
10803"<br> <hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض المصغرات" 10853"<hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> لتبديل أوضاع عرض المصغرات"
10804 10854
10805#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 10855#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
10806msgid "Back" 10856msgid "Back"
10807msgstr "عودة" 10857msgstr "عودة"
10808 10858
10809#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038 10859#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049
10810msgid "Other application..." 10860msgid "Other application..."
10811msgstr "تطبيق آخر..." 10861msgstr "تطبيق آخر..."
10812 10862
10813#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2101 10863#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
10814msgid "Go To Parent Directory" 10864msgid "Go To Parent Directory"
10815msgstr "اذهب للمجلد اﻷم" 10865msgstr "اذهب للمجلد اﻷم"
10816 10866
10817#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2111 10867#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2122
10818msgid "Clone Window" 10868msgid "Clone Window"
10819msgstr "استنسخ نافذة" 10869msgstr "استنسخ نافذة"
10820 10870
10821#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2117 10871#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128
10822msgid "Copy Path" 10872msgid "Copy Path"
10823msgstr "انسخ المسار" 10873msgstr "انسخ المسار"
10824 10874
10825#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2133 10875#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144
10826msgid "Run" 10876msgid "Run"
10827msgstr "شغِّل" 10877msgstr "شغِّل"
10828 10878
10829#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2140 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 10879#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151 src/modules/fileman/e_fwin.c:2519
10830msgid "Open" 10880msgid "Open"
10831msgstr "افتح" 10881msgstr "افتح"
10832 10882
10833#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 10883#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2548 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
10834#, c-format 10884#, c-format
10835msgid "%d file" 10885msgid "%d file"
10836msgid_plural "%d files" 10886msgid_plural "%d files"
@@ -10841,101 +10891,101 @@ msgstr[3] "%d ملفات"
10841msgstr[4] "%d ملفا" 10891msgstr[4] "%d ملفا"
10842msgstr[5] "%d ملف" 10892msgstr[5] "%d ملف"
10843 10893
10844#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 10894#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2591
10845msgid "Known Applications" 10895msgid "Known Applications"
10846msgstr "التطبيقات المعروفة" 10896msgstr "التطبيقات المعروفة"
10847 10897
10848#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 10898#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2601
10849msgid "Suggested Applications" 10899msgid "Suggested Applications"
10850msgstr "التطبيقات المقترحة" 10900msgstr "التطبيقات المقترحة"
10851 10901
10852#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 10902#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2636
10853msgid "All Applications" 10903msgid "All Applications"
10854msgstr "كل التطبيقات" 10904msgstr "كل التطبيقات"
10855 10905
10856#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 10906#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2659
10857msgid "Custom Command" 10907msgid "Custom Command"
10858msgstr "أمر مخصص" 10908msgstr "أمر مخصص"
10859 10909
10860#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 10910#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
10861#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 10911#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
10862#, c-format 10912#, c-format
10863msgid "Copying is aborted" 10913msgid "Copying is aborted"
10864msgstr "تم رفض النسخ" 10914msgstr "تم رفض النسخ"
10865 10915
10866#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 10916#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
10867#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 10917#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
10868#, c-format 10918#, c-format
10869msgid "Moving is aborted" 10919msgid "Moving is aborted"
10870msgstr "تم رفض النقل" 10920msgstr "تم رفض النقل"
10871 10921
10872#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 10922#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
10873#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 10923#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
10874#, c-format 10924#, c-format
10875msgid "Deleting is aborted" 10925msgid "Deleting is aborted"
10876msgstr "تم رفض الحذف" 10926msgstr "تم رفض الحذف"
10877 10927
10878#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 10928#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
10879#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 10929#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
10880#, c-format 10930#, c-format
10881msgid "Secure deletion is aborted" 10931msgid "Secure deletion is aborted"
10882msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" 10932msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
10883 10933
10884#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 10934#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
10885#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 10935#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
10886#, c-format 10936#, c-format
10887msgid "Unknown operation from slave is aborted" 10937msgid "Unknown operation from slave is aborted"
10888msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" 10938msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
10889 10939
10890#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 10940#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
10891#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 10941#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
10892#, c-format 10942#, c-format
10893msgid "Copy of %s done" 10943msgid "Copy of %s done"
10894msgstr "تم نسخ %s بنجاح" 10944msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
10895 10945
10896#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 10946#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
10897#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 10947#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
10898#, c-format 10948#, c-format
10899msgid "Copying %s (eta: %s)" 10949msgid "Copying %s (eta: %s)"
10900msgstr "نسخ %s (في: %s)" 10950msgstr "نسخ %s (في: %s)"
10901 10951
10902#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 10952#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
10903#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 10953#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
10904#, c-format 10954#, c-format
10905msgid "Move of %s done" 10955msgid "Move of %s done"
10906msgstr "تم نقل %s بنجاح" 10956msgstr "تم نقل %s بنجاح"
10907 10957
10908#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 10958#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
10909#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 10959#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
10910#, c-format 10960#, c-format
10911msgid "Moving %s (eta: %s)" 10961msgid "Moving %s (eta: %s)"
10912msgstr "نقل %s (في: %s)" 10962msgstr "نقل %s (في: %s)"
10913 10963
10914#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 10964#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
10915#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 10965#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
10916#, c-format 10966#, c-format
10917msgid "Delete done" 10967msgid "Delete done"
10918msgstr "تم الحذف" 10968msgstr "تم الحذف"
10919 10969
10920#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 10970#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
10921#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 10971#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
10922#, c-format 10972#, c-format
10923msgid "Deleting files..." 10973msgid "Deleting files..."
10924msgstr "جاري حذف الملفات..." 10974msgstr "جاري حذف الملفات..."
10925 10975
10926#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 10976#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
10927#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 10977#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
10928#, c-format 10978#, c-format
10929msgid "Secure delete done" 10979msgid "Secure delete done"
10930msgstr "تمت الحذف اﻵمن" 10980msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
10931 10981
10932#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 10982#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004
10933#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 10983#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
10934#, c-format 10984#, c-format
10935msgid "Securely deleting files..." 10985msgid "Securely deleting files..."
10936msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." 10986msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
10937 10987
10938#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 10988#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
10939#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 10989#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
10940#, c-format 10990#, c-format
10941msgid "Unknown operation from slave %d" 10991msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -11051,12 +11101,6 @@ msgstr "كبر حجم الملف للمصغرات"
11051msgid "Spring Delay" 11101msgid "Spring Delay"
11052msgstr "تأخير" 11102msgstr "تأخير"
11053 11103
11054#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
11055#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
11056#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348
11057msgid "Behavior"
11058msgstr "السلوك"
11059
11060#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427 11104#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427
11061#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430 11105#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
11062#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 11106#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
@@ -11323,7 +11367,7 @@ msgid "Transparent"
11323msgstr "شفاف" 11367msgstr "شفاف"
11324 11368
11325#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 11369#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
11326#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:235 11370#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:243
11327msgid "Animations" 11371msgid "Animations"
11328msgstr "الحركة" 11372msgstr "الحركة"
11329 11373
@@ -11336,19 +11380,19 @@ msgstr "خيارات الخلفية"
11336msgid "Desktop Hover" 11380msgid "Desktop Hover"
11337msgstr "ملف سطح المكتب" 11381msgstr "ملف سطح المكتب"
11338 11382
11339#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 11383#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1021
11340msgid "Begin move/resize" 11384msgid "Begin move/resize"
11341msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" 11385msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم"
11342 11386
11343#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 11387#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
11344msgid "Free" 11388msgid "Free"
11345msgstr "حرّ" 11389msgstr "حرّ"
11346 11390
11347#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 11391#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1077
11348msgid "Appearance" 11392msgid "Appearance"
11349msgstr "المظهر" 11393msgstr "المظهر"
11350 11394
11351#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 11395#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099
11352msgid "Add other gadgets" 11396msgid "Add other gadgets"
11353msgstr "أضف أدوات أخرى" 11397msgstr "أضف أدوات أخرى"
11354 11398
@@ -11380,10 +11424,6 @@ msgstr "تسميات اﻷيقونات"
11380msgid "Show icon label" 11424msgid "Show icon label"
11381msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة" 11425msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة"
11382 11426
11383#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144
11384msgid "Misc"
11385msgstr "منوعات"
11386
11387#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145 11427#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145
11388msgid "Lock icon move" 11428msgid "Lock icon move"
11389msgstr "امنع تحرك اﻷيقونة" 11429msgstr "امنع تحرك اﻷيقونة"
@@ -11411,20 +11451,20 @@ msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد
11411msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" 11451msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
11412msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟" 11452msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟"
11413 11453
11414#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2000 11454#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1998
11415msgid "IBar" 11455msgid "IBar"
11416msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) " 11456msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) "
11417 11457
11418#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:386 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1045 11458#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:386 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1046
11419msgid "Create new Icon" 11459msgid "Create new Icon"
11420msgstr "إنشاء أيقونة جديدة" 11460msgstr "إنشاء أيقونة جديدة"
11421 11461
11422#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1079 11462#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1080
11423#, c-format 11463#, c-format
11424msgid "Icon %s" 11464msgid "Icon %s"
11425msgstr "أيقونة %s" 11465msgstr "أيقونة %s"
11426 11466
11427#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2000 11467#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1998
11428msgid "Focus IBar" 11468msgid "Focus IBar"
11429msgstr "Focus IBar" 11469msgstr "Focus IBar"
11430 11470
@@ -11903,31 +11943,31 @@ msgstr ""
11903"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " 11943"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة "
11904"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." 11944"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط."
11905 11945
11906#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 11946#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960
11907msgid "Show Pager Popup" 11947msgid "Show Pager Popup"
11908msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " 11948msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب "
11909 11949
11910#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 11950#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2967
11911msgid "Popup Desk Right" 11951msgid "Popup Desk Right"
11912msgstr "مكتب منبثق لليمين" 11952msgstr "مكتب منبثق لليمين"
11913 11953
11914#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2941 11954#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2969
11915msgid "Popup Desk Left" 11955msgid "Popup Desk Left"
11916msgstr "مكتب منبثق لليسار" 11956msgstr "مكتب منبثق لليسار"
11917 11957
11918#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2943 11958#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2971
11919msgid "Popup Desk Up" 11959msgid "Popup Desk Up"
11920msgstr "مكتب منبثق علوي" 11960msgstr "مكتب منبثق علوي"
11921 11961
11922#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2945 11962#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2973
11923msgid "Popup Desk Down" 11963msgid "Popup Desk Down"
11924msgstr "مكتب منبثق سفلي" 11964msgstr "مكتب منبثق سفلي"
11925 11965
11926#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 11966#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2975
11927msgid "Popup Desk Next" 11967msgid "Popup Desk Next"
11928msgstr "مكتب منبثق لاحق" 11968msgstr "مكتب منبثق لاحق"
11929 11969
11930#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 11970#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2977
11931msgid "Popup Desk Previous" 11971msgid "Popup Desk Previous"
11932msgstr "مكتب منبثق سابق" 11972msgstr "مكتب منبثق سابق"
11933 11973
@@ -12506,30 +12546,26 @@ msgstr "وحدات تحكم النظام"
12506msgid "Syscon" 12546msgid "Syscon"
12507msgstr "Syscon" 12547msgstr "Syscon"
12508 12548
12509#: src/modules/systray/e_mod_main.c:258 12549#: src/modules/systray/e_mod_main.c:237
12510msgid "Another systray exists" 12550msgid "Another systray exists"
12511msgstr "هناك حاشية نظام أخرى متواجدة" 12551msgstr "هناك حاشية نظام أخرى متواجدة"
12512 12552
12513#: src/modules/systray/e_mod_main.c:259 12553#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
12514msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." 12554msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
12515msgstr "لا يمكن تواجد أكثر من أداة حاشية نظام واحدة وهي موجودة بالفعل" 12555msgstr "لا يمكن تواجد أكثر من أداة حاشية نظام واحدة وهي موجودة بالفعل"
12516 12556
12517#: src/modules/systray/e_mod_main.c:267 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395 12557#: src/modules/systray/e_mod_main.c:246
12518msgid "Systray Error" 12558msgid "Systray Error"
12519msgstr "خطأ بحاشية النظام" 12559msgstr "خطأ بحاشية النظام"
12520 12560
12521#: src/modules/systray/e_mod_main.c:268 12561#: src/modules/systray/e_mod_main.c:247
12522msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." 12562msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
12523msgstr "حاشية النظام لا يمكنها العمل في رف ضُبِط على أن يكون اسفل كل شيء" 12563msgstr "حاشية النظام لا يمكنها العمل في رف ضُبِط على أن يكون اسفل كل شيء"
12524 12564
12525#: src/modules/systray/e_mod_main.c:420 12565#: src/modules/systray/e_mod_main.c:399
12526msgid "Systray" 12566msgid "Systray"
12527msgstr "حاشية النظام" 12567msgstr "حاشية النظام"
12528 12568
12529#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396
12530msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
12531msgstr ""
12532
12533#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34 12569#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
12534msgid "Tasks Configuration" 12570msgid "Tasks Configuration"
12535msgstr "إعدادات المهام" 12571msgstr "إعدادات المهام"
@@ -12748,95 +12784,99 @@ msgstr "اعرض عناوين النافذة"
12748msgid "Tiling key hints" 12784msgid "Tiling key hints"
12749msgstr "تلميحات مفتاحية" 12785msgstr "تلميحات مفتاحية"
12750 12786
12751#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:52 12787#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
12752msgid "Window Switcher Settings" 12788msgid "Window Switcher Settings"
12753msgstr "إعدادات مبدل النوافذ" 12789msgstr "إعدادات مبدل النوافذ"
12754 12790
12755#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:181 12791#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:185
12756msgid "Windows from other desks" 12792msgid "Windows from other desks"
12757msgstr "نوافذ من أسطح مكاتب أخرى" 12793msgstr "نوافذ من أسطح مكاتب أخرى"
12758 12794
12759#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:184 12795#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
12760msgid "Windows from other screens" 12796msgid "Windows from other screens"
12761msgstr "نوافذ من شاشات أخرى" 12797msgstr "نوافذ من شاشات أخرى"
12762 12798
12763#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:187 12799#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191
12764msgid "Iconified" 12800msgid "Iconified"
12765msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه" 12801msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه"
12766 12802
12767#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:189 12803#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
12768msgid "Iconified from other desks" 12804msgid "Iconified from other desks"
12769msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه من أسطح مكاتب أخرى" 12805msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه من أسطح مكاتب أخرى"
12770 12806
12771#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193 12807#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:197
12772msgid "Iconified from other screens" 12808msgid "Iconified from other screens"
12773msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه من شاشات أخرى" 12809msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه من شاشات أخرى"
12774 12810
12775#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 12811#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:209
12776msgid "Uniconify/Unshade" 12812msgid "Uniconify/Unshade"
12777msgstr "تكبير/إزالة الظل" 12813msgstr "تكبير/إزالة الظل"
12778 12814
12779#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 12815#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:211
12780msgid "Warp mouse while selecting" 12816msgid "Warp mouse while selecting"
12781msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار" 12817msgstr "إنقل الفأرة وقت اﻹختيار"
12782 12818
12783#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:211 12819#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:215
12784msgid "Warp mouse at end" 12820msgid "Warp mouse at end"
12785msgstr "إنقل الفأرة على النهاية" 12821msgstr "إنقل الفأرة على النهاية"
12786 12822
12787#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:215 12823#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219
12788msgid "Disable mouse warp on directional focus change" 12824msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
12789msgstr "" 12825msgstr ""
12790 12826
12791#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219 12827#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:223
12792msgid "Jump to desk" 12828msgid "Jump to desk"
12793msgstr "إقفز إلى المكتب" 12829msgstr "إقفز إلى المكتب"
12794 12830
12795#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:221 12831#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225
12832msgid "Move to current desk after switch"
12833msgstr ""
12834
12835#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:229
12796msgid "Selecting" 12836msgid "Selecting"
12797msgstr "إختيار" 12837msgstr "إختيار"
12798 12838
12799#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225 12839#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:233
12800msgid "Scroll Animation" 12840msgid "Scroll Animation"
12801msgstr "حركة اللفافة" 12841msgstr "حركة اللفافة"
12802 12842
12803#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228 12843#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
12804msgid "Scroll speed" 12844msgid "Scroll speed"
12805msgstr "سرعة لف العرض" 12845msgstr "سرعة لف العرض"
12806 12846
12807#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 12847#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
12808msgid "Minimum width" 12848msgid "Minimum width"
12809msgstr "أدنى عرض" 12849msgstr "أدنى عرض"
12810 12850
12811#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:241 12851#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:249
12812#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:248 12852#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
12813#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254 12853#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
12814#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:261 12854#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
12815#, c-format 12855#, c-format
12816msgid "%4.0f" 12856msgid "%4.0f"
12817msgstr "%4.0f" 12857msgstr "%4.0f"
12818 12858
12819#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246 12859#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254
12820msgid "Maximum width" 12860msgid "Maximum width"
12821msgstr "أقصى عرض" 12861msgstr "أقصى عرض"
12822 12862
12823#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252 12863#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
12824msgid "Minimum height" 12864msgid "Minimum height"
12825msgstr "أدنى طول" 12865msgstr "أدنى طول"
12826 12866
12827#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259 12867#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
12828msgid "Maximum height" 12868msgid "Maximum height"
12829msgstr "أقصى طول" 12869msgstr "أقصى طول"
12830 12870
12831#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269 12871#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:277
12832msgid "Horizontal alignment" 12872msgid "Horizontal alignment"
12833msgstr "محاذاة أفقية" 12873msgstr "محاذاة أفقية"
12834 12874
12835#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:274 12875#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
12836msgid "Vertical alignment" 12876msgid "Vertical alignment"
12837msgstr "محاذاة عمودية" 12877msgstr "محاذاة عمودية"
12838 12878
12839#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 12879#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287
12840msgid "Alignment" 12880msgid "Alignment"
12841msgstr "محاذاة" 12881msgstr "محاذاة"
12842 12882
@@ -13072,6 +13112,13 @@ msgid "NONE"
13072msgstr "" 13112msgstr ""
13073 13113
13074#, fuzzy 13114#, fuzzy
13115#~ msgid "Module Error"
13116#~ msgstr "خطأ توصيل"
13117
13118#~ msgid "Memory"
13119#~ msgstr "الذاكرة"
13120
13121#, fuzzy
13075#~ msgid "favorite apps" 13122#~ msgid "favorite apps"
13076#~ msgstr "المفضلة" 13123#~ msgstr "المفضلة"
13077 13124
@@ -13172,9 +13219,6 @@ msgstr ""
13172#~ msgid "Use multiple monitor geometry" 13219#~ msgid "Use multiple monitor geometry"
13173#~ msgstr "استخدم قياسات الشاشة المتعددة" 13220#~ msgstr "استخدم قياسات الشاشة المتعددة"
13174 13221
13175#~ msgid "Output"
13176#~ msgstr "مخرج"
13177
13178#~ msgid "Configure Shelves" 13222#~ msgid "Configure Shelves"
13179#~ msgstr "التحكم في الرفوف" 13223#~ msgstr "التحكم في الرفوف"
13180 13224
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 51ecc2f4f..435c09d12 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-21 22:01+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-06-05 20:01+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
13"Language-Team: English <en@li.org>\n" 13"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -23,18 +23,18 @@ msgid "About Enlightenment"
23msgstr "За Enlightenment" 23msgstr "За Enlightenment"
24 24
25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_config_dialog.c:288 25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_config_dialog.c:288
26#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209 26#: src/bin/e_fm.c:1084 src/bin/e_int_border_menu.c:209
27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
28#: src/modules/conf/e_conf.c:179 28#: src/modules/conf/e_conf.c:179
29#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 29#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
30#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 30#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
31#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 31#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2521 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
33msgid "Close" 33msgid "Close"
34msgstr "Затваряне" 34msgstr "Затваряне"
35 35
36#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 36#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365
37#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666 37#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:684
38#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 38#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
39#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 39#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
40#: src/modules/wizard/page_000.c:34 40#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Убиване"
76#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 76#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
77#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 77#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
78#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 78#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
79#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10838 79#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10586 src/bin/e_fm.c:10952
80#: src/bin/e_screensaver.c:190 80#: src/bin/e_screensaver.c:190
81#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 81#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
82msgid "No" 82msgid "No"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
94#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 94#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
95#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 95#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
96#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 96#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
97#: src/bin/e_fm.c:10475 src/bin/e_screensaver.c:188 97#: src/bin/e_fm.c:10589 src/bin/e_screensaver.c:188
98#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 98#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
99msgid "Yes" 99msgid "Yes"
100msgstr "Да" 100msgstr "Да"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
154msgid "Window : Actions" 154msgid "Window : Actions"
155msgstr "Прозорец: Действия" 155msgstr "Прозорец: Действия"
156 156
157#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11606 157#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11720
158#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 158#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
159msgid "Move" 159msgid "Move"
160msgstr "Преместване" 160msgstr "Преместване"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Window Menu"
174msgstr "Меню на прозореца" 174msgstr "Меню на прозореца"
175 175
176#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090 176#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1090
177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
178msgid "Raise" 178msgid "Raise"
179msgstr "Повдигане" 179msgstr "Повдигане"
180 180
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Настройки"
866 866
867#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 867#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
868#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 868#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
869#: src/bin/e_fm.c:10014 src/bin/e_fm_prop.c:625 869#: src/bin/e_fm.c:10128 src/bin/e_fm_prop.c:625
870#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 870#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195
871#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 871#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
872#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 872#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -881,134 +881,133 @@ msgstr "Настройки"
881msgid "Cancel" 881msgid "Cancel"
882msgstr "Отказ" 882msgstr "Отказ"
883 883
884#: src/bin/e_comp.c:4134 884#: src/bin/e_comp.c:4091
885#, fuzzy 885#, fuzzy
886msgid "Compositor Warning" 886msgid "Compositor Warning"
887msgstr "Позиция" 887msgstr "Позиция"
888 888
889#: src/bin/e_comp.c:4134 889#: src/bin/e_comp.c:4091
890msgid "" 890msgid ""
891"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 891"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
892"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 892"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
893"engine." 893"engine."
894msgstr "" 894msgstr ""
895 895
896#: src/bin/e_comp.c:4153 src/bin/e_comp.c:4175 896#: src/bin/e_comp.c:4110 src/bin/e_comp.c:4132
897#, fuzzy 897#, fuzzy
898msgid "Compositor Error" 898msgid "Compositor Error"
899msgstr "Демонтиране грешка" 899msgstr "Демонтиране грешка"
900 900
901#: src/bin/e_comp.c:4153 901#: src/bin/e_comp.c:4110
902msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 902msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
903msgstr "" 903msgstr ""
904 904
905#: src/bin/e_comp.c:4175 905#: src/bin/e_comp.c:4132
906msgid "" 906msgid ""
907"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 907"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
908"is needed<br>for it to function." 908"is needed<br>for it to function."
909msgstr "" 909msgstr ""
910 910
911#: src/bin/e_comp.c:4514 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 911#: src/bin/e_comp.c:4472 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
912#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 912#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
913msgid "Visible" 913msgid "Visible"
914msgstr "" 914msgstr ""
915 915
916#: src/bin/e_comp.c:4519 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 916#: src/bin/e_comp.c:4477 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
917#, fuzzy 917#, fuzzy
918msgid "Focus-Out" 918msgid "Focus-Out"
919msgstr "Фокус" 919msgstr "Фокус"
920 920
921#: src/bin/e_comp.c:4524 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 921#: src/bin/e_comp.c:4482 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
922#, fuzzy 922#, fuzzy
923msgid "Focus-In" 923msgid "Focus-In"
924msgstr "Фокус" 924msgstr "Фокус"
925 925
926#: src/bin/e_comp.c:4529 src/bin/e_int_border_prop.c:510 926#: src/bin/e_comp.c:4487 src/bin/e_int_border_prop.c:510
927#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 927#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
928msgid "Hidden" 928msgid "Hidden"
929msgstr "Скрит" 929msgstr "Скрит"
930 930
931#: src/bin/e_comp.c:4578 src/bin/e_int_border_prop.c:444 931#: src/bin/e_comp.c:4536 src/bin/e_int_border_prop.c:444
932#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 932#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
933#: src/modules/wizard/page_050.c:95 933#: src/modules/wizard/page_050.c:95
934msgid "Title" 934msgid "Title"
935msgstr "Заглавие" 935msgstr "Заглавие"
936 936
937#: src/bin/e_comp.c:4661 937#: src/bin/e_comp.c:4619
938#, fuzzy 938#, fuzzy
939msgid "Use fast composite effects for windows" 939msgid "Use fast composite effects for windows"
940msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 940msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
941 941
942#: src/bin/e_comp.c:4661 src/bin/e_comp.c:4663 src/bin/e_comp.c:4665 942#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623
943#: src/bin/e_comp.c:4667 src/bin/e_comp.c:4669 src/bin/e_comp.c:4672 943#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630
944#: src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 src/bin/e_comp.c:4678 944#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636
945#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4682 src/bin/e_comp.c:4686 945#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4644
946#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4698 946#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656
947#: src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 947#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665
948#: src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4717 src/bin/e_comp.c:4724 948#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682
949#: src/bin/e_comp.c:4732 src/bin/e_comp.c:4734 src/bin/e_comp.c:4736 949#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_comp.c:4694
950#: src/bin/e_comp.c:4738 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743 950#: src/bin/e_comp.c:4696 src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701
951#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_comp.c:4750 src/bin/e_comp.c:4751 951#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4709
952#: src/bin/e_comp.c:4752 src/bin/e_comp.c:4978 src/bin/e_comp.c:4979 952#: src/bin/e_comp.c:4710 src/bin/e_comp.c:4936 src/bin/e_comp.c:4937
953#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259