summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-05-13 19:43:47 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2013-05-13 19:44:18 +0900
commit9f744b5eb3198e98619a587e67e32152dd1675e3 (patch)
tree350b7354f78d52946b65ba7790156e3f0850b872 /po
parent9d2f29f0ae9a1f6d78345eec2d0a2733963c12a6 (diff)
update po's
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po1181
-rw-r--r--po/bg.po1196
-rw-r--r--po/ca.po1138
-rw-r--r--po/cs.po1189
-rw-r--r--po/da.po1200
-rw-r--r--po/de.po1186
-rw-r--r--po/el.po1189
-rw-r--r--po/eo.po1117
-rw-r--r--po/es.po1146
-rw-r--r--po/et.po1199
-rw-r--r--po/fi.po1200
-rw-r--r--po/fo.po1058
-rw-r--r--po/fr.po1057
-rw-r--r--po/fr_CH.po1202
-rw-r--r--po/gl.po1171
-rw-r--r--po/he.po1197
-rw-r--r--po/hr.po1200
-rw-r--r--po/hu.po1136
-rw-r--r--po/it.po15
-rw-r--r--po/ja.po1210
-rw-r--r--po/km.po1053
-rw-r--r--po/ko.po1171
-rw-r--r--po/lt.po1161
-rw-r--r--po/ms.po1199
-rw-r--r--po/nb.po1200
-rw-r--r--po/nl.po1183
-rw-r--r--po/pl.po1192
-rw-r--r--po/pt.po1136
-rw-r--r--po/pt_BR.po1171
-rw-r--r--po/ro.po1199
-rw-r--r--po/ru.po15
-rw-r--r--po/sk.po1208
-rw-r--r--po/sl.po1180
-rw-r--r--po/sr.po15
-rw-r--r--po/sv.po1209
-rw-r--r--po/tr.po1208
-rw-r--r--po/uk.po1200
-rw-r--r--po/zh_CN.po1173
-rw-r--r--po/zh_TW.po1166
39 files changed, 25020 insertions, 17206 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e46ab57f2..5ec1a9082 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:45+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-05-13 13:08+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
25msgstr "عن إنلايتنمينت" 25msgstr "عن إنلايتنمينت"
26 26
27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_config_dialog.c:288 27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_config_dialog.c:288
28#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:193 28#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209
29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
30#: src/modules/conf/e_conf.c:179 30#: src/modules/conf/e_conf.c:179
31#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 31#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Close"
36msgstr "إغلاق" 36msgstr "إغلاق"
37 37
38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
39#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:671 39#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666
40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 40#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
42#: src/modules/wizard/page_000.c:34 42#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?"
75msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" 75msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"
76 76
77#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2995 77#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2995
78#: src/bin/e_int_border_menu.c:748 78#: src/bin/e_int_border_menu.c:774
79msgid "Kill" 79msgid "Kill"
80msgstr "اقتل" 80msgstr "اقتل"
81 81
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
153msgid "Window : Actions" 153msgid "Window : Actions"
154msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 154msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
155 155
156#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_fm.c:11604 156#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_fm.c:11606
157#: src/bin/e_int_border_menu.c:668 157#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
158msgid "Move" 158msgid "Move"
159msgstr "حرّك" 159msgstr "حرّك"
160 160
161#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_border_menu.c:682 161#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_border_menu.c:708
162msgid "Resize" 162msgid "Resize"
163msgstr "تحجيم" 163msgstr "تحجيم"
164 164
@@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "القائمة"
172msgid "Window Menu" 172msgid "Window Menu"
173msgstr "قائمة النافذة" 173msgstr "قائمة النافذة"
174 174
175#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_int_border_menu.c:1064 175#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_int_border_menu.c:1090
176#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 176#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203
177msgid "Raise" 177msgid "Raise"
178msgstr "كبر" 178msgstr "كبر"
179 179
180#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_int_border_menu.c:1072 180#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_int_border_menu.c:1098
181msgid "Lower" 181msgid "Lower"
182msgstr "صغر" 182msgstr "صغر"
183 183
@@ -217,24 +217,24 @@ msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
217msgid "Fullscreen Mode Enable" 217msgid "Fullscreen Mode Enable"
218msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة" 218msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة"
219 219
220#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:383 220#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:409
221#: src/bin/e_int_border_menu.c:643 221#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
222msgid "Maximize" 222msgid "Maximize"
223msgstr "تكبير" 223msgstr "تكبير"
224 224
225#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:394 225#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:420
226msgid "Maximize Vertically" 226msgid "Maximize Vertically"
227msgstr "تكبير رأسي" 227msgstr "تكبير رأسي"
228 228
229#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:405 229#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:431
230msgid "Maximize Horizontally" 230msgid "Maximize Horizontally"
231msgstr "تكبير أفقي" 231msgstr "تكبير أفقي"
232 232
233#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:416 233#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:442
234msgid "Maximize Left" 234msgid "Maximize Left"
235msgstr "كبِّر لليسار" 235msgstr "كبِّر لليسار"
236 236
237#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:427 237#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:453
238msgid "Maximize Right" 238msgid "Maximize Right"
239msgstr "كبِّر لليمين" 239msgstr "كبِّر لليمين"
240 240
@@ -317,7 +317,8 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب"
317#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186 317#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
318#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269 318#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269
319#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 319#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
320#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 320#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117
321#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
321msgid "Desktop" 322msgid "Desktop"
322msgstr "سطح المكتب" 323msgstr "سطح المكتب"
323 324
@@ -661,7 +662,6 @@ msgstr "أظهر القائمة..."
661 662
662#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 663#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
663#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 664#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
664#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:368
665#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 665#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
666#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 666#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
667msgid "Launch" 667msgid "Launch"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Command"
672msgstr "اﻷمر" 672msgstr "اﻷمر"
673 673
674#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_desktop_editor.c:694 674#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_desktop_editor.c:694
675#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 675#: src/bin/e_int_border_menu.c:119
676#, c-format 676#, c-format
677msgid "Application" 677msgid "Application"
678msgstr "التطبيق" 678msgstr "التطبيق"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "حدد"
816msgid "Cancel" 816msgid "Cancel"
817msgstr "ألغ" 817msgstr "ألغ"
818 818
819#: src/bin/e_comp.c:4077 819#: src/bin/e_comp.c:4117
820msgid "Compositor Warning" 820msgid "Compositor Warning"
821msgstr "تحذير مدير التأثيرات" 821msgstr "تحذير مدير التأثيرات"
822 822
823#: src/bin/e_comp.c:4077 823#: src/bin/e_comp.c:4117
824msgid "" 824msgid ""
825"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 825"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
826"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 826"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -829,15 +829,15 @@ msgstr ""
829"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب " 829"التعريف الرسومي لا يدعم تقنية OpenGL , أو<br>لم تُبنَ محركات OpenGL أو تنصب "
830"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي." 830"لـ<br>Evas أو Ecore-Evas. لذا سيعاد استخدام المحرك البرمجي."
831 831
832#: src/bin/e_comp.c:4096 src/bin/e_comp.c:4118 832#: src/bin/e_comp.c:4136 src/bin/e_comp.c:4158
833msgid "Compositor Error" 833msgid "Compositor Error"
834msgstr "خطأ مدير التأثيرات" 834msgstr "خطأ مدير التأثيرات"
835 835
836#: src/bin/e_comp.c:4096 836#: src/bin/e_comp.c:4136
837msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 837msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
838msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك." 838msgstr "هنالك مدير تأثيرات آخر لا زال يعمل<br>على شاشة حاسبك."
839 839
840#: src/bin/e_comp.c:4118 840#: src/bin/e_comp.c:4158
841msgid "" 841msgid ""
842"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 842"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
843"is needed<br>for it to function." 843"is needed<br>for it to function."
@@ -845,57 +845,57 @@ msgstr ""
845"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير " 845"شاشة حاسبك لا تدعم التأثير<br>overlay window. و الذي يحتاجه مدير "
846"التأثيرات<br>ليعمل." 846"التأثيرات<br>ليعمل."
847 847
848#: src/bin/e_comp.c:4454 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 848#: src/bin/e_comp.c:4494 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
849#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 849#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
850msgid "Visible" 850msgid "Visible"
851msgstr "مرئي" 851msgstr "مرئي"
852 852
853#: src/bin/e_comp.c:4459 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 853#: src/bin/e_comp.c:4499 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
854msgid "Focus-Out" 854msgid "Focus-Out"
855msgstr "غير نشطة" 855msgstr "غير نشطة"
856 856
857#: src/bin/e_comp.c:4464 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 857#: src/bin/e_comp.c:4504 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
858msgid "Focus-In" 858msgid "Focus-In"
859msgstr "نشطة" 859msgstr "نشطة"
860 860
861#: src/bin/e_comp.c:4469 src/bin/e_int_border_prop.c:510 861#: src/bin/e_comp.c:4509 src/bin/e_int_border_prop.c:510
862#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 862#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
863msgid "Hidden" 863msgid "Hidden"
864msgstr "مخفي" 864msgstr "مخفي"
865 865
866#: src/bin/e_comp.c:4518 src/bin/e_int_border_prop.c:444 866#: src/bin/e_comp.c:4558 src/bin/e_int_border_prop.c:444
867#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 867#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
868#: src/modules/wizard/page_050.c:95 868#: src/modules/wizard/page_050.c:95
869msgid "Title" 869msgid "Title"
870msgstr "العنوان" 870msgstr "العنوان"
871 871
872#: src/bin/e_comp.c:4601 872#: src/bin/e_comp.c:4641
873#, fuzzy 873#, fuzzy
874msgid "Use fast composite effects for windows" 874msgid "Use fast composite effects for windows"
875msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 875msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
876 876
877#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4605 877#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645
878#: src/bin/e_comp.c:4607 src/bin/e_comp.c:4609 src/bin/e_comp.c:4612 878#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652
879#: src/bin/e_comp.c:4614 src/bin/e_comp.c:4616 src/bin/e_comp.c:4618 879#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658
880#: src/bin/e_comp.c:4620 src/bin/e_comp.c:4622 src/bin/e_comp.c:4626 880#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4666
881#: src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4635 src/bin/e_comp.c:4638 881#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4678
882#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4644 src/bin/e_comp.c:4647 882#: src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 src/bin/e_comp.c:4687
883#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4664 883#: src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_comp.c:4704
884#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 884#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4716
885#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 885#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4721 src/bin/e_comp.c:4724
886#: src/bin/e_comp.c:4688 src/bin/e_comp.c:4689 src/bin/e_comp.c:4690 886#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4729 src/bin/e_comp.c:4730
887#: src/bin/e_comp.c:4916 src/bin/e_comp.c:4917 887#: src/bin/e_comp.c:4956 src/bin/e_comp.c:4957
888#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 888#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
889#, fuzzy 889#, fuzzy
890msgid "composite" 890msgid "composite"
891msgstr "التأثيرات" 891msgstr "التأثيرات"
892 892
893#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4612 src/bin/e_comp.c:4626 893#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4652 src/bin/e_comp.c:4666
894#: src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4635 src/bin/e_comp.c:4638 894#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4678
895#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4644 src/bin/e_comp.c:4647 895#: src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 src/bin/e_comp.c:4687
896#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4664 896#: src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_comp.c:4704
897#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 897#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4716
898#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 898#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4721 src/bin/e_comp.c:4724
899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543
901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566
@@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "التأثيرات"
958msgid "border" 958msgid "border"
959msgstr "الحدود" 959msgstr "الحدود"
960 960
961#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4605 961#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645
962#: src/bin/e_comp.c:4607 src/bin/e_comp.c:4609 src/bin/e_comp.c:4612 962#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652
963#: src/bin/e_comp.c:4614 src/bin/e_comp.c:4616 src/bin/e_comp.c:4618 963#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658
964#: src/bin/e_comp.c:4620 src/bin/e_comp.c:4622 src/bin/e_comp.c:4630 964#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4670
965#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 965#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
966#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 966#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
967#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807 967#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807
@@ -975,10 +975,10 @@ msgstr "الحدود"
975msgid "theme" 975msgid "theme"
976msgstr "السمة" 976msgstr "السمة"
977 977
978#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4605 978#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645
979#: src/bin/e_comp.c:4607 src/bin/e_comp.c:4609 src/bin/e_comp.c:4612 979#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652
980#: src/bin/e_comp.c:4614 src/bin/e_comp.c:4616 src/bin/e_comp.c:4618 980#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658
981#: src/bin/e_comp.c:4620 src/bin/e_comp.c:4622 981#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662
982#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 982#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
983#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 983#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
984#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 984#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr "السمة"
990msgid "animate" 990msgid "animate"
991msgstr "حرّك" 991msgstr "حرّك"
992 992
993#: src/bin/e_comp.c:4603 993#: src/bin/e_comp.c:4643
994#, fuzzy 994#, fuzzy
995msgid "Use fast composite effects for menus" 995msgid "Use fast composite effects for menus"
996msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 996msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
997 997
998#: src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4614 998#: src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4654
999#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 999#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493
1000#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 1000#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499
1001#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693 1001#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693
@@ -1010,57 +1010,57 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1010msgid "menu" 1010msgid "menu"
1011msgstr "" 1011msgstr ""
1012 1012
1013#: src/bin/e_comp.c:4605 1013#: src/bin/e_comp.c:4645
1014#, fuzzy 1014#, fuzzy
1015msgid "Use fast composite effects for popups" 1015msgid "Use fast composite effects for popups"
1016msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1016msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1017 1017
1018#: src/bin/e_comp.c:4605 src/bin/e_comp.c:4616 1018#: src/bin/e_comp.c:4645 src/bin/e_comp.c:4656
1019#, fuzzy 1019#, fuzzy
1020msgid "popup" 1020msgid "popup"
1021msgstr "نافذة منبثقة" 1021msgstr "نافذة منبثقة"
1022 1022
1023#: src/bin/e_comp.c:4607 1023#: src/bin/e_comp.c:4647
1024#, fuzzy 1024#, fuzzy
1025msgid "Use fast composite effects for objects" 1025msgid "Use fast composite effects for objects"
1026msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1026msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1027 1027
1028#: src/bin/e_comp.c:4609 1028#: src/bin/e_comp.c:4649
1029#, fuzzy 1029#, fuzzy
1030msgid "" 1030msgid ""
1031"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1031"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1032msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1032msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1033 1033
1034#: src/bin/e_comp.c:4612 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 1034#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
1035#, fuzzy 1035#, fuzzy
1036msgid "Disable composite effects for windows" 1036msgid "Disable composite effects for windows"
1037msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1037msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1038 1038
1039#: src/bin/e_comp.c:4614 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 1039#: src/bin/e_comp.c:4654 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
1040msgid "Disable composite effects for menus" 1040msgid "Disable composite effects for menus"
1041msgstr "" 1041msgstr ""
1042 1042
1043#: src/bin/e_comp.c:4616 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 1043#: src/bin/e_comp.c:4656 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
1044msgid "Disable composite effects for popups" 1044msgid "Disable composite effects for popups"
1045msgstr "" 1045msgstr ""
1046 1046
1047#: src/bin/e_comp.c:4618 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 1047#: src/bin/e_comp.c:4658 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
1048#, fuzzy 1048#, fuzzy
1049msgid "Disable composite effects for objects" 1049msgid "Disable composite effects for objects"
1050msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1050msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1051 1051
1052#: src/bin/e_comp.c:4620 1052#: src/bin/e_comp.c:4660
1053#, fuzzy 1053#, fuzzy
1054msgid "" 1054msgid ""
1055"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1055"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1056msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1056msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1057 1057
1058#: src/bin/e_comp.c:4622 1058#: src/bin/e_comp.c:4662
1059#, fuzzy 1059#, fuzzy
1060msgid "Disable composite effects for the screen" 1060msgid "Disable composite effects for the screen"
1061msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1061msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1062 1062
1063#: src/bin/e_comp.c:4622 src/bin/e_configure_option.c:1537 1063#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_configure_option.c:1537
1064#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 1064#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598
1065#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 1065#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622
1066#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790 1066#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790
@@ -1078,46 +1078,46 @@ msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة
1078msgid "screen" 1078msgid "screen"
1079msgstr "الشاشة" 1079msgstr "الشاشة"
1080 1080
1081#: src/bin/e_comp.c:4623 1081#: src/bin/e_comp.c:4663
1082msgid "" 1082msgid ""
1083"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1083"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1084"screen fade when blanking" 1084"screen fade when blanking"
1085msgstr "" 1085msgstr ""
1086 1086
1087#: src/bin/e_comp.c:4626 1087#: src/bin/e_comp.c:4666
1088#, fuzzy 1088#, fuzzy
1089msgid "Compositing engine" 1089msgid "Compositing engine"
1090msgstr "التأثيرات" 1090msgstr "التأثيرات"
1091 1091
1092#: src/bin/e_comp.c:4630 1092#: src/bin/e_comp.c:4670
1093msgid "Default window composite effect" 1093msgid "Default window composite effect"
1094msgstr "" 1094msgstr ""
1095 1095
1096#: src/bin/e_comp.c:4635 1096#: src/bin/e_comp.c:4675
1097#, fuzzy 1097#, fuzzy
1098msgid "Smooth scaling of composited window content" 1098msgid "Smooth scaling of composited window content"
1099msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة" 1099msgstr "تحجيم سلس لمحتوى النافذة"
1100 1100
1101#: src/bin/e_comp.c:4638 1101#: src/bin/e_comp.c:4678
1102#, fuzzy 1102#, fuzzy
1103msgid "Sync composited windows" 1103msgid "Sync composited windows"
1104msgstr "زامن النوافذ" 1104msgstr "زامن النوافذ"
1105 1105
1106#: src/bin/e_comp.c:4641 1106#: src/bin/e_comp.c:4681
1107#, fuzzy 1107#, fuzzy
1108msgid "Loose sync composited windows" 1108msgid "Loose sync composited windows"
1109msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1109msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1110 1110
1111#: src/bin/e_comp.c:4644 1111#: src/bin/e_comp.c:4684
1112msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1112msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1113msgstr "" 1113msgstr ""
1114 1114
1115#: src/bin/e_comp.c:4647 1115#: src/bin/e_comp.c:4687
1116#, fuzzy 1116#, fuzzy
1117msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1117msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1118msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة" 1118msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1119 1119
1120#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_configure_option.c:1496 1120#: src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_configure_option.c:1496
1121#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 1121#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548
1122#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657 1122#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657
1123#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 1123#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660
@@ -1133,57 +1133,57 @@ msgstr "ابدأ مهلة اﻹنقطاع للنوافذ المعينة"
1133msgid "delay" 1133msgid "delay"
1134msgstr "" 1134msgstr ""
1135 1135
1136#: src/bin/e_comp.c:4648 1136#: src/bin/e_comp.c:4688
1137#, fuzzy, c-format 1137#, fuzzy, c-format
1138msgid "%1.2f seconds" 1138msgid "%1.2f seconds"
1139msgstr "%.2f ثواني" 1139msgstr "%.2f ثواني"
1140 1140
1141#: src/bin/e_comp.c:4654 1141#: src/bin/e_comp.c:4694
1142msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1142msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1143msgstr "" 1143msgstr ""
1144 1144
1145#: src/bin/e_comp.c:4657 1145#: src/bin/e_comp.c:4697
1146#, fuzzy 1146#, fuzzy
1147msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1147msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1148msgstr "تشابكي من محرك pixmap" 1148msgstr "تشابكي من محرك pixmap"
1149 1149
1150#: src/bin/e_comp.c:4664 1150#: src/bin/e_comp.c:4704
1151#, fuzzy 1151#, fuzzy
1152msgid "Composite swapping method" 1152msgid "Composite swapping method"
1153msgstr "افترض طريقة التبديل :" 1153msgstr "افترض طريقة التبديل :"
1154 1154
1155#: src/bin/e_comp.c:4672 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314 1155#: src/bin/e_comp.c:4712 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314
1156#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 1156#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549
1157msgid "Don't composite fullscreen windows" 1157msgid "Don't composite fullscreen windows"
1158msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة" 1158msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1159 1159
1160#: src/bin/e_comp.c:4674 1160#: src/bin/e_comp.c:4714
1161msgid "Send flush when compositing windows" 1161msgid "Send flush when compositing windows"
1162msgstr "" 1162msgstr ""
1163 1163
1164#: src/bin/e_comp.c:4676 1164#: src/bin/e_comp.c:4716
1165msgid "Send dump when compositing windows" 1165msgid "Send dump when compositing windows"
1166msgstr "" 1166msgstr ""
1167 1167
1168#: src/bin/e_comp.c:4679 1168#: src/bin/e_comp.c:4719
1169msgid "Show framerate when compositing windows" 1169msgid "Show framerate when compositing windows"
1170msgstr "" 1170msgstr ""
1171 1171
1172#: src/bin/e_comp.c:4681 1172#: src/bin/e_comp.c:4721
1173#, fuzzy 1173#, fuzzy
1174msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1174msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1175msgstr "عد إطارات معدل التدوير" 1175msgstr "عد إطارات معدل التدوير"
1176 1176
1177#: src/bin/e_comp.c:4682 1177#: src/bin/e_comp.c:4722
1178#, fuzzy, c-format 1178#, fuzzy, c-format
1179msgid "%1.0f frames" 1179msgid "%1.0f frames"
1180msgstr "%1.0f إطار/أطر" 1180msgstr "%1.0f إطار/أطر"
1181 1181
1182#: src/bin/e_comp.c:4684 1182#: src/bin/e_comp.c:4724
1183msgid "Composite framerate display corner" 1183msgid "Composite framerate display corner"
1184msgstr "" 1184msgstr ""
1185 1185
1186#: src/bin/e_comp.c:4688 src/bin/e_comp.c:4917 1186#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4957
1187#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 1187#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
1188#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 1188#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
1189#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 1189#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
1197msgid "windows" 1197msgid "windows"
1198msgstr "النوافذ" 1198msgstr "النوافذ"
1199 1199
1200#: src/bin/e_comp.c:4772 1200#: src/bin/e_comp.c:4812
1201#, fuzzy 1201#, fuzzy
1202msgid "" 1202msgid ""
1203"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1203"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
1208"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج " 1208"للملحقة XComposite .<br>تنبه إلى أنه حتى تكون التأثيرات مدعومة ستحتاج "
1209"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore" 1209"أيضا<br>لدعم كلا من XRender و XFixes support في X11 و Ecore"
1210 1210
1211#: src/bin/e_comp.c:4781 1211#: src/bin/e_comp.c:4821
1212#, fuzzy 1212#, fuzzy
1213msgid "" 1213msgid ""
1214"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1214"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
@@ -1216,20 +1216,20 @@ msgid ""
1216msgstr "" 1216msgstr ""
1217"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ." 1217"خادم العرض لا يدعم تقنية XDamage<br>أو أن Ecore قد بُني بدون دعم لـ XDamage ."
1218 1218
1219#: src/bin/e_comp.c:4864 src/bin/e_comp.c:4870 1219#: src/bin/e_comp.c:4904 src/bin/e_comp.c:4910
1220#, fuzzy 1220#, fuzzy
1221msgid "Compositor" 1221msgid "Compositor"
1222msgstr "التأثيرات" 1222msgstr "التأثيرات"
1223 1223
1224#: src/bin/e_comp.c:4865 1224#: src/bin/e_comp.c:4905
1225msgid "Change current window opacity" 1225msgid "Change current window opacity"
1226msgstr "" 1226msgstr ""
1227 1227
1228#: src/bin/e_comp.c:4871 1228#: src/bin/e_comp.c:4911
1229msgid "Set current window opacity" 1229msgid "Set current window opacity"
1230msgstr "" 1230msgstr ""
1231 1231
1232#: src/bin/e_config.c:972 1232#: src/bin/e_config.c:971
1233msgid "" 1233msgid ""
1234"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " 1234"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
1235"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " 1235"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
1246"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد " 1246"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
1247"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>" 1247"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"
1248 1248
1249#: src/bin/e_config.c:989 1249#: src/bin/e_config.c:988
1250msgid "" 1250msgid ""
1251"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " 1251"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
1252"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " 1252"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -1259,18 +1259,18 @@ msgstr ""
1259"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك " 1259"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
1260"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>" 1260"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"
1261 1261
1262#: src/bin/e_config.c:1104 1262#: src/bin/e_config.c:1103
1263msgid "" 1263msgid ""
1264"Your bindings settings version does not match the current settings version." 1264"Your bindings settings version does not match the current settings version."
1265"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " 1265"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
1266"the inconvenience.<br>" 1266"the inconvenience.<br>"
1267msgstr "" 1267msgstr ""
1268 1268
1269#: src/bin/e_config.c:1653 src/bin/e_config.c:2314 1269#: src/bin/e_config.c:1652 src/bin/e_config.c:2313
1270msgid "Enlightenment Settings Write Problems" 1270msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
1271msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت" 1271msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت"
1272 1272
1273#: src/bin/e_config.c:1656 1273#: src/bin/e_config.c:1655
1274#, c-format 1274#, c-format
1275msgid "" 1275msgid ""
1276"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" 1276"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
1280"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>" 1280"حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>"
1281"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>" 1281"%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>"
1282 1282
1283#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327 1283#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2326
1284#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1284#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1285#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1285#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1286#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:10013 src/bin/e_fm.c:10744 1286#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:10013 src/bin/e_fm.c:10744
@@ -1300,19 +1300,19 @@ msgstr ""
1300msgid "OK" 1300msgid "OK"
1301msgstr "موافق" 1301msgstr "موافق"
1302 1302
1303#: src/bin/e_config.c:2205 1303#: src/bin/e_config.c:2204
1304msgid "Settings Upgraded" 1304msgid "Settings Upgraded"
1305msgstr "تم ترقية اﻹعدادات" 1305msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"
1306 1306
1307#: src/bin/e_config.c:2223 1307#: src/bin/e_config.c:2222
1308msgid "The EET file handle is bad." 1308msgid "The EET file handle is bad."
1309msgstr "تعامل ملف EET سيء." 1309msgstr "تعامل ملف EET سيء."
1310 1310
1311#: src/bin/e_config.c:2227 1311#: src/bin/e_config.c:2226
1312msgid "The file data is empty." 1312msgid "The file data is empty."
1313msgstr "بيانات الملف فارغة" 1313msgstr "بيانات الملف فارغة"
1314 1314
1315#: src/bin/e_config.c:2231 1315#: src/bin/e_config.c:2230
1316msgid "" 1316msgid ""
1317"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " 1317"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
1318"permissions to your files." 1318"permissions to your files."
@@ -1320,15 +1320,15 @@ msgstr ""
1320"الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت " 1320"الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت "
1321"الأذونات إلى ملفاتك." 1321"الأذونات إلى ملفاتك."
1322 1322
1323#: src/bin/e_config.c:2235 1323#: src/bin/e_config.c:2234
1324msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." 1324msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
1325msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة." 1325msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة."
1326 1326
1327#: src/bin/e_config.c:2239 1327#: src/bin/e_config.c:2238
1328msgid "This is a generic error." 1328msgid "This is a generic error."
1329msgstr "هذا خطأ عام" 1329msgstr "هذا خطأ عام"
1330 1330
1331#: src/bin/e_config.c:2243 1331#: src/bin/e_config.c:2242
1332msgid "" 1332msgid ""
1333"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " 1333"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
1334"at most)." 1334"at most)."
@@ -1336,59 +1336,59 @@ msgstr ""
1336"ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من " 1336"ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من "
1337"الكيلوبايتات)." 1337"الكيلوبايتات)."
1338 1338
1339#: src/bin/e_config.c:2247 1339#: src/bin/e_config.c:2246
1340msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" 1340msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
1341msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟" 1341msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟"
1342 1342
1343#: src/bin/e_config.c:2251 1343#: src/bin/e_config.c:2250
1344msgid "You ran out of space while writing the file." 1344msgid "You ran out of space while writing the file."
1345msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف" 1345msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف"
1346 1346
1347#: src/bin/e_config.c:2255 1347#: src/bin/e_config.c:2254
1348msgid "The file was closed while writing." 1348msgid "The file was closed while writing."
1349msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة" 1349msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة"
1350 1350
1351#: src/bin/e_config.c:2259 1351#: src/bin/e_config.c:2258
1352msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." 1352msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
1353msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف " 1353msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف "
1354 1354
1355#: src/bin/e_config.c:2263 1355#: src/bin/e_config.c:2262
1356msgid "X509 Encoding failed." 1356msgid "X509 Encoding failed."
1357msgstr "فشِل الترميز X509" 1357msgstr "فشِل الترميز X509"
1358 1358
1359#: src/bin/e_config.c:2267 1359#: src/bin/e_config.c:2266
1360msgid "Signature failed." 1360msgid "Signature failed."
1361msgstr "فشل التوقيع." 1361msgstr "فشل التوقيع."
1362 1362
1363#: src/bin/e_config.c:2271 1363#: src/bin/e_config.c:2270
1364msgid "The signature was invalid." 1364msgid "The signature was invalid."
1365msgstr "التوقيع غير صالح" 1365msgstr "التوقيع غير صالح"
1366 1366
1367#: src/bin/e_config.c:2275 1367#: src/bin/e_config.c:2274
1368msgid "Not signed." 1368msgid "Not signed."
1369msgstr "لم تُوقّع" 1369msgstr "لم تُوقّع"
1370 1370
1371#: src/bin/e_config.c:2279 1371#: src/bin/e_config.c:2278
1372msgid "Feature not implemented." 1372msgid "Feature not implemented."
1373msgstr "ميزة لم تنفّذ" 1373msgstr "ميزة لم تنفّذ"
1374 1374
1375#: src/bin/e_config.c:2283 1375#: src/bin/e_config.c:2282
1376msgid "PRNG was not seeded." 1376msgid "PRNG was not seeded."
1377msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة " 1377msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة "
1378 1378
1379#: src/bin/e_config.c:2287 1379#: src/bin/e_config.c:2286
1380msgid "Encryption failed." 1380msgid "Encryption failed."
1381msgstr "فشل التشفير." 1381msgstr "فشل التشفير."
1382 1382
1383#: src/bin/e_config.c:2291 1383#: src/bin/e_config.c:2290
1384msgid "Decryption failed." 1384msgid "Decryption failed."
1385msgstr "فشل فك التشفير." 1385msgstr "فشل فك التشفير."
1386 1386
1387#: src/bin/e_config.c:2295 1387#: src/bin/e_config.c:2294
1388msgid "The error is unknown to Enlightenment." 1388msgid "The error is unknown to Enlightenment."
1389msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت" 1389msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
1390 1390
1391#: src/bin/e_config.c:2317 1391#: src/bin/e_config.c:2316
1392#, c-format 1392#, c-format
1393msgid "" 1393msgid ""
1394"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" 1394"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1443,10 +1443,258 @@ msgstr "تفضيلات"
1443msgid "Preview" 1443msgid "Preview"
1444msgstr "معاينة" 1444msgstr "معاينة"
1445 1445
1446#: src/bin/e_configure_option.c:640
1447#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
1448msgid "Linear"
1449msgstr "خطي"
1450
1451#: src/bin/e_configure_option.c:641
1452#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
1453msgid "Accelerate, then decelerate"
1454msgstr "تسارع ، ثم تباطأ"
1455
1456#: src/bin/e_configure_option.c:642
1457#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
1458msgid "Accelerate"
1459msgstr "زيادة التسارع"
1460
1461#: src/bin/e_configure_option.c:643
1462#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
1463msgid "Decelerate"
1464msgstr "تقليل التسارع"
1465
1466#: src/bin/e_configure_option.c:644
1467#, fuzzy
1468msgid "Pronounced accelerate"
1469msgstr "تسارع واضح"
1470
1471#: src/bin/e_configure_option.c:645
1472#, fuzzy
1473msgid "Pronounced decelerate"
1474msgstr "تباطؤ واضح"
1475
1476#: src/bin/e_configure_option.c:646
1477#, fuzzy
1478msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
1479msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ"
1480
1481#: src/bin/e_configure_option.c:647
1482#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
1483msgid "Bounce"
1484msgstr "ارتداد"
1485
1486#: src/bin/e_configure_option.c:648
1487#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
1488msgid "Bounce more"
1489msgstr "ارتد أكثر"
1490
1491#: src/bin/e_configure_option.c:668
1492#, fuzzy
1493msgid "Try not to cover other windows"
1494msgstr "الفأرة على النوافذ المركزة"
1495
1496#: src/bin/e_configure_option.c:669
1497#, fuzzy
1498msgid "Try not to cover gadgets"
1499msgstr "أضف أدوات أخرى"
1500
1501#: src/bin/e_configure_option.c:670
1502#, fuzzy
1503msgid "Place at mouse pointer (automatic)"
1504msgstr "ضع في مكان مؤشر الفأرة"
1505
1506#: src/bin/e_configure_option.c:671
1507#, fuzzy
1508msgid "Place at mouse pointer (interactive)"
1509msgstr "ضع في مكان مؤشر الفأرة"
1510
1511#: src/bin/e_configure_option.c:691
1512#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
1513#: src/modules/wizard/page_060.c:33
1514msgid "Click"
1515msgstr "انقر"
1516
1517#: src/bin/e_configure_option.c:692
1518#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
1519#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:342
1520msgid "Pointer"
1521msgstr "المؤشر"
1522
1523#: src/bin/e_configure_option.c:693
1524#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
1525msgid "Sloppy"
1526msgstr "ضبابي"
1527
1528#: src/bin/e_configure_option.c:713
1529#, fuzzy
1530msgid "Don't set focus on new windows"
1531msgstr "لا تسمح بالتأثيرات على نوافذ ملء الشاشة"
1532
1533#: src/bin/e_configure_option.c:714
1534#, fuzzy
1535msgid "Set focus on all new windows"
1536msgstr "القائمة المتطابقة فقط"
1537
1538#: src/bin/e_configure_option.c:715
1539msgid "Set focus only on all new dialog windows"
1540msgstr ""
1541
1542#: src/bin/e_configure_option.c:716
1543msgid ""
1544"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus"
1545msgstr ""
1546
1547#: src/bin/e_configure_option.c:736
1548#, fuzzy
1549msgid "Ignore application"
1550msgstr "تطبيقات IBar"
1551
1552#: src/bin/e_configure_option.c:737
1553#, fuzzy
1554msgid "Animate application window"
1555msgstr "البرامج المفضلة"
1556
1557#: src/bin/e_configure_option.c:738
1558#, fuzzy
1559msgid "Raise and set focus to application window"
1560msgstr "تحديد حدود النافذة"
1561
1562#: src/bin/e_configure_option.c:758
1563#, fuzzy
1564msgid "Resize window, do not resize screen"
1565msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى"
1566
1567#: src/bin/e_configure_option.c:759
1568#, fuzzy
1569msgid "Resize window and screen"
1570msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها"
1571
1572#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396
1573#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
1574#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
1575msgid "Fullscreen"
1576msgstr "ملء الشاشة"
1577
1578#: src/bin/e_configure_option.c:780
1579msgid "Expand to maximum size without covering shelves"
1580msgstr ""
1581
1582#: src/bin/e_configure_option.c:782
1583msgid "Expand to maximum size ignoring shelves"
1584msgstr ""
1585
1586#: src/bin/e_configure_option.c:803
1587#, fuzzy
1588msgid "No hinting"
1589msgstr "التلميح"
1590
1591#: src/bin/e_configure_option.c:804
1592#, fuzzy
1593msgid "Automatic hinting"
1594msgstr "القفل التلقائي"
1595
1596#: src/bin/e_configure_option.c:805
1597#, fuzzy
1598msgid "Bytecode hinting"
1599msgstr "شفرة ثمانية"
1600
1601#: src/bin/e_configure_option.c:828
1602#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
1603msgid "Show on all screens"
1604msgstr "اعرض في كل الشاشات"
1605
1606#: src/bin/e_configure_option.c:829
1607#, fuzzy
1608msgid "Show on screen of pointer"
1609msgstr "أعرض على الشاشة #:"
1610
1611#: src/bin/e_configure_option.c:830
1612#, fuzzy, c-format
1613msgid "Show on screen %d"
1614msgstr "أعرض على الشاشة #:"
1615
1616#: src/bin/e_configure_option.c:867
1617#, fuzzy
1618msgid "No grouping"
1619msgstr "تجميع"
1620
1621#: src/bin/e_configure_option.c:868
1622#, fuzzy
1623msgid "Virtual desktop"
1624msgstr "سطح مكتب إفتراضي"
1625
1626#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686
1627msgid "Window class"
1628msgstr "صنف النافذة"
1629
1630#: src/bin/e_configure_option.c:889
1631#, fuzzy
1632msgid "No separation"
1633msgstr "دون اختيار"
1634
1635#: src/bin/e_configure_option.c:890
1636#, fuzzy
1637msgid "Separator bars"
1638msgstr "استخدام أشرطة الفصل"
1639
1640#: src/bin/e_configure_option.c:891
1641#, fuzzy
1642msgid "Separate menus"
1643msgstr "افصل المجموعة"
1644
1645#: src/bin/e_configure_option.c:911
1646#, fuzzy
1647msgid "No sorting"
1648msgstr "بدون ترتيب"
1649
1650#: src/bin/e_configure_option.c:912
1651#, fuzzy
1652msgid "Alphabetical order"
1653msgstr "أبجدي"
1654
1655#: src/bin/e_configure_option.c:913
1656#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
1657msgid "Window stacking layer"
1658msgstr "طبقة رص النافذة"
1659
1660#: src/bin/e_configure_option.c:914
1661msgid "Recently used windows first"
1662msgstr ""
1663
1664#: src/bin/e_configure_option.c:934
1665#, fuzzy
1666msgid "Group by owner virtual desktop"
1667msgstr "رتب حسب سطح المكتب المالك"
1668
1669#: src/bin/e_configure_option.c:935
1670#, fuzzy
1671msgid "Group by current virtual desktop"
1672msgstr "رتب بسطح المكتب الحالي"
1673
1674#: src/bin/e_configure_option.c:936
1675#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
1676msgid "Separate group"
1677msgstr "افصل المجموعة"
1678
1446#: src/bin/e_configure_option.c:957 1679#: src/bin/e_configure_option.c:957
1447msgid "none" 1680msgid "none"
1448msgstr "" 1681msgstr ""
1449 1682
1683#: src/bin/e_configure_option.c:984
1684#, fuzzy
1685msgid "Allow windows partly out of the screen limits"
1686msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج جزئيا عن حدود الشاشة"
1687
1688#: src/bin/e_configure_option.c:985
1689#, fuzzy
1690msgid "Allow windows completely out of the screen limits"
1691msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج كليا عن حدود الشاشة"
1692
1693#: src/bin/e_configure_option.c:986
1694#, fuzzy
1695msgid "Keep windows completely within the screen limits"
1696msgstr "ابق النوافذ في حدود الشاشة"
1697
1450#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 1698#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298
1451#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 1699#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141
1452#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 1700#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
@@ -1570,6 +1818,12 @@ msgstr "لف تلقائي"
1570msgid "speed" 1818msgid "speed"
1571msgstr "سرعة انتقالية" 1819msgstr "سرعة انتقالية"
1572 1820
1821#: src/bin/e_configure_option.c:1491
1822#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
1823#, c-format
1824msgid "%5.0f pixels/s"
1825msgstr "%5.0f بكسلات/ث"
1826
1573#: src/bin/e_configure_option.c:1492 1827#: src/bin/e_configure_option.c:1492
1574msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" 1828msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen"
1575msgstr "" 1829msgstr ""
@@ -1587,6 +1841,13 @@ msgstr "Fast Mouse Move Threshhold"
1587msgid "move" 1841msgid "move"
1588msgstr "أزل" 1842msgstr "أزل"
1589 1843
1844#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1511
1845#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
1846#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
1847#, c-format
1848msgid "%4.0f pixels/s"
1849msgstr "%4.0f بكسلات/ث"
1850
1590#: src/bin/e_configure_option.c:1495 1851#: src/bin/e_configure_option.c:1495
1591msgid "" 1852msgid ""
1592"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " 1853"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not "
@@ -1604,6 +1865,11 @@ msgstr ""
1604msgid "drag" 1865msgid "drag"
1605msgstr "" 1866msgstr ""
1606 1867
1868#: src/bin/e_configure_option.c:1497
1869#, c-format
1870msgid "%2.2f seconds"
1871msgstr "%2.2f ثواني"
1872
1607#: src/bin/e_configure_option.c:1498 1873#: src/bin/e_configure_option.c:1498
1608msgid "" 1874msgid ""
1609"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " 1875"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside "
@@ -1614,6 +1880,20 @@ msgstr ""
1614msgid "Menu autoscroll margin" 1880msgid "Menu autoscroll margin"
1615msgstr "" 1881msgstr ""
1616 1882
1883#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1503
1884#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1599
1885#: src/bin/e_configure_option.c:1601 src/bin/e_configure_option.c:1603
1886#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
1887#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
1888#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
1889#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
1890#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
1891#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
1892#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
1893#, c-format
1894msgid "%2.0f pixels"
1895msgstr "%2.0f بكسل"
1896
1617#: src/bin/e_configure_option.c:1501 1897#: src/bin/e_configure_option.c:1501
1618msgid "" 1898msgid ""
1619"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " 1899"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away "
@@ -1674,6 +1954,11 @@ msgstr "سرعة الحركة"
1674msgid "Framerate" 1954msgid "Framerate"
1675msgstr "معدل اﻹطار" 1955msgstr "معدل اﻹطار"
1676 1956
1957#: src/bin/e_configure_option.c:1515
1958#, fuzzy, c-format
1959msgid "%1.0f frames/second"
1960msgstr "%1.0f إطار/أطر"
1961
1677#: src/bin/e_configure_option.c:1516 1962#: src/bin/e_configure_option.c:1516
1678msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" 1963msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur"
1679msgstr "" 1964msgstr ""
@@ -1720,6 +2005,26 @@ msgstr "نفِّذ"
1720msgid "priority" 2005msgid "priority"
1721msgstr "" 2006msgstr ""
1722 2007
2008#: src/bin/e_configure_option.c:1519
2009#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
2010#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
2011#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
2012#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207
2013#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
2014#: src/modules/everything/evry_config.c:405
2015#: src/modules/everything/evry_config.c:547
2016#: src/modules/everything/evry_config.c:554
2017#: src/modules/everything/evry_config.c:580
2018#: src/modules/everything/evry_config.c:587
2019#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
2020#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
2021#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
2022#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
2023#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
2024#, c-format
2025msgid "%1.0f"
2026msgstr "%1.0f"
2027
1723#: src/bin/e_configure_option.c:1521 2028#: src/bin/e_configure_option.c:1521
1724#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 2029#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
1725msgid "Image cache size" 2030msgid "Image cache size"
@@ -1756,6 +2061,11 @@ msgstr "الصور"
1756msgid "size" 2061msgid "size"
1757msgstr "تحجيم" 2062msgstr "تحجيم"
1758 2063
2064#: src/bin/e_configure_option.c:1522
2065#, fuzzy, c-format
2066msgid "%4.0f KiB"
2067msgstr "%'.0f كيلو بايت"
2068
1759#: src/bin/e_configure_option.c:1524 2069#: src/bin/e_configure_option.c:1524
1760#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 2070#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
1761msgid "Font cache size" 2071msgid "Font cache size"
@@ -1766,6 +2076,11 @@ msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للخط"
1766msgid "font" 2076msgid "font"
1767msgstr "" 2077msgstr ""
1768 2078
2079#: src/bin/e_configure_option.c:1525
2080#, fuzzy, c-format
2081msgid "%3.0f KiB"
2082msgstr "%'.0f كيلو بايت"
2083
1769#: src/bin/e_configure_option.c:1527 2084#: src/bin/e_configure_option.c:1527
1770#, fuzzy 2085#, fuzzy
1771msgid "Edje cache size" 2086msgid "Edje cache size"
@@ -1776,16 +2091,36 @@ msgstr "حجم الذاكرة المؤقتة للصور"
1776msgid "edje" 2091msgid "edje"
1777msgstr "" 2092msgstr ""
1778 2093
2094#: src/bin/e_configure_option.c:1528
2095#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
2096#, c-format
2097msgid "%1.0f files"
2098msgstr "%1.0f ملفات"
2099
1779#: src/bin/e_configure_option.c:1530 2100#: src/bin/e_configure_option.c:1530
1780#, fuzzy 2101#, fuzzy
1781msgid "Edje collection cache size" 2102msgid "Edje collection cache size"
1782msgstr "عدد من مجموعات Edje إلى الذاكرة المؤقتة" 2103msgstr "عدد من مجموعات Edje إلى الذاكرة المؤقتة"
1783 2104
2105#: src/bin/e_configure_option.c:1531
2106#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
2107#, c-format
2108msgid "%1.0f collections"
2109msgstr "%1.0f مجموعات"
2110
1784#: src/bin/e_configure_option.c:1533 2111#: src/bin/e_configure_option.c:1533
1785#, fuzzy 2112#, fuzzy
1786msgid "Cache flushing interval" 2113msgid "Cache flushing interval"
1787msgstr "الفترة الزمنية لمحو الذاكرة المخبئية" 2114msgstr "الفترة الزمنية لمحو الذاكرة المخبئية"
1788 2115
2116#: src/bin/e_configure_option.c:1534 src/modules/battery/e_mod_config.c:237
2117#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
2118#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
2119#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
2120#, c-format
2121msgid "%1.0f ticks"
2122msgstr "%1.0f لحظات"
2123
1789#: src/bin/e_configure_option.c:1537 2124#: src/bin/e_configure_option.c:1537
1790#, fuzzy 2125#, fuzzy
1791msgid "Horizontal virtual desktop count" 2126msgid "Horizontal virtual desktop count"
@@ -1970,6 +2305,12 @@ msgstr "مِّن سمة اﻷيقونة"
1970msgid "Window autoraise delay" 2305msgid "Window autoraise delay"
1971msgstr "عرض النافذة" 2306msgstr "عرض النافذة"
1972 2307
2308#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1916
2309#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
2310#, c-format
2311msgid "%1.1f seconds"
2312msgstr "%1.1f ثواني"
2313
1973#: src/bin/e_configure_option.c:1585 2314#: src/bin/e_configure_option.c:1585
1974#, fuzzy 2315#, fuzzy
1975msgid "Revert window focus on desk switch" 2316msgid "Revert window focus on desk switch"
@@ -2001,6 +2342,17 @@ msgstr ""
2001msgid "Speed to move pointer when warping between windows" 2342msgid "Speed to move pointer when warping between windows"
2002msgstr "" 2343msgstr ""
2003 2344
2345#: src/bin/e_configure_option.c:1590
2346#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
2347#: src/modules/everything/evry_config.c:563
2348#: src/modules/everything/evry_config.c:570
2349#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:231
2350#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:271
2351#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276
2352#, c-format
2353msgid "%1.2f"
2354msgstr "%1.2f"
2355
2004#: src/bin/e_configure_option.c:1591 2356#: src/bin/e_configure_option.c:1591
2005#, fuzzy 2357#, fuzzy
2006msgid "Windows raise on mouse move/resize" 2358msgid "Windows raise on mouse move/resize"
@@ -2207,6 +2559,12 @@ msgstr "عنوان قائمة Win"
2207msgid "Winlist minimum width" 2559msgid "Winlist minimum width"
2208msgstr "أدنى عرض" 2560msgstr "أدنى عرض"
2209 2561
2562#: src/bin/e_configure_option.c:1636 src/bin/e_configure_option.c:1638
2563#: src/bin/e_configure_option.c:1640 src/bin/e_configure_option.c:1642
2564#, fuzzy, c-format
2565msgid "%4.0f pixels"
2566msgstr "%1.0f بكسلات"
2567
2210#: src/bin/e_configure_option.c:1637 2568#: src/bin/e_configure_option.c:1637
2211#, fuzzy 2569#, fuzzy
2212msgid "Winlist minimum height" 2570msgid "Winlist minimum height"
@@ -2284,6 +2642,18 @@ msgstr "أقتل العملية بدلا من العميل"
2284msgid "Window kill delay" 2642msgid "Window kill delay"
2285msgstr "عرض النافذة" 2643msgstr "عرض النافذة"
2286 2644
2645#: src/bin/e_configure_option.c:1658 src/bin/e_configure_option.c:1661
2646#: src/bin/e_configure_option.c:1772 src/bin/e_configure_option.c:1873
2647#: src/bin/e_configure_option.c:1905 src/bin/e_configure_option.c:1921
2648#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
2649#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
2650#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
2651#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
2652#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445
2653#, c-format
2654msgid "%1.0f seconds"
2655msgstr "%1.0f ثواني"
2656
2287#: src/bin/e_configure_option.c:1659 2657#: src/bin/e_configure_option.c:1659
2288#, fuzzy 2658#, fuzzy
2289msgid "Enable window client pinging" 2659msgid "Enable window client pinging"
@@ -2497,9 +2867,7 @@ msgstr ""
2497#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722 2867#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722
2498#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:2058 2868#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:2058
2499#: src/bin/e_configure_option.c:2059 src/bin/e_configure_option.c:2060 2869#: src/bin/e_configure_option.c:2059 src/bin/e_configure_option.c:2060
2500#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/everything/e_mod_main.c:70 2870#: src/bin/e_configure_option.c:2061
2501#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
2502#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68
2503#, fuzzy 2871#, fuzzy
2504msgid "settings" 2872msgid "settings"
2505msgstr "اﻹعدادات" 2873msgstr "اﻹعدادات"
@@ -2598,6 +2966,13 @@ msgstr "حافظة الشاشة"
2598msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates" 2966msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates"
2599msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس" 2967msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس"
2600 2968
2969#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1749
2970#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1757
2971#: src/bin/e_configure_option.c:1765
2972#, fuzzy, c-format
2973msgid "%2.0f seconds"
2974msgstr "%1.0f ثواني"
2975
2601#: src/bin/e_configure_option.c:1747 2976#: src/bin/e_configure_option.c:1747
2602#, fuzzy 2977#, fuzzy
2603msgid "Desklock activates when idle" 2978msgid "Desklock activates when idle"
@@ -2688,6 +3063,11 @@ msgstr ""
2688msgid "Window list menu length limit (characters)" 3063msgid "Window list menu length limit (characters)"
2689msgstr "" 3064msgstr ""
2690 3065
3066#: src/bin/e_configure_option.c:1803
3067#, fuzzy, c-format
3068msgid "%1.0f characters"
3069msgstr "%1.0f حروف"
3070
2691#: src/bin/e_configure_option.c:1805 3071#: src/bin/e_configure_option.c:1805
2692#, fuzzy 3072#, fuzzy
2693msgid "Use Enlightenment theme cursor" 3073msgid "Use Enlightenment theme cursor"
@@ -2698,6 +3078,18 @@ msgstr "استخدم مؤشر أنجلتمنت"
2698msgid "Mouse cursor size" 3078msgid "Mouse cursor size"
2699msgstr "مؤشر الفأرة" 3079msgstr "مؤشر الفأرة"
2700 3080
3081#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1850
3082#: src/bin/e_configure_option.c:1875 src/bin/e_configure_option.c:1877
3083#: src/bin/e_configure_option.c:1879 src/bin/e_configure_option.c:1881
3084#: src/bin/e_configure_option.c:1899 src/bin/e_configure_option.c:1901
3085#: src/bin/e_configure_option.c:1903
3086#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
3087#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
3088#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394
3089#, c-format
3090msgid "%1.0f pixels"
3091msgstr "%1.0f بكسلات"
3092
2701#: src/bin/e_configure_option.c:1810 3093#: src/bin/e_configure_option.c:1810
2702#, fuzzy 3094#, fuzzy
2703msgid "Show mouse cursor" 3095msgid "Show mouse cursor"
@@ -2769,6 +3161,11 @@ msgstr "Thumbscroll"
2769msgid "Thumbscroll momentum threshold" 3161msgid "Thumbscroll momentum threshold"
2770msgstr "" 3162msgstr ""
2771 3163
3164#: src/bin/e_configure_option.c:1852
3165#, fuzzy, c-format
3166msgid "%1.0f pixels/second"
3167msgstr "%1.0f بكسلات/ثانية"
3168
2772#: src/bin/e_configure_option.c:1853 3169#: src/bin/e_configure_option.c:1853
2773#, fuzzy 3170#, fuzzy
2774msgid "Thumbscroll resistance" 3171msgid "Thumbscroll resistance"
@@ -2851,6 +3248,11 @@ msgstr "عامل تحجيم مخصص"
2851msgid "scale" 3248msgid "scale"
2852msgstr "المحليات" 3249msgstr "المحليات"
2853 3250
3251#: src/bin/e_configure_option.c:1888
3252#, fuzzy, c-format
3253msgid "%1.2f pixels"
3254msgstr "%1.0f بكسلات"
3255
2854#: src/bin/e_configure_option.c:1890 3256#: src/bin/e_configure_option.c:1890
2855msgid "Use screen DPI for scaling" 3257msgid "Use screen DPI for scaling"
2856msgstr "" 3258msgstr ""
@@ -2863,6 +3265,12 @@ msgstr ""
2863msgid "Custom DPI to use when scaling" 3265msgid "Custom DPI to use when scaling"
2864msgstr "" 3266msgstr ""
2865 3267
3268#: src/bin/e_configure_option.c:1895
3269#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
3270#, c-format
3271msgid "%1.0f DPI"
3272msgstr "%1.0f DPI"
3273
2866#: src/bin/e_configure_option.c:1898 3274#: src/bin/e_configure_option.c:1898
2867msgid "System Console primary action icon size" 3275msgid "System Console primary action icon size"
2868msgstr "" 3276msgstr ""
@@ -3065,7 +3473,7 @@ msgstr "المؤشر"
3065 3473
3066#: src/bin/e_configure_option.c:2068 3474#: src/bin/e_configure_option.c:2068
3067#, fuzzy 3475#, fuzzy
3068msgid "iconif" 3476msgid "iconify"
3069msgstr "صغِّر" 3477msgstr "صغِّر"
3070 3478
3071#: src/bin/e_container.c:84 3479#: src/bin/e_container.c:84
@@ -3270,7 +3678,7 @@ msgstr "امح"
3270msgid "Cut" 3678msgid "Cut"
3271msgstr "قص" 3679msgstr "قص"
3272 3680
3273#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11599 3681#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11601
3274msgid "Copy" 3682msgid "Copy"
3275msgstr "انسخ" 3683msgstr "انسخ"
3276 3684
@@ -3531,7 +3939,7 @@ msgstr "جديد..."
3531msgid "Actions..." 3939msgid "Actions..."
3532msgstr "اﻹجراءات....." 3940msgstr "اﻹجراءات....."
3533 3941
3534#: src/bin/e_fm.c:8891 src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:11612 3942#: src/bin/e_fm.c:8891 src/bin/e_fm.c:9113 src/bin/e_fm.c:11614
3535msgid "Link" 3943msgid "Link"
3536msgstr "ارتباط" 3944msgstr "ارتباط"
3537 3945
@@ -3705,7 +4113,7 @@ msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("
3705msgid "Retry" 4113msgid "Retry"
3706msgstr "أعد المحاولة" 4114msgstr "أعد المحاولة"
3707 4115
3708#: src/bin/e_fm.c:10418 src/bin/e_fm.c:10638 src/bin/e_fm.c:11620 4116#: src/bin/e_fm.c:10418 src/bin/e_fm.c:10638 src/bin/e_fm.c:11622
3709msgid "Abort" 4117msgid "Abort"
3710msgstr "إحباط" 4118msgstr "إحباط"
3711 4119
@@ -3910,7 +4318,7 @@ msgstr "خطأ في اﻷداء"
3910msgid "%s does not support disabling autoscrolling" 4318msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
3911msgstr "%s لا تدعم تعطيل اللف التلقائي" 4319msgstr "%s لا تدعم تعطيل اللف التلقائي"
3912 4320
3913#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_border_menu.c:139 4321#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_border_menu.c:142
3914msgid "Move to" 4322msgid "Move to"
3915msgstr "انقل إلى" 4323msgstr "انقل إلى"
3916 4324
@@ -4119,7 +4527,7 @@ msgid "Size"
4119msgstr "الحجم" 4527msgstr "الحجم"
4120 4528
4121#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 4529#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
4122#: src/bin/e_int_border_menu.c:696 src/bin/e_int_border_prop.c:501 4530#: src/bin/e_int_border_menu.c:722 src/bin/e_int_border_prop.c:501
4123#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:149 4531#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:149
4124#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 4532#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
4125msgid "Stacking" 4533msgid "Stacking"
@@ -4180,85 +4588,84 @@ msgstr "أقفال السلوك"
4180msgid "Remember these Locks" 4588msgid "Remember these Locks"
4181msgstr "تذكر هذه اﻷقفال" 4589msgstr "تذكر هذه اﻷقفال"
4182 4590
4183#: src/bin/e_int_border_menu.c:126 4591#: src/bin/e_int_border_menu.c:129
4184#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 4592#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
4185msgid "Window" 4593msgid "Window"
4186msgstr "نافذة" 4594msgstr "نافذة"
4187 4595
4188#: src/bin/e_int_border_menu.c:148 src/bin/e_int_border_menu.c:1024 4596#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1050
4189msgid "Always on Top" 4597msgid "Always on Top"
4190msgstr "دائما في اﻷعلى" 4598msgstr "دائما في اﻷعلى"
4191 4599
4192#: src/bin/e_int_border_menu.c:163 src/bin/e_int_border_prop.c:506 4600#: src/bin/e_int_border_menu.c:166 src/bin/e_int_border_prop.c:506
4193msgid "Sticky" 4601msgid "Sticky"
4194msgstr "ملتصق" 4602msgstr "ملتصق"
4195 4603
4196#: src/bin/e_int_border_menu.c:177 4604#: src/bin/e_int_border_menu.c:180
4197msgid "Shade" 4605msgid "Shade"
4198msgstr "ظل" 4606msgstr "ظل"
4199 4607
4200#: src/bin/e_int_border_menu.c:370 src/bin/e_int_border_prop.c:511 4608#: src/bin/e_int_border_menu.c:193
4201#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 4609msgid "Borderless"
4202msgid "Fullscreen" 4610msgstr "بدون حدود"
4203msgstr "ملء الشاشة"
4204 4611
4205#: src/bin/e_int_border_menu.c:438 4612#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
4206msgid "Unmaximize" 4613msgid "Unmaximize"
4207msgstr "ألغ التكبير" 4614msgstr "ألغ التكبير"
4208 4615
4209#: src/bin/e_int_border_menu.c:580 4616#: src/bin/e_int_border_menu.c:606
4210msgid "Edit Icon" 4617msgid "Edit Icon"
4211msgstr "عدل اﻷيقونة" 4618msgstr "عدل اﻷيقونة"
4212 4619
4213#: src/bin/e_int_border_menu.c:588 4620#: src/bin/e_int_border_menu.c:614
4214msgid "Create Icon" 4621msgid "Create Icon"
4215msgstr "انشئ أيقونة" 4622msgstr "انشئ أيقونة"
4216 4623
4217#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 4624#: src/bin/e_int_border_menu.c:622
4218msgid "Add to Favorites Menu" 4625msgid "Add to Favorites Menu"
4219msgstr "أضف إلى قائمة المفضلات" 4626msgstr "أضف إلى قائمة المفضلات"
4220 4627
4221#: src/bin/e_int_border_menu.c:601 4628#: src/bin/e_int_border_menu.c:627
4222msgid "Add to IBar" 4629msgid "Add to IBar"
4223msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar" 4630msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar"
4224 4631
4225#: src/bin/e_int_border_menu.c:609 4632#: src/bin/e_int_border_menu.c:635
4226msgid "Create Keyboard Shortcut" 4633msgid "Create Keyboard Shortcut"
4227msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح" 4634msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح"
4228 4635
4229#: src/bin/e_int_border_menu.c:655 4636#: src/bin/e_int_border_menu.c:681
4230#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 4637#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438
4231msgid "Iconify" 4638msgid "Iconify"
4232msgstr "صغِّر" 4639msgstr "صغِّر"
4233 4640
4234#: src/bin/e_int_border_menu.c:705 4641#: src/bin/e_int_border_menu.c:731
4235msgid "Skip" 4642msgid "Skip"
4236msgstr "تخطَّ" 4643msgstr "تخطَّ"
4237 4644
4238#: src/bin/e_int_border_menu.c:715 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120 4645#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120
4239msgid "Border" 4646msgid "Border"
4240msgstr "الحدود" 4647msgstr "الحدود"
4241 4648
4242#: src/bin/e_int_border_menu.c:727 src/bin/e_int_border_remember.c:652 4649#: src/bin/e_int_border_menu.c:753 src/bin/e_int_border_remember.c:652
4243#: src/bin/e_int_border_remember.c:751 4650#: src/bin/e_int_border_remember.c:751
4244msgid "Locks" 4651msgid "Locks"
4245msgstr "اﻷقفال" 4652msgstr "اﻷقفال"
4246 4653
4247#: src/bin/e_int_border_menu.c:735 4654#: src/bin/e_int_border_menu.c:761
4248#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 4655#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
4249msgid "Remember" 4656msgid "Remember"
4250msgstr "تذكر" 4657msgstr "تذكر"
4251 4658
4252#: src/bin/e_int_border_menu.c:757 4659#: src/bin/e_int_border_menu.c:783
4253msgid "ICCCM/NetWM" 4660msgid "ICCCM/NetWM"
4254msgstr "ICCCM/NetWM" 4661msgstr "ICCCM/NetWM"
4255 4662
4256#: src/bin/e_int_border_menu.c:933 4663#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
4257#, c-format 4664#, c-format
4258msgid "Screen %d" 4665msgid "Screen %d"
4259msgstr "الشاشة %d" 4666msgstr "الشاشة %d"
4260 4667
4261#: src/bin/e_int_border_menu.c:1035 src/bin/e_int_border_prop.c:157 4668#: src/bin/e_int_border_menu.c:1061 src/bin/e_int_border_prop.c:157
4262#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 4669#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
4263#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 4670#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
4264#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 4671#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
@@ -4267,44 +4674,44 @@ msgstr "الشاشة %d"
4267msgid "Normal" 4674msgid "Normal"
4268msgstr "عادي" 4675msgstr "عادي"
4269 4676
4270#: src/bin/e_int_border_menu.c:1046 4677#: src/bin/e_int_border_menu.c:1072
4271msgid "Always Below" 4678msgid "Always Below"
4272msgstr "دائماً في اﻷسفل" 4679msgstr "دائماً في اﻷسفل"
4273 4680
4274#: src/bin/e_int_border_menu.c:1090 4681#: src/bin/e_int_border_menu.c:1116
4275msgid "Pin to Desktop" 4682msgid "Pin to Desktop"
4276msgstr "علّق في سطح المكتب" 4683msgstr "علّق في سطح المكتب"
4277 4684
4278#: src/bin/e_int_border_menu.c:1101 4685#: src/bin/e_int_border_menu.c:1127
4279msgid "Unpin from Desktop" 4686msgid "Unpin from Desktop"
4280msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب" 4687msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب"
4281 4688
4282#: src/bin/e_int_border_menu.c:1191 4689#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217
4283msgid "Select Border Style" 4690msgid "Select Border Style"
4284msgstr "اختر أسلوب الحدود" 4691msgstr "اختر أسلوب الحدود"
4285 4692
4286#: src/bin/e_int_border_menu.c:1203 4693#: src/bin/e_int_border_menu.c:1229
4287msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" 4694msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
4288msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لإنلايتنمينت" 4695msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لإنلايتنمينت"
4289 4696
4290#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 4697#: src/bin/e_int_border_menu.c:1237
4291msgid "Use Application Provided Icon" 4698msgid "Use Application Provided Icon"
4292msgstr "استخدم أيقونة التطبيق نفسه" 4699msgstr "استخدم أيقونة التطبيق نفسه"
4293 4700
4294#: src/bin/e_int_border_menu.c:1219 4701#: src/bin/e_int_border_menu.c:1245
4295msgid "Use User Defined Icon" 4702msgid "Use User Defined Icon"
4296msgstr "استخدم أيقونة المستخدم" 4703msgstr "استخدم أيقونة المستخدم"
4297 4704
4298#: src/bin/e_int_border_menu.c:1228 src/bin/e_int_border_remember.c:784 4705#: src/bin/e_int_border_menu.c:1254 src/bin/e_int_border_remember.c:784
4299#, fuzzy 4706#, fuzzy
4300msgid "Offer Resistance" 4707msgid "Offer Resistance"
4301msgstr "اقترح مقاومة " 4708msgstr "اقترح مقاومة "
4302 4709
4303#: src/bin/e_int_border_menu.c:1289 4710#: src/bin/e_int_border_menu.c:1315
4304msgid "Window List" 4711msgid "Window List"
4305msgstr "قائمة النافذة" 4712msgstr "قائمة النافذة"
4306 4713
4307#: src/bin/e_int_border_menu.c:1299 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 4714#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
4308#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 4715#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2931
4309#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 4716#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
4310#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 4717#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
@@ -4312,7 +4719,7 @@ msgstr "قائمة النافذة"
4312msgid "Pager" 4719msgid "Pager"
4313msgstr "عارض أسطح المكاتب" 4720msgstr "عارض أسطح المكاتب"
4314 4721
4315#: src/bin/e_int_border_menu.c:1309 src/modules/wizard/page_180.c:24 4722#: src/bin/e_int_border_menu.c:1335 src/modules/wizard/page_180.c:24
4316msgid "Taskbar" 4723msgid "Taskbar"
4317msgstr "شريط المهام" 4724msgstr "شريط المهام"
4318 4725
@@ -4626,10 +5033,6 @@ msgstr "الكل"
4626msgid "Window name" 5033msgid "Window name"
4627msgstr "اسم النافذة" 5034msgstr "اسم النافذة"
4628 5035
4629#: src/bin/e_int_border_remember.c:686
4630msgid "Window class"
4631msgstr "صنف النافذة"
4632
4633#: src/bin/e_int_border_remember.c:710 5036#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
4634msgid "Window Role" 5037msgid "Window Role"
4635msgstr "دور النافذة" 5038msgstr "دور النافذة"
@@ -5094,23 +5497,23 @@ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل مل
5094msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" 5497msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
5095msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n" 5498msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n"
5096 5499
5097#: src/bin/e_main.c:534 5500#: src/bin/e_main.c:529
5098msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" 5501msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
5099msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n" 5502msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n"
5100 5503
5101#: src/bin/e_main.c:543 5504#: src/bin/e_main.c:538
5102msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" 5505msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
5103msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n" 5506msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n"
5104 5507
5105#: src/bin/e_main.c:559 5508#: src/bin/e_main.c:554
5106msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" 5509msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
5107msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n" 5510msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n"
5108 5511
5109#: src/bin/e_main.c:568 5512#: src/bin/e_main.c:563
5110msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" 5513msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
5111msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n" 5514msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n"
5112 5515
5113#: src/bin/e_main.c:577 5516#: src/bin/e_main.c:572
5114msgid "" 5517msgid ""
5115"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" 5518"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
5116"Perhaps you are out of memory?" 5519"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5118,15 +5521,15 @@ msgstr ""
5118"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n" 5521"لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n"
5119"ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" 5522"ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟"
5120 5523
5121#: src/bin/e_main.c:594 5524#: src/bin/e_main.c:589
5122msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" 5525msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
5123msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n" 5526msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n"
5124 5527
5125#: src/bin/e_main.c:611 5528#: src/bin/e_main.c:606
5126msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" 5529msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
5127msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n" 5530msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n"
5128 5531
5129#: src/bin/e_main.c:625 5532#: src/bin/e_main.c:620
5130msgid "" 5533msgid ""
5131"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" 5534"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
5132"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" 5535"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -5136,19 +5539,19 @@ msgstr ""
5136"ربما ﻷنك تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n" 5539"ربما ﻷنك تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n"
5137"لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص" 5540"لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص"
5138 5541
5139#: src/bin/e_main.c:636 5542#: src/bin/e_main.c:631
5140msgid "Setup Actions" 5543msgid "Setup Actions"
5141msgstr "إجراءات الضبظ" 5544msgstr "إجراءات الضبظ"
5142 5545
5143#: src/bin/e_main.c:640 5546#: src/bin/e_main.c:635
5144msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" 5547msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
5145msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n" 5548msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n"
5146 5549
5147#: src/bin/e_main.c:647 5550#: src/bin/e_main.c:642
5148msgid "Setup Screens" 5551msgid "Setup Screens"
5149msgstr "ضبط الشاشات" 5552msgstr "ضبط الشاشات"
5150 5553
5151#: src/bin/e_main.c:651 5554#: src/bin/e_main.c:646
5152msgid "" 5555msgid ""
5153"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" 5556"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
5154"failed. Perhaps another window manager is running?\n" 5557"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -5156,15 +5559,15 @@ msgstr ""
5156"فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n" 5559"فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n"
5157"ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n" 5560"ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n"
5158 5561
5159#: src/bin/e_main.c:663 5562#: src/bin/e_main.c:658
5160msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" 5563msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
5161msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n" 5564msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n"
5162 5565
5163#: src/bin/e_main.c:677 5566#: src/bin/e_main.c:672
5164msgid "Starting International Support" 5567msgid "Starting International Support"
5165msgstr "جاري بدء الدعم الدولي" 5568msgstr "جاري بدء الدعم الدولي"
5166 5569
5167#: src/bin/e_main.c:681 5570#: src/bin/e_main.c:676
5168msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" 5571msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
5169msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" 5572msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n"
5170 5573
@@ -5920,6 +6323,11 @@ msgstr "استخدمه كسمة"
5920msgid "Select Theme" 6323msgid "Select Theme"
5921msgstr "اختر سمة" 6324msgstr "اختر سمة"
5922 6325
6326#: src/bin/e_toolbar.c:128
6327#, fuzzy
6328msgid "EFM Toolbar"
6329msgstr "شريط اﻷدوات"
6330
5923#: src/bin/e_toolbar.c:343 6331#: src/bin/e_toolbar.c:343
5924msgid "Stop Moving/Resizing Items" 6332msgid "Stop Moving/Resizing Items"
5925msgstr "أوقف تحريك/تحجيم العناصر" 6333msgstr "أوقف تحريك/تحجيم العناصر"
@@ -6362,14 +6770,6 @@ msgstr "استخدام تنبيهات سطح المكتب للتنبيه"
6362msgid "Check every:" 6770msgid "Check every:"
6363msgstr "افحص كل:" 6771msgstr "افحص كل:"
6364 6772
6365#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
6366#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
6367#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
6368#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
6369#, c-format
6370msgid "%1.0f ticks"
6371msgstr "%1.0f لحظات"
6372
6373#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242 6773#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
6374msgid "Suspend when below:" 6774msgid "Suspend when below:"
6375msgstr "علِّق عند كونه أقل من :" 6775msgstr "علِّق عند كونه أقل من :"
@@ -6761,7 +7161,6 @@ msgid "Modes"
6761msgstr "اﻷوضاع" 7161msgstr "اﻷوضاع"
6762 7162
6763#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 7163#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
6764#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:368
6765#, fuzzy 7164#, fuzzy
6766msgid "Control Panel" 7165msgid "Control Panel"
6767msgstr "لوحة اﻹعدادات" 7166msgstr "لوحة اﻹعدادات"
@@ -6902,89 +7301,47 @@ msgid "IBar Other"
6902msgstr "حقول IBar أخرى" 7301msgstr "حقول IBar أخرى"
6903 7302
6904#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71 7303#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
6905msgid "new app launcher"
6906msgstr ""
6907
6908#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
6909#, fuzzy 7304#, fuzzy
6910msgid "Create a new application launcher" 7305msgid "Create a new application launcher"
6911msgstr "انشء مطلق تطبيق" 7306msgstr "انشء مطلق تطبيق"
6912 7307
6913#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74 7308#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
6914msgid "apps"
6915msgstr ""
6916
6917#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
6918#, fuzzy 7309#, fuzzy
6919msgid "Application launchers" 7310msgid "Application launchers"
6920msgstr "انشء مطلق تطبيق" 7311msgstr "انشء مطلق تطبيق"
6921 7312
6922#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77 7313#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
6923#, fuzzy 7314#, fuzzy
6924msgid "favorite apps"
6925msgstr "المفضلة"
6926
6927#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
6928#, fuzzy
6929msgid "Favorite applications" 7315msgid "Favorite applications"
6930msgstr "البرامج المفضلة" 7316msgstr "البرامج المفضلة"
6931 7317
6932#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80 7318#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
6933msgid "ibar apps"
6934msgstr ""
6935
6936#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
6937#, fuzzy 7319#, fuzzy
6938msgid "Ibar applications" 7320msgid "Ibar applications"
6939msgstr "تطبيقات IBar" 7321msgstr "تطبيقات IBar"
6940 7322
6941#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83 7323#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
6942#, fuzzy 7324#, fuzzy
6943msgid "desklock apps"
6944msgstr "كلمة مرور قفل المكتب"
6945
6946#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
6947#, fuzzy
6948msgid "Desk lock applications" 7325msgid "Desk lock applications"
6949msgstr "بلا برامج" 7326msgstr "بلا برامج"
6950 7327
6951#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86 7328#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
6952#, fuzzy 7329#, fuzzy
6953msgid "deskunlock apps"
6954msgstr "كلمة مرور قفل المكتب"
6955
6956#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
6957#, fuzzy
6958msgid "Desk unlock applications" 7330msgid "Desk unlock applications"
6959msgstr "تطبيقات فتح قفل الشاشة" 7331msgstr "تطبيقات فتح قفل الشاشة"
6960 7332
6961#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89 7333#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
6962#, fuzzy 7334#, fuzzy
6963msgid "restart apps"
6964msgstr "إعِد التشغيل"
6965
6966#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
6967#, fuzzy
6968msgid "Enlightenment restart applications" 7335msgid "Enlightenment restart applications"
6969msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" 7336msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات"
6970 7337
6971#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92 7338#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
6972#, fuzzy 7339#, fuzzy
6973msgid "startup apps"
6974msgstr "بدء التشغيل"
6975
6976#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
6977#, fuzzy
6978msgid "Enlightenment start applications" 7340msgid "Enlightenment start applications"
6979msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات" 7341msgstr "مكِّن سمة أيقونات التطبيقات"
6980 7342
6981#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95 7343#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
6982#, fuzzy 7344#, fuzzy
6983msgid "default apps"
6984msgstr "الإفتراضيّات"
6985
6986#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
6987#, fuzzy
6988msgid "Enlightenment default applications" 7345msgid "Enlightenment default applications"
6989msgstr "افتراضيات إنلايتنمينت" 7346msgstr "افتراضيات إنلايتنمينت"
6990 7347
@@ -7457,31 +7814,16 @@ msgstr "إدخال"
7457 7814
7458#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50 7815#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
7459#, fuzzy 7816#, fuzzy
7460msgid "key bindings"
7461msgstr "ربط المفاتيح"
7462
7463#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
7464#, fuzzy
7465msgid "Key binding settings" 7817msgid "Key binding settings"
7466msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح" 7818msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح"
7467 7819
7468#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 7820#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
7469#, fuzzy 7821#, fuzzy
7470msgid "mouse bindings"
7471msgstr "خيارات الفأرة"
7472
7473#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
7474#, fuzzy
7475msgid "Mouse binding settings" 7822msgid "Mouse binding settings"
7476msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة" 7823msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة"
7477 7824
7478#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56 7825#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
7479#, fuzzy 7826#, fuzzy
7480msgid "ACPI bindings"
7481msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة"
7482
7483#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
7484#, fuzzy
7485msgid "ACPI binding settings" 7827msgid "ACPI binding settings"
7486msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح" 7828msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح"
7487 7829
@@ -7491,21 +7833,11 @@ msgstr ""
7491 7833
7492#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60 7834#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
7493#, fuzzy 7835#, fuzzy
7494msgid "edge bindings"
7495msgstr "ترابط الحد"
7496
7497#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
7498#, fuzzy
7499msgid "Screen edge binding settings" 7836msgid "Screen edge binding settings"
7500msgstr "إعدادات ترابط الحد" 7837msgstr "إعدادات ترابط الحد"
7501 7838
7502#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 7839#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
7503#, fuzzy 7840#, fuzzy
7504msgid "signal bindings"
7505msgstr "ارتباطات فردية"
7506
7507#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
7508#, fuzzy
7509msgid "Edje signal binding settings" 7841msgid "Edje signal binding settings"
7510msgstr "إعدادات ترابط signal" 7842msgstr "إعدادات ترابط signal"
7511 7843
@@ -7739,11 +8071,6 @@ msgstr "إعدادات التأثيرات"
7739 8071
7740#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 8072#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
7741#, fuzzy 8073#, fuzzy
7742msgid "comp_settings"
7743msgstr "إعدادات التأثيرات"
7744
7745#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
7746#, fuzzy
7747msgid "Advanced composite settings panel" 8074msgid "Advanced composite settings panel"
7748msgstr "إعدادات التأثيرات" 8075msgstr "إعدادات التأثيرات"
7749 8076
@@ -7838,11 +8165,6 @@ msgstr "حسابات"
7838 8165
7839#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28 8166#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
7840#, fuzzy 8167#, fuzzy
7841msgid "profiles"
7842msgstr "حسابات"
7843
7844#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
7845#, fuzzy
7846msgid "Enlightenment profile settings" 8168msgid "Enlightenment profile settings"
7847msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" 8169msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"
7848 8170
@@ -7902,10 +8224,6 @@ msgstr "اقفال"
7902msgid "Keyboard Layout" 8224msgid "Keyboard Layout"
7903msgstr "مخطط لوحة المفاتيح" 8225msgstr "مخطط لوحة المفاتيح"
7904 8226
7905#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
7906msgid "Show on all screens"
7907msgstr "اعرض في كل الشاشات"
7908
7909#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 8227#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264
7910msgid "Show on current screen" 8228msgid "Show on current screen"
7911msgstr "اعرض في الشاشة الحالية" 8229msgstr "اعرض في الشاشة الحالية"
@@ -7914,25 +8232,6 @@ msgstr "اعرض في الشاشة الحالية"
7914msgid "Show on screen #:" 8232msgid "Show on screen #:"
7915msgstr "أعرض على الشاشة #:" 8233msgstr "أعرض على الشاشة #:"
7916 8234
7917#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
7918#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
7919#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
7920#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207
7921#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
7922#: src/modules/everything/evry_config.c:405
7923#: src/modules/everything/evry_config.c:547
7924#: src/modules/everything/evry_config.c:554
7925#: src/modules/everything/evry_config.c:580
7926#: src/modules/everything/evry_config.c:587
7927#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
7928#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
7929#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
7930#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
7931#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
7932#, c-format
7933msgid "%1.0f"
7934msgstr "%1.0f"
7935
7936#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 8235#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
7937msgid "Login Box" 8236msgid "Login Box"
7938msgstr "صندوق تسجيل الدخول" 8237msgstr "صندوق تسجيل الدخول"
@@ -7941,15 +8240,6 @@ msgstr "صندوق تسجيل الدخول"
7941msgid "Lock after X screensaver activates" 8240msgid "Lock after X screensaver activates"
7942msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس" 8241msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس"
7943 8242
7944#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
7945#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
7946#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
7947#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
7948#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445
7949#, c-format
7950msgid "%1.0f seconds"
7951msgstr "%1.0f ثواني"
7952
7953#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 8243#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296
7954msgid "Lock when idle time exceeded" 8244msgid "Lock when idle time exceeded"
7955msgstr "إقفل عند تجاوز وقت الخمول" 8245msgstr "إقفل عند تجاوز وقت الخمول"
@@ -8143,13 +8433,6 @@ msgstr "تمكين Thumbscroll"
8143msgid "Threshold for a thumb drag" 8433msgid "Threshold for a thumb drag"
8144msgstr "الحد الأدنى ل عملية السحب الإبهام" 8434msgstr "الحد الأدنى ل عملية السحب الإبهام"
8145 8435
8146#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
8147#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
8148#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394
8149#, c-format
8150msgid "%1.0f pixels"
8151msgstr "%1.0f بكسلات"
8152
8153#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 8436#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
8154#, fuzzy 8437#, fuzzy
8155msgid "Threshold for applying drag momentum" 8438msgid "Threshold for applying drag momentum"
@@ -8338,21 +8621,16 @@ msgstr "المحليات"
8338msgid "Language" 8621msgid "Language"
8339msgstr "اللغة" 8622msgstr "اللغة"
8340 8623
8341#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
8342#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
8343#, fuzzy
8344msgid "language"
8345msgstr "اللغة"
8346
8347#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 8624#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38
8348#, fuzzy 8625#, fuzzy
8349msgid "Language settings" 8626msgid "Language settings"
8350msgstr "إعدادات اللغة" 8627msgstr "إعدادات اللغة"
8351 8628
8352#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 8629#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
8630#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
8353#, fuzzy 8631#, fuzzy
8354msgid "desklock language" 8632msgid "language"
8355msgstr "عددات لغة ف لمكب" 8633msgstr "الل"
8356 8634
8357#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41 8635#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
8358#, fuzzy 8636#, fuzzy
@@ -8361,11 +8639,6 @@ msgstr "إعدادات لغة قفل المكتب"
8361 8639
8362#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 8640#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45
8363#, fuzzy 8641#, fuzzy
8364msgid "input method"
8365msgstr "طريقة المدخل خطأ"
8366
8367#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45
8368#, fuzzy
8369msgid "Input method settings" 8642msgid "Input method settings"
8370msgstr "إعدادات طريقة اﻹدخال" 8643msgstr "إعدادات طريقة اﻹدخال"
8371 8644
@@ -8424,17 +8697,6 @@ msgstr "القوائم"
8424msgid "Margin" 8697msgid "Margin"
8425msgstr "هامش" 8698msgstr "هامش"
8426 8699
8427#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
8428#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
8429#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
8430#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
8431#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
8432#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
8433#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
8434#, c-format
8435msgid "%2.0f pixels"
8436msgstr "%2.0f بكسل"
8437
8438#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 8700#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293
8439msgid "Cursor Margin" 8701msgid "Cursor Margin"
8440msgstr "هماش المؤشر" 8702msgstr "هماش المؤشر"
@@ -8447,22 +8709,11 @@ msgstr "لف تلقائي"
8447msgid "Menu Scroll Speed" 8709msgid "Menu Scroll Speed"
8448msgstr "سرعة لف القائمة" 8710msgstr "سرعة لف القائمة"
8449 8711
8450#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
8451#, c-format
8452msgid "%5.0f pixels/s"
8453msgstr "%5.0f بكسلات/ث"
8454
8455#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 8712#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
8456#, fuzzy 8713#, fuzzy
8457msgid "Fast Mouse Move Threshold" 8714msgid "Fast Mouse Move Threshold"
8458msgstr "Fast Mouse Move Threshhold" 8715msgstr "Fast Mouse Move Threshhold"
8459 8716
8460#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
8461#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
8462#, c-format
8463msgid "%4.0f pixels/s"
8464msgstr "%4.0f بكسلات/ث"
8465
8466#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 8717#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
8467msgid "Click Drag Timeout" 8718msgid "Click Drag Timeout"
8468msgstr "مهلة النقر و اﻹسقاط" 8719msgstr "مهلة النقر و اﻹسقاط"
@@ -8544,21 +8795,11 @@ msgstr "ابحث في المجلدات"
8544 8795
8545#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 8796#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
8546#, fuzzy 8797#, fuzzy
8547msgid "search directories"
8548msgstr "ابحث في المجلدات"
8549
8550#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
8551#, fuzzy
8552msgid "Search directory settings" 8798msgid "Search directory settings"
8553msgstr "ابحث في المجلدات" 8799msgstr "ابحث في المجلدات"
8554 8800
8555#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38 8801#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
8556#, fuzzy 8802#, fuzzy
8557msgid "environment variables"
8558msgstr "متغيرات البيئة"
8559
8560#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
8561#, fuzzy
8562msgid "Environment variable settings" 8803msgid "Environment variable settings"
8563msgstr "متغيرات البيئة" 8804msgstr "متغيرات البيئة"
8564 8805
@@ -8615,20 +8856,10 @@ msgstr "مخازن"
8615msgid "Number of Edje files to cache" 8856msgid "Number of Edje files to cache"
8616msgstr "عدد من ملفات Edje إلى الذاكرة المؤقتة" 8857msgstr "عدد من ملفات Edje إلى الذاكرة المؤقتة"
8617 8858
8618#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
8619#, c-format
8620msgid "%1.0f files"
8621msgstr "%1.0f ملفات"
8622
8623#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 8859#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
8624msgid "Number of Edje collections to cache" 8860msgid "Number of Edje collections to cache"
8625msgstr "عدد من مجموعات Edje إلى الذاكرة المؤقتة" 8861msgstr "عدد من مجموعات Edje إلى الذاكرة المؤقتة"
8626 8862
8627#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
8628#, c-format
8629msgid "%1.0f collections"
8630msgstr "%1.0f مجموعات"
8631
8632#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 8863#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
8633msgid "Edje Cache" 8864msgid "Edje Cache"
8634msgstr "مخزن Edje" 8865msgstr "مخزن Edje"
@@ -8714,10 +8945,6 @@ msgid "Restore On Startup"
8714msgstr "اقفل عند اﻹقلاع" 8945msgstr "اقفل عند اﻹقلاع"
8715 8946
8716#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31 8947#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
8717msgid "randr"
8718msgstr ""
8719
8720#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
8721#, fuzzy 8948#, fuzzy
8722msgid "Screen resolution and orientation settings" 8949msgid "Screen resolution and orientation settings"
8723msgstr "إعدادات دقة الشاشة" 8950msgstr "إعدادات دقة الشاشة"
@@ -8738,11 +8965,6 @@ msgstr "أكِّد حذف الرف"
8738 8965
8739#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 8966#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
8740#, fuzzy 8967#, fuzzy
8741msgid "shelves"
8742msgstr "الرفوف"
8743
8744#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
8745#, fuzzy
8746msgid "Shelf settings" 8968msgid "Shelf settings"
8747msgstr "إعدادات الرف" 8969msgstr "إعدادات الرف"
8748 8970
@@ -9261,11 +9483,6 @@ msgstr ""
9261msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" 9483msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
9262msgstr "نسبة DPI القياسية (الحالية %i DPI)" 9484msgstr "نسبة DPI القياسية (الحالية %i DPI)"
9263 9485
9264#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
9265#, c-format
9266msgid "%1.0f DPI"
9267msgstr "%1.0f DPI"
9268
9269#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 9486#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
9270msgid "Custom scaling factor" 9487msgid "Custom scaling factor"
9271msgstr "عامل تحجيم مخصص" 9488msgstr "عامل تحجيم مخصص"
@@ -9462,11 +9679,6 @@ msgstr "تحجيم"
9462 9679
9463#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168 9680#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168
9464#, fuzzy 9681#, fuzzy
9465msgid "themes"
9466msgstr "السمات"
9467
9468#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:168
9469#, fuzzy
9470msgid "Enlightenment theme settings" 9682msgid "Enlightenment theme settings"
9471msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" 9683msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"
9472 9684
@@ -9477,11 +9689,6 @@ msgstr "خلفية سطح المكتب"
9477 9689
9478#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176 9690#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
9479#, fuzzy 9691#, fuzzy
9480msgid "colors"
9481msgstr "اﻷلوان"
9482
9483#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:176
9484#, fuzzy
9485msgid "Enlightenment color settings" 9692msgid "Enlightenment color settings"
9486msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" 9693msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n"
9487 9694
@@ -9492,11 +9699,6 @@ msgstr "اﻷلوان"
9492 9699
9493#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180 9700#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180
9494#, fuzzy 9701#, fuzzy
9495msgid "fonts"
9496msgstr "الخطوط"
9497
9498#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:180
9499#, fuzzy
9500msgid "Enlightenment font settings" 9702msgid "Enlightenment font settings"
9501msgstr "مسارات إنلايتنمينت" 9703msgstr "مسارات إنلايتنمينت"
9502 9704
@@ -9544,10 +9746,6 @@ msgstr "تجميع"
9544msgid "Alphabetical" 9746msgid "Alphabetical"
9545msgstr "أبجدي" 9747msgstr "أبجدي"
9546 9748
9547#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
9548msgid "Window stacking layer"
9549msgstr "طبقة رص النافذة"
9550
9551#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 9749#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
9552msgid "Most recently used" 9750msgid "Most recently used"
9553msgstr "اﻷكثر استخداماً مؤخراً" 9751msgstr "اﻷكثر استخداماً مؤخراً"
@@ -9564,10 +9762,6 @@ msgstr "رتب حسب سطح المكتب المالك"
9564msgid "Group with current desktop" 9762msgid "Group with current desktop"
9565msgstr "رتب بسطح المكتب الحالي" 9763msgstr "رتب بسطح المكتب الحالي"
9566 9764
9567#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
9568msgid "Separate group"
9569msgstr "افصل المجموعة"
9570
9571#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 9765#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168
9572msgid "Warp to owning desktop" 9766msgid "Warp to owning desktop"
9573msgstr "انقل إلى سطح المكتب الحالي" 9767msgstr "انقل إلى سطح المكتب الحالي"
@@ -9615,20 +9809,6 @@ msgstr "كبر النافذة عندما تكون الفأرة فوقها"
9615msgid "Focus Policy" 9809msgid "Focus Policy"
9616msgstr "سياسة" 9810msgstr "سياسة"
9617 9811
9618#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
9619#: src/modules/wizard/page_060.c:33
9620msgid "Click"
9621msgstr "انقر"
9622
9623#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
9624#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:342
9625msgid "Pointer"
9626msgstr "المؤشر"
9627
9628#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
9629msgid "Sloppy"
9630msgstr "ضبابي"
9631
9632#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262 9812#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
9633msgid "New Window Focus" 9813msgid "New Window Focus"
9634msgstr "تركيز على النافذة الجديدة" 9814msgstr "تركيز على النافذة الجديدة"
@@ -9703,16 +9883,6 @@ msgstr "إسحب المؤشر إلى نافذة جديدة تم التركيز
9703msgid "Warp speed" 9883msgid "Warp speed"
9704msgstr "سرعة انتقالية" 9884msgstr "سرعة انتقالية"
9705 9885
9706#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337
9707#: src/modules/everything/evry_config.c:563
9708#: src/modules/everything/evry_config.c:570
9709#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:231
9710#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:271
9711#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276
9712#, c-format
9713msgid "%1.2f"
9714msgstr "%1.2f"
9715
9716#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347 9886#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
9717msgid "Other Settings" 9887msgid "Other Settings"
9718msgstr "إعدادات أخرى" 9888msgstr "إعدادات أخرى"
@@ -9816,22 +9986,6 @@ msgstr "نوافذ جديدة"
9816msgid "Animate" 9986msgid "Animate"
9817msgstr "حرّك" 9987msgstr "حرّك"
9818 9988
9819#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
9820msgid "Linear"
9821msgstr "خطي"
9822
9823#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
9824msgid "Accelerate, then decelerate"
9825msgstr "تسارع ، ثم تباطأ"
9826
9827#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
9828msgid "Accelerate"
9829msgstr "زيادة التسارع"
9830
9831#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
9832msgid "Decelerate"
9833msgstr "تقليل التسارع"
9834
9835#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 9989#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
9836msgid "Pronounced Accelerate" 9990msgid "Pronounced Accelerate"
9837msgstr "تسارع واضح" 9991msgstr "تسارع واضح"
@@ -9844,14 +9998,6 @@ msgstr "تباطؤ واضح"
9844msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate" 9998msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
9845msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ" 9999msgstr "تسارع بوضوح ، ثم تباطأ"
9846 10000
9847#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
9848msgid "Bounce"
9849msgstr "ارتداد"
9850
9851#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
9852msgid "Bounce more"
9853msgstr "ارتد أكثر"
9854
9855#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 10001#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237
9856msgid "Shading" 10002msgid "Shading"
9857msgstr "تظليل" 10003msgstr "تظليل"
@@ -10076,11 +10222,6 @@ msgstr "دون اختيار"
10076 10222
10077#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 10223#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
10078#, fuzzy 10224#, fuzzy
10079msgid "window remembers"
10080msgstr "متذكروا النافذة"
10081
10082#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
10083#, fuzzy
10084msgid "Window remember settings" 10225msgid "Window remember settings"
10085msgstr "متذكروا النافذة" 10226msgstr "متذكروا النافذة"
10086 10227
@@ -11167,6 +11308,11 @@ msgstr "الحركة"
11167msgid "Background Options" 11308msgid "Background Options"
11168msgstr "خيارات الخلفية" 11309msgstr "خيارات الخلفية"
11169 11310
11311#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:124
11312#, fuzzy
11313msgid "Desktop Hover"
11314msgstr "ملف سطح المكتب"
11315
11170#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 11316#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
11171msgid "Begin move/resize" 11317msgid "Begin move/resize"
11172msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" 11318msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم"
@@ -11242,7 +11388,7 @@ msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد
11242msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" 11388msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
11243msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟" 11389msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟"
11244 11390
11245#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813 11391#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1809
11246msgid "IBar" 11392msgid "IBar"
11247msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) " 11393msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) "
11248 11394
@@ -11255,7 +11401,7 @@ msgstr "إنشاء أيقونة جديدة"
11255msgid "Icon %s" 11401msgid "Icon %s"
11256msgstr "أيقونة %s" 11402msgstr "أيقونة %s"
11257 11403
11258#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813 11404#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1809
11259msgid "Focus IBar" 11405msgid "Focus IBar"
11260msgstr "Focus IBar" 11406msgstr "Focus IBar"
11261 11407
@@ -11582,7 +11728,7 @@ msgstr ""
11582#, fuzzy 11728#, fuzzy
11583msgid "" 11729msgid ""
11584"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " 11730"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
11585"correctly installed and running" 11731"correctly installed and running"
11586msgstr "" 11732msgstr ""
11587"خطأ أثناء بدء DBus! رجاءا تفقد ما إذا كان dbus قد نصب بشكل صحيح و يعمل جيدا." 11733"خطأ أثناء بدء DBus! رجاءا تفقد ما إذا كان dbus قد نصب بشكل صحيح و يعمل جيدا."
11588 11734
@@ -11697,11 +11843,6 @@ msgstr "ارتفاع مستعرض المنبثقة"
11697msgid "Popup duration" 11843msgid "Popup duration"
11698msgstr "مدة المنبثقة" 11844msgstr "مدة المنبثقة"
11699 11845
11700#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
11701#, c-format
11702msgid "%1.1f seconds"
11703msgstr "%1.1f ثواني"
11704
11705#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256 11846#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
11706msgid "Pager action popup height" 11847msgid "Pager action popup height"
11707msgstr "ارتفاع منبثقة عمل مستعرض السطوح" 11848msgstr "ارتفاع منبثقة عمل مستعرض السطوح"
@@ -12342,23 +12483,23 @@ msgstr "وحدات تحكم النظام"
12342msgid "Syscon" 12483msgid "Syscon"
12343msgstr "Syscon" 12484msgstr "Syscon"
12344 12485
12345#: src/modules/systray/e_mod_main.c:255 12486#: src/modules/systray/e_mod_main.c:258
12346msgid "Another systray exists" 12487msgid "Another systray exists"
12347msgstr "هناك حاشية نظام أخرى متواجدة" 12488msgstr "هناك حاشية نظام أخرى متواجدة"
12348 12489
12349#: src/modules/systray/e_mod_main.c:256 12490#: src/modules/systray/e_mod_main.c:259
12350msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." 12491msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
12351msgstr "لا يمكن تواجد أكثر من أداة حاشية نظام واحدة وهي موجودة بالفعل" 12492msgstr "لا يمكن تواجد أكثر من أداة حاشية نظام واحدة وهي موجودة بالفعل"
12352 12493
12353#: src/modules/systray/e_mod_main.c:264 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395 12494#: src/modules/systray/e_mod_main.c:267 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395
12354msgid "Systray Error" 12495msgid "Systray Error"
12355msgstr "خطأ بحاشية النظام" 12496msgstr "خطأ بحاشية النظام"
12356 12497
12357#: src/modules/systray/e_mod_main.c:265 12498#: src/modules/systray/e_mod_main.c:268
12358msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." 12499msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
12359msgstr "حاشية النظام لا يمكنها العمل في رف ضُبِط على أن يكون اسفل كل شيء" 12500msgstr "حاشية النظام لا يمكنها العمل في رف ضُبِط على أن يكون اسفل كل شيء"
12360 12501
12361#: src/modules/systray/e_mod_main.c:417 12502#: src/modules/systray/e_mod_main.c:420
12362msgid "Systray" 12503msgid "Systray"
12363msgstr "حاشية النظام" 12504msgstr "حاشية النظام"
12364 12505
@@ -12900,11 +13041,6 @@ msgstr "متنوع"
12900 13041
12901#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 13042#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
12902#, fuzzy 13043#, fuzzy
12903msgid "xkb layouts"
12904msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"
12905
12906#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
12907#, fuzzy
12908msgid "Keyboard layout settings" 13044msgid "Keyboard layout settings"
12909msgstr "ضبط لوحة المفاتيح" 13045msgstr "ضبط لوحة المفاتيح"
12910 13046
@@ -12912,6 +13048,98 @@ msgstr "ضبط لوحة المفاتيح"
12912msgid "NONE" 13048msgid "NONE"
12913msgstr "" 13049msgstr ""
12914 13050
13051#, fuzzy
13052#~ msgid "favorite apps"
13053#~ msgstr "المفضلة"
13054
13055#, fuzzy
13056#~ msgid "desklock apps"
13057#~ msgstr "كلمة مرور قفل المكتب"
13058
13059#, fuzzy
13060#~ msgid "deskunlock apps"
13061#~ msgstr "كلمة مرور قفل المكتب"
13062
13063#, fuzzy
13064#~ msgid "restart apps"
13065#~ msgstr "إعِد التشغيل"
13066
13067#, fuzzy
13068#~ msgid "startup apps"
13069#~ msgstr "بدء التشغيل"
13070
13071#, fuzzy
13072#~ msgid "default apps"
13073#~ msgstr "الإفتراضيّات"
13074
13075#, fuzzy
13076#~ msgid "key bindings"
13077#~ msgstr "ربط المفاتيح"
13078
13079#, fuzzy
13080#~ msgid "mouse bindings"
13081#~ msgstr "خيارات الفأرة"
13082
13083#, fuzzy
13084#~ msgid "ACPI bindings"
13085#~ msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة"
13086
13087#, fuzzy
13088#~ msgid "edge bindings"
13089#~ msgstr "ترابط الحد"
13090
13091#, fuzzy
13092#~ msgid "signal bindings"
13093#~ msgstr "ارتباطات فردية"
13094
13095#, fuzzy
13096#~ msgid "comp_settings"
13097#~ msgstr "إعدادات التأثيرات"
13098
13099#, fuzzy
13100#~ msgid "profiles"
13101#~ msgstr "حسابات"
13102
13103#, fuzzy
13104#~ msgid "desklock language"
13105#~ msgstr "إعدادات لغة قفل المكتب"
13106
13107#, fuzzy
13108#~ msgid "input method"
13109#~ msgstr "طريقة المدخل خطأ"
13110
13111#, fuzzy
13112#~ msgid "search directories"
13113#~ msgstr "ابحث في المجلدات"
13114
13115#, fuzzy
13116#~ msgid "environment variables"
13117#~ msgstr "متغيرات البيئة"
13118
13119#, fuzzy
13120#~ msgid "shelves"
13121#~ msgstr "الرفوف"
13122
13123#, fuzzy
13124#~ msgid "themes"
13125#~ msgstr "السمات"
13126
13127#, fuzzy
13128#~ msgid "colors"
13129#~ msgstr "اﻷلوان"
13130
13131#, fuzzy
13132#~ msgid "fonts"
13133#~ msgstr "الخطوط"
13134
13135#, fuzzy
13136#~ msgid "window remembers"
13137#~ msgstr "متذكروا النافذة"
13138
13139#, fuzzy
13140#~ msgid "xkb layouts"
13141#~ msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"
13142
12915#~ msgid "Pane" 13143#~ msgid "Pane"
12916#~ msgstr "لوح" 13144#~ msgstr "لوح"
12917 13145
@@ -13002,9 +13230,6 @@ msgstr ""
13002#~ msgid "On" 13230#~ msgid "On"
13003#~ msgstr "يعمل" 13231#~ msgstr "يعمل"
13004 13232
13005#~ msgid "Borderless"
13006#~ msgstr "بدون حدود"
13007
13008#~ msgid "Virtual Keyboard" 13233#~ msgid "Virtual Keyboard"
13009#~ msgstr "لوحة مفاتيح وهمية" 13234#~ msgstr "لوحة مفاتيح وهمية"
13010 13235
@@ -14218,10 +14443,6 @@ msgstr ""
14218#~ msgid "Focus mode" 14443#~ msgid "Focus mode"
14219#~ msgstr "وضع التركيز" 14444#~ msgstr "وضع التركيز"
14220 14445
14221#, fuzzy
14222#~ msgid "Mouse over focuses windows"
14223#~ msgstr "الفأرة على النوافذ المركزة"
14224
14225#~ msgid "Select Icons to Add" 14446#~ msgid "Select Icons to Add"
14226#~ msgstr "إختر أيقونات ﻷجل اﻹضافة" 14447#~ msgstr "إختر أيقونات ﻷجل اﻹضافة"
14227 14448
@@ -14315,9 +14536,6 @@ msgstr ""
14315#~ msgid "Add Application" 14536#~ msgid "Add Application"
14316#~ msgstr "إضافة تطبيق" 14537#~ msgstr "إضافة تطبيق"
14317 14538
14318#~ msgid "Automatic Locking"
14319#~ msgstr "القفل التلقائي"
14320
14321#~ msgid "If deactivated before" 14539#~ msgid "If deactivated before"
14322#~ msgstr "إذ ألغي التفعيل من قبل" 14540#~ msgstr "إذ ألغي التفعيل من قبل"
14323 14541
@@ -14388,9 +14606,6 @@ msgstr ""
14388#~ msgid "Show Comment In Menu" 14606#~ msgid "Show Comment In Menu"
14389#~ msgstr "أعرض التعليقات في القائمة" 14607#~ msgstr "أعرض التعليقات في القائمة"
14390 14608
14391#~ msgid "%2.2f seconds"
14392#~ msgstr "%2.2f ثواني"
14393
14394#~ msgid "Use X Cursor" 14609#~ msgid "Use X Cursor"
14395#~ msgstr "استخدم مؤشر أكس" 14610#~ msgstr "استخدم مؤشر أكس"
14396 14611
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3e7855b52..decc63ee1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-06 11:45+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-05-13 13:08+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
13"Language-Team: English <en@li.org>\n" 13"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
23msgstr "За Enlightenment" 23msgstr "За Enlightenment"
24 24
25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_config_dialog.c:288 25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_config_dialog.c:288
26#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:193 26#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:209
27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
28#: src/modules/conf/e_conf.c:179 28#: src/modules/conf/e_conf.c:179
29#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 29#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Close"
34msgstr "Затваряне" 34msgstr "Затваряне"
35 35
36#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 36#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366
37#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:671 37#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:666
38#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 38#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
39#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 39#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
40#: src/modules/wizard/page_000.c:34 40#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?"
69msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?" 69msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?"
70 70
71#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2995 71#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2995
72#: src/bin/e_int_border_menu.c:748 72#: src/bin/e_int_border_menu.c:774
73msgid "Kill" 73msgid "Kill"
74msgstr "Убиване" 74msgstr "Убиване"
75 75
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
154msgid "Window : Actions" 154msgid "Window : Actions"
155msgstr "Прозорец: Действия" 155msgstr "Прозорец: Действия"
156 156
157#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_fm.c:11604 157#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_fm.c:11606
158#: src/bin/e_int_border_menu.c:668 158#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
159msgid "Move" 159msgid "Move"
160msgstr "Преместване" 160msgstr "Преместване"
161 161
162#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_border_menu.c:682 162#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_border_menu.c:708
163msgid "Resize" 163msgid "Resize"
164msgstr "Оразмеряване" 164msgstr "Оразмеряване"
165 165
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Меню"
173msgid "Window Menu" 173msgid "Window Menu"
174msgstr "Меню на прозореца" 174msgstr "Меню на прозореца"
175 175
176#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_int_border_menu.c:1064 176#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_int_border_menu.c:1090
177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 177#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203
178msgid "Raise" 178msgid "Raise"
179msgstr "Повдигане" 179msgstr "Повдигане"
180 180
181#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_int_border_menu.c:1072 181#: src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_int_border_menu.c:1098
182msgid "Lower" 182msgid "Lower"
183msgstr "По-ниско" 183msgstr "По-ниско"
184 184
@@ -221,25 +221,25 @@ msgstr "Режим на Цял Екран"
221msgid "Fullscreen Mode Enable" 221msgid "Fullscreen Mode Enable"
222msgstr "Режим на Цял Екран" 222msgstr "Режим на Цял Екран"
223 223
224#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:383 224#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_int_border_menu.c:409
225#: src/bin/e_int_border_menu.c:643 225#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
226msgid "Maximize" 226msgid "Maximize"
227msgstr "Уголемяване" 227msgstr "Уголемяване"
228 228
229#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:394 229#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:420
230msgid "Maximize Vertically" 230msgid "Maximize Vertically"
231msgstr "Уголемяване вертикално" 231msgstr "Уголемяване вертикално"
232 232
233#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:405 233#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:431
234msgid "Maximize Horizontally" 234msgid "Maximize Horizontally"
235msgstr "Уголемяване хоризонтално" 235msgstr "Уголемяване хоризонтално"
236 236
237#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:416 237#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:442
238#, fuzzy 238#, fuzzy
239msgid "Maximize Left" 239msgid "Maximize Left"
240msgstr "Уголемяване" 240msgstr "Уголемяване"
241 241
242#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:427 242#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:453
243#, fuzzy 243#, fuzzy
244msgid "Maximize Right" 244msgid "Maximize Right"
245msgstr "Уголемяване" 245msgstr "Уголемяване"
@@ -325,7 +325,8 @@ msgstr "Състояние на забождане"
325#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186 325#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_int_menus.c:186
326#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269 326#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269
327#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 327#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
328#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 328#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117
329#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
329msgid "Desktop" 330msgid "Desktop"
330msgstr "Поле" 331msgstr "Поле"
331 332
@@ -709,7 +710,6 @@ msgstr "Показване на меню..."
709 710
710#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 711#: src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
711#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310 712#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
712#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:368
713#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 713#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
714#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 714#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
715msgid "Launch" 715msgid "Launch"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Command"
720msgstr "Команда" 720msgstr "Команда"
721 721
722#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_desktop_editor.c:694 722#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_desktop_editor.c:694
723#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 723#: src/bin/e_int_border_menu.c:119
724#, c-format 724#, c-format
725msgid "Application" 725msgid "Application"
726msgstr "Програма" 726msgstr "Програма"
@@ -881,86 +881,86 @@ msgstr "Настройки"
881msgid "Cancel" 881msgid "Cancel"
882msgstr "Отказ" 882msgstr "Отказ"
883 883
884#: src/bin/e_comp.c:4077 884#: src/bin/e_comp.c:4117
885#, fuzzy 885#, fuzzy
886msgid "Compositor Warning" 886msgid "Compositor Warning"
887msgstr "Позиция" 887msgstr "Позиция"
888 888
889#: src/bin/e_comp.c:4077 889#: src/bin/e_comp.c:4117
890msgid "" 890msgid ""
891"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 891"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
892"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 892"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
893"engine." 893"engine."
894msgstr "" 894msgstr ""
895 895
896#: src/bin/e_comp.c:4096 src/bin/e_comp.c:4118 896#: src/bin/e_comp.c:4136 src/bin/e_comp.c:4158
897#, fuzzy 897#, fuzzy
898msgid "Compositor Error" 898msgid "Compositor Error"
899msgstr "Демонтиране грешка" 899msgstr "Демонтиране грешка"
900 900
901#: src/bin/e_comp.c:4096 901#: src/bin/e_comp.c:4136
902msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 902msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
903msgstr "" 903msgstr ""
904 904
905#: src/bin/e_comp.c:4118 905#: src/bin/e_comp.c:4158
906msgid "" 906msgid ""
907"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 907"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
908"is needed<br>for it to function." 908"is needed<br>for it to function."
909msgstr "" 909msgstr ""
910 910
911#: src/bin/e_comp.c:4454 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 911#: src/bin/e_comp.c:4494 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
912#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 912#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
913msgid "Visible" 913msgid "Visible"
914msgstr "" 914msgstr ""
915 915
916#: src/bin/e_comp.c:4459 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 916#: src/bin/e_comp.c:4499 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
917#, fuzzy 917#, fuzzy
918msgid "Focus-Out" 918msgid "Focus-Out"
919msgstr "Фокус" 919msgstr "Фокус"
920 920
921#: src/bin/e_comp.c:4464 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 921#: src/bin/e_comp.c:4504 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
922#, fuzzy 922#, fuzzy
923msgid "Focus-In" 923msgid "Focus-In"
924msgstr "Фокус" 924msgstr "Фокус"
925 925
926#: src/bin/e_comp.c:4469 src/bin/e_int_border_prop.c:510 926#: src/bin/e_comp.c:4509 src/bin/e_int_border_prop.c:510
927#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 927#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
928msgid "Hidden" 928msgid "Hidden"
929msgstr "Скрит" 929msgstr "Скрит"
930 930
931#: src/bin/e_comp.c:4518 src/bin/e_int_border_prop.c:444 931#: src/bin/e_comp.c:4558 src/bin/e_int_border_prop.c:444
932#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 932#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
933#: src/modules/wizard/page_050.c:95 933#: src/modules/wizard/page_050.c:95
934msgid "Title" 934msgid "Title"
935msgstr "Заглавие" 935msgstr "Заглавие"
936 936
937#: src/bin/e_comp.c:4601 937#: src/bin/e_comp.c:4641
938#, fuzzy 938#, fuzzy
939msgid "Use fast composite effects for windows" 939msgid "Use fast composite effects for windows"
940msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 940msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
941 941
942#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4605 942#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645
943#: src/bin/e_comp.c:4607 src/bin/e_comp.c:4609 src/bin/e_comp.c:4612 943#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652
944#: src/bin/e_comp.c:4614 src/bin/e_comp.c:4616 src/bin/e_comp.c:4618 944#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658
945#: src/bin/e_comp.c:4620 src/bin/e_comp.c:4622 src/bin/e_comp.c:4626 945#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4666
946#: src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4635 src/bin/e_comp.c:4638 946#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4678
947#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4644 src/bin/e_comp.c:4647 947#: src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 src/bin/e_comp.c:4687
948#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4664 948#: src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_comp.c:4704
949#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 949#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4716
950#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 950#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4721 src/bin/e_comp.c:4724
951#: src/bin/e_comp.c:4688 src/bin/e_comp.c:4689 src/bin/e_comp.c:4690 951#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4729 src/bin/e_comp.c:4730
952#: src/bin/e_comp.c:4916 src/bin/e_comp.c:4917 952#: src/bin/e_comp.c:4956 src/bin/e_comp.c:4957
953#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 953#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
954#, fuzzy 954#, fuzzy
955msgid "composite" 955msgid "composite"
956msgstr "Позиция" 956msgstr "Позиция"
957 957
958#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4612 src/bin/e_comp.c:4626 958#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4652 src/bin/e_comp.c:4666
959#: src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4635 src/bin/e_comp.c:4638 959#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4678
960#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4644 src/bin/e_comp.c:4647 960#: src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 src/bin/e_comp.c:4687
961#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4664 961#: src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_comp.c:4704
962#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4676 962#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_comp.c:4714 src/bin/e_comp.c:4716
963#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4684 963#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4721 src/bin/e_comp.c:4724
964#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 964#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
965#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 965#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543
966#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 966#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566
@@ -1023,10 +1023,10 @@ msgstr "Позиция"
1023msgid "border" 1023msgid "border"
1024msgstr "Рамка" 1024msgstr "Рамка"
1025 1025
1026#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4605 1026#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645
1027#: src/bin/e_comp.c:4607 src/bin/e_comp.c:4609 src/bin/e_comp.c:4612 1027#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652
1028#: src/bin/e_comp.c:4614 src/bin/e_comp.c:4616 src/bin/e_comp.c:4618 1028#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658
1029#: src/bin/e_comp.c:4620 src/bin/e_comp.c:4622 src/bin/e_comp.c:4630 1029#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4670
1030#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 1030#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
1031#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 1031#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
1032#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807 1032#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1807
@@ -1040,10 +1040,10 @@ msgstr "Рамка"
1040msgid "theme" 1040msgid "theme"
1041msgstr "Тема" 1041msgstr "Тема"
1042 1042
1043#: src/bin/e_comp.c:4601 src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4605 1043#: src/bin/e_comp.c:4641 src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4645
1044#: src/bin/e_comp.c:4607 src/bin/e_comp.c:4609 src/bin/e_comp.c:4612 1044#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_comp.c:4649 src/bin/e_comp.c:4652
1045#: src/bin/e_comp.c:4614 src/bin/e_comp.c:4616 src/bin/e_comp.c:4618 1045#: src/bin/e_comp.c:4654 src/bin/e_comp.c:4656 src/bin/e_comp.c:4658
1046#: src/bin/e_comp.c:4620 src/bin/e_comp.c:4622 1046#: src/bin/e_comp.c:4660 src/bin/e_comp.c:4662
1047#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 1047#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
1048#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 1048#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
1049#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 1049#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
@@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr "Тема"
1055msgid "animate" 1055msgid "animate"
1056msgstr "Анимирано прелистване" 1056msgstr "Анимирано прелистване"
1057 1057
1058#: src/bin/e_comp.c:4603 1058#: src/bin/e_comp.c:4643
1059#, fuzzy 1059#, fuzzy
1060msgid "Use fast composite effects for menus" 1060msgid "Use fast composite effects for menus"
1061msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1061msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1062 1062
1063#: src/bin/e_comp.c:4603 src/bin/e_comp.c:4614 1063#: src/bin/e_comp.c:4643 src/bin/e_comp.c:4654
1064#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 1064#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493
1065#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 1065#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499
1066#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693 1066#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1693
@@ -1075,57 +1075,57 @@ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозор
1075msgid "menu" 1075msgid "menu"
1076msgstr "" 1076msgstr ""
1077 1077
1078#: src/bin/e_comp.c:4605 1078#: src/bin/e_comp.c:4645
1079#, fuzzy 1079#, fuzzy
1080msgid "Use fast composite effects for popups" 1080msgid "Use fast composite effects for popups"
1081msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1081msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1082 1082
1083#: src/bin/e_comp.c:4605 src/bin/e_comp.c:4616 1083#: src/bin/e_comp.c:4645 src/bin/e_comp.c:4656
1084#, fuzzy 1084#, fuzzy
1085msgid "popup" 1085msgid "popup"
1086msgstr "Изкачащ прозорец" 1086msgstr "Изкачащ прозорец"
1087 1087
1088#: src/bin/e_comp.c:4607 1088#: src/bin/e_comp.c:4647
1089#, fuzzy 1089#, fuzzy
1090msgid "Use fast composite effects for objects" 1090msgid "Use fast composite effects for objects"
1091msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1091msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1092 1092
1093#: src/bin/e_comp.c:4609 1093#: src/bin/e_comp.c:4649
1094#, fuzzy 1094#, fuzzy
1095msgid "" 1095msgid ""
1096"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1096"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1097msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1097msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1098 1098
1099#: src/bin/e_comp.c:4612 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 1099#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
1100#, fuzzy 1100#, fuzzy
1101msgid "Disable composite effects for windows" 1101msgid "Disable composite effects for windows"
1102msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1102msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1103 1103
1104#: src/bin/e_comp.c:4614 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 1104#: src/bin/e_comp.c:4654 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
1105msgid "Disable composite effects for menus" 1105msgid "Disable composite effects for menus"
1106msgstr "" 1106msgstr ""
1107 1107
1108#: src/bin/e_comp.c:4616 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 1108#: src/bin/e_comp.c:4656 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
1109msgid "Disable composite effects for popups" 1109msgid "Disable composite effects for popups"
1110msgstr "" 1110msgstr ""
1111 1111
1112#: src/bin/e_comp.c:4618 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 1112#: src/bin/e_comp.c:4658 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
1113#, fuzzy 1113#, fuzzy
1114msgid "Disable composite effects for objects" 1114msgid "Disable composite effects for objects"
1115msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1115msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1116 1116
1117#: src/bin/e_comp.c:4620 1117#: src/bin/e_comp.c:4660
1118#, fuzzy 1118#, fuzzy
1119msgid "" 1119msgid ""
1120"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1120"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1121msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1121msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1122 1122
1123#: src/bin/e_comp.c:4622 1123#: src/bin/e_comp.c:4662
1124#, fuzzy 1124#, fuzzy
1125msgid "Disable composite effects for the screen" 1125msgid "Disable composite effects for the screen"
1126msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1126msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1127 1127
1128#: src/bin/e_comp.c:4622 src/bin/e_configure_option.c:1537 1128#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_configure_option.c:1537
1129#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 1129#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598
1130#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 1130#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622
1131#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790 1131#: src/bin/e_configure_option.c:1739 src/bin/e_configure_option.c:1790
@@ -1143,44 +1143,44 @@ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозор
1143msgid "screen" 1143msgid "screen"
1144msgstr "Екран" 1144msgstr "Екран"
1145 1145
1146#: src/bin/e_comp.c:4623 1146#: src/bin/e_comp.c:4663
1147msgid "" 1147msgid ""
1148"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1148"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1149"screen fade when blanking" 1149"screen fade when blanking"
1150msgstr "" 1150msgstr ""
1151 1151
1152#: src/bin/e_comp.c:4626 1152#: src/bin/e_comp.c:4666
1153#, fuzzy 1153#, fuzzy
1154msgid "Compositing engine" 1154msgid "Compositing engine"
1155msgstr "Позиция" 1155msgstr "Позиция"
1156 1156
1157#: src/bin/e_comp.c:4630 1157#: src/bin/e_comp.c:4670
1158msgid "Default window composite effect" 1158msgid "Default window composite effect"
1159msgstr "" 1159msgstr ""
1160 1160
1161#: src/bin/e_comp.c:4635 1161#: src/bin/e_comp.c:4675
1162msgid "Smooth scaling of composited window content" 1162msgid "Smooth scaling of composited window content"
1163msgstr "" 1163msgstr ""
1164 1164
1165#: src/bin/e_comp.c:4638 1165#: src/bin/e_comp.c:4678
1166#, fuzzy 1166#, fuzzy
1167msgid "Sync composited windows" 1167msgid "Sync composited windows"
1168msgstr "Прозорци" 1168msgstr "Прозорци"
1169 1169
1170#: src/bin/e_comp.c:4641 1170#: src/bin/e_comp.c:4681
1171#, fuzzy 1171#, fuzzy
1172msgid "Loose sync composited windows" 1172msgid "Loose sync composited windows"
1173msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1173msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1174 1174
1175#: src/bin/e_comp.c:4644 1175#: src/bin/e_comp.c:4684
1176msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1176msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1177msgstr "" 1177msgstr ""
1178 1178
1179#: src/bin/e_comp.c:4647 1179#: src/bin/e_comp.c:4687
1180msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1180msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1181msgstr "" 1181msgstr ""
1182 1182
1183#: src/bin/e_comp.c:4647 src/bin/e_configure_option.c:1496 1183#: src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_configure_option.c:1496
1184#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 1184#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548
1185#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657 1185#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1657
1186#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660 1186#: src/bin/e_configure_option.c:1659 src/bin/e_configure_option.c:1660
@@ -1196,56 +1196,56 @@ msgstr ""
1196msgid "delay" 1196msgid "delay"
1197msgstr "" 1197msgstr ""
1198 1198
1199#: src/bin/e_comp.c:4648 1199#: src/bin/e_comp.c:4688
1200#, fuzzy, c-format 1200#, fuzzy, c-format
1201msgid "%1.2f seconds" 1201msgid "%1.2f seconds"
1202msgstr "%1.0f·секунди" 1202msgstr "%1.0f·секунди"
1203 1203
1204#: src/bin/e_comp.c:4654 1204#: src/bin/e_comp.c:4694
1205msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1205msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1206msgstr "" 1206msgstr ""
1207 1207
1208#: src/bin/e_comp.c:4657 1208#: src/bin/e_comp.c:4697
1209msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1209msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1210msgstr "" 1210msgstr ""
1211 1211
1212#: src/bin/e_comp.c:4664 1212#: src/bin/e_comp.c:4704
1213#, fuzzy 1213#, fuzzy
1214msgid "Composite swapping method" 1214msgid "Composite swapping method"
1215msgstr "Позиция" 1215msgstr "Позиция"
1216 1216
1217#: src/bin/e_comp.c:4672 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314 1217#: src/bin/e_comp.c:4712 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314
1218#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 1218#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549
1219#, fuzzy 1219#, fuzzy
1220msgid "Don't composite fullscreen windows" 1220msgid "Don't composite fullscreen windows"
1221msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" 1221msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1222 1222
1223#: src/bin/e_comp.c:4674 1223#: src/bin/e_comp.c:4714
1224msgid "Send flush when compositing windows" 1224msgid "Send flush when compositing windows"
1225msgstr "" 1225msgstr ""
1226 1226
1227#: src/bin/e_comp.c:4676 1227#: src/bin/e_comp.c:4716
1228msgid "Send dump when compositing windows" 1228msgid "Send dump when compositing windows"
1229msgstr "" 1229msgstr ""
1230 1230
1231#: src/bin/e_comp.c:4679 1231#: src/bin/e_comp.c:4719
1232msgid "Show framerate when compositing windows" 1232msgid "Show framerate when compositing windows"
1233msgstr "" 1233msgstr ""
1234 1234
1235#: src/bin/e_comp.c:4681 1235#: src/bin/e_comp.c:4721
1236msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1236msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1237msgstr "" 1237msgstr ""
1238 1238
1239#: src/bin/e_comp.c:4682 1239#: src/bin/e_comp.c:4722
1240#, fuzzy, c-format 1240#, fuzzy, c-format
1241msgid "%1.0f frames" 1241msgid "%1.0f frames"
1242msgstr "%1.0f·F" 1242msgstr "%1.0f·F"
1243 1243
1244#: src/bin/e_comp.c:4684 1244#: src/bin/e_comp.c:4724
1245msgid "Composite framerate display corner" 1245msgid "Composite framerate display corner"
1246msgstr "" 1246msgstr ""
1247 1247
1248#: src/bin/e_comp.c:4688 src/bin/e_comp.c:4917 1248#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4957
1249#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032 1249#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
1250#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034 1250#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
1251#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036 1251#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036
@@ -1259,33 +1259,33 @@ msgstr ""
1259msgid "windows" 1259msgid "windows"
1260msgstr "Прозорци" 1260msgstr "Прозорци"
1261 1261
1262#: src/bin/e_comp.c:4772 1262#: src/bin/e_comp.c:4812
1263msgid "" 1263msgid ""
1264"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1264"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
1265"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 1265"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
1266"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." 1266"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
1267msgstr "" 1267msgstr ""
1268 1268
1269#: src/bin/e_comp.c:4781 1269#: src/bin/e_comp.c:4821
1270msgid "" 1270msgid ""
1271"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1271"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
1272"XDamage support." 1272"XDamage support."
1273msgstr "" 1273msgstr ""
1274 1274
1275#: src/bin/e_comp.c:4864 src/bin/e_comp.c:4870 1275#: src/bin/e_comp.c:4904 src/bin/e_comp.c:4910
1276#, fuzzy 1276#, fuzzy
1277msgid "Compositor" 1277msgid "Compositor"
1278msgstr "Позиция" 1278msgstr "Позиция"
1279 1279
1280#: src/bin/e_comp.c:4865 1280#: src/bin/e_comp.c:4905
1281msgid "Change current window opacity" 1281msgid "Change current window opacity"
1282msgstr "" 1282msgstr ""
1283 1283
1284#: src/bin/e_comp.c:4871 1284#: src/bin/e_comp.c:4911
1285msgid "Set current window opacity" 1285msgid "Set current window opacity"
1286msgstr "" 1286msgstr ""
1287 1287
1288#: src/bin/e_config.c:972 1288#: src/bin/e_config.c:971
1289msgid "" 1289msgid ""
1290"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " 1290"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
1291"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " 1291"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid ""
1296"the hiccup in your settings.<br>" 1296"the hiccup in your settings.<br>"
1297msgstr "" 1297msgstr ""
1298 1298
1299#: src/bin/e_config.c:989 1299#: src/bin/e_config.c:988
1300msgid "" 1300msgid ""
1301"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " 1301"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
1302"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " 1302"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -1305,18 +1305,18 @@ msgid ""
1305"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" 1305"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
1306msgstr "" 1306msgstr ""
1307 1307
1308#: src/bin/e_config.c:1104 1308#: src/bin/e_config.c:1103
1309msgid "" 1309msgid ""
1310"Your bindings settings version does not match the current settings version." 1310"Your bindings settings version does not match the current settings version."
1311"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " 1311"<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for "
1312"the inconvenience.<br>" 1312"the inconvenience.<br>"
1313msgstr "" 1313msgstr ""
1314 1314
1315#: src/bin/e_config.c:1653 src/bin/e_config.c:2314 1315#: src/bin/e_config.c:1652 src/bin/e_config.c:2313
1316msgid "Enlightenment Settings Write Problems" 1316msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
1317msgstr "" 1317msgstr ""
1318 1318
1319#: src/bin/e_config.c:1656 1319#: src/bin/e_config.c:1655
1320#, c-format 1320#, c-format
1321msgid "" 1321msgid ""
1322"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" 1322"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid ""
1324"<br>" 1324"<br>"
1325msgstr "" 1325msgstr ""
1326 1326
1327#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327 1327#: src/bin/e_config.c:1665 src/bin/e_config.c:2326
1328#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1328#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1329#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1329#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1330#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:10013 src/bin/e_fm.c:10744 1330#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:10013 src/bin/e_fm.c:10744
@@ -1344,22 +1344,22 @@ msgstr ""
1344msgid "OK" 1344msgid "OK"
1345msgstr "Добре" 1345msgstr "Добре"
1346 1346
1347#: src/bin/e_config.c:2205 1347#: src/bin/e_config.c:2204
1348#, fuzzy 1348#, fuzzy
1349msgid "Settings Upgraded" 1349msgid "Settings Upgraded"
1350msgstr "Настройки Обновен" 1350msgstr "Настройки Обновен"
1351 1351
1352#: src/bin/e_config.c:2223 1352#: src/bin/e_config.c:2222
1353#, fuzzy 1353#, fuzzy
1354msgid "The EET file handle is bad." 1354msgid "The EET file handle is bad."
1355msgstr "EET файлов манипулатор е лошо." 1355msgstr "EET файлов манипулатор е лошо."
1356 1356
1357#: src/bin/e_config.c:2227 1357#: src/bin/e_config.c:2226
1358#, fuzzy 1358#, fuzzy
1359msgid "The file data is empty." 1359msgid "The file data is empty."
1360msgstr "Файла с данни е празна." 1360msgstr "Файла с данни е празна."
1361 1361
1362#: src/bin/e_config.c:2231 1362#: src/bin/e_config.c:2230
1363#, fuzzy 1363#, fuzzy
1364msgid "" 1364msgid ""
1365"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " 1365"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -1368,19 +1368,19 @@ msgstr ""
1368"Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене<br>или сте " 1368"Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене<br>или сте "
1369"загубили разрешения за вашите файлове." 1369"загубили разрешения за вашите файлове."
1370 1370
1371#: src/bin/e_config.c:2235 1371#: src/bin/e_config.c:2234
1372#, fuzzy 1372#, fuzzy
1373msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." 1373msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
1374msgstr "" 1374msgstr ""
1375"Памет избяга по време на подготовката на обезценката.<br>Моля, свободна " 1375"Памет избяга по време на подготовката на обезценката.<br>Моля, свободна "
1376"памет нагоре." 1376"памет нагоре."
1377 1377
1378#: src/bin/e_config.c:2239 1378#: src/bin/e_config.c:2238
1379#, fuzzy 1379#, fuzzy
1380msgid "This is a generic error." 1380msgid "This is a generic error."
1381msgstr "Това е едно родово грешка." 1381msgstr "Това е едно родово грешка."
1382 1382
1383#: src/bin/e_config.c:2243 1383#: src/bin/e_config.c:2242
1384#, fuzzy 1384#, fuzzy
1385msgid "" 1385msgid ""
1386"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " 1386"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1389,70 +1389,70 @@ msgstr ""
1389"Файлът с настройките е твърде голям.<br>Тя трябва да бъде много малка " 1389"Файлът с настройките е твърде голям.<br>Тя трябва да бъде много малка "
1390"(няколко стотин KB най-много)." 1390"(няколко стотин KB най-много)."
1391 1391
1392#: src/bin/e_config.c:2247 1392#: src/bin/e_config.c:2246
1393msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" 1393msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
1394msgstr "" 1394msgstr ""
1395 1395
1396#: src/bin/e_config.c:2251 1396#: src/bin/e_config.c:2250
1397#, fuzzy 1397#, fuzzy
1398msgid "You ran out of space while writing the file." 1398msgid "You ran out of space while writing the file."
1399msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл" 1399msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл"
1400 1400
1401#: src/bin/e_config.c:2255 1401#: src/bin/e_config.c:2254
1402#, fuzzy 1402#, fuzzy
1403msgid "The file was closed while writing." 1403msgid "The file was closed while writing."
1404msgstr "Файлът е върху него , докато пишете." 1404msgstr "Файлът е върху него , докато пишете."
1405 1405
1406#: src/bin/e_config.c:2259 1406#: src/bin/e_config.c:2258
1407#, fuzzy 1407#, fuzzy
1408msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." 1408msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
1409msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали." 1409msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали."
1410 1410
1411#: src/bin/e_config.c:2263 1411#: src/bin/e_config.c:2262
1412#, fuzzy 1412#, fuzzy
1413msgid "X509 Encoding failed." 1413msgid "X509 Encoding failed."
1414msgstr "Неуспешно x509 Encoding." 1414msgstr "Неуспешно x509 Encoding."
1415 1415
1416#: src/bin/e_config.c:2267 1416#: src/bin/e_config.c:2266
1417#, fuzzy 1417#, fuzzy
1418msgid "Signature failed." 1418msgid "Signature failed."
1419msgstr "Подпис не успя." 1419msgstr "Подпис не успя."
1420 1420
1421#: src/bin/e_config.c:2271 1421#: src/bin/e_config.c:2270
1422#, fuzzy 1422#, fuzzy
1423msgid "The signature was invalid." 1423msgid "The signature was invalid."
1424msgstr "Подписът е невалиден." 1424msgstr "Подписът е невалиден."
1425 1425
1426#: src/bin/e_config.c:2275 1426#: src/bin/e_config.c:2274
1427#, fuzzy 1427#, fuzzy
1428msgid "Not signed." 1428msgid "Not signed."
1429msgstr "(Няма прозорци)" 1429msgstr "(Няма прозорци)"
1430 1430
1431#: src/bin/e_config.c:2279 1431#: src/bin/e_config.c:2278
1432#, fuzzy 1432#, fuzzy
1433msgid "Feature not implemented." 1433msgid "Feature not implemented."
1434msgstr "Характеристиката не се изпълнява." 1434msgstr "Характеристиката не се изпълнява."
1435 1435
1436#: src/bin/e_config.c:2283 1436#: src/bin/e_config.c:2282
1437#, fuzzy 1437#, fuzzy
1438msgid "PRNG was not seeded." 1438msgid "PRNG was not seeded."
1439msgstr "PRNG не е семена." 1439msgstr "PRNG не е семена."
1440 1440
1441#: src/bin/e_config.c:2287 1441#: src/bin/e_config.c:2286
1442#, fuzzy 1442#, fuzzy
1443msgid "Encryption failed." 1443msgid "Encryption failed."
1444msgstr "Неуспешно шифроване." 1444msgstr "Неуспешно шифроване."
1445 1445
1446#: src/bin/e_config.c:2291 1446#: src/bin/e_config.c:2290
1447#, fuzzy 1447#, fuzzy
1448msgid "Decryption failed." 1448msgid "Decryption failed."
1449msgstr "Описание: не е зададено" 1449msgstr "Описание: не е зададено"
1450 1450
1451#: src/bin/e_config.c:2295 1451#: src/bin/e_config.c:2294
1452msgid "The error is unknown to Enlightenment." 1452msgid "The error is unknown to Enlightenment."
1453msgstr "" 1453msgstr ""
1454 1454
1455#: src/bin/e_config.c:2317 1455#: src/bin/e_config.c:2316
1456#, c-format 1456#, c-format
1457msgid "" 1457msgid ""
1458"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" 1458"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1506,10 +1506,267 @@ msgstr "Предпочитание на икона"
1506msgid "Preview" 1506msgid "Preview"
1507msgstr "Преглед" 1507msgstr "Преглед"
1508 1508
1509#: src/bin/e_configure_option.c:640
1510#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
1511msgid "Linear"
1512msgstr "Линейно"
1513
1514#: src/bin/e_configure_option.c:641
1515#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
1516#, fuzzy
1517msgid "Accelerate, then decelerate"
1518msgstr "Ускори, след това се забавя"
1519
1520#: src/bin/e_configure_option.c:642
1521#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
1522msgid "Accelerate"
1523msgstr "Ускорение"
1524
1525#: src/bin/e_configure_option.c:643
1526#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
1527msgid "Decelerate"
1528msgstr "Забавяне"
1529
1530#: src/bin/e_configure_option.c:644
1531#, fuzzy
1532msgid "Pronounced accelerate"
1533msgstr "Ускорение на показалеца"
1534
1535#: src/bin/e_configure_option.c:645
1536#, fuzzy
1537msgid "Pronounced decelerate"
1538msgstr "Забавяне"
1539
1540#: src/bin/e_configure_option.c:646
1541#, fuzzy
1542msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
1543msgstr "Изразена Acceleratem след това се забавя"
1544
1545#: src/bin/e_configure_option.c:647
1546#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
1547#, fuzzy
1548msgid "Bounce"
1549msgstr "Прескочи"
1550
1551#: src/bin/e_configure_option.c:648
1552#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
1553#, fuzzy
1554msgid "Bounce more"
1555msgstr "Прескочи повече"
1556
1557#: src/bin/e_configure_option.c:668
1558#, fuzzy
1559msgid "Try not to cover other windows"
1560msgstr "Прозорци"
1561
1562#: src/bin/e_configure_option.c:669
1563#, fuzzy
1564msgid "Try not to cover gadgets"
1565msgstr "Добавяне на други притурки"
1566
1567#: src/bin/e_configure_option.c:670
1568#, fuzzy
1569msgid "Place at mouse pointer (automatic)"
1570msgstr "Поставяне под показалеца"
1571
1572#: src/bin/e_configure_option.c:671
1573#, fuzzy
1574msgid "Place at mouse pointer (interactive)"
1575msgstr "Поставяне под показалеца"
1576
1577#: src/bin/e_configure_option.c:691
1578#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
1579#: src/modules/wizard/page_060.c:33
1580#, fuzzy
1581msgid "Click"
1582msgstr "Часовник"
1583
1584#: src/bin/e_configure_option.c:692
1585#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
1586#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:342
1587#, fuzzy
1588msgid "Pointer"
1589msgstr "Указателен фокус"
1590
1591#: src/bin/e_configure_option.c:693
1592#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
1593#, fuzzy
1594msgid "Sloppy"
1595msgstr "Небрежен фокус"
1596
1597#: src/bin/e_configure_option.c:713
1598#, fuzzy
1599msgid "Don't set focus on new windows"
1600msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1601
1602#: src/bin/e_configure_option.c:714
1603#, fuzzy
1604msgid "Set focus on all new windows"
1605msgstr "Съответствие само на този прозорец"
1606
1607#: src/bin/e_configure_option.c:715
1608msgid "Set focus only on all new dialog windows"
1609msgstr ""
1610
1611#: src/bin/e_configure_option.c:716
1612#, fuzzy
1613msgid ""
1614"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus"
1615msgstr "Само нови диалози получават фокус, ако родителят е фокусиран"
1616
1617#: src/bin/e_configure_option.c:736
1618#, fuzzy
1619msgid "Ignore application"
1620msgstr "Програми за стартера"
1621
1622#: src/bin/e_configure_option.c:737
1623#, fuzzy
1624msgid "Animate application window"
1625msgstr "Предпочитани програми"
1626
1627#: src/bin/e_configure_option.c:738
1628#, fuzzy
1629msgid "Raise and set focus to application window"
1630msgstr "Рамки на прозорци"
1631
1632#: src/bin/e_configure_option.c:758
1633#, fuzzy
1634msgid "Resize window, do not resize screen"
1635msgstr "Показване на прозорци от други екрани"
1636
1637#: src/bin/e_configure_option.c:759
1638#, fuzzy
1639msgid "Resize window and screen"
1640msgstr "Повишаване на Windows курсора на мишката върху"
1641
1642#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396
1643#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
1644#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
1645msgid "Fullscreen"
1646msgstr "Цял екран"
1647
1648#: src/bin/e_configure_option.c:780
1649msgid "Expand to maximum size without covering shelves"
1650msgstr ""
1651
1652#: src/bin/e_configure_option.c:782
1653msgid "Expand to maximum size ignoring shelves"
1654msgstr ""
1655
1656#: src/bin/e_configure_option.c:803
1657#, fuzzy
1658msgid "No hinting"
1659msgstr "Заглаждане"
1660
1661#: src/bin/e_configure_option.c:804
1662#, fuzzy
1663msgid "Automatic hinting"
1664msgstr "Автоматично заключване"
1665
1666#: src/bin/e_configure_option.c:805
1667#, fuzzy
1668msgid "Bytecode hinting"
1669msgstr "Байткод"
1670
1671#: src/bin/e_configure_option.c:828
1672#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
1673#, fuzzy
1674msgid "Show on all screens"
1675msgstr "Покажи на всички екрани"
1676
1677#: src/bin/e_configure_option.c:829
1678#, fuzzy
1679msgid "Show on screen of pointer"
1680msgstr "Показване в зона #:"
1681
1682#: src/bin/e_configure_option.c:830
1683#, fuzzy, c-format
1684msgid "Show on screen %d"
1685msgstr "Показване в зона #:"
1686
1687#: src/bin/e_configure_option.c:867
1688#, fuzzy
1689msgid "No grouping"
1690msgstr "Групиране по"
1691
1692#: src/bin/e_configure_option.c:868
1693#, fuzzy
1694msgid "Virtual desktop"
1695msgstr "Виртуални полета"
1696
1697#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686
1698#, fuzzy
1699msgid "Window class"
1700msgstr "Window клас"
1701
1702#: src/bin/e_configure_option.c:889
1703#, fuzzy
1704msgid "No separation"
1705msgstr "Избиране на икона"
1706
1707#: src/bin/e_configure_option.c:890
1708#, fuzzy
1709msgid "Separator bars"
1710msgstr "Чрез разделители"
1711
1712#: src/bin/e_configure_option.c:891
1713#, fuzzy
1714msgid "Separate menus"
1715msgstr "Отделна група"
1716
1717#: src/bin/e_configure_option.c:911
1718#, fuzzy
1719msgid "No sorting"
1720msgstr "Стартиране"
1721
1722#: src/bin/e_configure_option.c:912
1723#, fuzzy
1724msgid "Alphabetical order"
1725msgstr "По азбучен ред"
1726
1727#: src/bin/e_configure_option.c:913
1728#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
1729msgid "Window stacking layer"
1730msgstr "По ниво на прозорци"
1731
1732#: src/bin/e_configure_option.c:914
1733msgid "Recently used windows first"
1734msgstr ""
1735
1736#: src/bin/e_configure_option.c:934
1737#, fuzzy
1738msgid "Group by owner virtual desktop"
1739msgstr "Групиране със собственото поле"
1740
1741#: src/bin/e_configure_option.c:935
1742#, fuzzy
1743msgid "Group by current virtual desktop"
1744msgstr "Групиране с текущото поле"
1745
1746#: src/bin/e_configure_option.c:936
1747#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
1748msgid "Separate group"
1749msgstr "Отделна група"
1750
1509#: src/bin/e_configure_option.c:957 1751#: src/bin/e_configure_option.c:957
1510msgid "none" 1752msgid "none"
1511msgstr "" 1753msgstr ""
1512 1754
1755#: src/bin/e_configure_option.c:984
1756#, fuzzy
1757msgid "Allow windows partly out of the screen limits"
1758msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1759
1760#: src/bin/e_configure_option.c:985
1761#, fuzzy
1762msgid "Allow windows completely out of the screen limits"
1763msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1764
1765#: src/bin/e_configure_option.c:986
1766#, fuzzy
1767msgid "Keep windows completely within the screen limits"
1768msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
1769
1513#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 1770#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298
1514#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 1771#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141
1515#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 1772#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
@@ -1633,6 +1890,12 @@ msgstr "Полета при автоплъзгане"
1633msgid "speed" 1890msgid "speed"
1634msgstr "Бързина" 1891msgstr "Бързина"
1635 1892
1893#: src/bin/e_configure_option.c:1491
1894#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
1895#, fuzzy, c-format
1896msgid "%5.0f pixels/s"
1897msgstr "%5.0f·пиксела/сек"
1898
1636#: src/bin/e_configure_option.c:1492 1899#: src/bin/e_configure_option.c:1492
1637msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen" 1900msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen"
1638msgstr "" 1901msgstr ""
@@ -1650,6 +1913,13 @@ msgstr "Праг при бързо движение на мишката"
1650msgid "move" 1913msgid "move"
1651msgstr "Премахване" 1914msgstr "Премахване"
1652 1915
1916#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1511
1917#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
1918#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
1919#, fuzzy, c-format
1920msgid "%4.0f pixels/s"
1921msgstr "%4.0f·пиксела/сек"
1922
1653#: src/bin/e_configure_option.c:1495 1923#: src/bin/e_configure_option.c:1495
1654msgid "" 1924msgid ""
1655"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not " 1925"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not "
@@ -1667,6 +1937,11 @@ msgstr ""
1667msgid "drag" 1937msgid "drag"
1668msgstr "" 1938msgstr ""
1669 1939
1940#: src/bin/e_configure_option.c:1497
1941#, fuzzy, c-format
1942msgid "%2.2f seconds"
1943msgstr "%1.0f·секунди"
1944
1670#: src/bin/e_configure_option.c:1498 1945#: src/bin/e_configure_option.c:1498
1671msgid "" 1946msgid ""
1672"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside " 1947"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside "
@@ -1677,6 +1952,20 @@ msgstr ""
1677msgid "Menu autoscroll margin" 1952msgid "Menu autoscroll margin"
1678msgstr "" 1953msgstr ""
1679 1954
1955#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1503
1956#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1599
1957#: src/bin/e_configure_option.c:1601 src/bin/e_configure_option.c:1603
1958#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
1959#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
1960#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
1961#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
1962#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
1963#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
1964#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
1965#, c-format
1966msgid "%2.0f pixels"
1967msgstr "%2.0f·пиксели"
1968
1680#: src/bin/e_configure_option.c:1501 1969#: src/bin/e_configure_option.c:1501
1681msgid "" 1970msgid ""
1682"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away " 1971"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away "
@@ -1738,6 +2027,11 @@ msgstr "Анимация на прелистване"
1738msgid "Framerate" 2027msgid "Framerate"
1739msgstr "Кадри/сек" 2028msgstr "Кадри/сек"
1740 2029
2030#: src/bin/e_configure_option.c:1515
2031#, fuzzy, c-format
2032msgid "%1.0f frames/second"
2033msgstr "%1.0f·F"
2034
1741#: src/bin/e_configure_option.c:1516 2035#: src/bin/e_configure_option.c:1516
1742msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" 2036msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur"
1743msgstr "" 2037msgstr ""
@@ -1783,6 +2077,26 @@ msgstr ""
1783msgid "priority" 2077msgid "priority"
1784msgstr "" 2078msgstr ""
1785 2079
2080#: src/bin/e_configure_option.c:1519
2081#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
2082#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
2083#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
2084#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207
2085#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
2086#: src/modules/everything/evry_config.c:405
2087#: src/modules/everything/evry_config.c:547
2088#: src/modules/everything/evry_config.c:554
2089#: src/modules/everything/evry_config.c:580
2090#: src/modules/everything/evry_config.c:587
2091#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
2092#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
2093#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
2094#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
2095#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
2096#, c-format
2097msgid "%1.0f"
2098msgstr "%1.0f"
2099
1786#: src/bin/e_configure_option.c:1521 2100#: src/bin/e_configure_option.c:1521
1787#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138 2101#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
1788#, fuzzy 2102#, fuzzy
@@ -1820,6 +2134,11 @@ msgstr "Изображения"
1820msgid "size" 2134msgid "size"
1821msgstr "Оразмеряване" 2135msgstr "Оразмеряване"
1822 2136
2137#: src/bin/e_configure_option.c:1522
2138#, fuzzy, c-format
2139msgid "%4.0f KiB"
2140msgstr "%'.0f КБ"
2141
1823#: src/bin/e_configure_option.c:1524 2142#: src/bin/e_configure_option.c:1524
1824#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 2143#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
1825#, fuzzy 2144#, fuzzy
@@ -1831,6 +2150,11 @@ msgstr "Размер на шрифта кеш"
1831msgid "font" 2150msgid "font"
1832msgstr "" 2151msgstr ""
1833 2152
2153#: src/bin/e_configure_option.c:1525
2154#, fuzzy, c-format
2155msgid "%3.0f KiB"
2156msgstr "%'.0f КБ"
2157
1834#: src/bin/e_configure_option.c:1527 2158#: src/bin/e_configure_option.c:1527
1835#, fuzzy 2159#, fuzzy
1836msgid "Edje cache size" 2160msgid "Edje cache size"
@@ -1841,16 +2165,36 @@ msgstr "Размер на графичния кеш"
1841msgid "edje" 2165msgid "edje"
1842msgstr "" 2166msgstr ""
1843 2167
2168#: src/bin/e_configure_option.c:1528
2169#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
2170#, c-format
2171msgid "%1.0f files"
2172msgstr "%1.0f·файлове"
2173
1844#: src/bin/e_configure_option.c:1530 2174#: src/bin/e_configure_option.c:1530
1845#, fuzzy 2175#, fuzzy
1846msgid "Edje collection cache size" 2176msgid "Edje collection cache size"
1847msgstr "Брой на Edje колекции за кеш" 2177msgstr "Брой на Edje колекции за кеш"
1848 2178
2179#: src/bin/e_configure_option.c:1531
2180#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
2181#, c-format
2182msgid "%1.0f collections"
2183msgstr "%1.0f·колекции"
2184
1849#: src/bin/e_configure_option.c:1533 2185#: src/bin/e_configure_option.c:1533
1850#, fuzzy 2186#, fuzzy
1851msgid "Cache flushing interval" 2187msgid "Cache flushing interval"
1852msgstr "Cache флъш интервал" 2188msgstr "Cache флъш интервал"