summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2013-06-13 13:09:47 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2013-06-13 13:10:13 +0200
commite917ce2311101c4f301ef5a64ff4f704fe27d2d1 (patch)
tree9bffe1c7f2bec48c8eff1cd93e6f08474a67db9a /po
parent8462dc3c04060e33a5664f47838c3d0a3217497c (diff)
updating serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr.po819
1 files changed, 339 insertions, 480 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e4015da6d..29b3e203f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,19 +7,19 @@
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: enlightenment\n" 9"Project-Id-Version: enlightenment\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-06-12 11:25+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-06-10 11:50+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-05-10 20:57+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-06-13 08:13+0200\n"
13"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
14"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n" 14"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n"
15"Language: sr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n" 19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n"
21"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-04 06:04+0000\n" 20"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-11 05:47+0000\n"
22"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 21"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22"Language: sr\n"
23 23
24#: src/bin/e_about.c:17 24#: src/bin/e_about.c:17
25msgid "About Enlightenment" 25msgid "About Enlightenment"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "О Просвећењу"
32#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 32#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
33#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 33#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
34#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 34#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
35#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2527 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 35#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2521 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
36msgid "Close" 36msgid "Close"
37msgstr "Затвори" 37msgstr "Затвори"
38 38
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Убиј"
83#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 83#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
84#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 84#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
85#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 85#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
86#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10593 src/bin/e_fm.c:10959 86#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10586 src/bin/e_fm.c:10952
87#: src/bin/e_screensaver.c:190 87#: src/bin/e_screensaver.c:190
88#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 88#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
89msgid "No" 89msgid "No"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да сада желите да напу
100#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 100#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
101#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 101#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
102#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 102#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
103#: src/bin/e_fm.c:10596 src/bin/e_screensaver.c:188 103#: src/bin/e_fm.c:10589 src/bin/e_screensaver.c:188
104#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 104#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
105msgid "Yes" 105msgid "Yes"
106msgstr "Да" 106msgstr "Да"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите замрзнути с
154msgid "Window : Actions" 154msgid "Window : Actions"
155msgstr "Прозор : радње" 155msgstr "Прозор : радње"
156 156
157#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11727 157#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11720
158#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 158#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
159msgid "Move" 159msgid "Move"
160msgstr "Премести" 160msgstr "Премести"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Изаберите"
802 802
803#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 803#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
804#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 804#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
805#: src/bin/e_fm.c:10135 src/bin/e_fm_prop.c:625 805#: src/bin/e_fm.c:10128 src/bin/e_fm_prop.c:625
806#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 806#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195
807#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 807#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
808#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 808#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -817,85 +817,85 @@ msgstr "Изаберите"
817msgid "Cancel" 817msgid "Cancel"
818msgstr "Откажи" 818msgstr "Откажи"
819 819
820#: src/bin/e_comp.c:4123 820#: src/bin/e_comp.c:4091
821msgid "Compositor Warning" 821msgid "Compositor Warning"
822msgstr "Упозорење управника слагања" 822msgstr "Упозорење управника слагања"
823 823
824#: src/bin/e_comp.c:4123 824#: src/bin/e_comp.c:4091
825msgid "" 825msgid ""
826"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 826"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
827"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 827"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
828"engine." 828"engine."
829msgstr "" 829msgstr ""
830"Ваш управљачки програм приказа не подржава ОпенГЛ, или<br>нема ОпенГЛ погон " 830"Ваш управљачки програм приказа не подржава ОпенГЛ, или<br>нема преведених и "
831"реен урђн за<br>Evas или Ecore-Evas. Враћам на менски сфтрси " 831"урђх нЛ а за<br>Евас или Екор-Евас. Враћам на о "
832"оон." 832"ктором."
833 833
834#: src/bin/e_comp.c:4142 src/bin/e_comp.c:4164 834#: src/bin/e_comp.c:4110 src/bin/e_comp.c:4132
835msgid "Compositor Error" 835msgid "Compositor Error"
836msgstr "Грешка управника слагања" 836msgstr "Грешка управника слагања приказа"
837 837
838#: src/bin/e_comp.c:4142 838#: src/bin/e_comp.c:4110
839msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 839msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
840msgstr "Други управник слагања је већ покренут<br>на вашем служитељу приказа." 840msgstr "Други управник слагања је већ покренут<br>на вашем служитељу приказа."
841 841
842#: src/bin/e_comp.c:4164 842#: src/bin/e_comp.c:4132
843msgid "" 843msgid ""
844"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 844"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
845"is needed<br>for it to function." 845"is needed<br>for it to function."
846msgstr "" 846msgstr ""
847"Ваш служитељ приказа не подржава<br>слагање прекривених прозора. То је " 847"Ваш служитељ приказа не подржава<br>слагање прекривених прозора. То је "
848"неопходно<br>да би радило." 848"неопходно<br>да би лагање адило."
849 849
850#: src/bin/e_comp.c:4504 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 850#: src/bin/e_comp.c:4472 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
851#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 851#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
852msgid "Visible" 852msgid "Visible"
853msgstr "Видљиво" 853msgstr "Видљиво"
854 854
855#: src/bin/e_comp.c:4509 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 855#: src/bin/e_comp.c:4477 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
856msgid "Focus-Out" 856msgid "Focus-Out"
857msgstr "Избаци из жиже" 857msgstr "Избаци из жиже"
858 858
859#: src/bin/e_comp.c:4514 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 859#: src/bin/e_comp.c:4482 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
860msgid "Focus-In" 860msgid "Focus-In"
861msgstr "Прими у жижу" 861msgstr "Прими у жижу"
862 862
863#: src/bin/e_comp.c:4519 src/bin/e_int_border_prop.c:510 863#: src/bin/e_comp.c:4487 src/bin/e_int_border_prop.c:510
864#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 864#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
865msgid "Hidden" 865msgid "Hidden"
866msgstr "Сакривен" 866msgstr "Сакривен"
867 867
868#: src/bin/e_comp.c:4568 src/bin/e_int_border_prop.c:444 868#: src/bin/e_comp.c:4536 src/bin/e_int_border_prop.c:444
869#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 869#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
870#: src/modules/wizard/page_050.c:95 870#: src/modules/wizard/page_050.c:95
871msgid "Title" 871msgid "Title"
872msgstr "Наслов" 872msgstr "Наслов"
873 873
874#: src/bin/e_comp.c:4651 874#: src/bin/e_comp.c:4619
875msgid "Use fast composite effects for windows" 875msgid "Use fast composite effects for windows"
876msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за прозоре" 876msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за прозоре"
877 877
878#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4655 878#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623
879#: src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 879#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630
880#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 880#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636
881#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4676 881#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4644
882#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4688 882#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656
883#: src/bin/e_comp.c:4691 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 883#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665
884#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_comp.c:4714 884#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682
885#: src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4724 src/bin/e_comp.c:4726 885#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_comp.c:4694
886#: src/bin/e_comp.c:4728 src/bin/e_comp.c:4731 src/bin/e_comp.c:4733 886#: src/bin/e_comp.c:4696 src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701
887#: src/bin/e_comp.c:4736 src/bin/e_comp.c:4740 src/bin/e_comp.c:4741 887#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4709
888#: src/bin/e_comp.c:4742 src/bin/e_comp.c:4969 src/bin/e_comp.c:4970 888#: src/bin/e_comp.c:4710 src/bin/e_comp.c:4936 src/bin/e_comp.c:4937
889#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 889#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
890msgid "composite" 890msgid "composite"
891msgstr "слагање" 891msgstr "слагање"
892 892
893#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4676 893#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4644
894#: src/bin/e_comp.c:4680 src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4688 894#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656
895#: src/bin/e_comp.c:4691 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4697 895#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665
896#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4707 src/bin/e_comp.c:4714 896#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682
897#: src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4726 src/bin/e_comp.c:4728 897#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4696
898#: src/bin/e_comp.c:4731 src/bin/e_comp.c:4733 src/bin/e_comp.c:4736 898#: src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704
899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543
901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566
@@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "слагање"
958msgid "border" 958msgid "border"
959msgstr "ивица" 959msgstr "ивица"
960 960
961#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4655 961#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623
962#: src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 962#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630
963#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 963#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636
964#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4680 964#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4648
965#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 965#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
966#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 966#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
967#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1808 967#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1808
@@ -974,10 +974,10 @@ msgstr "ивица"
974msgid "theme" 974msgid "theme"
975msgstr "тема" 975msgstr "тема"
976 976
977#: src/bin/e_comp.c:4651 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4655 977#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623
978#: src/bin/e_comp.c:4657 src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 978#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630
979#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 979#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636
980#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4672 980#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640
981#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 981#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
982#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 982#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
983#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 983#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
@@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "тема"
988msgid "animate" 988msgid "animate"
989msgstr "оживи" 989msgstr "оживи"
990 990
991#: src/bin/e_comp.c:4653 991#: src/bin/e_comp.c:4621
992msgid "Use fast composite effects for menus" 992msgid "Use fast composite effects for menus"
993msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за изборнике" 993msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за изборнике"
994 994
995#: src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4664 995#: src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4632
996#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 996#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493
997#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 997#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499
998#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1694 998#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1694
@@ -1007,53 +1007,53 @@ msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за из
1007msgid "menu" 1007msgid "menu"
1008msgstr "изборник" 1008msgstr "изборник"
1009 1009
1010#: src/bin/e_comp.c:4655 1010#: src/bin/e_comp.c:4623
1011msgid "Use fast composite effects for popups" 1011msgid "Use fast composite effects for popups"
1012msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за искачуће прозоре" 1012msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за искачуће прозоре"
1013 1013
1014#: src/bin/e_comp.c:4655 src/bin/e_comp.c:4666 1014#: src/bin/e_comp.c:4623 src/bin/e_comp.c:4634
1015msgid "popup" 1015msgid "popup"
1016msgstr "искачући прозори" 1016msgstr "искачући прозори"
1017 1017
1018#: src/bin/e_comp.c:4657 1018#: src/bin/e_comp.c:4625
1019msgid "Use fast composite effects for objects" 1019msgid "Use fast composite effects for objects"
1020msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за предмете" 1020msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за предмете"
1021 1021
1022#: src/bin/e_comp.c:4659 1022#: src/bin/e_comp.c:4627
1023msgid "" 1023msgid ""
1024"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1024"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1025msgstr "" 1025msgstr ""
1026"Употребљавај брзе утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора " 1026"Употребљавај брзе утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора "
1027"(напомене и слично)" 1027"(напомене и слично)"
1028 1028
1029#: src/bin/e_comp.c:4662 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 1029#: src/bin/e_comp.c:4630 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
1030msgid "Disable composite effects for windows" 1030msgid "Disable composite effects for windows"
1031msgstr "Онемогући утиске слагања за прозоре" 1031msgstr "Онемогући утиске слагања за прозоре"
1032 1032
1033#: src/bin/e_comp.c:4664 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 1033#: src/bin/e_comp.c:4632 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
1034msgid "Disable composite effects for menus" 1034msgid "Disable composite effects for menus"
1035msgstr "Онемогући утиске слагања за изборнике" 1035msgstr "Онемогући утиске слагања за изборнике"
1036 1036
1037#: src/bin/e_comp.c:4666 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 1037#: src/bin/e_comp.c:4634 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
1038msgid "Disable composite effects for popups" 1038msgid "Disable composite effects for popups"
1039msgstr "Онемогући утиске слагања за искачуће прозоре" 1039msgstr "Онемогући утиске слагања за искачуће прозоре"
1040 1040
1041#: src/bin/e_comp.c:4668 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 1041#: src/bin/e_comp.c:4636 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
1042msgid "Disable composite effects for objects" 1042msgid "Disable composite effects for objects"
1043msgstr "Онемогући утиске брзог слагања предметима" 1043msgstr "Онемогући утиске брзог слагања предметима"
1044 1044
1045#: src/bin/e_comp.c:4670 1045#: src/bin/e_comp.c:4638
1046msgid "" 1046msgid ""
1047"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1047"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1048msgstr "" 1048msgstr ""
1049"Онемогући утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора (напомене и " 1049"Онемогући утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора (напомене и "
1050"слично)" 1050"слично)"
1051 1051
1052#: src/bin/e_comp.c:4672 1052#: src/bin/e_comp.c:4640
1053msgid "Disable composite effects for the screen" 1053msgid "Disable composite effects for the screen"
1054msgstr "Онемогући утиске слагања за екран" 1054msgstr "Онемогући утиске слагања за екран"
1055 1055
1056#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_configure_option.c:1537 1056#: src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_configure_option.c:1537
1057#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 1057#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598
1058#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 1058#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622
1059#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1740 1059#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1740
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Онемогући утиске слагања за екран"
1070msgid "screen" 1070msgid "screen"
1071msgstr "екран" 1071msgstr "екран"
1072 1072
1073#: src/bin/e_comp.c:4673 1073#: src/bin/e_comp.c:4641
1074msgid "" 1074msgid ""
1075"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1075"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1076"screen fade when blanking" 1076"screen fade when blanking"
@@ -1078,35 +1078,35 @@ msgstr ""
1078"Ово онемогућује утиске слагања из тема, као што су оживљавање утапања екрана " 1078"Ово онемогућује утиске слагања из тема, као што су оживљавање утапања екрана "
1079"при чишћењу" 1079"при чишћењу"
1080 1080
1081#: src/bin/e_comp.c:4676 1081#: src/bin/e_comp.c:4644
1082msgid "Compositing engine" 1082msgid "Compositing engine"
1083msgstr "Погон слагања приказа" 1083msgstr "Погон слагања приказа"
1084 1084
1085#: src/bin/e_comp.c:4680 1085#: src/bin/e_comp.c:4648
1086msgid "Default window composite effect" 1086msgid "Default window composite effect"
1087msgstr "Подразумевани утисак слагања прозора" 1087msgstr "Подразумевани утисак слагања прозора"
1088 1088
1089#: src/bin/e_comp.c:4685 1089#: src/bin/e_comp.c:4653
1090msgid "Smooth scaling of composited window content" 1090msgid "Smooth scaling of composited window content"
1091msgstr "Глатко размеравање слагања садржаја прозора" 1091msgstr "Глатко размеравање слагања садржаја прозора"
1092 1092
1093#: src/bin/e_comp.c:4688 1093#: src/bin/e_comp.c:4656
1094msgid "Sync composited windows" 1094msgid "Sync composited windows"
1095msgstr "Усклађуј слагане прозоре" 1095msgstr "Усклађуј слагане прозоре"
1096 1096
1097#: src/bin/e_comp.c:4691 1097#: src/bin/e_comp.c:4659
1098msgid "Loose sync composited windows" 1098msgid "Loose sync composited windows"
1099msgstr "Не усклађуј слагане прозоре" 1099msgstr "Не усклађуј слагане прозоре"
1100 1100
1101#: src/bin/e_comp.c:4694 1101#: src/bin/e_comp.c:4662
1102msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1102msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1103msgstr "Захвати служитеља приликом исцртавања слаганих прозора" 1103msgstr "Захвати служитеља приликом исцртавања слаганих прозора"
1104 1104
1105#: src/bin/e_comp.c:4697 1105#: src/bin/e_comp.c:4665
1106msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1106msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1107msgstr "Време истека почетног исцртавања за новосмештене слагане прозоре" 1107msgstr "Време истека почетног исцртавања за новосмештене слагане прозоре"
1108 1108
1109#: src/bin/e_comp.c:4697 src/bin/e_configure_option.c:1496 1109#: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_configure_option.c:1496
1110#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 1110#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548
1111#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1658 1111#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1658
1112#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1661 1112#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1661
@@ -1122,66 +1122,65 @@ msgstr "Време истека почетног исцртавања за но
1122msgid "delay" 1122msgid "delay"
1123msgstr "одгода" 1123msgstr "одгода"
1124 1124
1125#: src/bin/e_comp.c:4698 1125#: src/bin/e_comp.c:4666
1126#, c-format 1126#, c-format
1127msgid "%1.2f seconds" 1127msgid "%1.2f seconds"
1128msgstr "%1.2f секунди" 1128msgstr "%1.2f секунди"
1129 1129
1130#: src/bin/e_comp.c:4704 1130#: src/bin/e_comp.c:4672
1131msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1131msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1132msgstr "Слагање приказа без цепања (VSYNC)" 1132msgstr "Слагање приказа без цепања (VSYNC)"
1133 1133
1134#: src/bin/e_comp.c:4707 1134#: src/bin/e_comp.c:4675
1135msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1135msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1136msgstr "Исцртавање текстура из мапе тачака за слагање приказа" 1136msgstr "Исцртавање текстура из мапе тачака за слагање приказа"
1137 1137
1138#: src/bin/e_comp.c:4714 1138#: src/bin/e_comp.c:4682
1139msgid "Composite swapping method" 1139msgid "Composite swapping method"
1140msgstr " Начин замене меморије слагања" 1140msgstr "Начин замене меморије слагања"
1141 1141
1142#: src/bin/e_comp.c:4722 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 1142#: src/bin/e_comp.c:4690 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
1143#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 1143#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
1144msgid "Don't composite fullscreen windows" 1144msgid "Don't composite fullscreen windows"
1145msgstr "Немој слагати прозоре преко целог екрана" 1145msgstr "Немој слагати прозоре преко целог екрана"
1146 1146
1147#: src/bin/e_comp.c:4724 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 1147#: src/bin/e_comp.c:4692 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
1148#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 1148#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
1149#, fuzzy
1150msgid "Don't fade backlight" 1149msgid "Don't fade backlight"
1151msgstr "Не срј спраие" 1150msgstr "Не илеу пзино свтло"
1152 1151
1153#: src/bin/e_comp.c:4724 src/bin/e_configure_option.c:1910 1152#: src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_configure_option.c:1910
1154#: src/bin/e_configure_option.c:1913 src/bin/e_configure_option.c:1916 1153#: src/bin/e_configure_option.c:1913 src/bin/e_configure_option.c:1916
1155#: src/bin/e_configure_option.c:1919 src/bin/e_configure_option.c:1921 1154#: src/bin/e_configure_option.c:1919 src/bin/e_configure_option.c:1921
1156msgid "backlight" 1155msgid "backlight"
1157msgstr "позадинско светло" 1156msgstr "позадинско светло"
1158 1157
1159#: src/bin/e_comp.c:4726 1158#: src/bin/e_comp.c:4694
1160msgid "Send flush when compositing windows" 1159msgid "Send flush when compositing windows"
1161msgstr "Пошаљи испирање (flush) при слагању прозора" 1160msgstr "Пошаљи испирање (flush) при слагању прозора"
1162 1161
1163#: src/bin/e_comp.c:4728 1162#: src/bin/e_comp.c:4696
1164msgid "Send dump when compositing windows" 1163msgid "Send dump when compositing windows"
1165msgstr "Пошаљи одбацивање (dump) при слагању прозора" 1164msgstr "Пошаљи одбацивање (dump) при слагању прозора"
1166 1165
1167#: src/bin/e_comp.c:4731 1166#: src/bin/e_comp.c:4699
1168msgid "Show framerate when compositing windows" 1167msgid "Show framerate when compositing windows"
1169msgstr "Приказуј брзину протока сличица при слагању приказа прозора" 1168msgstr "Приказуј брзину протока сличица при слагању приказа прозора"
1170 1169
1171#: src/bin/e_comp.c:4733 1170#: src/bin/e_comp.c:4701
1172msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1171msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1173msgstr "Покретни просек за приказ сличица по секунди при слагању приказа" 1172msgstr "Покретни просек за приказ сличица по секунди при слагању приказа"
1174 1173
1175#: src/bin/e_comp.c:4734 1174#: src/bin/e_comp.c:4702
1176#, c-format 1175#, c-format
1177msgid "%1.0f frames" 1176msgid "%1.0f frames"
1178msgstr "%1.0f сличица" 1177msgstr "%1.0f сличица"
1179 1178
1180#: src/bin/e_comp.c:4736 1179#: src/bin/e_comp.c:4704
1181msgid "Composite framerate display corner" 1180msgid "Composite framerate display corner"
1182msgstr "Угао за приказ брзине протока сличица" 1181msgstr "Угао за приказ брзине протока сличица"
1183 1182
1184#: src/bin/e_comp.c:4740 src/bin/e_comp.c:4970 1183#: src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4937
1185#: src/bin/e_configure_option.c:2032 src/bin/e_configure_option.c:2033 1184#: src/bin/e_configure_option.c:2032 src/bin/e_configure_option.c:2033
1186#: src/bin/e_configure_option.c:2034 src/bin/e_configure_option.c:2035 1185#: src/bin/e_configure_option.c:2034 src/bin/e_configure_option.c:2035
1187#: src/bin/e_configure_option.c:2036 src/bin/e_configure_option.c:2037 1186#: src/bin/e_configure_option.c:2036 src/bin/e_configure_option.c:2037
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgstr "Угао за приказ брзине протока сличица"
1194msgid "windows" 1193msgid "windows"
1195msgstr "прозори" 1194msgstr "прозори"
1196 1195
1197#: src/bin/e_comp.c:4824 1196#: src/bin/e_comp.c:4792
1198msgid "" 1197msgid ""
1199"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1198"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
1200"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 1199"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgstr ""
1204"подршке Икс слагања. Знајте да вам за подршку слагања такође треба XRender и " 1203"подршке Икс слагања. Знајте да вам за подршку слагања такође треба XRender и "
1205"XFixes подршка у Икс11 и Екору." 1204"XFixes подршка у Икс11 и Екору."
1206 1205
1207#: src/bin/e_comp.c:4833 1206#: src/bin/e_comp.c:4801
1208msgid "" 1207msgid ""
1209"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1208"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
1210"XDamage support." 1209"XDamage support."
@@ -1212,15 +1211,15 @@ msgstr ""
1212"Ваш служитељ приказа не подржава XDamage или је Ecore грађено без XDamage " 1211"Ваш служитељ приказа не подржава XDamage или је Ecore грађено без XDamage "
1213"подршке." 1212"подршке."
1214 1213
1215#: src/bin/e_comp.c:4916 src/bin/e_comp.c:4922 1214#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4889
1216msgid "Compositor" 1215msgid "Compositor"
1217msgstr "Управник слагања" 1216msgstr "Управник слагања"
1218 1217
1219#: src/bin/e_comp.c:4917 1218#: src/bin/e_comp.c:4884
1220msgid "Change current window opacity" 1219msgid "Change current window opacity"
1221msgstr "Измени тренутну непровидност прозора" 1220msgstr "Измени тренутну непровидност прозора"
1222 1221
1223#: src/bin/e_comp.c:4923 1222#: src/bin/e_comp.c:4890
1224msgid "Set current window opacity" 1223msgid "Set current window opacity"
1225msgstr "Постави тренутну непровидност прозора" 1224msgstr "Постави тренутну непровидност прозора"
1226 1225
@@ -1283,7 +1282,7 @@ msgstr ""
1283#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327 1282#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327
1284#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1283#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1285#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1284#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1286#: src/bin/e_exec.c:696 src/bin/e_fm.c:10134 src/bin/e_fm.c:10865 1285#: src/bin/e_exec.c:696 src/bin/e_fm.c:10127 src/bin/e_fm.c:10858
1287#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 1286#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533
1288#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 1287#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
1289#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 1288#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@@ -1468,19 +1467,16 @@ msgid "Decelerate"
1468msgstr "Успори" 1467msgstr "Успори"
1469 1468
1470#: src/bin/e_configure_option.c:644 1469#: src/bin/e_configure_option.c:644
1471#, fuzzy
1472msgid "Pronounced accelerate" 1470msgid "Pronounced accelerate"
1473msgstr "ао убрзај" 1471msgstr "рј убрзај"
1474 1472
1475#: src/bin/e_configure_option.c:645 1473#: src/bin/e_configure_option.c:645
1476#, fuzzy
1477msgid "Pronounced decelerate" 1474msgid "Pronounced decelerate"
1478msgstr "ао успори" 1475msgstr "рј успори"
1479 1476
1480#: src/bin/e_configure_option.c:646 1477#: src/bin/e_configure_option.c:646
1481#, fuzzy
1482msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" 1478msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
1483msgstr "ао убрзај, па успори" 1479msgstr "рј убрзај, па успори"
1484 1480
1485#: src/bin/e_configure_option.c:647 1481#: src/bin/e_configure_option.c:647
1486#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 1482#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
@@ -1493,27 +1489,24 @@ msgid "Bounce more"
1493msgstr "Још одскачи" 1489msgstr "Још одскачи"
1494 1490
1495#: src/bin/e_configure_option.c:668 1491#: src/bin/e_configure_option.c:668
1496#, fuzzy
1497msgid "Try not to cover other windows" 1492msgid "Try not to cover other windows"
1498msgstr "клај сне прозоре" 1493msgstr "уди с а не пркриваш прзоре"
1499 1494
1500#: src/bin/e_configure_option.c:669 1495#: src/bin/e_configure_option.c:669
1501#, fuzzy
1502msgid "Try not to cover gadgets" 1496msgid "Try not to cover gadgets"
1503msgstr " др справице" 1497msgstr "руд е да не прекаш справице"
1504 1498
1505#: src/bin/e_configure_option.c:670 1499#: src/bin/e_configure_option.c:670
1506#, fuzzy
1507msgid "Place at mouse pointer (automatic)" 1500msgid "Place at mouse pointer (automatic)"
1508msgstr "Смести сод миша" 1501msgstr "Смести под оказивач иша (самостално)"
1509 1502
1510#: src/bin/e_configure_option.c:671 1503#: src/bin/e_configure_option.c:671
1511#, fuzzy
1512msgid "Place at mouse pointer (interactive)" 1504msgid "Place at mouse pointer (interactive)"
1513msgstr "Смести сод миша" 1505msgstr "Смести под оказивач иша (судејствујуће)"
1514 1506
1515#: src/bin/e_configure_option.c:691 1507#: src/bin/e_configure_option.c:691
1516#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 1508#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
1509#: src/modules/wizard/page_060.c:33
1517msgid "Click" 1510msgid "Click"
1518msgstr "кликом" 1511msgstr "кликом"
1519 1512
@@ -1529,48 +1522,43 @@ msgid "Sloppy"
1529msgstr "Немаран" 1522msgstr "Немаран"
1530 1523
1531#: src/bin/e_configure_option.c:713 1524#: src/bin/e_configure_option.c:713
1532#, fuzzy
1533msgid "Don't set focus on new windows" 1525msgid "Don't set focus on new windows"
1534msgstr "Нео аи оре прк цг екрна" 1526msgstr "Не остаља проор"
1535 1527
1536#: src/bin/e_configure_option.c:714 1528#: src/bin/e_configure_option.c:714
1537#, fuzzy
1538msgid "Set focus on all new windows" 1529msgid "Set focus on all new windows"
1539msgstr "Поеди ао а јн прозорм" 1530msgstr "Постаај у ове прозор"
1540 1531
1541#: src/bin/e_configure_option.c:715 1532#: src/bin/e_configure_option.c:715
1542msgid "Set focus only on all new dialog windows" 1533msgid "Set focus only on all new dialog windows"
1543msgstr "" 1534msgstr "Постављај жижу само на све нове прозорчиће потврде"
1544 1535
1545#: src/bin/e_configure_option.c:716 1536#: src/bin/e_configure_option.c:716
1546msgid "" 1537msgid ""
1547"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus" 1538"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus"
1548msgstr "" 1539msgstr ""
1540"Постављај жижу само на нове прозорчић потврде ако су њихови родитељски "
1541"прозори под жижом"
1549 1542
1550#: src/bin/e_configure_option.c:736 1543#: src/bin/e_configure_option.c:736
1551#, fuzzy
1552msgid "Ignore application" 1544msgid "Ignore application"
1553msgstr "ррми рае" 1545msgstr "мр пограе"
1554 1546
1555#: src/bin/e_configure_option.c:737 1547#: src/bin/e_configure_option.c:737
1556#, fuzzy
1557msgid "Animate application window" 1548msgid "Animate application window"
1558msgstr "Ои програм" 1549msgstr "Оиви пр програм"
1559 1550
1560#: src/bin/e_configure_option.c:738 1551#: src/bin/e_configure_option.c:738
1561#, fuzzy
1562msgid "Raise and set focus to application window" 1552msgid "Raise and set focus to application window"
1563msgstr "ири ра рие програма" 1553msgstr "ин ота ж рор програма"
1564 1554
1565#: src/bin/e_configure_option.c:758 1555#: src/bin/e_configure_option.c:758
1566#, fuzzy
1567msgid "Resize window, do not resize screen" 1556msgid "Resize window, do not resize screen"
1568msgstr "кује прозоре а стли екрана" 1557msgstr "омени величину прозор, н меај лиину екрана"
1569 1558
1570#: src/bin/e_configure_option.c:759 1559#: src/bin/e_configure_option.c:759
1571#, fuzzy
1572msgid "Resize window and screen" 1560msgid "Resize window and screen"
1573msgstr "ии прозор ношњ ш" 1561msgstr "рн чину прозора ера"
1574 1562
1575#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396 1563#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396
1576#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 1564#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
@@ -1580,26 +1568,23 @@ msgstr "Преко целог екрана"
1580 1568
1581#: src/bin/e_configure_option.c:780 1569#: src/bin/e_configure_option.c:780
1582msgid "Expand to maximum size without covering shelves" 1570msgid "Expand to maximum size without covering shelves"
1583msgstr "" 1571msgstr "Прошири на највећу величину без прекривања полица"
1584 1572
1585#: src/bin/e_configure_option.c:782 1573#: src/bin/e_configure_option.c:782
1586msgid "Expand to maximum size ignoring shelves" 1574msgid "Expand to maximum size ignoring shelves"
1587msgstr "" 1575msgstr "Прошири на највећу величину занемарујући полице"
1588 1576
1589#: src/bin/e_configure_option.c:803 1577#: src/bin/e_configure_option.c:803
1590#, fuzzy
1591msgid "No hinting" 1578msgid "No hinting"
1592msgstr "наговештава" 1579msgstr "ез аговешта"
1593 1580
1594#: src/bin/e_configure_option.c:804 1581#: src/bin/e_configure_option.c:804
1595#, fuzzy
1596msgid "Automatic hinting" 1582msgid "Automatic hinting"
1597msgstr "Самостално" 1583msgstr "Самостално наговештавање"
1598 1584
1599#: src/bin/e_configure_option.c:805 1585#: src/bin/e_configure_option.c:805
1600#, fuzzy
1601msgid "Bytecode hinting" 1586msgid "Bytecode hinting"
1602msgstr "итни код" 1587msgstr "говештавање бтним кодом"
1603 1588
1604#: src/bin/e_configure_option.c:828 1589#: src/bin/e_configure_option.c:828
1605#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 1590#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
@@ -1607,53 +1592,45 @@ msgid "Show on all screens"
1607msgstr "Прикажи на свим екранима" 1592msgstr "Прикажи на свим екранима"
1608 1593
1609#: src/bin/e_configure_option.c:829 1594#: src/bin/e_configure_option.c:829
1610#, fuzzy
1611msgid "Show on screen of pointer" 1595msgid "Show on screen of pointer"
1612msgstr "Прикажи н екрану #:" 1596msgstr "Прикажи н екрану показивача"
1613 1597
1614#: src/bin/e_configure_option.c:830 1598#: src/bin/e_configure_option.c:830
1615#, fuzzy, c-format 1599#, c-format
1616msgid "Show on screen %d" 1600msgid "Show on screen %d"
1617msgstr "Прикажи н екрану #:" 1601msgstr "Прикажи н екрану %d"
1618 1602
1619#: src/bin/e_configure_option.c:867 1603#: src/bin/e_configure_option.c:867
1620#, fuzzy
1621msgid "No grouping" 1604msgid "No grouping"
1622msgstr "рзртвањ" 1605msgstr " урањ"
1623 1606
1624#: src/bin/e_configure_option.c:868 1607#: src/bin/e_configure_option.c:868
1625#, fuzzy
1626msgid "Virtual desktop" 1608msgid "Virtual desktop"
1627msgstr "Нестварн радн порш" 1609msgstr "Нестварн радн простр"
1628 1610
1629#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686 1611#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686
1630msgid "Window class" 1612msgid "Window class"
1631msgstr "Разред прозора" 1613msgstr "Разред прозора"
1632 1614
1633#: src/bin/e_configure_option.c:889 1615#: src/bin/e_configure_option.c:889
1634#, fuzzy
1635msgid "No separation" 1616msgid "No separation"
1636msgstr "шт ни ао" 1617msgstr " зњ"
1637 1618
1638#: src/bin/e_configure_option.c:890 1619#: src/bin/e_configure_option.c:890
1639#, fuzzy
1640msgid "Separator bars" 1620msgid "Separator bars"
1641msgstr "орстћ раздвје раке" 1621msgstr "р раздвја"
1642 1622
1643#: src/bin/e_configure_option.c:891 1623#: src/bin/e_configure_option.c:891
1644#, fuzzy
1645msgid "Separate menus" 1624msgid "Separate menus"
1646msgstr "Раздвоји рсту" 1625msgstr "Раздвоји зборнике"
1647 1626
1648#: src/bin/e_configure_option.c:911 1627#: src/bin/e_configure_option.c:911
1649#, fuzzy
1650msgid "No sorting" 1628msgid "No sorting"
1651msgstr "Без разврставања" 1629msgstr "Без разврставања"
1652 1630
1653#: src/bin/e_configure_option.c:912 1631#: src/bin/e_configure_option.c:912
1654#, fuzzy
1655msgid "Alphabetical order" 1632msgid "Alphabetical order"
1656msgstr "Абед" 1633msgstr "Аучи едослед"
1657 1634
1658#: src/bin/e_configure_option.c:913 1635#: src/bin/e_configure_option.c:913
1659#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 1636#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
@@ -1662,17 +1639,15 @@ msgstr "Слој слагања прозора"
1662 1639
1663#: src/bin/e_configure_option.c:914 1640#: src/bin/e_configure_option.c:914
1664msgid "Recently used windows first" 1641msgid "Recently used windows first"
1665msgstr "" 1642msgstr "Прво скорашње коришћени прозори"
1666 1643
1667#: src/bin/e_configure_option.c:934 1644#: src/bin/e_configure_option.c:934
1668#, fuzzy
1669msgid "Group by owner virtual desktop" 1645msgid "Group by owner virtual desktop"
1670msgstr "звртј по рнст радној порш" 1646msgstr "ри по аску старног радног простр"
1671 1647
1672#: src/bin/e_configure_option.c:935 1648#: src/bin/e_configure_option.c:935
1673#, fuzzy
1674msgid "Group by current virtual desktop" 1649msgid "Group by current virtual desktop"
1675msgstr "звртј по тренутно радној пори" 1650msgstr "ри по тренутном нетварном радном простр"
1676 1651
1677#: src/bin/e_configure_option.c:936 1652#: src/bin/e_configure_option.c:936
1678#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 1653#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
@@ -1684,19 +1659,16 @@ msgid "none"
1684msgstr "ништа" 1659msgstr "ништа"
1685 1660
1686#: src/bin/e_configure_option.c:984 1661#: src/bin/e_configure_option.c:984
1687#, fuzzy
1688msgid "Allow windows partly out of the screen limits" 1662msgid "Allow windows partly out of the screen limits"
1689msgstr "Дозволи делимич релаз прозор ан дв границ екрана" 1663msgstr "Дозволи делимичн прозора стј вн границ екрана"
1690 1664
1691#: src/bin/e_configure_option.c:985 1665#: src/bin/e_configure_option.c:985
1692#, fuzzy
1693msgid "Allow windows completely out of the screen limits" 1666msgid "Allow windows completely out of the screen limits"
1694msgstr "Дозволи поу праз прооа ван идљиве раниц екрана" 1667msgstr "Дозволи пра поту мштј ван границ екрана"
1695 1668
1696#: src/bin/e_configure_option.c:986 1669#: src/bin/e_configure_option.c:986
1697#, fuzzy
1698msgid "Keep windows completely within the screen limits" 1670msgid "Keep windows completely within the screen limits"
1699msgstr "Држи прозоре е границ екрана" 1671msgstr "Држи прозоре ту утр границ екрана"
1700 1672
1701#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298 1673#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298
1702#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141 1674#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141
@@ -1856,9 +1828,9 @@ msgid "drag"
1856msgstr "превлачење" 1828msgstr "превлачење"
1857 1829
1858#: src/bin/e_configure_option.c:1497 1830#: src/bin/e_configure_option.c:1497
1859#, fuzzy, c-format 1831#, c-format
1860msgid "%2.2f seconds" 1832msgid "%2.2f seconds"
1861msgstr "%.2f секунди" 1833msgstr "%2.2f секунди"
1862 1834
1863#: src/bin/e_configure_option.c:1498 1835#: src/bin/e_configure_option.c:1498
1864msgid "" 1836msgid ""
@@ -1947,9 +1919,9 @@ msgid "Framerate"
1947msgstr "Проток сличица" 1919msgstr "Проток сличица"
1948 1920
1949#: src/bin/e_configure_option.c:1515 1921#: src/bin/e_configure_option.c:1515
1950#, fuzzy, c-format 1922#, c-format
1951msgid "%1.0f frames/second" 1923msgid "%1.0f frames/second"
1952msgstr "%1.0f сличица" 1924msgstr "%1.0f сличица/секунди"
1953 1925
1954#: src/bin/e_configure_option.c:1516 1926#: src/bin/e_configure_option.c:1516
1955msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur" 1927msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur"
@@ -2048,9 +2020,9 @@ msgid "size"
2048msgstr "величина" 2020msgstr "величина"
2049 2021
2050#: src/bin/e_configure_option.c:1522 2022#: src/bin/e_configure_option.c:1522
2051#, fuzzy, c-format 2023#, c-format
2052msgid "%4.0f KiB" 2024msgid "%4.0f KiB"
2053msgstr "%'.0f KiB" 2025msgstr "%4.0f KiB"
2054 2026
2055#: src/bin/e_configure_option.c:1524 2027#: src/bin/e_configure_option.c:1524
2056#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132 2028#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
@@ -2063,9 +2035,9 @@ msgid "font"
2063msgstr "словни лик" 2035msgstr "словни лик"
2064 2036
2065#: src/bin/e_configure_option.c:1525 2037#: src/bin/e_configure_option.c:1525
2066#, fuzzy, c-format 2038#, c-format
2067msgid "%3.0f KiB" 2039msgid "%3.0f KiB"
2068msgstr "%'.0f KiB" 2040msgstr "%3.0f KiB"
2069 2041
2070#: src/bin/e_configure_option.c:1527 2042#: src/bin/e_configure_option.c:1527
2071msgid "Edje cache size" 2043msgid "Edje cache size"
@@ -2376,7 +2348,6 @@ msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
2376msgstr "Обезбеди почетан смештај прозорима у корисној размери" 2348msgstr "Обезбеди почетан смештај прозорима у корисној размери"
2377 2349
2378#: src/bin/e_configure_option.c:1606 2350#: src/bin/e_configure_option.c:1606
2379#, fuzzy
2380msgid "" 2351msgid ""
2381"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any " 2352"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any "
2382"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that " 2353"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that "
@@ -2480,11 +2451,8 @@ msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting"
2480msgstr "Списак прозора поништава умањење и размотава прозоре при одабиру" 2451msgstr "Списак прозора поништава умањење и размотава прозоре при одабиру"
2481 2452
2482#: src/bin/e_configure_option.c:1624 2453#: src/bin/e_configure_option.c:1624
2483#, fuzzy
2484msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection" 2454msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection"
2485msgstr "" 2455msgstr "Списак прозора премешта прозор на тренутни екран+површ после одабира"
2486"Списак прозора премешта показивач на тренутно изабрани прозор приликом "
2487"његовог одабира"
2488 2456
2489#: src/bin/e_configure_option.c:1625 2457#: src/bin/e_configure_option.c:1625
2490msgid "Winlist switches desks while selecting" 2458msgid "Winlist switches desks while selecting"
@@ -2520,9 +2488,9 @@ msgstr "Најмања ширина списка прозора"
2520 2488
2521#: src/bin/e_configure_option.c:1637 src/bin/e_configure_option.c:1639 2489#: src/bin/e_configure_option.c:1637 src/bin/e_configure_option.c:1639
2522#: src/bin/e_configure_option.c:1641 src/bin/e_configure_option.c:1643 2490#: src/bin/e_configure_option.c:1641 src/bin/e_configure_option.c:1643
2523#, fuzzy, c-format 2491#, c-format
2524msgid "%4.0f pixels" 2492msgid "%4.0f pixels"
2525msgstr "%.0f тачака" 2493msgstr "%4.0f тачака"
2526 2494
2527#: src/bin/e_configure_option.c:1638 2495#: src/bin/e_configure_option.c:1638
2528msgid "Winlist minimum height" 2496msgid "Winlist minimum height"
@@ -2807,7 +2775,7 @@ msgstr ""
2807 2775
2808#: src/bin/e_configure_option.c:1721 2776#: src/bin/e_configure_option.c:1721
2809msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes" 2777msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes"
2810msgstr "Прозорчићи потврде самостално примењују своје измене" 2778msgstr "Прозорчићи потврде постаки саостално примењују своје измене"
2811 2779
2812#: src/bin/e_configure_option.c:1721 src/bin/e_configure_option.c:1723 2780#: src/bin/e_configure_option.c:1721 src/bin/e_configure_option.c:1723
2813#: src/bin/e_configure_option.c:1871 src/bin/e_configure_option.c:2059 2781#: src/bin/e_configure_option.c:1871 src/bin/e_configure_option.c:2059
@@ -2916,9 +2884,9 @@ msgstr ""
2916#: src/bin/e_configure_option.c:1747 src/bin/e_configure_option.c:1750 2884#: src/bin/e_configure_option.c:1747 src/bin/e_configure_option.c:1750
2917#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1758 2885#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1758
2918#: src/bin/e_configure_option.c:1766 2886#: src/bin/e_configure_option.c:1766
2919#, fuzzy, c-format 2887#, c-format
2920msgid "%2.0f seconds" 2888msgid "%2.0f seconds"
2921msgstr "%1.0f секунди" 2889msgstr "%2.0f секунди"
2922 2890
2923#: src/bin/e_configure_option.c:1748 2891#: src/bin/e_configure_option.c:1748
2924msgid "Desklock activates when idle" 2892msgid "Desklock activates when idle"
@@ -3004,7 +2972,7 @@ msgid "Window list menu length limit (characters)"
3004msgstr "Ограничење дужине списка изборника списка прозора (знакова)" 2972msgstr "Ограничење дужине списка изборника списка прозора (знакова)"
3005 2973
3006#: src/bin/e_configure_option.c:1804 2974#: src/bin/e_configure_option.c:1804
3007#, fuzzy, c-format 2975#, c-format
3008msgid "%1.0f characters" 2976msgid "%1.0f characters"
3009msgstr "%1.0f знака" 2977msgstr "%1.0f знака"
3010 2978
@@ -3093,9 +3061,9 @@ msgid "Thumbscroll momentum threshold"
3093msgstr "Задршка убрзања премицања прстом" 3061msgstr "Задршка убрзања премицања прстом"
3094 3062
3095#: src/bin/e_configure_option.c:1853 3063#: src/bin/e_configure_option.c:1853
3096#, fuzzy, c-format 3064#, c-format
3097msgid "%1.0f pixels/second" 3065msgid "%1.0f pixels/second"
3098msgstr "%1.0f тачк/к" 3066msgstr "%1.0f тач/скуди"
3099 3067
3100#: src/bin/e_configure_option.c:1854 3068#: src/bin/e_configure_option.c:1854
3101msgid "Thumbscroll resistance" 3069msgid "Thumbscroll resistance"
@@ -3176,9 +3144,9 @@ msgid "scale"
3176msgstr "размера" 3144msgstr "размера"
3177 3145
3178#: src/bin/e_configure_option.c:1889 3146#: src/bin/e_configure_option.c:1889
3179#, fuzzy, c-format 3147#, c-format
3180msgid "%1.2f pixels" 3148msgid "%1.2f pixels"
3181msgstr "%1.0f тачака" 3149msgstr "%1.2f тачака"
3182 3150
3183#: src/bin/e_configure_option.c:1891 3151#: src/bin/e_configure_option.c:1891
3184msgid "Use screen DPI for scaling" 3152msgid "Use screen DPI for scaling"
@@ -3369,9 +3337,8 @@ msgid "cursor"
3369msgstr "показивач" 3337msgstr "показивач"
3370 3338
3371#: src/bin/e_configure_option.c:2069 3339#: src/bin/e_configure_option.c:2069
3372#, fuzzy
3373msgid "iconify" 3340msgid "iconify"
3374msgstr "умањње" 3341msgstr "умањ"
3375 3342
3376#: src/bin/e_container.c:84 3343#: src/bin/e_container.c:84
3377#, c-format 3344#, c-format
@@ -3541,7 +3508,7 @@ msgstr "Покрени у терминалу"
3541msgid "Show in Menus" 3508msgid "Show in Menus"
3542msgstr "Прикажи у изборницима" 3509msgstr "Прикажи у изборницима"
3543 3510
3544#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9082 3511#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8915 src/bin/e_fm.c:9075
3545#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 3512#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
3546#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 3513#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
3547msgid "Options" 3514msgid "Options"
@@ -3556,7 +3523,7 @@ msgstr "Изаберите иконицу за „%s“"
3556msgid "Select an Executable" 3523msgid "Select an Executable"
3557msgstr "Изаберите извршну датотеку" 3524msgstr "Изаберите извршну датотеку"
3558 3525
3559#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9267 src/bin/e_fm.c:10958 3526#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9260 src/bin/e_fm.c:10951
3560#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 3527#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317
3561#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 3528#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
3562#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 3529#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@@ -3576,15 +3543,15 @@ msgstr "Изаберите извршну датотеку"
3576msgid "Delete" 3543msgid "Delete"
3577msgstr "Обриши" 3544msgstr "Обриши"
3578 3545
3579#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9178 3546#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9171
3580msgid "Cut" 3547msgid "Cut"
3581msgstr "Исеци" 3548msgstr "Исеци"
3582 3549
3583#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:11722 3550#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:11715
3584msgid "Copy" 3551msgid "Copy"
3585msgstr "Умножи" 3552msgstr "Умножи"
3586 3553
3587#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9205 3554#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8976 src/bin/e_fm.c:9198
3588msgid "Paste" 3555msgid "Paste"
3589msgstr "Прилепи" 3556msgstr "Прилепи"
3590 3557
@@ -3776,11 +3743,11 @@ msgid "Can't eject device"
3776msgstr "Нисам успео да избацим уређај" 3743msgstr "Нисам успео да избацим уређај"
3777 3744
3778#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 src/bin/e_fm.c:6774 3745#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 src/bin/e_fm.c:6774
3779#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9661 src/bin/e_fm.c:9786 3746#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9654 src/bin/e_fm.c:9779
3780#: src/bin/e_fm.c:9791 src/bin/e_fm.c:9807 src/bin/e_fm.c:9812 3747#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9800 src/bin/e_fm.c:9805
3781#: src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10442 src/bin/e_fm.c:10446 3748#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10439
3782#: src/bin/e_fm.c:10474 src/bin/e_fm.c:10479 src/bin/e_fm.c:10483 3749#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10476
3783#: src/bin/e_fm.c:10542 src/bin/e_fm.c:10766 src/bin/e_fm_prop.c:254 3750#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10759 src/bin/e_fm_prop.c:254
3784#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 3751#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269
3785#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 3752#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300
3786msgid "Error" 3753msgid "Error"
@@ -3792,62 +3759,61 @@ msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
3792msgstr "Скорашњи захтев радње превуци и спусти за „%s“ није успео." 3759msgstr "Скорашњи захтев радње превуци и спусти за „%s“ није успео."
3793 3760
3794#: src/bin/e_fm.c:6774 3761#: src/bin/e_fm.c:6774
3795#, fuzzy
3796msgid "A link to the requested URL already exists!" 3762msgid "A link to the requested URL already exists!"
3797msgstr "ц са т мно већ постоји!" 3763msgstr "а треној РЛ дреси ећ постоји!"
3798 3764
3799#: src/bin/e_fm.c:8840 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 3765#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
3800msgid "Case Sensitive" 3766msgid "Case Sensitive"
3801msgstr "Разликуј величину слова" 3767msgstr "Разликуј величину слова"
3802 3768
3803#: src/bin/e_fm.c:8846 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 3769#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
3804msgid "Sort By Extension" 3770msgid "Sort By Extension"
3805msgstr "Разврстај према наставку" 3771msgstr "Разврстај према наставку"
3806 3772
3807#: src/bin/e_fm.c:8852 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 3773#: src/bin/e_fm.c:8845 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
3808msgid "Sort By Modification Time" 3774msgid "Sort By Modification Time"
3809msgstr "Поређај према датуму измене" 3775msgstr "Поређај према датуму измене"
3810 3776
3811#: src/bin/e_fm.c:8858 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 3777#: src/bin/e_fm.c:8851 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
3812msgid "Sort By Size" 3778msgid "Sort By Size"
3813msgstr "Поређај по величини" 3779msgstr "Поређај по величини"
3814 3780
3815#: src/bin/e_fm.c:8867 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 3781#: src/bin/e_fm.c:8860 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
3816msgid "Directories First" 3782msgid "Directories First"
3817msgstr "Фасцикле прве" 3783msgstr "Фасцикле прве"
3818 3784
3819#: src/bin/e_fm.c:8873 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 3785#: src/bin/e_fm.c:8866 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
3820msgid "Directories Last" 3786msgid "Directories Last"
3821msgstr "Фасцикле задње" 3787msgstr "Фасцикле задње"
3822 3788
3823#: src/bin/e_fm.c:8906 src/bin/e_fm.c:9066 3789#: src/bin/e_fm.c:8899 src/bin/e_fm.c:9059
3824#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 3790#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
3825msgid "View Mode" 3791msgid "View Mode"
3826msgstr "Начин приказа" 3792msgstr "Начин приказа"
3827 3793
3828#: src/bin/e_fm.c:8915 src/bin/e_fm.c:9075 3794#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9068
3829#: src/modules/everything/evry_config.c:503 3795#: src/modules/everything/evry_config.c:503
3830#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 3796#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
3831msgid "Sorting" 3797msgid "Sorting"
3832msgstr "Редослед" 3798msgstr "Редослед"
3833 3799
3834#: src/bin/e_fm.c:8933 src/bin/e_fm.c:9093 3800#: src/bin/e_fm.c:8926 src/bin/e_fm.c:9086
3835msgid "Refresh View" 3801msgid "Refresh View"
3836msgstr "Освежи преглед" 3802msgstr "Освежи преглед"
3837 3803
3838#: src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9105 3804#: src/bin/e_fm.c:8937 src/bin/e_fm.c:9098
3839msgid "New..." 3805msgid "New..."
3840msgstr "Нова..." 3806msgstr "Нова..."
3841 3807
3842#: src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9126 src/bin/e_fm.c:9157 3808#: src/bin/e_fm.c:8957 src/bin/e_fm.c:9119 src/bin/e_fm.c:9150
3843msgid "Actions..." 3809msgid "Actions..."
3844msgstr "Радње..." 3810msgstr "Радње..."
3845 3811
3846#: src/bin/e_fm.c:8991 src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm.c:11735 3812#: src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm.c:11728
3847msgid "Link" 3813msgid "Link"
3848msgstr "Веза" 3814msgstr "Веза"
3849 3815
3850#: src/bin/e_fm.c:9275 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_shelf.c:2312 3816#: src/bin/e_fm.c:9268 src/bin/e_fm.c:10588 src/bin/e_shelf.c:2312
3851#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 3817#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
3852#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 3818#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
3853#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 3819#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -3855,216 +3821,216 @@ msgstr "Веза"
3855msgid "Rename" 3821msgid "Rename"
3856msgstr "Преименуј" 3822msgstr "Преименуј"
3857 3823
3858#: src/bin/e_fm.c:9294 3824#: src/bin/e_fm.c:9287
3859msgid "Unmount" 3825msgid "Unmount"
3860msgstr "Откачи" 3826msgstr "Откачи"
3861 3827
3862#: src/bin/e_fm.c:9299 3828#: src/bin/e_fm.c:9292
3863msgid "Mount" 3829msgid "Mount"
3864msgstr "Прикачи" 3830msgstr "Прикачи"
3865 3831
3866#: src/bin/e_fm.c:9304 3832#: src/bin/e_fm.c:9297
3867msgid "Eject" 3833msgid "Eject"
3868msgstr "Избаци" 3834msgstr "Избаци"
3869 3835
3870#: src/bin/e_fm.c:9318 src/bin/e_int_border_remember.c:796 3836#: src/bin/e_fm.c:9311 src/bin/e_int_border_remember.c:796
3871#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1070 3837#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1070
3872msgid "Properties" 3838msgid "Properties"
3873msgstr "Особине" 3839msgstr "Особине"
3874 3840
3875#: src/bin/e_fm.c:9326 3841#: src/bin/e_fm.c:9319
3876msgid "Application Properties" 3842msgid "Application Properties"
3877msgstr "Својства програма" 3843msgstr "Својства програма"
3878 3844
3879#: src/bin/e_fm.c:9334 src/bin/e_fm_prop.c:115 3845#: src/bin/e_fm.c:9327 src/bin/e_fm_prop.c:115
3880msgid "File Properties" 3846msgid "File Properties"
3881msgstr "Својства датотеке" 3847msgstr "Својства датотеке"
3882 3848
3883#: src/bin/e_fm.c:9550 3849#: src/bin/e_fm.c:9543
3884msgid "Use default" 3850msgid "Use default"
3885msgstr "Користи подразумевано" 3851msgstr "Користи подразумевано"
3886 3852
3887#: src/bin/e_fm.c:9579 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 3853#: src/bin/e_fm.c:9572 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
3888msgid "Grid Icons" 3854msgid "Grid Icons"
3889msgstr "Мрежа икона" 3855msgstr "Мрежа икона"
3890 3856
3891#: src/bin/e_fm.c:9587 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 3857#: src/bin/e_fm.c:9580 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
3892msgid "Custom Icons" 3858msgid "Custom Icons"
3893msgstr "Прилагођене иконе" 3859msgstr "Прилагођене иконе"
3894 3860
3895#: src/bin/e_fm.c:9595 src/modules/everything/evry_config.c:430 3861#: src/bin/e_fm.c:9588 src/modules/everything/evry_config.c:430
3896#: src/modules/everything/evry_config.c:460 3862#: src/modules/everything/evry_config.c:460
3897#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 3863#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
3898msgid "List" 3864msgid "List"
3899msgstr "Списак" 3865msgstr "Списак"
3900 3866
3901#: src/bin/e_fm.c:9603 src/modules/everything/evry_config.c:458 3867#: src/bin/e_fm.c:9596 src/modules/everything/evry_config.c:458
3902msgid "Default View" 3868msgid "Default View"
3903msgstr "Подразумевани приказ" 3869msgstr "Подразумевани приказ"
3904 3870
3905#: src/bin/e_fm.c:9624 3871#: src/bin/e_fm.c:9617
3906#, c-format 3872#, c-format
3907msgid "Icon Size (%d)" 3873msgid "Icon Size (%d)"
3908msgstr "Величина иконице (%d)" 3874msgstr "Величина иконице (%d)"
3909 3875
3910#: src/bin/e_fm.c:9649 3876#: src/bin/e_fm.c:9642
3911msgid "Could not create a directory!" 3877msgid "Could not create a directory!"
3912msgstr "Нисам успео да направим фасциклу!" 3878msgstr "Нисам успео да направим фасциклу!"
3913 3879
3914#: src/bin/e_fm.c:9661 3880#: src/bin/e_fm.c:9654
3915msgid "Could not create a file!" 3881msgid "Could not create a file!"
3916msgstr "Нисам успео да направим датотеку!" 3882msgstr "Нисам успео да направим датотеку!"
3917 3883
3918#: src/bin/e_fm.c:9676 src/bin/e_fm.c:9710 3884#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703
3919#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 3885#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
3920msgid "New Directory" 3886msgid "New Directory"
3921msgstr "Нова фасцикла" 3887msgstr "Нова фасцикла"
3922 3888
3923#: src/bin/e_fm.c:9676 src/bin/e_fm.c:9710 3889#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703
3924msgid "New File" 3890msgid "New File"
3925msgstr "Нова датотека" 3891msgstr "Нова датотека"
3926 3892
3927#: src/bin/e_fm.c:9786 src/bin/e_fm.c:9807 3893#: src/bin/e_fm.c:9779 src/bin/e_fm.c:9800
3928msgid "Already creating a new file for this directory!" 3894msgid "Already creating a new file for this directory!"
3929msgstr "Већ стварам нову датотеку за ову фасциклу!" 3895msgstr "Већ стварам нову датотеку за ову фасциклу!"
3930 3896
3931#: src/bin/e_fm.c:9791 src/bin/e_fm.c:9812 3897#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9805
3932#, c-format 3898#, c-format
3933msgid "%s can't be written to!" 3899msgid "%s can't be written to!"
3934msgstr "%s такође нисам могао уписати!" 3900msgstr "%s такође нисам могао уписати!"
3935 3901
3936#: src/bin/e_fm.c:9831 3902#: src/bin/e_fm.c:9824
3937msgid "Directory" 3903msgid "Directory"
3938msgstr "Фасцикла" 3904msgstr "Фасцикла"
3939 3905
3940#: src/bin/e_fm.c:9836 3906#: src/bin/e_fm.c:9829
3941#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 3907#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
3942msgid "File" 3908msgid "File"
3943msgstr "Датотека" 3909msgstr "Датотека"
3944 3910
3945#: src/bin/e_fm.c:9867 3911#: src/bin/e_fm.c:9860
3946msgid "Inherit parent settings" 3912msgid "Inherit parent settings"
3947msgstr "Наследи родитељске поставке" 3913msgstr "Наследи родитељске поставке"
3948 3914
3949#: src/bin/e_fm.c:9876 3915#: src/bin/e_fm.c:9869
3950msgid "Show Hidden Files" 3916msgid "Show Hidden Files"
3951msgstr "Прикажи скривене датотеке" 3917msgstr "Прикажи скривене датотеке"
3952 3918
3953#: src/bin/e_fm.c:9888 3919#: src/bin/e_fm.c:9881
3954msgid "Remember Ordering" 3920msgid "Remember Ordering"
3955msgstr "Памти распоред" 3921msgstr "Памти распоред"
3956 3922
3957#: src/bin/e_fm.c:9897 3923#: src/bin/e_fm.c:9890
3958msgid "Sort Now" 3924msgid "Sort Now"
3959msgstr "Разврстај сада" 3925msgstr "Разврстај сада"
3960 3926
3961#: src/bin/e_fm.c:9905 3927#: src/bin/e_fm.c:9898
3962msgid "Single Click Activation" 3928msgid "Single Click Activation"
3963msgstr "Један клик за отварање ставки" 3929msgstr "Један клик за отварање ставки"
3964 3930
3965#: src/bin/e_fm.c:9916 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 3931#: src/bin/e_fm.c:9909 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
3966msgid "Secure Deletion" 3932msgid "Secure Deletion"
3967msgstr "Безбедно брисање" 3933msgstr "Безбедно брисање"
3968 3934
3969#: src/bin/e_fm.c:9929 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 3935#: src/bin/e_fm.c:9922 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
3970msgid "File Manager Settings" 3936msgid "File Manager Settings"
3971msgstr "Поставке управника датотека" 3937msgstr "Поставке управника датотека"
3972 3938
3973#: src/bin/e_fm.c:9934 3939#: src/bin/e_fm.c:9927
3974msgid "File Icon Settings" 3940msgid "File Icon Settings"
3975msgstr "Поставке иконе датотеке" 3941msgstr "Поставке иконе датотеке"
3976 3942
3977#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10227 3943#: src/bin/e_fm.c:10004 src/bin/e_fm.c:10220
3978msgid "Set background..." 3944msgid "Set background..."
3979msgstr "Постави позадину..." 3945msgstr "Постави позадину..."
3980 3946
3981#: src/bin/e_fm.c:10019 3947#: src/bin/e_fm.c:10012
3982msgid "Clear background" 3948msgid "Clear background"
3983msgstr "Очисти позадину" 3949msgstr "Очисти позадину"
3984 3950
3985#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10255 3951#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10248
3986msgid "Set overlay..." 3952msgid "Set overlay..."
3987msgstr "Постави заклањање..." 3953msgstr "Постави заклањање..."
3988 3954
3989#: src/bin/e_fm.c:10032 3955#: src/bin/e_fm.c:10025
3990msgid "Clear overlay" 3956msgid "Clear overlay"
3991msgstr "Очисти заклањање" 3957msgstr "Очисти заклањање"
3992 3958
3993#: src/bin/e_fm.c:10349 src/bin/e_fm.c:10690 3959#: src/bin/e_fm.c:10342 src/bin/e_fm.c:10683
3994#, c-format 3960#, c-format
3995msgid "Rename %s to:" 3961msgid "Rename %s to:"
3996msgstr "Преименуј %s у:" 3962msgstr "Преименуј %s у:"
3997 3963
3998#: src/bin/e_fm.c:10351 src/bin/e_fm.c:10691 3964#: src/bin/e_fm.c:10344 src/bin/e_fm.c:10684
3999msgid "Rename File" 3965msgid "Rename File"
4000msgstr "Преименуј датотеку" 3966msgstr "Преименуј датотеку"
4001 3967
4002#: src/bin/e_fm.c:10438 src/bin/e_fm.c:10474 3968#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10467
4003#, c-format 3969#, c-format
4004msgid "%s already exists!" 3970msgid "%s already exists!"
4005msgstr "%s већ постоји!" 3971msgstr "%s већ постоји!"
4006 3972
4007#: src/bin/e_fm.c:10442 src/bin/e_fm.c:10479 3973#: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10472
4008#, c-format 3974#, c-format
4009msgid "%s could not be renamed because it is protected" 3975msgid "%s could not be renamed because it is protected"
4010msgstr "Нисам успео преименовати %s јер је заштићен" 3976msgstr "Нисам успео преименовати %s јер је заштићен"
4011 3977
4012#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10483 3978#: src/bin/e_fm.c:10439 src/bin/e_fm.c:10476
4013msgid "Internal filemanager error :(" 3979msgid "Internal filemanager error :("
4014msgstr "Унутрашња грешка управника датотека :(" 3980msgstr "Унутрашња грешка управника датотека :("
4015 3981
4016#: src/bin/e_fm.c:10538 src/bin/e_fm.c:10758 3982#: src/bin/e_fm.c:10531 src/bin/e_fm.c:10751
4017msgid "Retry" 3983msgid "Retry"
4018msgstr "Покушај поново" 3984msgstr "Покушај поново"
4019 3985
4020#: src/bin/e_fm.c:10539 src/bin/e_fm.c:10759 src/bin/e_fm.c:11743 3986#: src/bin/e_fm.c:10532 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm.c:11736
4021msgid "Abort" 3987msgid "Abort"
4022msgstr "Прекини" 3988msgstr "Прекини"
4023 3989
4024#: src/bin/e_fm.c:10594 3990#: src/bin/e_fm.c:10587
4025msgid "No to all" 3991msgid "No to all"
4026msgstr "Не за све" 3992msgstr "Не за све"
4027 3993
4028#: src/bin/e_fm.c:10597 3994#: src/bin/e_fm.c:10590
4029msgid "Yes to all" 3995msgid "Yes to all"
4030msgstr "Да за све" 3996msgstr "Да за све"
4031 3997
4032#: src/bin/e_fm.c:10600 3998#: src/bin/e_fm.c:10593
4033msgid "Warning" 3999msgid "Warning"
4034msgstr "Упозорење" 4000msgstr "Упозорење"
4035 4001
4036#: src/bin/e_fm.c:10603 4002#: src/bin/e_fm.c:10596
4037#, c-format 4003#, c-format
4038msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 4004msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
4039msgstr "Датотека већ постоји, да је заменим?<br><hilight>%s</hilight>" 4005msgstr "Датотека већ постоји, да је заменим?<br><hilight>%s</hilight>"
4040 4006
4041#: src/bin/e_fm.c:10761 4007#: src/bin/e_fm.c:10754
4042msgid "Move Source" 4008msgid "Move Source"
4043msgstr "Помери извор" 4009msgstr "Помери извор"
4044 4010
4045#: src/bin/e_fm.c:10762 4011#: src/bin/e_fm.c:10755
4046msgid "Ignore this" 4012msgid "Ignore this"
4047msgstr "Занемари ово" 4013msgstr "Занемари ово"
4048 4014
4049#: src/bin/e_fm.c:10763 4015#: src/bin/e_fm.c:10756
4050msgid "Ignore all" 4016msgid "Ignore all"
4051msgstr "Занемари све" 4017msgstr "Занемари све"
4052 4018
4053#: src/bin/e_fm.c:10768 4019#: src/bin/e_fm.c:10761
4054#, c-format 4020#, c-format
4055msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 4021msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
4056msgstr "Дошло је до грешке приликом извршавања радње.<br>%s" 4022msgstr "Дошло је до грешке приликом извршавања радње.<br>%s"
4057 4023
4058#: src/bin/e_fm.c:10961 4024#: src/bin/e_fm.c:10954
4059msgid "Confirm Delete" 4025msgid "Confirm Delete"
4060msgstr "Потврди брисање" 4026msgstr "Потврди брисање"
4061 4027
4062#: src/bin/e_fm.c:10971 4028#: src/bin/e_fm.c:10964
4063#, c-format 4029#, c-format
4064msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 4030msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
4065msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>%s</hilight>?" 4031msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>%s</hilight>?"
4066 4032
4067#: src/bin/e_fm.c:10976 4033#: src/bin/e_fm.c:10969
4068#, c-format 4034#, c-format
4069msgid "" 4035msgid ""
4070"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 4036"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -4073,7 +4039,7 @@ msgstr ""
4073"Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>све</hilight> %d датотеке " 4039"Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>све</hilight> %d датотеке "
4074"из <br><hilight>%s</hilight>?" 4040"из <br><hilight>%s</hilight>?"
4075 4041
4076#: src/bin/e_fm.c:10986 4042#: src/bin/e_fm.c:10979
4077#, c-format 4043#, c-format
4078msgid "" 4044msgid ""
4079"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 4045"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -4510,9 +4476,8 @@ msgid "Shade"
4510msgstr "Смотај" 4476msgstr "Смотај"
4511 4477
4512#: src/bin/e_int_border_menu.c:193 4478#: src/bin/e_int_border_menu.c:193
4513#, fuzzy
4514msgid "Borderless" 4479msgid "Borderless"
4515msgstr "квир" 4480msgstr "зовиро"
4516 4481
4517#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 4482#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
4518msgid "Unmaximize" 4483msgid "Unmaximize"
@@ -6259,9 +6224,8 @@ msgid "Select Theme"
6259msgstr "Одаберите тему" 6224msgstr "Одаберите тему"
6260 6225
6261#: src/bin/e_toolbar.c:128 6226#: src/bin/e_toolbar.c:128
6262#, fuzzy
6263msgid "EFM Toolbar" 6227msgid "EFM Toolbar"
6264msgstr "рака алата" 6228msgstr "ДП ака алата"
6265 6229
6266#: src/bin/e_toolbar.c:343 6230#: src/bin/e_toolbar.c:343
6267msgid "Stop Moving/Resizing Items" 6231msgid "Stop Moving/Resizing Items"
@@ -6277,16 +6241,15 @@ msgstr "Подеси садржај траке алата"
6277 6241
6278#: src/bin/e_update.c:78 6242#: src/bin/e_update.c:78
6279msgid "Bother me later" 6243msgid "Bother me later"
6280msgstr "" 6244msgstr "Досађуј ми касније"
6281 6245
6282#: src/bin/e_update.c:80 6246#: src/bin/e_update.c:80
6283msgid "Never tell me" 6247msgid "Never tell me"
6284msgstr "" 6248msgstr "Никад ми не казуј"
6285 6249
6286#: src/bin/e_update.c:83 6250#: src/bin/e_update.c:83
6287#, fuzzy
6288msgid "Update Notice" 6251msgid "Update Notice"
6289msgstr "Надоградњ" 6252msgstr "Наомене о наоградњ"
6290 6253
6291#: src/bin/e_update.c:87 6254#: src/bin/e_update.c:87
6292#, c-format 6255#, c-format
@@ -6295,6 +6258,9 @@ msgid ""
6295"latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or " 6258"latest version is:<br><br>%s<br><br>Please visit www.enlightenment.org<br>or "
6296"update your system packages<br>to get a new version." 6259"update your system packages<br>to get a new version."
6297msgstr "" 6260msgstr ""
6261"Ово издање просвећења<br>није најновије текуће издање..<br>Најновије текуће "
6262"издање је:<br><br>%s<br><br>Молим, посетите www.enlightenment.org,<br>или "
6263"надоградите пакете система<br> да би добавили ново издање."
6298 6264
6299#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262 6265#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:262
6300#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511 6266#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:511
@@ -7087,7 +7053,7 @@ msgstr "јединица conf2 не може бити учитана ако је
7087#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 7053#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97
7088#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 7054#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
7089msgid "IBar Applications" 7055msgid "IBar Applications"
7090msgstr "Програми Tраке" 7056msgstr "Програми иTраке"
7091 7057
7092#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:112 7058#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:112
7093#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49 7059#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
@@ -7349,14 +7315,12 @@ msgid "Vaio"
7349msgstr "Vaio" 7315msgstr "Vaio"
7350 7316
7351#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 7317#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
7352#, fuzzy
7353msgid "Volume Down" 7318msgid "Volume Down"
7354msgstr "омеи иже" 7319msgstr "ишј"
7355 7320
7356#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 7321#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
7357#, fuzzy
7358msgid "Volume Up" 7322msgid "Volume Up"
7359msgstr "Поме нви" 7323msgstr "Поај"
7360 7324
7361#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:466 7325#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:466
7362#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 7326#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
@@ -7821,9 +7785,8 @@ msgid "OpenGL"
7821msgstr "ОпенГЛ" 7785msgstr "ОпенГЛ"
7822 7786
7823#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270 7787#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:270
7824#, fuzzy
7825msgid "OpenGL options:" 7788msgid "OpenGL options:"
7826msgstr "енГЛ.мгућности" 7789msgstr "огућности ОпенГЛ"
7827 7790
7828#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:272 7791#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:272
7829#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:587 7792#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:587
@@ -7864,9 +7827,8 @@ msgid "Rendering"
7864msgstr "Приказ" 7827msgstr "Приказ"
7865 7828
7866#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306 7829#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306
7867#, fuzzy
7868msgid "X Messages" 7830msgid "X Messages"
7869msgstr "оруке" 7831msgstr "с пруке"
7870 7832
7871#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:307 7833#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:307
7872msgid "Send flush" 7834msgid "Send flush"
@@ -8252,7 +8214,7 @@ msgstr "Пригушено позадинско осветљење"
8252 8214
8253#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187 8215#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
8254msgid "Idle Fade Time" 8216msgid "Idle Fade Time"
8255msgstr "Време ења р ивот" 8217msgstr "Време чеа иив"
8256 8218
8257#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190 8219#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190
8258#, c-format 8220#, c-format
@@ -8300,7 +8262,7 @@ msgstr "Одлагање обуставе"
8300#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 8262#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
8301#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 8263#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
8302msgid "Blanking" 8264msgid "Blanking"
8303msgstr "ње" 8265msgstr "амвање"
8304 8266
8305#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 8267#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
8306#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198 8268#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
@@ -8313,7 +8275,7 @@ msgstr "Закључавање екрана"
8313 8275
8314#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44 8276#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
8315msgid "Desk" 8277msgid "Desk"
8316msgstr "Радни потор" 8278msgstr "Радни сто"
8317 8279
8318#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36 8280#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
8319msgid "Interaction Settings" 8281msgid "Interaction Settings"
@@ -8832,9 +8794,8 @@ msgid "Screen Setup"
8832msgstr "Поставке екрана" 8794msgstr "Поставке екрана"
8833 8795
8834#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:119 8796#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:119
8835#, fuzzy
8836msgid "Primary Output" 8797msgid "Primary Output"
8837msgstr "злаз" 8798msgstr "авни илаз"
8838 8799
8839#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:135 8800#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:135
8840msgid "Restore On Startup" 8801msgid "Restore On Startup"
@@ -9298,7 +9259,7 @@ msgstr "Омогући прилагођене разреде словног ли
9298#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 9259#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449
9299#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 9260#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
9300msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" 9261msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
9301msgstr "Српски English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" 9262msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
9302 9263
9303#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 9264#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
9304msgid "Font Classes" 9265msgid "Font Classes"
@@ -10190,13 +10151,12 @@ msgid "Powersaving behavior"
10190msgstr "Понашање штедње снаге" 10151msgstr "Понашање штедње снаге"
10191 10152
10192#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:404 10153#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:404
10193#, fuzzy
10194msgid "Power State Min" 10154msgid "Power State Min"
10195msgstr "у укуиањ" 10155msgstr "ј учиа"
10196 10156
10197#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410 10157#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410
10198msgid "Power State Max" 10158msgid "Power State Max"
10199msgstr "" 10159msgstr "Највиши учинак"
10200 10160
10201#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:496 10161#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:496
10202msgid "" 10162msgid ""
@@ -10225,13 +10185,12 @@ msgstr ""
10225"процесора преко јединице<br>за поставку учесталости процесора." 10185"процесора преко јединице<br>за поставку учесталости процесора."
10226 10186
10227#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:580 10187#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:580
10228#, fuzzy
10229msgid "" 10188msgid ""
10230"There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the " 10189"There was an error trying to set the<br>cpu power state setting via the "
10231"module's<br>setfreq utility." 10190"module's<br>setfreq utility."
10232msgstr "" 10191msgstr ""
10233"Десила се грешка приликом покушаја подешавања<br>поставки учесталости " 10192"Десила се грешка приликом покушаја<br>постављања стања учинка процесора "
10234"прцсра прео јединице<br>за постав учесталости процесора." 10193"преко јединице<br>за постављ учесталости процесора."
10235 10194
10236#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1323 10195#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1323
10237msgid "Cpufreq Error" 10196msgid "Cpufreq Error"
@@ -10473,7 +10432,7 @@ msgstr "Егзебаф"
10473 10432
10474#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 10433#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
10475#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 10434#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
10476#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2164 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524 10435#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2158 src/modules/fileman/e_fwin.c:2518
10477msgid "Open with..." 10436msgid "Open with..."
10478msgstr "Отвори са..." 10437msgstr "Отвори са..."
10479 10438
@@ -10494,7 +10453,7 @@ msgid "Run with Sudo"
10494msgstr "Покрени са судо" 10453msgstr "Покрени са судо"
10495 10454
10496#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 10455#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
10497#: src/modules/fileman/e_fwin.c:245 10456#: src/modules/fileman/e_fwin.c:244
10498msgid "Open Terminal here" 10457msgid "Open Terminal here"
10499msgstr "Овде отвори терминал" 10458msgstr "Овде отвори терминал"
10500 10459
@@ -10660,32 +10619,32 @@ msgstr ""
10660msgid "Back" 10619msgid "Back"
10661msgstr "Назад" 10620msgstr "Назад"
10662 10621
10663#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2055 10622#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049
10664msgid "Other application..." 10623msgid "Other application..."
10665msgstr "Остали програми..." 10624msgstr "Остали програми..."
10666 10625
10667#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118 10626#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112
10668msgid "Go To Parent Directory" 10627msgid "Go To Parent Directory"
10669msgstr "Иди у родитељску фасциклу" 10628msgstr "Иди у родитељску фасциклу"
10670 10629
10671# :) 10630# :)
10672#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 10631#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2122
10673msgid "Clone Window" 10632msgid "Clone Window"
10674msgstr "Направи прозору близанца" 10633msgstr "Направи прозору близанца"
10675 10634
10676#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134 10635#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128
10677msgid "Copy Path" 10636msgid "Copy Path"
10678msgstr "Умножи путању" 10637msgstr "Умножи путању"
10679 10638
10680#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2150 10639#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144
10681msgid "Run" 10640msgid "Run"
10682msgstr "Покрени" 10641msgstr "Покрени"
10683 10642
10684#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525 10643#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151 src/modules/fileman/e_fwin.c:2519
10685msgid "Open" 10644msgid "Open"
10686msgstr "Отвори" 10645msgstr "Отвори"
10687 10646
10688#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2554 src/modules/fileman/e_fwin.c:2579 10647#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2548 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573
10689#, c-format 10648#, c-format
10690msgid "%d file" 10649msgid "%d file"
10691msgid_plural "%d files" 10650msgid_plural "%d files"
@@ -10693,101 +10652,101 @@ msgstr[0] "%d датотека"
10693msgstr[1] "%d датотеке" 10652msgstr[1] "%d датотеке"
10694msgstr[2] "%d датотека" 10653msgstr[2] "%d датотека"
10695 10654
10696#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2597 10655#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2591
10697msgid "Known Applications" 10656msgid "Known Applications"
10698msgstr "Познати Програми" 10657msgstr "Познати Програми"
10699 10658
10700#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607 10659#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2601
10701msgid "Suggested Applications" 10660msgid "Suggested Applications"
10702msgstr "Предложени програми" 10661msgstr "Предложени програми"
10703 10662
10704#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 10663#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2636
10705msgid "All Applications" 10664msgid "All Applications"
10706msgstr "Сви програми" 10665msgstr "Сви програми"
10707 10666
10708#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2665 10667#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2659
10709msgid "Custom Command" 10668msgid "Custom Command"
10710msgstr "Прилагођена наредба" 10669msgstr "Прилагођена наредба"
10711 10670
10712#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961 10671#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
10713#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 10672#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
10714#, c-format 10673#, c-format
10715msgid "Copying is aborted" 10674msgid "Copying is aborted"
10716msgstr "Умножавање је опозвано" 10675msgstr "Умножавање је опозвано"
10717 10676
10718#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965 10677#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
10719#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 10678#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
10720#, c-format 10679#, c-format
10721msgid "Moving is aborted" 10680msgid "Moving is aborted"
10722msgstr "Премештање је опозвано" 10681msgstr "Премештање је опозвано"
10723 10682
10724#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 10683#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963
10725#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 10684#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
10726#, c-format 10685#, c-format
10727msgid "Deleting is aborted" 10686msgid "Deleting is aborted"
10728msgstr "Брисање је опозвано" 10687msgstr "Брисање је опозвано"
10729 10688
10730#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973 10689#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967
10731#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 10690#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
10732#, c-format 10691#, c-format
10733msgid "Secure deletion is aborted" 10692msgid "Secure deletion is aborted"
10734msgstr "Безбедно брисање је опозвано" 10693msgstr "Безбедно брисање је опозвано"
10735 10694
10736#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 10695#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
10737#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 10696#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
10738#, c-format 10697#, c-format
10739msgid "Unknown operation from slave is aborted" 10698msgid "Unknown operation from slave is aborted"
10740msgstr "Непозната радња потчињеног је отказана" 10699msgstr "Непозната радња потчињеног је отказана"
10741 10700
10742#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987 10701#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
10743#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 10702#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
10744#, c-format 10703#, c-format
10745msgid "Copy of %s done" 10704msgid "Copy of %s done"
10746msgstr "Умножавање %s је завршено" 10705msgstr "Умножавање %s је завршено"
10747 10706
10748#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 10707#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
10749#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 10708#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
10750#, c-format 10709#, c-format
10751msgid "Copying %s (eta: %s)" 10710msgid "Copying %s (eta: %s)"
10752msgstr "Умножавам %s (преостаје: %s)" 10711msgstr "Умножавам %s (преостаје: %s)"
10753 10712
10754#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994 10713#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988
10755#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 10714#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
10756#, c-format 10715#, c-format
10757msgid "Move of %s done" 10716msgid "Move of %s done"
10758msgstr "Премештање %s је завршено" 10717msgstr "Премештање %s је завршено"
10759 10718
10760#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 10719#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
10761#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 10720#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
10762#, c-format 10721#, c-format
10763msgid "Moving %s (eta: %s)" 10722msgid "Moving %s (eta: %s)"
10764msgstr "Moving %s (преостаје: %s)" 10723msgstr "Moving %s (преостаје: %s)"
10765 10724
10766#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001 10725#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
10767#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 10726#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
10768#, c-format 10727#, c-format
10769msgid "Delete done" 10728msgid "Delete done"
10770msgstr "Брисање завршено" 10729msgstr "Брисање завршено"
10771 10730
10772#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 10731#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
10773#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 10732#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
10774#, c-format 10733#, c-format
10775msgid "Deleting files..." 10734msgid "Deleting files..."
10776msgstr "Бришем датотеке..." 10735msgstr "Бришем датотеке..."
10777 10736
10778#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008 10737#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002
10779#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 10738#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
10780#, c-format 10739#, c-format
10781msgid "Secure delete done" 10740msgid "Secure delete done"
10782msgstr "Безбедно брисање урађено" 10741msgstr "Безбедно брисање урађено"
10783 10742
10784#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 10743#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004
10785#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 10744#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
10786#, c-format 10745#, c-format
10787msgid "Securely deleting files..." 10746msgid "Securely deleting files..."
10788msgstr "Безбедно брисање датотека..." 10747msgstr "Безбедно брисање датотека..."
10789 10748
10790#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 10749#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
10791#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 10750#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
10792#, c-format 10751#, c-format
10793msgid "Unknown operation from slave %d" 10752msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -11120,7 +11079,7 @@ msgstr "Позадина"
11120 11079
11121#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22 11080#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
11122msgid "Hover (Key Toggle)" 11081msgid "Hover (Key Toggle)"
11123msgstr "д (прекидач је дугме)" 11082msgstr "днт ој (прекидач је дугме)"
11124 11083
11125#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 11084#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
11126#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163 11085#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:163
@@ -11161,9 +11120,8 @@ msgid "Background Options"
11161msgstr "Могућности позадине" 11120msgstr "Могућности позадине"
11162 11121
11163#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:124 11122#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:124
11164#, fuzzy
11165msgid "Desktop Hover" 11123msgid "Desktop Hover"
11166msgstr "тт радне површи" 11124msgstr "игн сј радне површи"
11167 11125
11168#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1021 11126#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1021
11169msgid "Begin move/resize" 11127msgid "Begin move/resize"
@@ -11572,13 +11530,12 @@ msgid "Error during notification server initialization"
11572msgstr "Десила се грешка приликом покретања услуге обавштења" 11530msgstr "Десила се грешка приликом покретања услуге обавштења"
11573 11531
11574#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244 11532#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244
11575#, fuzzy
11576msgid "" 11533msgid ""
11577"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is " 11534"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
11578"correctly installed and running" 11535"correctly installed and running"
11579msgstr "" 11536msgstr ""
11580"Осигурајт да нема других јединица које се понашају као сервер и да је Д-" 11537"Побрините се да нема других покренутих јединица које се понашају као "
11581"сабирница правилно уграђена и у погону" 11538ужитељи и д ј Д-саирница правилно уграђена и у погону"
11582 11539
11583#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261 11540#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261
11584msgid "Display low urgency notifications" 11541msgid "Display low urgency notifications"
@@ -12070,9 +12027,9 @@ msgstr ""
12070"<br><hilight>Самоскривање</hilight> - сакриј прозор кад год испадне из " 12027"<br><hilight>Самоскривање</hilight> - сакриј прозор кад год испадне из "
12071"жиже<br><hilight>Сакриј уместо издизања</hilight> - Сакриј прозор кад је " 12028"жиже<br><hilight>Сакриј уместо издизања</hilight> - Сакриј прозор кад је "
12072"покренут и није у жижи<br><hilight>Начин скакања</hilight> - Пребаци на " 12029"покренут и није у жижи<br><hilight>Начин скакања</hilight> - Пребаци на "
12073"радну површ прозора и издигни уместо приказа/скривања<br><hilight>Пново " 12030"радну површ прозора и издигни уместо приказа/скривања<br><hilight>Пново "
12074"покрени кад је затворен</hilight> - Покрени наредбу ставке поново када њен " 12031"покрени кад је затворен</hilight> - Покрени наредбу ставке поново кад се њен "
12075"прозор а<br><hilight>Непостојан</hilight> - Запамти само овај примерак " 12032"прозор заори<br><hilight>Непостојан</hilight> - Запамти само овај примерак "
12076"прозора (не стално)" 12033"прозора (не стално)"
12077 12034
12078#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:975 12035#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:975
@@ -12124,7 +12081,7 @@ msgid ""
12124"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." 12081"Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window."
12125"<br>Click Continue to see a demonstration." 12082"<br>Click Continue to see a demonstration."
12126msgstr "" 12083msgstr ""
12127"Ставке брзог приступа могу бити направљене из<br>изборника ивица било ког " 12084"Ставке брзог приступа могу бити направљен из<br>изборника ивица било ког "
12128"прозора.<br>Кликните на настави да би видели показни пример." 12085"прозора.<br>Кликните на настави да би видели показни пример."
12129 12086
12130#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1248 12087#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1248
@@ -12136,7 +12093,7 @@ msgid ""
12136msgstr "" 12093msgstr ""
12137"Брзи приступ је начин задавања пречица тастатуре<br>кориснички изабраних " 12094"Брзи приступ је начин задавања пречица тастатуре<br>кориснички изабраних "
12138"прозора и програма.<br>Кад ставка брзог приступа буде направљена," 12095"прозора и програма.<br>Кад ставка брзог приступа буде направљена,"
12139"<br>удружени прозор може бити враћен одмах на захтев<br>притиском пречице " 12096"<br>удружени прозор може бити враћен одмах на захтев<br>притискањем пречице "
12140"тастатуре." 12097"тастатуре."
12141 12098
12142#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 12099#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
@@ -12271,11 +12228,11 @@ msgstr "Где сместити слике екрана..."
12271 12228
12272#: src/modules/shot/e_mod_main.c:716 12229#: src/modules/shot/e_mod_main.c:716
12273msgid "Quality" 12230msgid "Quality"
12274msgstr "К" 12231msgstr "Кт"
12275 12232
12276#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 12233#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
12277msgid "Perfect" 12234msgid "Perfect"
12278msgstr "вршен" 12235msgstr "савршен"
12279 12236
12280#: src/modules/shot/e_mod_main.c:797 12237#: src/modules/shot/e_mod_main.c:797
12281msgid "Share" 12238msgid "Share"
@@ -12300,7 +12257,7 @@ msgstr "Нисам успео да покренем мрежу"
12300 12257
12301#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 12258#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
12302msgid "Syscon Settings" 12259msgid "Syscon Settings"
12303msgstr "ств упрвача и" 12260msgstr "скн псте"
12304 12261
12305#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 12262#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
12306msgid "Secondary" 12263msgid "Secondary"
@@ -12328,43 +12285,41 @@ msgstr "Управљачи система"
12328 12285
12329#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 12286#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
12330msgid "Syscon" 12287msgid "Syscon"
12331msgstr "рављач сста" 12288msgstr "ис"
12332 12289
12333#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75 12290#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
12334#, fuzzy
12335msgid "Enable Xembed" 12291msgid "Enable Xembed"
12336msgstr "Омогућн" 12292msgstr "Омогућ Xembed"
12337 12293
12338#: src/modules/systray/e_mod_main.c:116 12294#: src/modules/systray/e_mod_main.c:116
12339#, fuzzy
12340msgid "Systray Settings" 12295msgid "Systray Settings"
12341msgstr "Поставке урава сстма" 12296msgstr "Поставке ветае бласт"
12342 12297
12343#: src/modules/systray/e_mod_main.c:237 12298#: src/modules/systray/e_mod_main.c:237
12344msgid "Another systray exists" 12299msgid "Another systray exists"
12345msgstr "Нека друга стма асет постоји" 12300msgstr "Нека друга бавета лст ећ постоји"
12346 12301
12347#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238 12302#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
12348msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." 12303msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
12349msgstr "" 12304msgstr ""
12350"Може бити само једна справица системске касете, а нека друга већ постоји." 12305"Може бити само једна справица обавештајне области, а нека друга већ постоји."
12351 12306
12352#: src/modules/systray/e_mod_main.c:246 12307#: src/modules/systray/e_mod_main.c:246
12353msgid "Systray Error" 12308msgid "Systray Error"
12354msgstr "Грешка стме асет" 12309msgstr "Грешка бавете лст"
12355 12310
12356#: src/modules/systray/e_mod_main.c:247 12311#: src/modules/systray/e_mod_main.c:247
12357msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." 12312msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
12358msgstr "" 12313msgstr ""
12359"Системска касета не може радити на полици која је постављена испод свега." 12314"Обавештајна област не може радити на полици која је постављена испод свега."
12360 12315
12361#: src/modules/systray/e_mod_main.c:399 12316#: src/modules/systray/e_mod_main.c:399
12362msgid "Systray" 12317msgid "Systray"
12363msgstr "тма асета" 12318msgstr "авета лст"
12364 12319
12365#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34 12320#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
12366msgid "Tasks Configuration" 12321msgid "Tasks Configuration"
12367msgstr "Подеавњ задатака" 12322msgstr "Потав задатака"
12368 12323
12369#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90 12324#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
12370msgid "Show icon only" 12325msgid "Show icon only"
@@ -12372,7 +12327,7 @@ msgstr "Само прикажи иконе"
12372 12327
12373#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94 12328#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
12374msgid "Show text only" 12329msgid "Show text only"
12375msgstr "Прикажи само тек" 12330msgstr "Прикажи само тект"
12376 12331
12377#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 12332#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
12378msgid "Item width" 12333msgid "Item width"
@@ -12398,7 +12353,7 @@ msgstr "Поставке температуре"
12398 12353
12399#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 12354#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
12400msgid "Sensors" 12355msgid "Sensors"
12401msgstr "јици" 12356msgstr "етници"
12402 12357
12403#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 12358#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
12404msgid "Celsius" 12359msgid "Celsius"
@@ -12498,7 +12453,7 @@ msgstr "Уклони стог"
12498 12453
12499#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 12454#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
12500msgid "Toggle between rows and columns" 12455msgid "Toggle between rows and columns"
12501msgstr "Мењај између редова и стуца" 12456msgstr "Мењај између редова и он"
12502 12457
12503#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3817 12458#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3817
12504msgid "Swap a window with an other" 12459msgid "Swap a window with an other"
@@ -12506,7 +12461,7 @@ msgstr "Замени прозор са другим"
12506 12461
12507#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3821 12462#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3821
12508msgid "Move window" 12463msgid "Move window"
12509msgstr "Премет прозор" 12464msgstr "Премет прозор"
12510 12465
12511#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824 12466#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
12512msgid "Move window to the left" 12467msgid "Move window to the left"
@@ -12623,7 +12578,7 @@ msgstr "Скочи на радну површ"
12623 12578
12624#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225 12579#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225
12625msgid "Move to current desk after switch" 12580msgid "Move to current desk after switch"
12626msgstr "" 12581msgstr "Премести на тренутни радни простор после измене"
12627 12582
12628#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:229 12583#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:229
12629msgid "Selecting" 12584msgid "Selecting"
@@ -12631,7 +12586,7 @@ msgstr "Означавање"
12631 12586
12632#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:233 12587#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:233
12633msgid "Scroll Animation" 12588msgid "Scroll Animation"
12634msgstr "иак премицања" 12589msgstr "нимаиа премицања"
12635 12590
12636#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236 12591#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
12637msgid "Scroll speed" 12592msgid "Scroll speed"
@@ -12768,19 +12723,12 @@ msgid "Select preferred size"
12768msgstr "Означите жељену величину" 12723msgstr "Означите жељену величину"
12769 12724
12770#: src/modules/wizard/page_060.c:29 12725#: src/modules/wizard/page_060.c:29
12771#, fuzzy 12726msgid "Focus by ..."
12772msgid "Focus:" 12727msgstr "Узми у жижу ..."
12773msgstr "Жижа"
12774
12775#: src/modules/wizard/page_060.c:33
12776#, fuzzy
12777msgid "Whenever a window is clicked"
12778msgstr "Увек издигни прозор при клику"
12779 12728
12780#: src/modules/wizard/page_060.c:36 12729#: src/modules/wizard/page_060.c:36
12781#, fuzzy 12730msgid "Mouse Over"
12782msgid "Whenever the mouse enters a window" 12731msgstr "надношењем миша"
12783msgstr "Запамти закључавања овог прозора"
12784 12732
12785#: src/modules/wizard/page_110.c:13 12733#: src/modules/wizard/page_110.c:13
12786msgid "Network Management" 12734msgid "Network Management"
@@ -12812,11 +12760,11 @@ msgstr "Слагање приказа"
12812 12760
12813#: src/modules/wizard/page_150.c:85 12761#: src/modules/wizard/page_150.c:85
12814msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" 12762msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
12815msgstr "рдверски убрзано (ОпенГЛ)" 12763msgstr "хардверски убрзано (ОпенГЛ)"
12816 12764
12817#: src/modules/wizard/page_150.c:88 12765#: src/modules/wizard/page_150.c:88
12818msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" 12766msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
12819msgstr "риказ без цепања (само ОпенГЛ)" 12767msgstr "риказ без цепања (само ОпенГЛ)"
12820 12768
12821#: src/modules/wizard/page_170.c:24 12769#: src/modules/wizard/page_170.c:24
12822msgid "Updates" 12770msgid "Updates"
@@ -12824,7 +12772,7 @@ msgstr "Надоградње"
12824 12772
12825#: src/modules/wizard/page_170.c:26 12773#: src/modules/wizard/page_170.c:26
12826msgid "Check for available updates" 12774msgid "Check for available updates"
12827msgstr "Провери доступне ноградње" 12775msgstr "Провери доступне ндоградње"
12828 12776
12829#: src/modules/wizard/page_170.c:32 12777#: src/modules/wizard/page_170.c:32
12830msgid "" 12778msgid ""
@@ -12839,15 +12787,16 @@ msgid ""
12839"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " 12787"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
12840"bugs." 12788"bugs."
12841msgstr "" 12789msgstr ""
12842"Просвећење може проверавати да ли има<br>вих издања, надоградњи, " 12790"Просвећење може проверавати да ли има<br>nових издања, надоградњи, "
12843"безбедносних и<br>дугих исправки грешака, као и доступних прикључака." 12791"безбедносних и<br>дугих исправки грешака, као и доступних прикључака."
12844"<br><br>Ово је врло корисно, зато јер <br>обавештава о исправкама<br>грешака " 12792"<br><br>Ово је врло корисно, зато јер вас<br>обавештава о "
12845"и сигурносних пропуста када се<br> објаве. Као производ<br>тога, Просвећење " 12793"исправкама<br>грешака и сигурносних пропуста када се<br> објаве. Као "
12846"ће наставити<br> сa повезивањем на enlightenment.org и <br>преносити неке " 12794"производ<br>тога, Просвећење ће наставити<br> сa повезивањем на "
12847"податке као неки<br>веб прегледници. Лични подаци, лозинке и " 12795"enlightenment.org и <br>преносити неке податке као неки<br>веб прегледници. "
12848"личне<br>датотеке неће бити преношене. Уколико вам се то не свиђа,<br>молим, " 12796"Лични подаци, лозинке и личне<br>датотеке неће бити преношене. Уколико вам "
12849"онемогућите ово испод. Врло је препоручиво да<br>не онемогућавате ово јер " 12797"се то не свиђа,<br>молим, онемогућите ово испод. Врло је препоручиво "
12850"може<br>довести до рањивости или суживота <br>са грешкама." 12798"да<br>не онемогућавате ово јер може<br>довести до рањивости или суживота "
12799"<br>са грешкама."
12851 12800
12852#: src/modules/wizard/page_170.c:53 12801#: src/modules/wizard/page_170.c:53
12853msgid "Enable update checking" 12802msgid "Enable update checking"
@@ -12855,7 +12804,7 @@ msgstr "Омогући проверу надоградњи"
12855 12804
12856#: src/modules/wizard/page_180.c:26 12805#: src/modules/wizard/page_180.c:26
12857msgid "Information" 12806msgid "Information"
12858msgstr "Обавештењ" 12807msgstr "Обавештењ"
12859 12808
12860#: src/modules/wizard/page_180.c:32 12809#: src/modules/wizard/page_180.c:32
12861msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." 12810msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications."
@@ -12881,7 +12830,7 @@ msgstr "Модели"
12881 12830
12882#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 12831#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277
12883msgid "Do not apply any keyboard settings ever" 12832msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
12884msgstr "Не рињуј никад никакве поставке тастатуре" 12833msgstr "Не риењуј никад никакве поставке тастатуре"
12885 12834
12886#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 12835#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279
12887msgid "Label only in gadgets" 12836msgid "Label only in gadgets"
@@ -12889,11 +12838,11 @@ msgstr "Ознаке само на справицама површи"
12889 12838
12890#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 12839#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463
12891msgid "Add New Configuration" 12840msgid "Add New Configuration"
12892msgstr "Додај нова подеава" 12841msgstr "Додај нову потав"
12893 12842
12894#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 12843#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472
12895msgid "Available" 12844msgid "Available"
12896msgstr "Доступ" 12845msgstr "Доступно"
12897 12846
12898#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 12847#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477
12899msgid "Model" 12848msgid "Model"
@@ -12911,110 +12860,6 @@ msgstr "Поставке распореда тастатуре"
12911msgid "NONE" 12860msgid "NONE"
12912msgstr "НИШТА" 12861msgstr "НИШТА"
12913 12862
12914#~ msgid "Focus by ..."
12915#~ msgstr "Узми у жижу ..."
12916
12917#~ msgid "Mouse Over"
12918#~ msgstr "надношењем миша"
12919
12920#~ msgid "Module Error"
12921#~ msgstr "Грешка јединице"
12922
12923#~ msgid ""
12924#~ "The composite module cannot be loaded;Enlightenment is already composited."
12925#~ msgstr ""
12926#~ "Нисам успео да учитам јединицу слагања приказа;Просвећење већ слаже "
12927#~ "приказ."
12928
12929#~ msgid "Memory"
12930#~ msgstr "Меморија"
12931
12932#~ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
12933#~ msgstr ""
12934#~ "Системска касета не може поставити своју позадину провидном да би се "
12935#~ "изгледом уклопила својој полици."
12936
12937#~ msgid "new app launcher"
12938#~ msgstr "нови покретач програма"
12939
12940#~ msgid "apps"
12941#~ msgstr "програми"
12942
12943#~ msgid "favorite apps"
12944#~ msgstr "омиљени програми"
12945
12946#~ msgid "ibar apps"
12947#~ msgstr "програми траке"
12948
12949#~ msgid "desklock apps"
12950#~ msgstr "програми закључавања радног простора"
12951
12952#~ msgid "deskunlock apps"
12953#~ msgstr "програми откључавања радног простора"
12954
12955#~ msgid "restart apps"
12956#~ msgstr "програми поновног покретања"
12957
12958#~ msgid "startup apps"
12959#~ msgstr "почетни програми"
12960
12961#~ msgid "default apps"
12962#~ msgstr "подразумевани програми"
12963
12964#~ msgid "key bindings"
12965#~ msgstr "пречице дугмади"
12966
12967#~ msgid "mouse bindings"
12968#~ msgstr "пречице миша"
12969
12970#~ msgid "ACPI bindings"
12971#~ msgstr "АЦПИ пречице"
12972
12973#~ msgid "edge bindings"
12974#~ msgstr "пречице ивица"
12975
12976#~ msgid "signal bindings"
12977#~ msgstr "знаковне пречице"
12978
12979#~ msgid "comp_settings"
12980#~ msgstr "поставке _слагања"
12981
12982#~ msgid "profiles"
12983#~ msgstr "профили"
12984
12985#~ msgid "desklock language"
12986#~ msgstr "језик часовника површи"
12987
12988#~ msgid "input method"
12989#~ msgstr "начин уноса"
12990
12991#~ msgid "search directories"
12992#~ msgstr "фасцикле претраге"
12993
12994#~ msgid "environment variables"
12995#~ msgstr "променљиве окружања"
12996
12997#~ msgid "randr"
12998#~ msgstr "рандр"
12999
13000#~ msgid "shelves"
13001#~ msgstr "полице"
13002
13003#~ msgid "themes"
13004#~ msgstr "теме"
13005
13006#~ msgid "colors"
13007#~ msgstr "боје"
13008
13009#~ msgid "fonts"
13010#~ msgstr "словни ликови"
13011
13012#~ msgid "window remembers"
13013#~ msgstr "Памћење прозора"
13014
13015#~ msgid "xkb layouts"
13016#~ msgstr "икскб распореди"
13017
13018#~ msgid "" 12863#~ msgid ""
13019#~ "<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" 12864#~ "<title>Copyright &copy; 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</"
13020#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " 12865#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
@@ -13029,6 +12874,15 @@ msgstr "НИШТА"
13029#~ msgid "Configure Shelves" 12874#~ msgid "Configure Shelves"
13030#~ msgstr "Подесите полице" 12875#~ msgstr "Подесите полице"
13031 12876
12877#~ msgid "OpenGL options"
12878#~ msgstr "ОпенГЛ.могућности"
12879
12880#~ msgid "Memory"
12881#~ msgstr "Меморија"
12882
12883#~ msgid "Output"
12884#~ msgstr "Излаз"
12885
13032#~ msgid "Pane" 12886#~ msgid "Pane"
13033#~ msgstr "Клизно окно" 12887#~ msgstr "Клизно окно"
13034 12888
@@ -13036,7 +12890,12 @@ msgstr "НИШТА"
13036#~ msgstr "Увећање" 12890#~ msgstr "Увећање"
13037 12891
13038#~ msgid "Animation speed" 12892#~ msgid "Animation speed"
13039#~ msgstr "Брзина утиска" 12893#~ msgstr "Брзина анимације"
12894
12895#~ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
12896#~ msgstr ""
12897#~ "Системска касета не може поставити своју позадину провидном да би се "
12898#~ "изгледом уклопила својој полици."
13040 12899
13041#~ msgid "Label only" 12900#~ msgid "Label only"
13042#~ msgstr "Само ознаке" 12901#~ msgstr "Само ознаке"