summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--data/favorites/tmp.desktop2
-rw-r--r--po/fi.po2499
2 files changed, 1090 insertions, 1411 deletions
diff --git a/data/favorites/tmp.desktop b/data/favorites/tmp.desktop
index 9eb5976e5..758f5f69f 100644
--- a/data/favorites/tmp.desktop
+++ b/data/favorites/tmp.desktop
@@ -5,7 +5,7 @@ Name=Temp
5Name[ca]=Temp. 5Name[ca]=Temp.
6Name[de]=Temporäre Daten 6Name[de]=Temporäre Daten
7Name[eo]=Dumtempaj 7Name[eo]=Dumtempaj
8Name[fi]=Lämpötila 8Name[fi]=Väliaikais
9Name[fr]=Temporaires 9Name[fr]=Temporaires
10Name[gl]=Temporais 10Name[gl]=Temporais
11Name[ja]=気温 11Name[ja]=気温
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 000fabf9f..0aaa2dabf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" 7"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2015-02-04 18:12+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2015-04-14 19:33+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-09-05 13:18+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2015-04-14 20:25+0300\n"
11"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 12"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
13"Language: fi\n" 13"Language: fi\n"
@@ -15,26 +15,24 @@ msgstr ""
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 06:07+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 18
21#: src/bin/e_about.c:17 19#: src/bin/e_about.c:17
22msgid "About Enlightenment" 20msgid "About Enlightenment"
23msgstr "Tietoa Enlightenmentista" 21msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
24 22
25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:1978 src/bin/e_actions.c:2966 23#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:1953 src/bin/e_actions.c:2977
26#: src/bin/e_config_dialog.c:290 src/bin/e_fm.c:1072 24#: src/bin/e_config_dialog.c:283 src/bin/e_fm.c:1072
27#: src/bin/e_int_client_menu.c:238 src/bin/e_int_client_prop.c:81 25#: src/bin/e_int_client_menu.c:238 src/bin/e_int_client_prop.c:81
28#: src/bin/e_startup.c:88 src/bin/e_theme_about.c:22 26#: src/bin/e_startup.c:88 src/bin/e_theme_about.c:22
29#: src/modules/conf/e_conf.c:170 27#: src/modules/conf/e_conf.c:157
30#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:873 28#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872
31#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 29#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455
32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 30#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2567 src/modules/mixer/app_mixer.c:505
33msgid "Close" 31msgid "Close"
34msgstr "Sulje" 32msgstr "Sulje"
35 33
36#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3348 34#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359
37#: src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_init.c:78 src/bin/e_int_menus.c:224 35#: src/bin/e_actions.c:3363 src/bin/e_init.c:78 src/bin/e_int_menus.c:222
38#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 36#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
39#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 37#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
40#: src/modules/wizard/page_000.c:34 38#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -42,14 +40,13 @@ msgid "Enlightenment"
42msgstr "Enlightenment" 40msgstr "Enlightenment"
43 41
44#: src/bin/e_about.c:26 42#: src/bin/e_about.c:26
45#, fuzzy
46msgid "" 43msgid ""
47"<title>Copyright &copy; 2000-2015, by the Enlightenment Development Team</" 44"<title>Copyright &copy; 2000-2015, by the Enlightenment Development Team</"
48"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " 45"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
49"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." 46"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
50"org</><br><br>" 47"org</><br><br>"
51msgstr "" 48msgstr ""
52"<title>Tekijänoikeudet &copy; 2000-2014, Enlightenment-kehittäjätiimi</" 49"<title>Tekijänoikeudet &copy; 2000-2015, Enlightenment-kehittäjätiimi</"
53"><br><br>Toivomme että nautit tämän ohjelmiston käyttämisestä yhtä paljon " 50"><br><br>Toivomme että nautit tämän ohjelmiston käyttämisestä yhtä paljon "
54"kuin me nautimme sen kirjoittamisesta.<br><br>Ottaaksesi meihin yhteyttä " 51"kuin me nautimme sen kirjoittamisesta.<br><br>Ottaaksesi meihin yhteyttä "
55"vieraile:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" 52"vieraile:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
@@ -73,252 +70,252 @@ msgstr ""
73msgid "Are you sure you want to kill this window?" 70msgid "Are you sure you want to kill this window?"
74msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" 71msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?"
75 72
76#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:2971 73#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:2982
77#: src/bin/e_int_client_menu.c:798 74#: src/bin/e_int_client_menu.c:845
78msgid "Kill" 75msgid "Kill"
79msgstr "Tapa" 76msgstr "Tapa"
80 77
81#: src/bin/e_actions.c:372 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2186 78#: src/bin/e_actions.c:372 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2161
82#: src/bin/e_actions.c:2246 src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_actions.c:2365 79#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2340
83#: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 80#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
84#: src/bin/e_desklock.c:544 src/bin/e_fm.c:10575 src/bin/e_fm.c:10928 81#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10583 src/bin/e_fm.c:10936
85#: src/bin/e_screensaver.c:196 82#: src/bin/e_screensaver.c:196
86#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305 83#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
87msgid "No" 84msgid "No"
88msgstr "Ei" 85msgstr "Ei"
89 86
90#: src/bin/e_actions.c:1975 87#: src/bin/e_actions.c:1950
91#, fuzzy 88#, fuzzy
92msgid "Action Params Syntax Error" 89msgid "Action Params Syntax Error"
93msgstr "Toiminnon parametrit" 90msgstr "Toiminnon parametrit"
94 91
95#: src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:3348 src/bin/e_int_menus.c:253 92#: src/bin/e_actions.c:2065 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_int_menus.c:251
96msgid "Exit" 93msgid "Exit"
97msgstr "Poistu" 94msgstr "Poistu"
98 95
99#: src/bin/e_actions.c:2091 96#: src/bin/e_actions.c:2066
100msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" 97msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
101msgstr "Haluatko varmasti poistua Enlightenment:sta?" 98msgstr "Haluatko varmasti poistua Enlightenment:sta?"
102 99
103#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2244 100#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2219
104#: src/bin/e_actions.c:2301 src/bin/e_actions.c:2363 src/bin/e_actions.c:2425 101#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2429
105#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:542 src/bin/e_fm.c:10578 102#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10586
106#: src/bin/e_screensaver.c:194 103#: src/bin/e_screensaver.c:194
107#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305 104#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
108msgid "Yes" 105msgid "Yes"
109msgstr "Kyllä" 106msgstr "Kyllä"
110 107
111#: src/bin/e_actions.c:2181 108#: src/bin/e_actions.c:2156
112msgid "Logout" 109msgid "Logout"
113msgstr "Kirjaudu ulos" 110msgstr "Kirjaudu ulos"
114 111
115#: src/bin/e_actions.c:2182 112#: src/bin/e_actions.c:2157
116msgid "Are you sure you want to logout?" 113msgid "Are you sure you want to logout?"
117msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" 114msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?"
118 115
119#: src/bin/e_actions.c:2240 src/bin/e_sys.c:964 116#: src/bin/e_actions.c:2215 src/bin/e_sys.c:963
120msgid "Power off" 117msgid "Power off"
121msgstr "Sammuta" 118msgstr "Sammuta"
122 119
123#: src/bin/e_actions.c:2242 120#: src/bin/e_actions.c:2217
124msgid "Are you sure you want to power off your computer?" 121msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
125msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa tietokoneesi?" 122msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa tietokoneesi?"
126 123
127#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:3391 124#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:3402
128msgid "Reboot" 125msgid "Reboot"
129msgstr "Käynnistä uudelleen" 126msgstr "Käynnistä uudelleen"
130 127
131#: src/bin/e_actions.c:2299 128#: src/bin/e_actions.c:2274
132msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" 129msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
133msgstr "Haluatko varmasti käynnistää tietokoneesi uudelleen?" 130msgstr "Haluatko varmasti käynnistää tietokoneesi uudelleen?"
134 131
135#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:3399 132#: src/bin/e_actions.c:2335 src/bin/e_actions.c:3410
136msgid "Suspend" 133msgid "Suspend"
137msgstr "Valmiustila" 134msgstr "Valmiustila"
138 135
139#: src/bin/e_actions.c:2361 136#: src/bin/e_actions.c:2336
140msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" 137msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
141msgstr "Haluatko varmasti asettaa tietokoneesi virransäästötilaan?" 138msgstr "Haluatko varmasti asettaa tietokoneesi virransäästötilaan?"
142 139
143#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3403 140#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:3418
144#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 141#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
145msgid "Hibernate" 142msgid "Hibernate"
146msgstr "Lepotila" 143msgstr "Lepotila"
147 144
148#: src/bin/e_actions.c:2423 145#: src/bin/e_actions.c:2427
149msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" 146msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
150msgstr "Haluatko varmasti asettaa tietokoneesi horrostilaan?" 147msgstr "Haluatko varmasti asettaa tietokoneesi horrostilaan?"
151 148
152#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2956 149#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_actions.c:2967
153#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2971 150#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2982
154#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3269 151#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3280
155#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 152#: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298
156#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1022 153#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018
157msgid "Window : Actions" 154msgid "Window : Actions"
158msgstr "Ikkuna : Toiminnot" 155msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
159 156
160#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_fm.c:11704 157#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_fm.c:11712
161#: src/bin/e_int_client_menu.c:718 158#: src/bin/e_int_client_menu.c:765
162msgid "Move" 159msgid "Move"
163msgstr "Siirrä" 160msgstr "Siirrä"
164 161
165#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_int_client_menu.c:732 162#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_int_client_menu.c:779
166msgid "Resize" 163msgid "Resize"
167msgstr "Muuta kokoa" 164msgstr "Muuta kokoa"
168 165
169#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 166#: src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3328
170#: src/bin/e_actions.c:3319 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3323 167#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
171#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 168#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407
172#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 169#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
173msgid "Menu" 170msgid "Menu"
174msgstr "Valikko" 171msgstr "Valikko"
175 172
176#: src/bin/e_actions.c:2948 173#: src/bin/e_actions.c:2959
177msgid "Window Menu" 174msgid "Window Menu"
178msgstr "Ikkunavalikko" 175msgstr "Ikkunavalikko"
179 176
180#: src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_int_client_menu.c:1340 177#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_int_client_menu.c:1387
181#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208 178#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
182msgid "Raise" 179msgid "Raise"
183msgstr "Nosta" 180msgstr "Nosta"
184 181
185#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_client_menu.c:1348 182#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_int_client_menu.c:1395
186msgid "Lower" 183msgid "Lower"
187msgstr "Laske" 184msgstr "Laske"
188 185
189#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 186#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2991 src/bin/e_actions.c:2996
190#: src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2998 187#: src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3009
191#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 188#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3016 src/bin/e_actions.c:3019
192#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3017 189#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3028
193#: src/bin/e_actions.c:3019 src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023
194#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3034 190#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3034
195#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3042 191#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3045
196#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3058 192#: src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3053
197#: src/bin/e_actions.c:3064 193#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3069
194#: src/bin/e_actions.c:3075
198msgid "Window : State" 195msgid "Window : State"
199msgstr "Ikkuna : Tila" 196msgstr "Ikkuna : Tila"
200 197
201#: src/bin/e_actions.c:2976 198#: src/bin/e_actions.c:2987
202msgid "Sticky Mode Toggle" 199msgid "Sticky Mode Toggle"
203msgstr "Vaihda tarttuva tila" 200msgstr "Vaihda tarttuva tila"
204 201
205#: src/bin/e_actions.c:2980 202#: src/bin/e_actions.c:2991
206msgid "Sticky Mode Enable" 203msgid "Sticky Mode Enable"
207msgstr "Tarttuva tila päälle" 204msgstr "Tarttuva tila päälle"
208 205
209#: src/bin/e_actions.c:2985 206#: src/bin/e_actions.c:2996
210msgid "Iconic Mode Toggle" 207msgid "Iconic Mode Toggle"
211msgstr "Vaihda ikonisoitu tila" 208msgstr "Vaihda ikonisoitu tila"
212 209
213#: src/bin/e_actions.c:2989 210#: src/bin/e_actions.c:3000
214msgid "Iconic Mode Enable" 211msgid "Iconic Mode Enable"
215msgstr "Ikonisoitu tila päälle" 212msgstr "Ikonisoitu tila päälle"
216 213
217#: src/bin/e_actions.c:2994 214#: src/bin/e_actions.c:3005
218msgid "Fullscreen Mode Toggle" 215msgid "Fullscreen Mode Toggle"
219msgstr "Vaihda koko näytön tila" 216msgstr "Vaihda koko näytön tila"
220 217
221#: src/bin/e_actions.c:2998 218#: src/bin/e_actions.c:3009
222msgid "Fullscreen Mode Enable" 219msgid "Fullscreen Mode Enable"
223msgstr "Koko ruudun -tila päälle" 220msgstr "Koko ruudun -tila päälle"
224 221
225#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_int_client_menu.c:433 222#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_int_client_menu.c:433
226#: src/bin/e_int_client_menu.c:693 223#: src/bin/e_int_client_menu.c:740
227msgid "Maximize" 224msgid "Maximize"
228msgstr "Maksimoi" 225msgstr "Maksimoi"
229 226
230#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:444 227#: src/bin/e_actions.c:3016 src/bin/e_int_client_menu.c:444
231msgid "Maximize Vertically" 228msgid "Maximize Vertically"
232msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" 229msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa"
233 230
234#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_int_client_menu.c:455 231#: src/bin/e_actions.c:3019 src/bin/e_int_client_menu.c:455
235msgid "Maximize Horizontally" 232msgid "Maximize Horizontally"
236msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa" 233msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa"
237 234
238#: src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_int_client_menu.c:466 235#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_int_client_menu.c:466
239msgid "Maximize Left" 236msgid "Maximize Left"
240msgstr "Maksimoi vasemmalle" 237msgstr "Maksimoi vasemmalle"
241 238
242#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_int_client_menu.c:477 239#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_int_client_menu.c:477
243msgid "Maximize Right" 240msgid "Maximize Right"
244msgstr "Maksimoi oikealle" 241msgstr "Maksimoi oikealle"
245 242
246#: src/bin/e_actions.c:3017 243#: src/bin/e_actions.c:3028
247msgid "Maximize Fullscreen" 244msgid "Maximize Fullscreen"
248msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila" 245msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila"
249 246
250#: src/bin/e_actions.c:3019 247#: src/bin/e_actions.c:3030
251msgid "Maximize Mode \"Smart\"" 248msgid "Maximize Mode \"Smart\""
252msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\"" 249msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\""
253 250
254#: src/bin/e_actions.c:3021 251#: src/bin/e_actions.c:3032
255msgid "Maximize Mode \"Expand\"" 252msgid "Maximize Mode \"Expand\""
256msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\"" 253msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\""
257 254
258#: src/bin/e_actions.c:3023 255#: src/bin/e_actions.c:3034
259msgid "Maximize Mode \"Fill\"" 256msgid "Maximize Mode \"Fill\""
260msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\"" 257msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\""
261 258
262#: src/bin/e_actions.c:3030 259#: src/bin/e_actions.c:3041
263msgid "Shade Up Mode Toggle" 260msgid "Shade Up Mode Toggle"
264msgstr "Varjo ylhäällä" 261msgstr "Varjo ylhäällä"
265 262
266#: src/bin/e_actions.c:3032 263#: src/bin/e_actions.c:3043
267msgid "Shade Down Mode Toggle" 264msgid "Shade Down Mode Toggle"
268msgstr "Varjo alhaalla" 265msgstr "Varjo alhaalla"
269 266
270#: src/bin/e_actions.c:3034 267#: src/bin/e_actions.c:3045
271msgid "Shade Left Mode Toggle" 268msgid "Shade Left Mode Toggle"
272msgstr "Varjo vasemmalla" 269msgstr "Varjo vasemmalla"
273 270
274#: src/bin/e_actions.c:3036 271#: src/bin/e_actions.c:3047
275msgid "Shade Right Mode Toggle" 272msgid "Shade Right Mode Toggle"
276msgstr "Varjo oikealla" 273msgstr "Varjo oikealla"
277 274
278#: src/bin/e_actions.c:3038 275#: src/bin/e_actions.c:3049
279msgid "Shade Mode Toggle" 276msgid "Shade Mode Toggle"
280msgstr "Varjo" 277msgstr "Varjo"
281 278
282#: src/bin/e_actions.c:3042 279#: src/bin/e_actions.c:3053
283msgid "Set Shaded State" 280msgid "Set Shaded State"
284msgstr "Aseta varjostettu tila" 281msgstr "Aseta varjostettu tila"
285 282
286#: src/bin/e_actions.c:3043 283#: src/bin/e_actions.c:3054
287msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" 284msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
288msgstr "syntaksi: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" 285msgstr "syntaksi: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
289 286
290#: src/bin/e_actions.c:3047 287#: src/bin/e_actions.c:3058
291msgid "Toggle Borderless State" 288msgid "Toggle Borderless State"
292msgstr "Kehyksetön tila" 289msgstr "Kehyksetön tila"
293 290
294#: src/bin/e_actions.c:3052 291#: src/bin/e_actions.c:3063
295msgid "Set Border" 292msgid "Set Border"
296msgstr "Aseta reuna" 293msgstr "Aseta reuna"
297 294
298#: src/bin/e_actions.c:3058 295#: src/bin/e_actions.c:3069
299msgid "Cycle between Borders" 296msgid "Cycle between Borders"
300msgstr "Vaihda käyden läpi reunukset" 297msgstr "Vaihda käyden läpi reunukset"
301 298
302#: src/bin/e_actions.c:3064 299#: src/bin/e_actions.c:3075
303msgid "Toggle Pinned State" 300msgid "Toggle Pinned State"
304msgstr "Kiinnitetty tila" 301msgstr "Kiinnitetty tila"
305 302
306#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 303#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3084
307#: src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3083 304#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3094
308#: src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3099 305#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3110
309#: src/bin/e_actions.c:3105 src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3113 306#: src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3124
310#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3117 src/bin/e_actions.c:3119 307#: src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130
311#: src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3125 308#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136
312#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131 309#: src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3142
313#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3141 310#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152
314#: src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 311#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
315#: src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3161 312#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3172
316#: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174 313#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3185
317#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 314#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3191
318#: src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3186 315#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197
319#: src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3192 316#: src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 src/bin/e_actions.c:3203
320#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3415 317#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3434
321#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 318#: src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_int_config_comp_match.c:78
322#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_menus.c:186 319#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 src/bin/e_int_menus.c:186
323#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 320#: src/bin/e_int_shelf_config.c:283
324#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 321#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
@@ -327,183 +324,183 @@ msgstr "Kiinnitetty tila"
327msgid "Desktop" 324msgid "Desktop"
328msgstr "Työpöytä" 325msgstr "Työpöytä"
329 326
330#: src/bin/e_actions.c:3069 327#: src/bin/e_actions.c:3080
331msgid "Flip Desktop Left" 328msgid "Flip Desktop Left"
332msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" 329msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään"
333 330
334#: src/bin/e_actions.c:3071 331#: src/bin/e_actions.c:3082
335msgid "Flip Desktop Right" 332msgid "Flip Desktop Right"
336msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" 333msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään"
337 334
338#: src/bin/e_actions.c:3073 335#: src/bin/e_actions.c:3084
339msgid "Flip Desktop Up" 336msgid "Flip Desktop Up"
340msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" 337msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään"
341 338
342#: src/bin/e_actions.c:3075 339#: src/bin/e_actions.c:3086
343msgid "Flip Desktop Down" 340msgid "Flip Desktop Down"
344msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" 341msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään"
345 342
346#: src/bin/e_actions.c:3077 343#: src/bin/e_actions.c:3088
347msgid "Flip Desktop By..." 344msgid "Flip Desktop By..."
348msgstr "Vaihda työpöytä..." 345msgstr "Vaihda työpöytä..."
349 346
350#: src/bin/e_actions.c:3083 347#: src/bin/e_actions.c:3094
351msgid "Flip To Previous Desktop" 348msgid "Flip To Previous Desktop"
352msgstr "Käännä edelliselle työpöydälle" 349msgstr "Käännä edelliselle työpöydälle"
353 350
354#: src/bin/e_actions.c:3088 351#: src/bin/e_actions.c:3099
355msgid "Show The Desktop" 352msgid "Show The Desktop"
356msgstr "Näytä työpöytä" 353msgstr "Näytä työpöytä"
357 354
358#: src/bin/e_actions.c:3094 355#: src/bin/e_actions.c:3105
359msgid "Show The Shelf" 356msgid "Show The Shelf"
360msgstr "Näytä hylly" 357msgstr "Näytä hylly"
361 358
362#: src/bin/e_actions.c:3099 359#: src/bin/e_actions.c:3110
363msgid "Flip Desktop To..." 360msgid "Flip Desktop To..."
364msgstr "Vaihda työpöytään..." 361msgstr "Vaihda työpöytään..."
365 362
366#: src/bin/e_actions.c:3105 363#: src/bin/e_actions.c:3116
367msgid "Flip Desktop Linearly..." 364msgid "Flip Desktop Linearly..."
368msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." 365msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..."
369 366
370#: src/bin/e_actions.c:3111 367#: src/bin/e_actions.c:3122
371msgid "Switch To Desktop 0" 368msgid "Switch To Desktop 0"
372msgstr "Vaihda työpöytään 0" 369msgstr "Vaihda työpöytään 0"
373 370
374#: src/bin/e_actions.c:3113 371#: src/bin/e_actions.c:3124
375msgid "Switch To Desktop 1" 372msgid "Switch To Desktop 1"
376msgstr "Vaihda työpöytään 1" 373msgstr "Vaihda työpöytään 1"
377 374
378#: src/bin/e_actions.c:3115 375#: src/bin/e_actions.c:3126
379msgid "Switch To Desktop 2" 376msgid "Switch To Desktop 2"
380msgstr "Vaihda työpöytään 2" 377msgstr "Vaihda työpöytään 2"
381 378
382#: src/bin/e_actions.c:3117 379#: src/bin/e_actions.c:3128
383msgid "Switch To Desktop 3" 380msgid "Switch To Desktop 3"
384msgstr "Vaihda työpöytään 3" 381msgstr "Vaihda työpöytään 3"
385 382
386#: src/bin/e_actions.c:3119 383#: src/bin/e_actions.c:3130
387msgid "Switch To Desktop 4" 384msgid "Switch To Desktop 4"
388msgstr "Vaihda työpöytään 4" 385msgstr "Vaihda työpöytään 4"
389 386
390#: src/bin/e_actions.c:3121 387#: src/bin/e_actions.c:3132
391msgid "Switch To Desktop 5" 388msgid "Switch To Desktop 5"
392msgstr "Vaihda työpöytään 5" 389msgstr "Vaihda työpöytään 5"
393 390
394#: src/bin/e_actions.c:3123 391#: src/bin/e_actions.c:3134
395msgid "Switch To Desktop 6" 392msgid "Switch To Desktop 6"
396msgstr "Vaihda työpöytään 6" 393msgstr "Vaihda työpöytään 6"
397 394
398#: src/bin/e_actions.c:3125 395#: src/bin/e_actions.c:3136
399msgid "Switch To Desktop 7" 396msgid "Switch To Desktop 7"
400msgstr "Vaihda työpöytään 7" 397msgstr "Vaihda työpöytään 7"
401 398
402#: src/bin/e_actions.c:3127 399#: src/bin/e_actions.c:3138
403msgid "Switch To Desktop 8" 400msgid "Switch To Desktop 8"
404msgstr "Vaihda työpöytään 8" 401msgstr "Vaihda työpöytään 8"
405 402
406#: src/bin/e_actions.c:3129 403#: src/bin/e_actions.c:3140
407msgid "Switch To Desktop 9" 404msgid "Switch To Desktop 9"
408msgstr "Vaihda työpöytään 9" 405msgstr "Vaihda työpöytään 9"
409 406
410#: src/bin/e_actions.c:3131 407#: src/bin/e_actions.c:3142
411msgid "Switch To Desktop 10" 408msgid "Switch To Desktop 10"
412msgstr "Vaihda työpöytään 10" 409msgstr "Vaihda työpöytään 10"
413 410
414#: src/bin/e_actions.c:3133 411#: src/bin/e_actions.c:3144
415msgid "Switch To Desktop 11" 412msgid "Switch To Desktop 11"
416msgstr "Vaihda työpöytään 11" 413msgstr "Vaihda työpöytään 11"
417 414
418#: src/bin/e_actions.c:3135 415#: src/bin/e_actions.c:3146
419msgid "Switch To Desktop..." 416msgid "Switch To Desktop..."
420msgstr "Vaihda työpöytään..." 417msgstr "Vaihda työpöytään..."
421 418
422#: src/bin/e_actions.c:3141 419#: src/bin/e_actions.c:3152
423msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" 420msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
424msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" 421msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
425 422
426#: src/bin/e_actions.c:3143 423#: src/bin/e_actions.c:3154
427msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" 424msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
428msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" 425msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
429 426
430#: src/bin/e_actions.c:3145 427#: src/bin/e_actions.c:3156
431msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" 428msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
432msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" 429msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
433 430
434#: src/bin/e_actions.c:3147 431#: src/bin/e_actions.c:3158
435msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" 432msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
436msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" 433msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
437 434
438#: src/bin/e_actions.c:3149 435#: src/bin/e_actions.c:3160
439msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" 436msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
440msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)" 437msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)"
441 438
442#: src/bin/e_actions.c:3155 439#: src/bin/e_actions.c:3166
443msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" 440msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
444msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" 441msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
445 442
446#: src/bin/e_actions.c:3161 443#: src/bin/e_actions.c:3172
447msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" 444msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
448msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)" 445msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)"
449 446
450#: src/bin/e_actions.c:3167 447#: src/bin/e_actions.c:3178
451msgid "Flip Desktop In Direction..." 448msgid "Flip Desktop In Direction..."
452msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..." 449msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..."
453 450
454#: src/bin/e_actions.c:3172 451#: src/bin/e_actions.c:3183
455msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" 452msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
456msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)" 453msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)"
457 454
458#: src/bin/e_actions.c:3174 455#: src/bin/e_actions.c:3185
459msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" 456msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
460msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)" 457msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)"
461 458
462#: src/bin/e_actions.c:3176 459#: src/bin/e_actions.c:3187
463msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" 460msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
464msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)" 461msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)"
465 462
466#: src/bin/e_actions.c:3178 463#: src/bin/e_actions.c:3189
467msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" 464msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
468msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)" 465msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)"
469 466
470#: src/bin/e_actions.c:3180 467#: src/bin/e_actions.c:3191
471msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" 468msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
472msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)" 469msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)"
473 470
474#: src/bin/e_actions.c:3182 471#: src/bin/e_actions.c:3193
475msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" 472msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
476msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)" 473msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)"
477 474
478#: src/bin/e_actions.c:3184 475#: src/bin/e_actions.c:3195
479msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" 476msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
480msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)" 477msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)"
481 478
482#: src/bin/e_actions.c:3186 479#: src/bin/e_actions.c:3197
483msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" 480msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
484msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)" 481msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)"
485 482
486#: src/bin/e_actions.c:3188 483#: src/bin/e_actions.c:3199
487msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" 484msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
488msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)" 485msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)"
489 486
490#: src/bin/e_actions.c:3190 487#: src/bin/e_actions.c:3201
491msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" 488msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
492msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)" 489msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)"
493 490
494#: src/bin/e_actions.c:3192 491#: src/bin/e_actions.c:3203
495msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" 492msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
496msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)" 493msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)"
497 494
498#: src/bin/e_actions.c:3194 495#: src/bin/e_actions.c:3205
499msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" 496msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
500msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)" 497msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)"
501 498
502#: src/bin/e_actions.c:3196 499#: src/bin/e_actions.c:3207
503msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" 500msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
504msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" 501msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
505 502
506#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3206 503#: src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3217
507#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 504#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
508#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 505#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
509#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 506#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54
@@ -512,285 +509,294 @@ msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
512msgid "Window : List" 509msgid "Window : List"
513msgstr "Ikkuna : Lista" 510msgstr "Ikkuna : Lista"
514 511
515#: src/bin/e_actions.c:3202 512#: src/bin/e_actions.c:3213
516msgid "Jump to window..." 513msgid "Jump to window..."
517msgstr "Hyppää ikkunaan..." 514msgstr "Hyppää ikkunaan..."
518 515
519#: src/bin/e_actions.c:3206 516#: src/bin/e_actions.c:3217
520msgid "Jump to window... or start..." 517msgid "Jump to window... or start..."
521msgstr "Hyppää ikkunaan... tai alkuun..." 518msgstr "Hyppää ikkunaan... tai alkuun..."
522 519
523#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 520#: src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3226
524#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 521#: src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 src/bin/e_actions.c:3236
525#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3236 522#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3244 src/bin/e_actions.c:3247
526#: src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 523#: src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253
527#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249 524#: src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260
528#: src/bin/e_actions.c:3254 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 525#: src/bin/e_actions.c:3265 src/modules/backlight/e_mod_main.c:483
529#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 526#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
530#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 527#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133
531#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756 src/modules/shot/e_mod_main.c:1014 528#: src/modules/shot/e_mod_main.c:752 src/modules/shot/e_mod_main.c:1010
532msgid "Screen" 529msgid "Screen"
533msgstr "Näyttö" 530msgstr "Näyttö"
534 531
535#: src/bin/e_actions.c:3211 532#: src/bin/e_actions.c:3222
536msgid "Send Mouse To Screen 0" 533msgid "Send Mouse To Screen 0"
537msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0" 534msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0"
538 535
539#: src/bin/e_actions.c:3213 536#: src/bin/e_actions.c:3224
540msgid "Send Mouse To Screen 1" 537msgid "Send Mouse To Screen 1"
541msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1" 538msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1"
542 539
543#: src/bin/e_actions.c:3215 540#: src/bin/e_actions.c:3226
544msgid "Send Mouse To Screen..." 541msgid "Send Mouse To Screen..."
545msgstr "Lähetä hiiri näytölle..." 542msgstr "Lähetä hiiri näytölle..."
546 543
547#: src/bin/e_actions.c:3221 544#: src/bin/e_actions.c:3232
548msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" 545msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
549msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin" 546msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin"
550 547
551#: src/bin/e_actions.c:3223 548#: src/bin/e_actions.c:3234
552msgid "Send Mouse Back 1 Screen" 549msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
553msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin" 550msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin"
554 551
555#: src/bin/e_actions.c:3225 552#: src/bin/e_actions.c:3236
556msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." 553msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
557msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..." 554msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..."
558 555
559#: src/bin/e_actions.c:3230 556#: src/bin/e_actions.c:3241
560msgid "Dim" 557msgid "Dim"
561msgstr "Himmennä" 558msgstr "Himmennä"
562 559
563#: src/bin/e_actions.c:3233 560#: src/bin/e_actions.c:3244
564msgid "Undim" 561msgid "Undim"
565msgstr "Lisää valaistusta" 562msgstr "Lisää valaistusta"
566 563
567#: src/bin/e_actions.c:3236 564#: src/bin/e_actions.c:3247
568msgid "Backlight Set" 565msgid "Backlight Set"
569msgstr "Taustavalon asetus" 566msgstr "Taustavalon asetus"
570 567
571#: src/bin/e_actions.c:3238 568#: src/bin/e_actions.c:3249
572msgid "Backlight Min" 569msgid "Backlight Min"
573msgstr "Taustavalo minimi" 570msgstr "Taustavalo minimi"
574 571
575#: src/bin/e_actions.c:3240 572#: src/bin/e_actions.c:3251
576msgid "Backlight Mid" 573msgid "Backlight Mid"
577msgstr "Taustavalo keskitaso" 574msgstr "Taustavalo keskitaso"
578 575
579#: src/bin/e_actions.c:3242 576#: src/bin/e_actions.c:3253
580msgid "Backlight Max" 577msgid "Backlight Max"
581msgstr "Taustavalo maksimi" 578msgstr "Taustavalo maksimi"
582 579
583#: src/bin/e_actions.c:3245 580#: src/bin/e_actions.c:3256
584msgid "Backlight Adjust" 581msgid "Backlight Adjust"
585msgstr "Taustavalon muunnos" 582msgstr "Taustavalon muunnos"
586 583
587#: src/bin/e_actions.c:3247 584#: src/bin/e_actions.c:3258
588msgid "Backlight Up" 585msgid "Backlight Up"
589msgstr "Taustavalo lisää" 586msgstr "Taustavalo lisää"
590 587
591#: src/bin/e_actions.c:3249 588#: src/bin/e_actions.c:3260
592msgid "Backlight Down" 589msgid "Backlight Down"
593msgstr "Taustavalo vähemmän" 590msgstr "Taustavalo vähemmän"
594 591
595#: src/bin/e_actions.c:3255 592#: src/bin/e_actions.c:3266
596msgid "Update and re-apply screen setup" 593msgid "Update and re-apply screen setup"
597msgstr "" 594msgstr "Päivitä ja uudelleenaseta näytön asetukset"
598 595
599#: src/bin/e_actions.c:3260 596#: src/bin/e_actions.c:3271
600msgid "Move To Center" 597msgid "Move To Center"
601msgstr "Siirrä keskelle" 598msgstr "Siirrä keskelle"
602 599
603#: src/bin/e_actions.c:3264 600#: src/bin/e_actions.c:3275
604msgid "Move To Coordinates..." 601msgid "Move To Coordinates..."
605msgstr "Siirrä koordinaatteihin..." 602msgstr "Siirrä koordinaatteihin..."
606 603
607#: src/bin/e_actions.c:3269 604#: src/bin/e_actions.c:3280
608msgid "Move By Coordinate Offset..." 605msgid "Move By Coordinate Offset..."
609msgstr "Siirrä koordinaateissa..." 606msgstr "Siirrä koordinaateissa..."
610 607
611#: src/bin/e_actions.c:3275 608#: src/bin/e_actions.c:3286
612msgid "Resize By..." 609msgid "Resize By..."
613msgstr "Muuta kokoa..." 610msgstr "Muuta kokoa..."
614 611
615#: src/bin/e_actions.c:3281 612#: src/bin/e_actions.c:3292
616msgid "Push in Direction..." 613msgid "Push in Direction..."
617msgstr "Työnnä suuntaan..." 614msgstr "Työnnä suuntaan..."
618 615
619#: src/bin/e_actions.c:3287 616#: src/bin/e_actions.c:3298
620msgid "Drag Icon..." 617msgid "Drag Icon..."
621msgstr "Vedä ikonia..." 618msgstr "Vedä ikonia..."
622 619
623#: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 620#: src/bin/e_actions.c:3303 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3307
624#: src/bin/e_actions.c:3302 src/bin/e_actions.c:3308 src/bin/e_actions.c:3310 621#: src/bin/e_actions.c:3313 src/bin/e_actions.c:3319 src/bin/e_actions.c:3321
625msgid "Window : Moving" 622msgid "Window : Moving"
626msgstr "Ikkuna : Siirtäminen" 623msgstr "Ikkuna : Siirtäminen"
627 624
628#: src/bin/e_actions.c:3292 625#: src/bin/e_actions.c:3303
629msgid "To Next Desktop" 626msgid "To Next Desktop"
630msgstr "Seuraavalle työpöydälle" 627msgstr "Seuraavalle työpöydälle"
631 628
632#: src/bin/e_actions.c:3294 629#: src/bin/e_actions.c:3305
633msgid "To Previous Desktop" 630msgid "To Previous Desktop"
634msgstr "Edelliselle työpöydälle" 631msgstr "Edelliselle työpöydälle"
635 632
636#: src/bin/e_actions.c:3296 633#: src/bin/e_actions.c:3307
637msgid "By Desktop #..." 634msgid "By Desktop #..."
638msgstr "Työpöydältä #..." 635msgstr "Työpöydältä #..."
639 636
640#: src/bin/e_actions.c:3302 637#: src/bin/e_actions.c:3313
641msgid "To Desktop..." 638msgid "To Desktop..."
642msgstr "Työpöydälle..." 639msgstr "Työpöydälle..."
643 640
644#: src/bin/e_actions.c:3308 641#: src/bin/e_actions.c:3319
645msgid "To Next Screen" 642msgid "To Next Screen"
646msgstr "Seuraavaan ruutuun" 643msgstr "Seuraavaan ruutuun"
647 644
648#: src/bin/e_actions.c:3310 645#: src/bin/e_actions.c:3321
649msgid "To Previous Screen" 646msgid "To Previous Screen"
650msgstr "Edelliseen ruutuun" 647msgstr "Edelliseen ruutuun"
651 648
652#: src/bin/e_actions.c:3315 649#: src/bin/e_actions.c:3326
653msgid "Show Main Menu" 650msgid "Show Main Menu"
654msgstr "Näytä päävalikko" 651msgstr "Näytä päävalikko"
655 652
656#: src/bin/e_actions.c:3317 653#: src/bin/e_actions.c:3328
657msgid "Show Favorites Menu" 654msgid "Show Favorites Menu"
658msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko" 655msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko"
659 656
660#: src/bin/e_actions.c:3319 657#: src/bin/e_actions.c:3330
661msgid "Show All Applications Menu" 658msgid "Show All Applications Menu"
662msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" 659msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko"
663 660
664#: src/bin/e_actions.c:3321 661#: src/bin/e_actions.c:3332
665msgid "Show Clients Menu" 662msgid "Show Clients Menu"
666msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko" 663msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko"
667 664
668#: src/bin/e_actions.c:3323 665#: src/bin/e_actions.c:3334
669msgid "Show Menu..." 666msgid "Show Menu..."
670msgstr "Näytä valikko..." 667msgstr "Näytä valikko..."
671 668
672#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 669#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3351
673#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 670#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273
674#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171 671#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
675#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 672#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55
676msgid "Launch" 673msgid "Launch"
677msgstr "Käynnistä" 674msgstr "Käynnistä"
678 675
679#: src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_int_client_prop.c:472 676#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_int_client_prop.c:473
680msgid "Command" 677msgid "Command"
681msgstr "Komento" 678msgstr "Komento"
682 679
683#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_desktop_editor.c:728 680#: src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_desktop_editor.c:728
684#: src/bin/e_int_client_menu.c:121 681#: src/bin/e_int_client_menu.c:121
685#, c-format 682#, c-format
686msgid "Application" 683msgid "Application"
687msgstr "Sovellus" 684msgstr "Sovellus"
688 685
689#: src/bin/e_actions.c:3340 686#: src/bin/e_actions.c:3351
690msgid "New Instance of Focused App" 687msgid "New Instance of Focused App"
691msgstr "Uusi instanssi kohdistetusta sovelluksesta" 688msgstr "Uusi instanssi kohdistetusta sovelluksesta"
692 689
693#: src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_int_menus.c:248 690#: src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_int_menus.c:246
694msgid "Restart" 691msgid "Restart"
695msgstr "Käynnistä uudelleen" 692msgstr "Käynnistä uudelleen"
696 693
697#: src/bin/e_actions.c:3352 694#: src/bin/e_actions.c:3363
698msgid "Exit Now" 695msgid "Exit Now"
699msgstr "Poistu nyt" 696msgstr "Poistu nyt"
700 697
701#: src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3361 698#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3372
702msgid "Enlightenment : Mode" 699msgid "Enlightenment : Mode"
703msgstr "Enlightenment : Tila" 700msgstr "Enlightenment : Tila"
704 701
705#: src/bin/e_actions.c:3357 702#: src/bin/e_actions.c:3368
706msgid "Presentation Mode Toggle" 703msgid "Presentation Mode Toggle"
707msgstr "Esitystilaan vaihto" 704msgstr "Esitystilaan vaihto"
708 705
709#: src/bin/e_actions.c:3362 706#: src/bin/e_actions.c:3373
710msgid "Offline Mode Toggle" 707msgid "Offline Mode Toggle"
711msgstr "Offline-tilaan vaihto" 708msgstr "Offline-tilaan vaihto"
712 709
713#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 710#: src/bin/e_actions.c:3377 src/bin/e_actions.c:3381 src/bin/e_actions.c:3385
714msgid "Enlightenment : Module" 711msgid "Enlightenment : Module"
715msgstr "Enlightenment : Moduuli" 712msgstr "Enlightenment : Moduuli"
716 713
717#: src/bin/e_actions.c:3367 714#: src/bin/e_actions.c:3378
718msgid "Enable the named module" 715msgid "Enable the named module"
719msgstr "Ota nimetty moduuli käyttöön" 716msgstr "Ota nimetty moduuli käyttöön"
720 717
721#: src/bin/e_actions.c:3371 718#: src/bin/e_actions.c:3382
722msgid "Disable the named module" 719msgid "Disable the named module"
723msgstr "Ota nimetty moduuli pois käytöstä" 720msgstr "Ota nimetty moduuli pois käytöstä"
724 721
725#: src/bin/e_actions.c:3375 722#: src/bin/e_actions.c:3386
726msgid "Toggle the named module" 723msgid "Toggle the named module"
727msgstr "Ota nimetty moduuli käyttöön/pois käytöstä" 724msgstr "Ota nimetty moduuli käyttöön/pois käytöstä"
728 725
729#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_actions.c:3387 726#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398
730#: src/bin/e_actions.c:3391 src/bin/e_actions.c:3395 src/bin/e_actions.c:3399 727#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410
731#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_configure.c:416 728#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
729#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_configure.c:416
732#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 730#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
733#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 731#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
734#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99 732#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
735#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818 733#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:818
736#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:680 734#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:680
737#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 735#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:424
738#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581 736#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
739#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 737#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
740#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 738#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:118
741#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 739#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
742msgid "System" 740msgid "System"
743msgstr "Järjestelmä" 741msgstr "Järjestelmä"
744 742
745#: src/bin/e_actions.c:3379 743#: src/bin/e_actions.c:3390
746msgid "Log Out" 744msgid "Log Out"
747msgstr "Kirjaudu ulos" 745msgstr "Kirjaudu ulos"
748 746
749#: src/bin/e_actions.c:3383 747#: src/bin/e_actions.c:3394
750msgid "Power Off Now" 748msgid "Power Off Now"
751msgstr "Sammuta nyt" 749msgstr "Sammuta nyt"
752 750
753#: src/bin/e_actions.c:3387 751#: src/bin/e_actions.c:3398
754msgid "Power Off" 752msgid "Power Off"
755msgstr "Sammuta" 753msgstr "Sammuta"
756 754
757#: src/bin/e_actions.c:3395 755#: src/bin/e_actions.c:3406
758msgid "Suspend Now" 756msgid "Suspend Now"
759msgstr "Mene virransäästötilaan" 757msgstr "Mene virransäästötilaan"
760 758
761#: src/bin/e_actions.c:3407 759#: src/bin/e_actions.c:3414
760msgid "Suspend Intelligently"
761msgstr "Mene virransäästötilaan älykkäästi"
762
763#: src/bin/e_actions.c:3422
762msgid "Hibernate Now" 764msgid "Hibernate Now"
763msgstr "Mene horrostilaan" 765msgstr "Mene horrostilaan"
764 766
765#: src/bin/e_actions.c:3415 767#: src/bin/e_actions.c:3426
768msgid "Hibernate Intelligently"
769msgstr "Mene horrostilaan älykkäästi"
770
771#: src/bin/e_actions.c:3434
766msgid "Lock" 772msgid "Lock"
767msgstr "Lukitse" 773msgstr "Lukitse"
768 774
769#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_int_menus.c:1475 775#: src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_int_menus.c:1473
770msgid "Cleanup Windows" 776msgid "Cleanup Windows"
771msgstr "Siivoa ikkunat" 777msgstr "Siivoa ikkunat"
772 778
773#: src/bin/e_actions.c:3425 779#: src/bin/e_actions.c:3444
774msgid "Generic : Actions" 780msgid "Generic : Actions"
775msgstr "Yleiset : Toiminnot" 781msgstr "Yleiset : Toiminnot"
776 782
777#: src/bin/e_actions.c:3425 783#: src/bin/e_actions.c:3444
778msgid "Delayed Action" 784msgid "Delayed Action"
779msgstr "Viivästetty toiminto" 785msgstr "Viivästetty toiminto"
780 786
781#: src/bin/e_actions.c:3433 src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_actions.c:3441 787#: src/bin/e_actions.c:3452 src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460
782msgid "Keyboard Layouts" 788msgid "Keyboard Layouts"
783msgstr "Näppäimistöasettelut" 789msgstr "Näppäimistöasettelut"
784 790
785#: src/bin/e_actions.c:3434 791#: src/bin/e_actions.c:3453
786msgid "Use keyboard layout" 792msgid "Use keyboard layout"
787msgstr "Käytä näppäimistöasettelua" 793msgstr "Käytä näppäimistöasettelua"
788 794
789#: src/bin/e_actions.c:3438 795#: src/bin/e_actions.c:3457
790msgid "Next keyboard layout" 796msgid "Next keyboard layout"
791msgstr "Seuraava näppäimistöasettelu" 797msgstr "Seuraava näppäimistöasettelu"
792 798
793#: src/bin/e_actions.c:3442 799#: src/bin/e_actions.c:3461
794msgid "Previous keyboard layout" 800msgid "Previous keyboard layout"
795msgstr "Edellinen näppäimistöasettelu" 801msgstr "Edellinen näppäimistöasettelu"
796 802
@@ -798,76 +804,81 @@ msgstr "Edellinen näppäimistöasettelu"
798msgid "Set As Background" 804msgid "Set As Background"
799msgstr "Aseta taustakuvaksi" 805msgstr "Aseta taustakuvaksi"
800 806
801#: src/bin/e_client.c:4067 807#: src/bin/e_client.c:4110
802#, fuzzy 808#, fuzzy
803msgid "Client Error!" 809msgid "Client Error!"
804msgstr "Ikkunalistan virhe" 810msgstr "Ikkunalistan virhe"
805 811
806#: src/bin/e_client.c:4067 812#: src/bin/e_client.c:4110
807msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" 813msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
808msgstr "" 814msgstr ""
809 815
810#: src/bin/e_color_dialog.c:26 816#: src/bin/e_color_dialog.c:25
811msgid "Color Selector" 817msgid "Color Selector"
812msgstr "Värivalitsin" 818msgstr "Värivalitsin"
813 819
814#: src/bin/e_color_dialog.c:46 820#: src/bin/e_color_dialog.c:53
821msgid "Color Preview"
822msgstr "Värin esikatselu"
823
824#: src/bin/e_color_dialog.c:67
815msgid "Select" 825msgid "Select"
816msgstr "Valitse" 826msgstr "Valitse"
817 827
818#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:892 828#: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:892
819#: src/bin/e_desktop_editor.c:955 src/bin/e_entry_dialog.c:66 829#: src/bin/e_desktop_editor.c:956 src/bin/e_entry_dialog.c:66
820#: src/bin/e_fm.c:10093 src/bin/e_fm_prop.c:626 830#: src/bin/e_fm.c:10101 src/bin/e_fm_prop.c:635
821#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:197 831#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:197
822#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152 832#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
823#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 833#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
824#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:121 834#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:121
825#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 835#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
826#: src/modules/connman/agent.c:251 836#: src/modules/connman/agent.c:253
827#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 837#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
828#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 838#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
829#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 839#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393
830#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:517 840#: src/modules/shot/e_mod_main.c:276 src/modules/shot/e_mod_main.c:515
831#: src/modules/shot/e_mod_main.c:543 src/modules/shot/e_mod_main.c:815 841#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 src/modules/shot/e_mod_main.c:811
832#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 842#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:561
833msgid "Cancel" 843msgid "Cancel"
834msgstr "Peruuta" 844msgstr "Peruuta"
835 845
836#: src/bin/e_comp.c:1003 src/bin/e_comp.c:1009 src/bin/e_comp.c:1015 846#: src/bin/e_comp.c:1001 src/bin/e_comp.c:1007 src/bin/e_comp.c:1013
837#: src/bin/e_comp.c:1268 src/bin/e_configure.c:33 847#: src/bin/e_comp.c:1265 src/bin/e_configure.c:33
848#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
838msgid "Compositor" 849msgid "Compositor"
839msgstr "Koostaja" 850msgstr "Koostaja"
840 851
841#: src/bin/e_comp.c:1004 852#: src/bin/e_comp.c:1002
842msgid "Change current window opacity" 853msgid "Change current window opacity"
843msgstr "Vaihda nykyisen ikkunan läpinäkyvyyttä" 854msgstr "Vaihda nykyisen ikkunan läpinäkyvyyttä"
844 855
845#: src/bin/e_comp.c:1010 856#: src/bin/e_comp.c:1008
846msgid "Set current window opacity" 857msgid "Set current window opacity"
847msgstr "Aseta nykyisen ikkunan läpinäkyvyys" 858msgstr "Aseta nykyisen ikkunan läpinäkyvyys"
848 859
849#: src/bin/e_comp.c:1016 860#: src/bin/e_comp.c:1014
850msgid "Toggle focused client's redirect state" 861msgid "Toggle focused client's redirect state"
851msgstr "" 862msgstr ""
852 863
853#: src/bin/e_comp.c:1099 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 864#: src/bin/e_comp.c:1098 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204
854msgid "Visible" 865msgid "Visible"
855msgstr "Näkyvä" 866msgstr "Näkyvä"
856 867
857#: src/bin/e_comp.c:1104 868#: src/bin/e_comp.c:1103
858msgid "Focus-Out" 869msgid "Focus-Out"
859msgstr "Kohdistamattomaksi" 870msgstr "Kohdistamattomaksi"
860 871
861#: src/bin/e_comp.c:1109 872#: src/bin/e_comp.c:1108
862msgid "Focus-In" 873msgid "Focus-In"
863msgstr "Kohdistetuksi" 874msgstr "Kohdistetuksi"
864 875
865#: src/bin/e_comp.c:1114 src/bin/e_int_client_prop.c:514 876#: src/bin/e_comp.c:1113 src/bin/e_int_client_prop.c:515
866msgid "Hidden" 877msgid "Hidden"
867msgstr "Piilotettu" 878msgstr "Piilotettu"
868 879
869#: src/bin/e_comp.c:1221 src/bin/e_int_client_prop.c:448 880#: src/bin/e_comp.c:1220 src/bin/e_int_client_prop.c:449
870#: src/bin/e_int_client_remember.c:698 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 881#: src/bin/e_int_client_remember.c:699 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350
871#: src/modules/wizard/page_050.c:96 882#: src/modules/wizard/page_050.c:96
872msgid "Title" 883msgid "Title"
873msgstr "Otsikko" 884msgstr "Otsikko"
@@ -889,11 +900,11 @@ msgstr ""
889"näytönohjaimen joka tukee OpenGL 2.0 (tai OpenGL ES 2.0)<br>standardeja " 900"näytönohjaimen joka tukee OpenGL 2.0 (tai OpenGL ES 2.0)<br>standardeja "
890"käyttääksesi OpenGL:ää varjostukseen." 901"käyttääksesi OpenGL:ää varjostukseen."
891 902
892#: src/bin/e_comp_x.c:4922 903#: src/bin/e_comp_x.c:4987
893msgid "Lock Failed" 904msgid "Lock Failed"
894msgstr "Lukitseminen epäonnistui" 905msgstr "Lukitseminen epäonnistui"
895 906
896#: src/bin/e_comp_x.c:4923 907#: src/bin/e_comp_x.c:4988
897msgid "" 908msgid ""
898"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " 909"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
899"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." 910"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -901,27 +912,23 @@ msgstr ""
901"Työpöydän lukitseminen epäonnistui, koska jokin sovellus<br>on kaapannut " 912"Työpöydän lukitseminen epäonnistui, koska jokin sovellus<br>on kaapannut "
902"joko näppäimistön, hiiren tai molemmat<br>ja kaappausta on mahdoton rikkoa." 913"joko näppäimistön, hiiren tai molemmat<br>ja kaappausta on mahdoton rikkoa."
903 914
904#: src/bin/e_comp_x.c:4939 src/bin/e_comp_x.c:4960 915#: src/bin/e_comp_x.c:5004
905msgid "Compositor Error" 916msgid "Another compositor is already running on your display server."
906msgstr "Koostajavirhe" 917msgstr "Toinen koostaja on jo käynnissä näyttöpalvelimellasi."
907
908#: src/bin/e_comp_x.c:4940
909msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
910msgstr "Toinen koostaja on jo käynnissä<br>näyttöpalvelimellasi."
911 918
912#: src/bin/e_comp_x.c:4961 919#: src/bin/e_comp_x.c:5023
913msgid "" 920msgid ""
914"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 921"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
915"is needed<br>for it to function." 922"This is needed for Enlightenment to function."
916msgstr "" 923msgstr ""
917"Näyttöpalvelimesi ei tue<br>koostimen päällysikkunaa. Tämä " 924"Näyttöpalvelimesi ei tue koostimen päällysikkunaa. Tämä\n"
918"tarvitaan<br>koostimen toimintaan." 925"vaaditaan että Enlightenment toimisi."
919 926
920#: src/bin/e_comp_x.c:5153 927#: src/bin/e_comp_x.c:5213
921msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 928msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
922msgstr "Enlightenment ei voi alustaa Ecore_X:ää!\n" 929msgstr "Enlightenment ei voi alustaa Ecore_X:ää!\n"
923 930
924#: src/bin/e_comp_x.c:5164 931#: src/bin/e_comp_x.c:5224
925msgid "" 932msgid ""
926"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 933"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
927"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 934"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -931,14 +938,14 @@ msgstr ""
931"ilman XComposite-tukea. Huomaa että koostamiseen tarvitaan myös XRender ja " 938"ilman XComposite-tukea. Huomaa että koostamiseen tarvitaan myös XRender ja "
932"XFixes tuki X11:ssä ja ECoressa." 939"XFixes tuki X11:ssä ja ECoressa."
933 940
934#: src/bin/e_comp_x.c:5173 941#: src/bin/e_comp_x.c:5233
935msgid "" 942msgid ""
936"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 943"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
937"XDamage support." 944"XDamage support."
938msgstr "" 945msgstr ""
939"Näyttöpalvelimesi ei tue XDamagea tai Ecore käännettiin ilman XDamage-tukea." 946"Näyttöpalvelimesi ei tue XDamagea tai Ecore käännettiin ilman XDamage-tukea."
940 947
941#: src/bin/e_comp_x.c:5283 948#: src/bin/e_comp_x.c:5343
942msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 949msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
943msgstr "Enlightenment ei voi alustaa XSettings-järjestelmää.\n" 950msgstr "Enlightenment ei voi alustaa XSettings-järjestelmää.\n"
944 951
@@ -981,11 +988,11 @@ msgid ""
981"the inconvenience.<br>" 988"the inconvenience.<br>"
982msgstr "" 989msgstr ""
983 990
984#: src/bin/e_config.c:1752 src/bin/e_config.c:2396 991#: src/bin/e_config.c:1764 src/bin/e_config.c:2408
985msgid "Enlightenment Settings Write Problems" 992msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
986msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa" 993msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa"
987 994
988#: src/bin/e_config.c:1755 995#: src/bin/e_config.c:1767
989#, c-format 996#, c-format
990msgid "" 997msgid ""
991"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" 998"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -993,15 +1000,15 @@ msgid ""
993"<br>" 1000"<br>"
994msgstr "" 1001msgstr ""
995 1002
996#: src/bin/e_config.c:1765 src/bin/e_config.c:2409 1003#: src/bin/e_config.c:1777 src/bin/e_config.c:2421
997#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/bin/e_desktop_editor.c:890 1004#: src/bin/e_config_dialog.c:273 src/bin/e_desktop_editor.c:890
998#: src/bin/e_desktop_editor.c:953 src/bin/e_entry_dialog.c:65 1005#: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:65
999#: src/bin/e_exec.c:765 src/bin/e_fm.c:10092 src/bin/e_fm.c:10848 1006#: src/bin/e_exec.c:762 src/bin/e_fm.c:10100 src/bin/e_fm.c:10856
1000#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 1007#: src/bin/e_fm_prop.c:634 src/bin/e_import_config_dialog.c:540
1001#: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:548 1008#: src/bin/e_int_client_remember.c:354 src/bin/e_int_client_remember.c:549
1002#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620 1009#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:620
1003#: src/bin/e_module.c:1039 src/bin/e_sys.c:840 src/bin/e_sys.c:881 1010#: src/bin/e_module.c:1040 src/bin/e_sys.c:840 src/bin/e_sys.c:881
1004#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:462 src/modules/bluez4/agent.c:69 1011#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:400 src/modules/bluez4/agent.c:69
1005#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152 1012#: src/modules/bluez4/agent.c:139 src/modules/bluez4/agent.c:152
1006#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 1013#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
1007#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:117 1014#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:117
@@ -1009,23 +1016,23 @@ msgstr ""
1009#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:510 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:537 1016#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:510 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:537
1010#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:588 1017#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:588
1011#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 1018#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
1012#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 1019#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:560
1013msgid "OK" 1020msgid "OK"
1014msgstr "OK" 1021msgstr "OK"
1015 1022
1016#: src/bin/e_config.c:2288 1023#: src/bin/e_config.c:2300
1017msgid "Settings Upgraded" 1024msgid "Settings Upgraded"
1018msgstr "Asetukset päivitetty" 1025msgstr "Asetukset päivitetty"
1019 1026
1020#: src/bin/e_config.c:2306 1027#: src/bin/e_config.c:2318
1021msgid "The EET file handle is bad." 1028msgid "The EET file handle is bad."
1022msgstr "EET-tiedostokahva on virheellinen" 1029msgstr "EET-tiedostokahva on virheellinen"
1023 1030
1024#: src/bin/e_config.c:2310 1031#: src/bin/e_config.c:2322
1025msgid "The file data is empty." 1032msgid "The file data is empty."
1026msgstr "Tiedoston data on tyhjä" 1033msgstr "Tiedoston data on tyhjä"
1027 1034
1028#: src/bin/e_config.c:2314 1035#: src/bin/e_config.c:2326
1029msgid "" 1036msgid ""
1030"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " 1037"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
1031"permissions to your files." 1038"permissions to your files."
@@ -1033,17 +1040,17 @@ msgstr ""
1033"Tiedostoon ei voida kirjoittaa. Levy on mahdollisesti vain-luku<br>tilassa " 1040"Tiedostoon ei voida kirjoittaa. Levy on mahdollisesti vain-luku<br>tilassa "
1034"tai olet menettänyt käyttöoikeuden tiedostoihin." 1041"tai olet menettänyt käyttöoikeuden tiedostoihin."
1035 1042
1036#: src/bin/e_config.c:2318 1043#: src/bin/e_config.c:2330
1037msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." 1044msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
1038msgstr "" 1045msgstr ""
1039"Muisti loppui kesken valmistellessa kirjoittamista.<br>Ole hyvä ja vapauta " 1046"Muisti loppui kesken valmistellessa kirjoittamista.<br>Ole hyvä ja vapauta "
1040"muistia." 1047"muistia."
1041 1048
1042#: src/bin/e_config.c:2322 1049#: src/bin/e_config.c:2334
1043msgid "This is a generic error." 1050msgid "This is a generic error."
1044msgstr "Tämä on vakiovirhe." 1051msgstr "Tämä on vakiovirhe."
1045 1052
1046#: src/bin/e_config.c:2326 1053#: src/bin/e_config.c:2338
1047msgid "" 1054msgid ""
1048"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " 1055"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
1049"at most)." 1056"at most)."
@@ -1051,59 +1058,59 @@ msgstr ""
1051"Asetustiedosto on liian suuri.<br>Sen tulisi olla hyvin pieni (korkeintaan " 1058"Asetustiedosto on liian suuri.<br>Sen tulisi olla hyvin pieni (korkeintaan "
1052"muutama sata kilotavua)." 1059"muutama sata kilotavua)."
1053 1060
1054#: src/bin/e_config.c:2330 1061#: src/bin/e_config.c:2342
1055msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" 1062msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
1056msgstr "Levylläsi on I/O-virheitä.<br>Kenties se pitäisi korvata uudella?" 1063msgstr "Levylläsi on I/O-virheitä.<br>Kenties se pitäisi korvata uudella?"
1057 1064
1058#: src/bin/e_config.c:2334 1065#: src/bin/e_config.c:2346
1059msgid "You ran out of space while writing the file." 1066msgid "You ran out of space while writing the file."
1060msgstr "Tila loppui kesken kirjoitettaessa tiedostoa." 1067msgstr "Tila loppui kesken kirjoitettaessa tiedostoa."
1061 1068
1062#: src/bin/e_config.c:2338 1069#: src/bin/e_config.c:2350
1063msgid "The file was closed while writing." 1070msgid "The file was closed while writing."
1064msgstr "Tiedosto suljettiin kesken kirjoitusta." 1071msgstr "Tiedosto suljettiin kesken kirjoitusta."
1065 1072
1066#: src/bin/e_config.c:2342 1073#: src/bin/e_config.c:2354
1067msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." 1074msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
1068msgstr "Tiedoston muistikartoitus (mmap) epäonnistui." 1075msgstr "Tiedoston muistikartoitus (mmap) epäonnistui."
1069 1076
1070#: src/bin/e_config.c:2346 1077#: src/bin/e_config.c:2358
1071msgid "X509 Encoding failed." 1078msgid "X509 Encoding failed."
1072msgstr "X509-koodaus epäonnistui." 1079msgstr "X509-koodaus epäonnistui."
1073 1080
1074#: src/bin/e_config.c:2350 1081#: src/bin/e_config.c:2362
1075msgid "Signature failed." 1082msgid "Signature failed."
1076msgstr "Allekirjoitus epäonnistui." 1083msgstr "Allekirjoitus epäonnistui."
1077 1084
1078#: src/bin/e_config.c:2354 1085#: src/bin/e_config.c:2366
1079msgid "The signature was invalid." 1086msgid "The signature was invalid."
1080msgstr "Allekirjoitus virheellinen." 1087msgstr "Allekirjoitus virheellinen."
1081 1088
1082#: src/bin/e_config.c:2358 1089#: src/bin/e_config.c:2370
1083msgid "Not signed." 1090msgid "Not signed."
1084msgstr "Ei allekirjoitettu." 1091msgstr "Ei allekirjoitettu."
1085 1092
1086#: src/bin/e_config.c:2362 1093#: src/bin/e_config.c:2374
1087msgid "Feature not implemented." 1094msgid "Feature not implemented."
1088msgstr "Ominaisuutta ei ole toteutettu." 1095msgstr "Ominaisuutta ei ole toteutettu."
1089 1096
1090#: src/bin/e_config.c:2366 1097#: src/bin/e_config.c:2378
1091msgid "PRNG was not seeded." 1098msgid "PRNG was not seeded."
1092msgstr "Satunnaislukugeneraattoria ei siemennetty." 1099msgstr "Satunnaislukugeneraattoria ei siemennetty."
1093 1100
1094#: src/bin/e_config.c:2370 1101#: src/bin/e_config.c:2382
1095msgid "Encryption failed." 1102msgid "Encryption failed."
1096msgstr "Salaus epäonnistui." 1103msgstr "Salaus epäonnistui."
1097 1104
1098#: src/bin/e_config.c:2374 1105#: src/bin/e_config.c:2386
1099msgid "Decryption failed." 1106msgid "Decryption failed."
1100msgstr "Salauksen purku epäonnistui." 1107msgstr "Salauksen purku epäonnistui."
1101 1108
1102#: src/bin/e_config.c:2378 1109#: src/bin/e_config.c:2390
1103msgid "The error is unknown to Enlightenment." 1110msgid "The error is unknown to Enlightenment."
1104msgstr "Enlightenment ei tunne tätä virhettä." 1111msgstr "Enlightenment ei tunne tätä virhettä."
1105 1112
1106#: src/bin/e_config.c:2399 1113#: src/bin/e_config.c:2411
1107#, c-format 1114#, c-format
1108msgid "" 1115msgid ""
1109"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" 1116"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1111,7 +1118,7 @@ msgid ""
1111"been deleted to avoid corrupt data.<br>" 1118"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
1112msgstr "" 1119msgstr ""
1113 1120
1114#: src/bin/e_config_dialog.c:228 src/modules/battery/e_mod_main.c:798 1121#: src/bin/e_config_dialog.c:221 src/modules/battery/e_mod_main.c:798
1115#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 1122#: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
1116#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 1123#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
1117#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 1124#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
@@ -1119,12 +1126,12 @@ msgstr ""
1119msgid "Advanced" 1126msgid "Advanced"
1120msgstr "Lisäasetukset" 1127msgstr "Lisäasetukset"
1121 1128
1122#: src/bin/e_config_dialog.c:257 src/bin/e_desktop_editor.c:749 1129#: src/bin/e_config_dialog.c:250 src/bin/e_desktop_editor.c:749
1123msgid "Basic" 1130msgid "Basic"
1124msgstr "Perusasetukset" 1131msgstr "Perusasetukset"
1125 1132
1126#: src/bin/e_config_dialog.c:282 1133#: src/bin/e_config_dialog.c:275
1127#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:872 1134#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:871
1128msgid "Apply" 1135msgid "Apply"
1129msgstr "Käytä" 1136msgstr "Käytä"
1130 1137
@@ -1137,7 +1144,6 @@ msgstr "Lisäosat"
1137 1144
1138#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285 1145#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285
1139#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 1146#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
1140#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
1141#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 1147#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
1142#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 1148#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257
1143msgid "Modules" 1149msgid "Modules"
@@ -1164,22 +1170,22 @@ msgstr "Koostajan tyyliasetukset"
1164msgid "Preferences" 1170msgid "Preferences"
1165msgstr "Omat asetukset" 1171msgstr "Omat asetukset"
1166 1172
1167#: src/bin/e_desklock.c:239 1173#: src/bin/e_desklock.c:238
1168msgid "Error - no PAM support" 1174msgid "Error - no PAM support"
1169msgstr "Virhe - ei PAM-tukea" 1175msgstr "Virhe - ei PAM-tukea"
1170 1176
1171#: src/bin/e_desklock.c:240 1177#: src/bin/e_desklock.c:239
1172msgid "" 1178msgid ""
1173"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." 1179"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
1174msgstr "" 1180msgstr ""
1175"PAM-tukea ei rakennettu Enlightenmentiin, joten<br>työpöydän lukitus on " 1181"PAM-tukea ei rakennettu Enlightenmentiin, joten<br>työpöydän lukitus on "
1176"poistettu käytöstä." 1182"poistettu käytöstä."
1177 1183
1178#: src/bin/e_desklock.c:533 src/bin/e_screensaver.c:185 1184#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:185
1179msgid "Activate Presentation Mode?" 1185msgid "Activate Presentation Mode?"
1180msgstr "Aktivoidaanko esitystila?" 1186msgstr "Aktivoidaanko esitystila?"
1181 1187
1182#: src/bin/e_desklock.c:536 1188#: src/bin/e_desklock.c:535
1183msgid "" 1189msgid ""
1184"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " 1190"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
1185"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " 1191"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1189,11 +1195,11 @@ msgstr ""
1189"päälle <b>esitystilan</b> ja poistaa väliaikaisesti käytöstä " 1195"päälle <b>esitystilan</b> ja poistaa väliaikaisesti käytöstä "
1190"näytönsäästäjän, lukituksen ja virransäästön?" 1196"näytönsäästäjän, lukituksen ja virransäästön?"
1191 1197
1192#: src/bin/e_desklock.c:546 src/bin/e_screensaver.c:198 1198#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:198
1193msgid "No, but increase timeout" 1199msgid "No, but increase timeout"
1194msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä" 1200msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä"
1195 1201
1196#: src/bin/e_desklock.c:548 src/bin/e_screensaver.c:200 1202#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:200
1197msgid "No, and stop asking" 1203msgid "No, and stop asking"
1198msgstr "Ei, äläkä kysele enää" 1204msgstr "Ei, äläkä kysele enää"
1199 1205
@@ -1213,9 +1219,9 @@ msgstr ""
1213msgid "Desktop Entry Editor" 1219msgid "Desktop Entry Editor"
1214msgstr "Työpöydän alkioeditori" 1220msgstr "Työpöydän alkioeditori"
1215 1221
1216#: src/bin/e_desktop_editor.c:707 src/bin/e_int_client_prop.c:449 1222#: src/bin/e_desktop_editor.c:707 src/bin/e_int_client_prop.c:450
1217#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 1223#: src/bin/e_int_client_prop.c:504 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361
1218#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 1224#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:170
1219#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896 1225#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:896
1220#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267 1226#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
1221#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 1227#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
@@ -1231,7 +1237,7 @@ msgid "URL"
1231msgstr "Verkko-osoite" 1237msgstr "Verkko-osoite"
1232 1238
1233#: src/bin/e_desktop_editor.c:762 src/bin/e_desktop_editor.c:771 1239#: src/bin/e_desktop_editor.c:762 src/bin/e_desktop_editor.c:771
1234#: src/bin/e_fm_prop.c:496 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 1240#: src/bin/e_fm_prop.c:505 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
1235#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 1241#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
1236msgid "Icon" 1242msgid "Icon"
1237msgstr "Kuvake" 1243msgstr "Kuvake"
@@ -1257,17 +1263,17 @@ msgstr "Mime-tyypit"
1257msgid "Desktop file" 1263msgid "Desktop file"
1258msgstr "Työpöytätiedosto" 1264msgstr "Työpöytätiedosto"
1259 1265
1260#: src/bin/e_desktop_editor.c:811 src/bin/e_int_client_prop.c:454 1266#: src/bin/e_desktop_editor.c:811 src/bin/e_int_client_prop.c:455
1261#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:582 1267#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 src/bin/e_int_config_comp.c:582
1262#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 1268#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
1263#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:123 1269#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:123
1264#: src/modules/everything/evry_config.c:376 1270#: src/modules/everything/evry_config.c:376
1265#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 1271#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462
1266#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 1272#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
1267#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128 1273#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:128
1268#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226 1274#: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:226
1269#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 1275#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177
1270#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 1276#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
1271msgid "General" 1277msgid "General"
1272msgstr "Yleiset" 1278msgstr "Yleiset"
1273 1279
@@ -1283,9 +1289,9 @@ msgstr "Aja päätteessä"
1283msgid "Show in Menus" 1289msgid "Show in Menus"
1284msgstr "Näytä valikoissa" 1290msgstr "Näytä valikoissa"
1285 1291
1286#: src/bin/e_desktop_editor.c:821 src/bin/e_fm.c:8885 src/bin/e_fm.c:9031 1292#: src/bin/e_desktop_editor.c:821 src/bin/e_fm.c:8893 src/bin/e_fm.c:9039
1287#: src/bin/e_int_client_remember.c:816 1293#: src/bin/e_int_client_remember.c:817
1288#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 1294#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:378
1289msgid "Options" 1295msgid "Options"
1290msgstr "Valinnat" 1296msgstr "Valinnat"
1291 1297
@@ -1298,37 +1304,37 @@ msgstr "Valitse ikoni kohteelle '%s'"
1298msgid "Select an Executable" 1304msgid "Select an Executable"
1299msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" 1305msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
1300 1306
1301#: src/bin/e_exec.c:497 src/bin/e_exec.c:505 src/bin/e_exec.c:516 1307#: src/bin/e_exec.c:494 src/bin/e_exec.c:502 src/bin/e_exec.c:513
1302#: src/bin/e_exec.c:576 src/bin/e_utils.c:146 1308#: src/bin/e_exec.c:573 src/bin/e_remember.c:51
1303#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:271 1309#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:271
1304#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520 1310#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:520
1305msgid "Run Error" 1311msgid "Run Error"
1306msgstr "Ajovirhe" 1312msgstr "Ajovirhe"
1307 1313
1308#: src/bin/e_exec.c:498 1314#: src/bin/e_exec.c:495
1309msgid "Enlightenment was unable to get current directory" 1315msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
1310msgstr "Enlightenment ei pystynyt hakemaan nykyistä hakemistoa" 1316msgstr "Enlightenment ei pystynyt hakemaan nykyistä hakemistoa"
1311 1317
1312#: src/bin/e_exec.c:506 1318#: src/bin/e_exec.c:503
1313#, c-format 1319#, c-format
1314msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" 1320msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
1315msgstr "Enlightenment ei pystynyt vaihtamaan hakemistoon:<br><br>%s" 1321msgstr "Enlightenment ei pystynyt vaihtamaan hakemistoon:<br><br>%s"
1316 1322
1317#: src/bin/e_exec.c:517 1323#: src/bin/e_exec.c:514
1318#, c-format 1324#, c-format
1319msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" 1325msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
1320msgstr "Enlightenment ei pystynyt palautumaan hakemistoon:<br><br>%s" 1326msgstr "Enlightenment ei pystynyt palautumaan hakemistoon:<br><br>%s"
1321 1327
1322#: src/bin/e_exec.c:577 1328#: src/bin/e_exec.c:574
1323#, c-format 1329#, c-format
1324msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" 1330msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
1325msgstr "Enlightenment ei pystynyt haarauttamaan lapsiprosessia:<br><br>%s" 1331msgstr "Enlightenment ei pystynyt haarauttamaan lapsiprosessia:<br><br>%s"
1326 1332
1327#: src/bin/e_exec.c:756 1333#: src/bin/e_exec.c:753
1328msgid "Application run error" 1334msgid "Application run error"
1329msgstr "Ohjelman ajovirhe" 1335msgstr "Ohjelman ajovirhe"
1330 1336
1331#: src/bin/e_exec.c:758 1337#: src/bin/e_exec.c:755
1332#, c-format 1338#, c-format
1333msgid "" 1339msgid ""
1334"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " 1340"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1337,107 +1343,107 @@ msgstr ""
1337"Enlightenment ei voinut suorittaa sovellusta:<br><br>%s<br><br>Sovelluksen " 1343"Enlightenment ei voinut suorittaa sovellusta:<br><br>%s<br><br>Sovelluksen "
1338"käynnistys epäonnistui." 1344"käynnistys epäonnistui."
1339 1345
1340#: src/bin/e_exec.c:866 1346#: src/bin/e_exec.c:863
1341msgid "Application Execution Error" 1347msgid "Application Execution Error"
1342msgstr "Sovelluksen suoritusvirhe" 1348msgstr "Sovelluksen suoritusvirhe"
1343 1349
1344#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 1350#: src/bin/e_exec.c:876 src/bin/e_exec.c:878
1345#, c-format 1351#, c-format
1346msgid "%s stopped running unexpectedly." 1352msgid "%s stopped running unexpectedly."
1347msgstr "Sovelluksen %s suoritus loppui odottamatta." 1353msgstr "Sovelluksen %s suoritus loppui odottamatta."
1348 1354
1349#: src/bin/e_exec.c:887 1355#: src/bin/e_exec.c:884
1350#, c-format 1356#, c-format
1351msgid "An exit code of %i was returned from %s." 1357msgid "An exit code of %i was returned from %s."
1352msgstr "Lopetuskoodi %i palautettiin sovelluksesta %s." 1358msgstr "Lopetuskoodi %i palautettiin sovelluksesta %s."
1353 1359
1354#: src/bin/e_exec.c:895 1360#: src/bin/e_exec.c:892
1355#, c-format 1361#, c-format
1356msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." 1362msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
1357msgstr "%s keskeytyi keskeytyssignaaliin." 1363msgstr "%s keskeytyi keskeytyssignaaliin."
1358 1364
1359#: src/bin/e_exec.c:898 1365#: src/bin/e_exec.c:895
1360#, c-format 1366#, c-format
1361msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." 1367msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
1362msgstr "%s keskeytyi lopetussignaaliin." 1368msgstr "%s keskeytyi lopetussignaaliin."
1363 1369
1364#: src/bin/e_exec.c:902 1370#: src/bin/e_exec.c:899
1365#, c-format 1371#, c-format
1366msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." 1372msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
1367msgstr "%s keskeytyi poikkeussignaaliin." 1373msgstr "%s keskeytyi poikkeussignaaliin."
1368 1374
1369#: src/bin/e_exec.c:905 1375#: src/bin/e_exec.c:902
1370#, c-format 1376#, c-format
1371msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." 1377msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
1372msgstr "%s keskeytyi liukulukuvirheeseen." 1378msgstr "%s keskeytyi liukulukuvirheeseen."
1373 1379
1374#: src/bin/e_exec.c:909 1380#: src/bin/e_exec.c:906
1375#, c-format 1381#, c-format
1376msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." 1382msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
1377msgstr "%s keskeytyi keskeyttämättömään kill-signaaliin." 1383msgstr "%s keskeytyi keskeyttämättömään kill-signaaliin."
1378 1384
1379#: src/bin/e_exec.c:913 1385#: src/bin/e_exec.c:910
1380#, c-format 1386#, c-format
1381msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." 1387msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
1382msgstr "%s keskeytyi segmentointivirheeseen." 1388msgstr "%s keskeytyi segmentointivirheeseen."
1383 1389
1384#: src/bin/e_exec.c:917 1390#: src/bin/e_exec.c:914
1385#, c-format 1391#, c-format
1386msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." 1392msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
1387msgstr "%s keskeytyi rikkoutuneeseen putkeen." 1393msgstr "%s keskeytyi rikkoutuneeseen putkeen."
1388 1394
1389#: src/bin/e_exec.c:920 1395#: src/bin/e_exec.c:917
1390#, c-format 1396#, c-format
1391msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." 1397msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
1392msgstr "%s keskeytyi terminaatiosignaaliin." 1398msgstr "%s keskeytyi terminaatiosignaaliin."
1393 1399
1394#: src/bin/e_exec.c:924 1400#: src/bin/e_exec.c:921
1395#, c-format 1401#, c-format
1396msgid "%s was interrupted by a Bus Error." 1402msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
1397msgstr "%s keskeytyi väylävirheeseen." 1403msgstr "%s keskeytyi väylävirheeseen."
1398 1404
1399#: src/bin/e_exec.c:927 1405#: src/bin/e_exec.c:924
1400#, c-format 1406#, c-format
1401msgid "%s was interrupted by the signal number %i." 1407msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
1402msgstr "%s keskeytyi signaaliin %i." 1408msgstr "%s keskeytyi signaaliin %i."
1403 1409
1404#: src/bin/e_exec.c:983 1410#: src/bin/e_exec.c:980
1405msgid "" 1411msgid ""
1406"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" 1412"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
1407msgstr "" 1413msgstr ""
1408"***Loput tulosteesta jätettiin pois. Tallenna tuloste katseltavaksi.***\n" 1414"***Loput tulosteesta jätettiin pois. Tallenna tuloste katseltavaksi.***\n"
1409 1415
1410#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 1416#: src/bin/e_exec.c:1039 src/bin/e_exec.c:1117 src/bin/e_exec.c:1124
1411msgid "Error Logs" 1417msgid "Error Logs"
1412msgstr "Virhelogit" 1418msgstr "Virhelogit"
1413 1419
1414#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 1420#: src/bin/e_exec.c:1045 src/bin/e_exec.c:1125
1415msgid "There was no error message." 1421msgid "There was no error message."
1416msgstr "Virheviestiä ei ollut." 1422msgstr "Virheviestiä ei ollut."
1417 1423
1418#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 1424#: src/bin/e_exec.c:1049 src/bin/e_exec.c:1132
1419msgid "Save This Message" 1425msgid "Save This Message"
1420msgstr "Tallenna tämä viesti" 1426msgstr "Tallenna tämä viesti"
1421 1427
1422#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 1428#: src/bin/e_exec.c:1054 src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1137
1423#: src/bin/e_exec.c:1143 1429#: src/bin/e_exec.c:1140
1424#, c-format 1430#, c-format
1425msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" 1431msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
1426msgstr "Tämä virhelogi tallennetaan tiedostoon %s/%s.log" 1432msgstr "Tämä virhelogi tallennetaan tiedostoon %s/%s.log"
1427 1433
1428#: src/bin/e_exec.c:1086 1434#: src/bin/e_exec.c:1083
1429msgid "Error Information" 1435msgid "Error Information"
1430msgstr "Virheinfo" 1436msgstr "Virheinfo"
1431 1437
1432#: src/bin/e_exec.c:1094 1438#: src/bin/e_exec.c:1091
1433msgid "Error Signal Information" 1439msgid "Error Signal Information"
1434msgstr "Virhesignaalin info" 1440msgstr "Virhesignaalin info"
1435 1441
1436#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 1442#: src/bin/e_exec.c:1101 src/bin/e_exec.c:1108
1437msgid "Output Data" 1443msgid "Output Data"
1438msgstr "Tulosteen data" 1444msgstr "Tulosteen data"
1439 1445
1440#: src/bin/e_exec.c:1112 1446#: src/bin/e_exec.c:1109
1441msgid "There was no output." 1447msgid "There was no output."
1442msgstr "Tulostetta ei ollut." 1448msgstr "Tulostetta ei ollut."
1443 1449
@@ -1450,124 +1456,124 @@ msgstr "Virheellinen polku"
1450msgid "%s doesn't exist." 1456msgid "%s doesn't exist."
1451msgstr "Polkua %s ei ole." 1457msgstr "Polkua %s ei ole."
1452 1458
1453#: src/bin/e_fm.c:2857 src/bin/e_fm.c:3851 1459#: src/bin/e_fm.c:2857 src/bin/e_fm.c:3850
1454#, c-format 1460#, c-format
1455msgid "%u file" 1461msgid "%u file"
1456msgid_plural "%u files" 1462msgid_plural "%u files"
1457msgstr[0] "%u tiedosto" 1463msgstr[0] "%u tiedosto"
1458msgstr[1] "%u tiedostoa" 1464msgstr[1] "%u tiedostoa"
1459 1465
1460#: src/bin/e_fm.c:3101 1466#: src/bin/e_fm.c:3100
1461msgid "Mount Error" 1467msgid "Mount Error"
1462msgstr "Liitosvirhe" 1468msgstr "Liitosvirhe"
1463 1469
1464#: src/bin/e_fm.c:3101 1470#: src/bin/e_fm.c:3100
1465msgid "Can't mount device" 1471msgid "Can't mount device"
1466msgstr "Laitetta ei voida liittää" 1472msgstr "Laitetta ei voida liittää"
1467 1473
1468#: src/bin/e_fm.c:3117 1474#: src/bin/e_fm.c:3116
1469msgid "Unmount Error" 1475msgid "Unmount Error"
1470msgstr "Irrotusvirhe" 1476msgstr "Irrotusvirhe"
1471 1477
1472#: src/bin/e_fm.c:3117 1478#: src/bin/e_fm.c:3116
1473msgid "Can't unmount device" 1479msgid "Can't unmount device"
1474msgstr "Laitetta ei voida irrottaa" 1480msgstr "Laitetta ei voida irrottaa"
1475 1481
1476#: src/bin/e_fm.c:3132 1482#: src/bin/e_fm.c:3131
1477msgid "Eject Error" 1483msgid "Eject Error"
1478msgstr "Virhe poistettaessa" 1484msgstr "Virhe poistettaessa"
1479 1485
1480#: src/bin/e_fm.c:3132 1486#: src/bin/e_fm.c:3131
1481msgid "Can't eject device" 1487msgid "Can't eject device"
1482msgstr "Laitetta ei voida poistaa" 1488msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
1483 1489
1484#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654 src/bin/e_fm.c:6757 1490#: src/bin/e_fm.c:6627 src/bin/e_fm.c:6662 src/bin/e_fm.c:6765
1485#: src/bin/e_fm.c:9594 src/bin/e_fm.c:9609 src/bin/e_fm.c:9744 1491#: src/bin/e_fm.c:9602 src/bin/e_fm.c:9617 src/bin/e_fm.c:9752
1486#: src/bin/e_fm.c:9749 src/bin/e_fm.c:9765 src/bin/e_fm.c:9770 1492#: src/bin/e_fm.c:9757 src/bin/e_fm.c:9773 src/bin/e_fm.c:9778
1487#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_fm.c:10419 src/bin/e_fm.c:10423 1493#: src/bin/e_fm.c:10423 src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_fm.c:10431
1488#: src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10456 src/bin/e_fm.c:10460 1494#: src/bin/e_fm.c:10459 src/bin/e_fm.c:10464 src/bin/e_fm.c:10468
1489#: src/bin/e_fm.c:10519 src/bin/e_fm.c:10749 src/bin/e_fm_prop.c:254 1495#: src/bin/e_fm.c:10527 src/bin/e_fm.c:10757 src/bin/e_fm_prop.c:254
1490#: src/bin/e_shelf.c:2142 src/modules/pager/e_mod_main.c:1988 1496#: src/bin/e_shelf.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:1983
1491#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2819 1497#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2812
1492msgid "Error" 1498msgid "Error"
1493msgstr "Virhe" 1499msgstr "Virhe"
1494 1500
1495#: src/bin/e_fm.c:6619 src/bin/e_fm.c:6654 1501#: src/bin/e_fm.c:6627 src/bin/e_fm.c:6662
1496#, c-format 1502#, c-format
1497msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1503msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1498msgstr "" 1504msgstr ""
1499"Viimeaikainen vedä&pudota operaatio joka pyydettiin kohteelle '%s' " 1505"Viimeaikainen vedä&pudota operaatio joka pyydettiin kohteelle '%s' "
1500"epäonnistui." 1506"epäonnistui."
1501 1507
1502#: src/bin/e_fm.c:6757 1508#: src/bin/e_fm.c:6765
1503msgid "A link to the requested URL already exists!" 1509msgid "A link to the requested URL already exists!"
1504msgstr "Pyydettyyn verkko-osoitteeseen on jo olemassa linkki!" 1510msgstr "Pyydettyyn verkko-osoitteeseen on jo olemassa linkki!"
1505 1511
1506#: src/bin/e_fm.c:8805 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367 1512#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367
1507msgid "Case Sensitive" 1513msgid "Case Sensitive"
1508msgstr "Huomioi kirjainkoko" 1514msgstr "Huomioi kirjainkoko"
1509 1515
1510#: src/bin/e_fm.c:8811 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 1516#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
1511msgid "Sort By Extension" 1517msgid "Sort By Extension"
1512msgstr "Järjestele päätteen mukaan" 1518msgstr "Järjestele päätteen mukaan"
1513 1519
1514#: src/bin/e_fm.c:8817 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 1520#: src/bin/e_fm.c:8825 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
1515msgid "Sort By Modification Time" 1521msgid "Sort By Modification Time"
1516msgstr "Järjestele muokkausajan mukaan" 1522msgstr "Järjestele muokkausajan mukaan"
1517 1523
1518#: src/bin/e_fm.c:8823 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376 1524#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
1519msgid "Sort By Size" 1525msgid "Sort By Size"
1520msgstr "Järjestele koon mukaan" 1526msgstr "Järjestele koon mukaan"
1521 1527
1522#: src/bin/e_fm.c:8832 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384 1528#: src/bin/e_fm.c:8840 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
1523msgid "Directories First" 1529msgid "Directories First"
1524msgstr "Hakemistot ensin" 1530msgstr "Hakemistot ensin"
1525 1531
1526#: src/bin/e_fm.c:8838 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388 1532#: src/bin/e_fm.c:8846 src/modules/fileman/e_mod_config.c:388
1527msgid "Directories Last" 1533msgid "Directories Last"
1528msgstr "Hakemistot viimeisenä" 1534msgstr "Hakemistot viimeisenä"
1529 1535
1530#: src/bin/e_fm.c:8869 src/bin/e_fm.c:9015 1536#: src/bin/e_fm.c:8877 src/bin/e_fm.c:9023
1531#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 1537#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
1532msgid "View Mode" 1538msgid "View Mode"
1533msgstr "Näkymän tila" 1539msgstr "Näkymän tila"
1534 1540
1535#: src/bin/e_fm.c:8878 src/bin/e_fm.c:9024 1541#: src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9032
1536#: src/modules/everything/evry_config.c:501 1542#: src/modules/everything/evry_config.c:501
1537#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392 1543#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
1538msgid "Sorting" 1544msgid "Sorting"
1539msgstr "Järjestely" 1545msgstr "Järjestely"
1540 1546
1541#: src/bin/e_fm.c:8896 src/bin/e_fm.c:9042 1547#: src/bin/e_fm.c:8904 src/bin/e_fm.c:9050
1542msgid "Refresh View" 1548msgid "Refresh View"
1543msgstr "Päivitä näkymä" 1549msgstr "Päivitä näkymä"
1544 1550
1545#: src/bin/e_fm.c:8907 src/bin/e_fm.c:9054 1551#: src/bin/e_fm.c:8915 src/bin/e_fm.c:9062
1546msgid "New..." 1552msgid "New..."
1547msgstr "Uusi..." 1553msgstr "Uusi..."
1548 1554
1549#: src/bin/e_fm.c:8927 src/bin/e_fm.c:9076 src/bin/e_fm.c:9112 1555#: src/bin/e_fm.c:8935 src/bin/e_fm.c:9084 src/bin/e_fm.c:9120
1550msgid "Actions..." 1556msgid "Actions..."
1551msgstr "Toiminnot..." 1557msgstr "Toiminnot..."
1552 1558
1553#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9160 1559#: src/bin/e_fm.c:8954 src/bin/e_fm.c:9168
1554msgid "Paste" 1560msgid "Paste"
1555msgstr "Liitä" 1561msgstr "Liitä"
1556 1562
1557#: src/bin/e_fm.c:8954 src/bin/e_fm.c:9168 src/bin/e_fm.c:11712 1563#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:11720
1558msgid "Link" 1564msgid "Link"
1559msgstr "Tee linkki" 1565msgstr "Tee linkki"
1560 1566
1561#: src/bin/e_fm.c:9133 1567#: src/bin/e_fm.c:9141
1562msgid "Cut" 1568msgid "Cut"
1563msgstr "Leikkaa" 1569msgstr "Leikkaa"
1564 1570
1565#: src/bin/e_fm.c:9147 src/bin/e_fm.c:11699 1571#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:11707
1566msgid "Copy" 1572msgid "Copy"
1567msgstr "Kopioi" 1573msgstr "Kopioi"
1568 1574
1569#: src/bin/e_fm.c:9222 src/bin/e_fm.c:10927 src/bin/e_shelf.c:1614 1575#: src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:10935 src/bin/e_shelf.c:1612
1570#: src/bin/e_shelf.c:2274 1576#: src/bin/e_shelf.c:2272
1571#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 1577#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
1572#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 1578#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261
1573#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 1579#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
@@ -1585,7 +1591,7 @@ msgstr "Kopioi"
1585msgid "Delete" 1591msgid "Delete"
1586msgstr "Poista" 1592msgstr "Poista"
1587 1593
1588#: src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:10577 src/bin/e_shelf.c:2269 1594#: src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:10585 src/bin/e_shelf.c:2267
1589#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 1595#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
1590#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1596#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1591#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273 1597#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:273
@@ -1593,217 +1599,217 @@ msgstr "Poista"
1593msgid "Rename" 1599msgid "Rename"
1594msgstr "Nimeä uudelleen" 1600msgstr "Nimeä uudelleen"
1595 1601
1596#: src/bin/e_fm.c:9249 1602#: src/bin/e_fm.c:9257
1597msgid "Unmount" 1603msgid "Unmount"
1598msgstr "Irrota" 1604msgstr "Irrota"
1599 1605
1600#: src/bin/e_fm.c:9254 1606#: src/bin/e_fm.c:9262
1601msgid "Mount" 1607msgid "Mount"
1602msgstr "Liitä" 1608msgstr "Liitä"
1603 1609
1604#: src/bin/e_fm.c:9259 1610#: src/bin/e_fm.c:9267
1605msgid "Eject" 1611msgid "Eject"
1606msgstr "Poista" 1612msgstr "Poista"
1607 1613
1608#: src/bin/e_fm.c:9273 src/bin/e_int_client_remember.c:795 1614#: src/bin/e_fm.c:9281 src/bin/e_int_client_remember.c:796
1609#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1568 1615#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1572
1610msgid "Properties" 1616msgid "Properties"
1611msgstr "Ominaisuudet" 1617msgstr "Ominaisuudet"
1612 1618
1613#: src/bin/e_fm.c:9281 1619#: src/bin/e_fm.c:9289
1614msgid "Application Properties" 1620msgid "Application Properties"
1615msgstr "Sovelluksen ominaisuudet" 1621msgstr "Sovelluksen ominaisuudet"
1616 1622
1617#: src/bin/e_fm.c:9289 src/bin/e_fm_prop.c:115 1623#: src/bin/e_fm.c:9297 src/bin/e_fm_prop.c:115
1618msgid "File Properties" 1624msgid "File Properties"
1619msgstr "Tiedoston ominaisuudet" 1625msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
1620 1626
1621#: src/bin/e_fm.c:9493 1627#: src/bin/e_fm.c:9501
1622msgid "Use default" 1628msgid "Use default"
1623msgstr "Käytä oletusta" 1629msgstr "Käytä oletusta"
1624 1630
1625#: src/bin/e_fm.c:9522 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 1631#: src/bin/e_fm.c:9530 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
1626msgid "Grid Icons" 1632msgid "Grid Icons"
1627msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" 1633msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet"
1628 1634
1629#: src/bin/e_fm.c:9530 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319 1635#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/fileman/e_mod_config.c:319
1630msgid "Custom Icons" 1636msgid "Custom Icons"
1631msgstr "Mukautetut kuvakkeet" 1637msgstr "Mukautetut kuvakkeet"
1632 1638
1633#: src/bin/e_fm.c:9538 src/modules/everything/evry_config.c:428 1639#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/everything/evry_config.c:428
1634#: src/modules/everything/evry_config.c:458 1640#: src/modules/everything/evry_config.c:458
1635#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327 1641#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327
1636msgid "List" 1642msgid "List"
1637msgstr "Lista" 1643msgstr "Lista"
1638 1644
1639#: src/bin/e_fm.c:9546 src/modules/everything/evry_config.c:456 1645#: src/bin/e_fm.c:9554 src/modules/everything/evry_config.c:456
1640msgid "Default View" 1646msgid "Default View"
1641msgstr "Oletusnäkymä" 1647msgstr "Oletusnäkymä"
1642 1648
1643#: src/bin/e_fm.c:9567 1649#: src/bin/e_fm.c:9575
1644#, c-format 1650#, c-format
1645msgid "Icon Size (%d)" 1651msgid "Icon Size (%d)"
1646msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" 1652msgstr "Kuvakkeen koko (%d)"
1647 1653
1648#: src/bin/e_fm.c:9594 1654#: src/bin/e_fm.c:9602
1649msgid "Could not create a directory!" 1655msgid "Could not create a directory!"
1650msgstr "Hakemistoa ei voitu luoda!" 1656msgstr "Hakemistoa ei voitu luoda!"
1651 1657
1652#: src/bin/e_fm.c:9609 1658#: src/bin/e_fm.c:9617
1653msgid "Could not create a file!" 1659msgid "Could not create a file!"
1654msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda!" 1660msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda!"
1655 1661
1656#: src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9663 1662#: src/bin/e_fm.c:9633 src/bin/e_fm.c:9671
1657#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 1663#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
1658msgid "New Directory" 1664msgid "New Directory"
1659msgstr "Uusi hakemisto" 1665msgstr "Uusi hakemisto"
1660 1666
1661#: src/bin/e_fm.c:9625 src/bin/e_fm.c:9663 1667#: src/bin/e_fm.c:9633 src/bin/e_fm.c:9671
1662msgid "New File" 1668msgid "New File"
1663msgstr "Uusi tiedosto" 1669msgstr "Uusi tiedosto"
1664 1670
1665#: src/bin/e_fm.c:9744 src/bin/e_fm.c:9765 1671#: src/bin/e_fm.c:9752 src/bin/e_fm.c:9773
1666msgid "Already creating a new file for this directory!" 1672msgid "Already creating a new file for this directory!"
1667msgstr "Ollaan jo luomassa uutta tiedostoa tähän hakemistoon!" 1673msgstr "Ollaan jo luomassa uutta tiedostoa tähän hakemistoon!"
1668 1674
1669#: src/bin/e_fm.c:9749 src/bin/e_fm.c:9770 1675#: src/bin/e_fm.c:9757 src/bin/e_fm.c:9778
1670#, c-format 1676#, c-format
1671msgid "%s can't be written to!" 1677msgid "%s can't be written to!"
1672msgstr "Kohteeseen %s ei voida kirjoittaa!" 1678msgstr "Kohteeseen %s ei voida kirjoittaa!"
1673 1679
1674#: src/bin/e_fm.c:9789 1680#: src/bin/e_fm.c:9797
1675msgid "Directory" 1681msgid "Directory"
1676msgstr "Hakemisto" 1682msgstr "Hakemisto"
1677 1683
1678#: src/bin/e_fm.c:9794 1684#: src/bin/e_fm.c:9802
1679#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1685#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1680msgid "File" 1686msgid "File"
1681msgstr "Tiedosto" 1687msgstr "Tiedosto"
1682 1688
1683#: src/bin/e_fm.c:9825 1689#: src/bin/e_fm.c:9833
1684msgid "Inherit parent settings" 1690msgid "Inherit parent settings"
1685msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" 1691msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia"
1686 1692
1687#: src/bin/e_fm.c:9834 1693#: src/bin/e_fm.c:9842
1688msgid "Show Hidden Files" 1694msgid "Show Hidden Files"
1689msgstr "Näytä piilotiedostot" 1695msgstr "Näytä piilotiedostot"
1690 1696
1691#: src/bin/e_fm.c:9846 1697#: src/bin/e_fm.c:9854
1692msgid "Remember Ordering" 1698msgid "Remember Ordering"
1693msgstr "Muista järjestys" 1699msgstr "Muista järjestys"
1694 1700
1695#: src/bin/e_fm.c:9855 1701#: src/bin/e_fm.c:9863
1696msgid "Sort Now" 1702msgid "Sort Now"
1697msgstr "Lajittele nyt" 1703msgstr "Lajittele nyt"
1698 1704
1699#: src/bin/e_fm.c:9863 1705#: src/bin/e_fm.c:9871
1700msgid "Single Click Activation" 1706msgid "Single Click Activation"
1701msgstr "Yhden napsautuksen aktivointi" 1707msgstr "Yhden napsautuksen aktivointi"
1702 1708
1703#: src/bin/e_fm.c:9874 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404 1709#: src/bin/e_fm.c:9882 src/modules/fileman/e_mod_config.c:404
1704msgid "Secure Deletion" 1710msgid "Secure Deletion"
1705msgstr "Turvattu poisto" 1711msgstr "Turvattu poisto"
1706 1712
1707#: src/bin/e_fm.c:9887 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 1713#: src/bin/e_fm.c:9895 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123
1708msgid "File Manager Settings" 1714msgid "File Manager Settings"
1709msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset" 1715msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset"
1710 1716
1711#: src/bin/e_fm.c:9892 1717#: src/bin/e_fm.c:9900
1712msgid "File Icon Settings" 1718msgid "File Icon Settings"
1713msgstr "Tiedosto-ikonin asetukset" 1719msgstr "Tiedosto-ikonin asetukset"
1714 1720
1715#: src/bin/e_fm.c:9969 src/bin/e_fm.c:10190 1721#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10198
1716msgid "Set background..." 1722msgid "Set background..."
1717msgstr "Aseta taustakuva..." 1723msgstr "Aseta taustakuva..."
1718 1724
1719#: src/bin/e_fm.c:9977 1725#: src/bin/e_fm.c:9985
1720msgid "Clear background" 1726msgid "Clear background"
1721msgstr "Poista taustakuva" 1727msgstr "Poista taustakuva"
1722 1728
1723#: src/bin/e_fm.c:9984 src/bin/e_fm.c:10218 1729#: src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10226
1724msgid "Set overlay..." 1730msgid "Set overlay..."
1725msgstr "Aseta päällys..." 1731msgstr "Aseta päällys..."
1726 1732
1727#: src/bin/e_fm.c:9990 1733#: src/bin/e_fm.c:9998
1728msgid "Clear overlay" 1734msgid "Clear overlay"
1729msgstr "Tyhjennä päällys" 1735msgstr "Tyhjennä päällys"
1730 1736
1731#: src/bin/e_fm.c:10312 src/bin/e_fm.c:10674 1737#: src/bin/e_fm.c:10320 src/bin/e_fm.c:10682
1732#, c-format 1738#, c-format
1733msgid "Rename %s to:" 1739msgid "Rename %s to:"
1734msgstr "Uudelleennimeä %s:" 1740msgstr "Uudelleennimeä %s:"
1735 1741
1736#: src/bin/e_fm.c:10314 src/bin/e_fm.c:10675 1742#: src/bin/e_fm.c:10322 src/bin/e_fm.c:10683
1737msgid "Rename File" 1743msgid "Rename File"
1738msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" 1744msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
1739 1745
1740#: src/bin/e_fm.c:10415 src/bin/e_fm.c:10451 1746#: src/bin/e_fm.c:10423 src/bin/e_fm.c:10459
1741#, c-format 1747#, c-format
1742msgid "%s already exists!" 1748msgid "%s already exists!"
1743msgstr "%s on jo olemassa!" 1749msgstr "%s on jo olemassa!"
1744 1750
1745#: src/bin/e_fm.c:10419 src/bin/e_fm.c:10456 1751#: src/bin/e_fm.c:10427 src/bin/e_fm.c:10464
1746#, c-format 1752#, c-format
1747msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1753msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1748msgstr "Kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen koska se on suojattu" 1754msgstr "Kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen koska se on suojattu"
1749 1755
1750#: src/bin/e_fm.c:10423 src/bin/e_fm.c:10460 1756#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10468
1751msgid "Internal filemanager error :(" 1757msgid "Internal filemanager error :("
1752msgstr "Sisäinen tiedostohallinnan virhe :(" 1758msgstr "Sisäinen tiedostohallinnan virhe :("
1753 1759
1754#: src/bin/e_fm.c:10515 src/bin/e_fm.c:10741 1760#: src/bin/e_fm.c:10523 src/bin/e_fm.c:10749
1755msgid "Retry" 1761msgid "Retry"
1756msgstr "Yritä uudelleen" 1762msgstr "Yritä uudelleen"
1757 1763
1758#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10742 src/bin/e_fm.c:11720 1764#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10750 src/bin/e_fm.c:11728
1759msgid "Abort" 1765msgid "Abort"
1760msgstr "Keskeytä" 1766msgstr "Keskeytä"
1761 1767
1762#: src/bin/e_fm.c:10576 1768#: src/bin/e_fm.c:10584
1763msgid "No to all" 1769msgid "No to all"
1764msgstr "Ei kaikkiin" 1770msgstr "Ei kaikkiin"
1765 1771
1766#: src/bin/e_fm.c:10579 1772#: src/bin/e_fm.c:10587
1767msgid "Yes to all" 1773msgid "Yes to all"
1768msgstr "Kyllä kaikkiin" 1774msgstr "Kyllä kaikkiin"
1769 1775
1770#: src/bin/e_fm.c:10582 1776#: src/bin/e_fm.c:10590
1771msgid "Warning" 1777msgid "Warning"
1772msgstr "Varoitus" 1778msgstr "Varoitus"
1773 1779
1774#: src/bin/e_fm.c:10585 1780#: src/bin/e_fm.c:10593
1775#, c-format 1781#, c-format
1776msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1782msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1777msgstr "" 1783msgstr ""
1778"Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>" 1784"Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
1779 1785
1780#: src/bin/e_fm.c:10744 1786#: src/bin/e_fm.c:10752
1781msgid "Move Source" 1787msgid "Move Source"
1782msgstr "Siirrä lähde" 1788msgstr "Siirrä lähde"
1783 1789
1784#: src/bin/e_fm.c:10745 1790#: src/bin/e_fm.c:10753
1785msgid "Ignore this" 1791msgid "Ignore this"
1786msgstr "Ohita tämä" 1792msgstr "Ohita tämä"
1787 1793
1788#: src/bin/e_fm.c:10746 1794#: src/bin/e_fm.c:10754
1789msgid "Ignore all" 1795msgid "Ignore all"
1790msgstr "Ohita kaikki" 1796msgstr "Ohita kaikki"
1791 1797
1792#: src/bin/e_fm.c:10751 1798#: src/bin/e_fm.c:10759
1793#, c-format 1799#, c-format
1794msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1800msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1795msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s" 1801msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
1796 1802
1797#: src/bin/e_fm.c:10930 1803#: src/bin/e_fm.c:10938
1798msgid "Confirm Delete" 1804msgid "Confirm Delete"
1799msgstr "Vahvista poisto" 1805msgstr "Vahvista poisto"
1800 1806
1801#: src/bin/e_fm.c:10940 1807#: src/bin/e_fm.c:10948
1802#, c-format 1808#, c-format
1803msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1809msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1804msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen<br><hilight>%s</hilight>?" 1810msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen<br><hilight>%s</hilight>?"
1805 1811
1806#: src/bin/e_fm.c:10945 1812#: src/bin/e_fm.c:10953
1807#, c-format 1813#, c-format
1808msgid "" 1814msgid ""
1809"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1815"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1812,7 +1818,7 @@ msgstr ""
1812"Tahdotko varmasti poistaa<br><hilight>kaikki</hilight>%d tiedostoa " 1818"Tahdotko varmasti poistaa<br><hilight>kaikki</hilight>%d tiedostoa "
1813"kohteessa<br><hilight>%s</hilight>?" 1819"kohteessa<br><hilight>%s</hilight>?"
1814 1820
1815#: src/bin/e_fm.c:10955 1821#: src/bin/e_fm.c:10963
1816#, c-format 1822#, c-format
1817msgid "" 1823msgid ""
1818"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1824"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1856,100 +1862,100 @@ msgstr "Irroitettava laite"
1856msgid "Cannot change permissions: %s" 1862msgid "Cannot change permissions: %s"
1857msgstr "Käyttöoikeuksia ei voida muuttaa: %s" 1863msgstr "Käyttöoikeuksia ei voida muuttaa: %s"
1858 1864
1859#: src/bin/e_fm_prop.c:391 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 1865#: src/bin/e_fm_prop.c:392 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127
1860#: src/bin/e_shelf.c:974 src/bin/e_shelf.c:2162 1866#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2160
1861#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 1867#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
1862#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 1868#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
1863msgid "Name:" 1869msgid "Name:"
1864msgstr "Nimi:" 1870msgstr "Nimi:"
1865 1871
1866#: src/bin/e_fm_prop.c:398 1872#: src/bin/e_fm_prop.c:400
1867msgid "Location:" 1873msgid "Location:"
1868msgstr "Sijainti:" 1874msgstr "Sijainti:"
1869 1875
1870#: src/bin/e_fm_prop.c:405 src/bin/e_widget_filepreview.c:354 1876#: src/bin/e_fm_prop.c:408 src/bin/e_widget_filepreview.c:354
1871#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:468 1877#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:468
1872msgid "Size:" 1878msgid "Size:"
1873msgstr "Koko:" 1879msgstr "Koko:"
1874 1880
1875#: src/bin/e_fm_prop.c:412 1881#: src/bin/e_fm_prop.c:416
1876msgid "Occupied blocks on disk:" 1882msgid "Occupied blocks on disk:"
1877msgstr "Levyllä käytössä olevat lohkot:" 1883msgstr "Levyllä käytössä olevat lohkot:"
1878 1884
1879#: src/bin/e_fm_prop.c:419 1885#: src/bin/e_fm_prop.c:424
1880msgid "Last Accessed:" 1886msgid "Last Accessed:"
1881msgstr "Viimeksi käytetty:" 1887msgstr "Viimeksi käytetty:"
1882 1888
1883#: src/bin/e_fm_prop.c:426 1889#: src/bin/e_fm_prop.c:432
1884msgid "Last Modified:" 1890msgid "Last Modified:"
1885msgstr "Viimeksi muokattu:" 1891msgstr "Viimeksi muokattu:"
1886 1892
1887#: src/bin/e_fm_prop.c:433 1893#: src/bin/e_fm_prop.c:440
1888msgid "Last Modified Permissions:" 1894msgid "Last Modified Permissions:"
1889msgstr "Viimeksi muutettu käyttöoikeuksia:" 1895msgstr "Viimeksi muutettu käyttöoikeuksia:"
1890 1896
1891#: src/bin/e_fm_prop.c:440 1897#: src/bin/e_fm_prop.c:448
1892msgid "File Type:" 1898msgid "File Type:"
1893msgstr "Tiedostotyyppi:" 1899msgstr "Tiedostotyyppi:"
1894 1900
1895#: src/bin/e_fm_prop.c:447 1901#: src/bin/e_fm_prop.c:456
1896msgid "Permissions" 1902msgid "Permissions"
1897msgstr "Oikeudet" 1903msgstr "Oikeudet"
1898 1904
1899#: src/bin/e_fm_prop.c:452 src/bin/e_fm_prop.c:461 src/bin/e_fm_prop.c:470 1905#: src/bin/e_fm_prop.c:461 src/bin/e_fm_prop.c:470 src/bin/e_fm_prop.c:479
1900msgid "read" 1906msgid "read"
1901msgstr "luku" 1907msgstr "luku"
1902 1908
1903#: src/bin/e_fm_prop.c:454 src/bin/e_fm_prop.c:463 src/bin/e_fm_prop.c:472 1909#: src/bin/e_fm_prop.c:463 src/bin/e_fm_prop.c:472 src/bin/e_fm_prop.c:481
1904msgid "write" 1910msgid "write"
1905msgstr "kirjoitus" 1911msgstr "kirjoitus"
1906 1912
1907#: src/bin/e_fm_prop.c:456 src/bin/e_fm_prop.c:465 src/bin/e_fm_prop.c:474 1913#: src/bin/e_fm_prop.c:465 src/bin/e_fm_prop.c:474 src/bin/e_fm_prop.c:483
1908msgid "execute" 1914msgid "execute"
1909msgstr "suoritus" 1915msgstr "suoritus"
1910 1916
1911#: src/bin/e_fm_prop.c:459 1917#: src/bin/e_fm_prop.c:468
1912msgid "Group:" 1918msgid "Group:"
1913msgstr "Ryhmä:" 1919msgstr "Ryhmä:"
1914 1920
1915#: src/bin/e_fm_prop.c:468 1921#: src/bin/e_fm_prop.c:477
1916msgid "Others:" 1922msgid "Others:"
1917msgstr "Muut:" 1923msgstr "Muut:"
1918 1924
1919#: src/bin/e_fm_prop.c:481 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 1925#: src/bin/e_fm_prop.c:490 src/bin/e_import_config_dialog.c:477
1920#: src/bin/e_widget_fsel.c:348 1926#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
1921#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 1927#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214
1922#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502 1928#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:502
1923msgid "Preview" 1929msgid "Preview"
1924msgstr "Esikatselu" 1930msgstr "Esikatselu"
1925 1931
1926#: src/bin/e_fm_prop.c:528 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192 1932#: src/bin/e_fm_prop.c:537 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:192
1927#: src/modules/everything/evry_config.c:424 1933#: src/modules/everything/evry_config.c:424
1928msgid "Default" 1934msgid "Default"
1929msgstr "Oletus" 1935msgstr "Oletus"
1930 1936
1931#: src/bin/e_fm_prop.c:531 1937#: src/bin/e_fm_prop.c:540
1932msgid "Thumbnail" 1938msgid "Thumbnail"
1933msgstr "Pikkukuva" 1939msgstr "Pikkukuva"
1934 1940
1935#: src/bin/e_fm_prop.c:534 1941#: src/bin/e_fm_prop.c:543
1936#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 1942#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399
1937msgid "Custom" 1943msgid "Custom"
1938msgstr "Mukautettu" 1944msgstr "Mukautettu"
1939 1945
1940#: src/bin/e_fm_prop.c:544 1946#: src/bin/e_fm_prop.c:553
1941msgid "Use this icon for all files of this type" 1947msgid "Use this icon for all files of this type"
1942msgstr "Käytä tätä kuvaketta kaikille tämän tyypin tiedostoille" 1948msgstr "Käytä tätä kuvaketta kaikille tämän tyypin tiedostoille"
1943 1949
1944#: src/bin/e_fm_prop.c:552 1950#: src/bin/e_fm_prop.c:561
1945msgid "Link Information" 1951msgid "Link Information"
1946msgstr "Linkin tiedot" 1952msgstr "Linkin tiedot"
1947 1953
1948#: src/bin/e_fm_prop.c:559 1954#: src/bin/e_fm_prop.c:568
1949msgid "This link is broken." 1955msgid "This link is broken."
1950msgstr "Tämä linkki on rikki." 1956msgstr "Tämä linkki on rikki."
1951 1957
1952#: src/bin/e_fm_prop.c:614 1958#: src/bin/e_fm_prop.c:623
1953msgid "Select an Image" 1959msgid "Select an Image"
1954msgstr "Valitse kuva" 1960msgstr "Valitse kuva"
1955 1961
@@ -1970,11 +1976,11 @@ msgstr "Siirrä kohteeseen"
1970msgid "Automatically scroll contents" 1976msgid "Automatically scroll contents"
1971msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti" 1977msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti"
1972 1978
1973#: src/bin/e_gadcon.c:1766 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 1979#: src/bin/e_gadcon.c:1766 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1071
1974msgid "Plain" 1980msgid "Plain"
1975msgstr "Paljas" 1981msgstr "Paljas"
1976 1982
1977#: src/bin/e_gadcon.c:1779 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 1983#: src/bin/e_gadcon.c:1779 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079
1978msgid "Inset" 1984msgid "Inset"
1979msgstr "Upotettu" 1985msgstr "Upotettu"
1980 1986
@@ -1984,8 +1990,8 @@ msgstr "Upotettu"
1984#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 1990#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
1985#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 1991#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
1986#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 1992#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
1987#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 1993#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1131
1988#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 1994#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:314
1989msgid "Remove" 1995msgid "Remove"
1990msgstr "Poista" 1996msgstr "Poista"
1991 1997
@@ -2006,6 +2012,7 @@ msgstr "Moduulin %s tulee tukea %s"
2006msgid "" 2012msgid ""
2007"Please press key combination,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." 2013"Please press key combination,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
2008msgstr "" 2014msgstr ""
2015"Paina näppäinyhdistelmä,<br><br>tai <hilight>Escape</hilight> peruaksesi."
2009 2016
2010#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 2017#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
2011#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 2018#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@@ -2020,13 +2027,13 @@ msgstr ""
2020 2027
2021#: src/bin/e_grab_dialog.c:114 2028#: src/bin/e_grab_dialog.c:114
2022msgid "Mouse Binding Combination" 2029msgid "Mouse Binding Combination"
2023msgstr "" 2030msgstr "Hiiren toimintosidoksen yhdistelmä"
2024 2031
2025#: src/bin/e_grab_dialog.c:121 2032#: src/bin/e_grab_dialog.c:121
2026msgid "Key Binding Combination" 2033msgid "Key Binding Combination"
2027msgstr "" 2034msgstr "Näppäimistön toimintosidoksen yhdistelmä"
2028 2035
2029#: src/bin/e_hints.c:178 2036#: src/bin/e_hints.c:179
2030msgid "" 2037msgid ""
2031"A previous instance of Enlightenment is still active\n" 2038"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
2032"on this screen. Aborting startup.\n" 2039"on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -2072,8 +2079,8 @@ msgstr "Täytön ja venytyksen valinnat"
2072msgid "Stretch" 2079msgid "Stretch"
2073msgstr "Täytä" 2080msgstr "Täytä"
2074 2081
2075#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_menu.c:1131 2082#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_menu.c:1178
2076#: src/bin/e_int_client_prop.c:239 2083#: src/bin/e_int_client_prop.c:240
2077#, c-format 2084#, c-format
2078msgid "Center" 2085msgid "Center"
2079msgstr "Keskitä" 2086msgstr "Keskitä"
@@ -2123,106 +2130,106 @@ msgstr "Käytä"
2123msgid "Window Locks" 2130msgid "Window Locks"
2124msgstr "Ikkunalukot" 2131msgstr "Ikkunalukot"
2125 2132
2126#: src/bin/e_int_client_locks.c:284 2133#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
2127msgid "Generic Locks" 2134msgid "Generic Locks"
2128msgstr "Yleiset lukot" 2135msgstr "Yleiset lukot"
2129 2136
2130#: src/bin/e_int_client_locks.c:285 2137#: src/bin/e_int_client_locks.c:286
2131msgid "Prevent this window from moving on its own" 2138msgid "Prevent this window from moving on its own"
2132msgstr "Estä tätä ikkunaa siirtymästä itsestään" 2139msgstr "Estä tätä ikkunaa siirtymästä itsestään"
2133 2140
2134#: src/bin/e_int_client_locks.c:287 2141#: src/bin/e_int_client_locks.c:288
2135msgid "Prevent this window from being changed by me" 2142msgid "Prevent this window from being changed by me"
2136msgstr "Estä minua muuttamasta tätä ikkunaa" 2143msgstr "Estä minua muuttamasta tätä ikkunaa"
2137 2144
2138#: src/bin/e_int_client_locks.c:289 2145#: src/bin/e_int_client_locks.c:290
2139msgid "Prevent this window from being closed" 2146msgid "Prevent this window from being closed"
2140msgstr "Estä tämän ikkunan sulkeminen" 2147msgstr "Estä tämän ikkunan sulkeminen"
2141 2148
2142#: src/bin/e_int_client_locks.c:291 2149#: src/bin/e_int_client_locks.c:292
2143msgid "Do not allow the border to change on this window" 2150msgid "Do not allow the border to change on this window"
2144msgstr "Älä salli kehysten vaihtuvan tässä ikkunassa" 2151msgstr "Älä salli kehysten vaihtuvan tässä ikkunassa"
2145 2152
2146#: src/bin/e_int_client_locks.c:294 2153#: src/bin/e_int_client_locks.c:295
2147msgid "Remember the locks for this window" 2154msgid "Remember the locks for this window"
2148msgstr "Muista tämän ikkunan lukot" 2155msgstr "Muista tämän ikkunan lukot"
2149 2156
2150#: src/bin/e_int_client_locks.c:308 src/bin/e_int_client_locks.c:327 2157#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
2151msgid "Prevent Changes In:" 2158msgid "Prevent Changes In:"
2152msgstr "Estä muutokset kohteessa:" 2159msgstr "Estä muutokset kohteessa:"
2153 2160
2154#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328 2161#: src/bin/e_int_client_locks.c:310 src/bin/e_int_client_locks.c:329
2155#: src/bin/e_int_client_remember.c:741 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 2162#: src/bin/e_int_client_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
2156msgid "Position" 2163msgid "Position"
2157msgstr "Sijainti" 2164msgstr "Sijainti"
2158 2165
2159#: src/bin/e_int_client_locks.c:311 src/bin/e_int_client_locks.c:330 2166#: src/bin/e_int_client_locks.c:312 src/bin/e_int_client_locks.c:331
2160#: src/bin/e_int_client_remember.c:744 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 2167#: src/bin/e_int_client_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:216
2161#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:149 2168#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:149
2162#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444 2169#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
2163#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 2170#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
2164msgid "Size" 2171msgid "Size"
2165msgstr "Koko" 2172msgstr "Koko"
2166 2173
2167#: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 2174#: src/bin/e_int_client_locks.c:314 src/bin/e_int_client_locks.c:333
2168#: src/bin/e_int_client_menu.c:746 src/bin/e_int_client_prop.c:505 2175#: src/bin/e_int_client_menu.c:793 src/bin/e_int_client_prop.c:506
2169#: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 2176#: src/bin/e_int_client_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:163
2170#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304 2177#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
2171msgid "Stacking" 2178msgid "Stacking"
2172msgstr "Pinoutuminen" 2179msgstr "Pinoutuminen"
2173 2180
2174#: src/bin/e_int_client_locks.c:315 src/bin/e_int_client_locks.c:334 2181#: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335
2175msgid "Iconified state" 2182msgid "Iconified state"
2176msgstr "Ikonisoitu tila" 2183msgstr "Ikonisoitu tila"
2177 2184
2178#: src/bin/e_int_client_locks.c:317 src/bin/e_int_client_locks.c:336 2185#: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337
2179#: src/bin/e_int_client_remember.c:759 2186#: src/bin/e_int_client_remember.c:760
2180msgid "Stickiness" 2187msgid "Stickiness"
2181msgstr "Tarttuvuus" 2188msgstr "Tarttuvuus"
2182 2189
2183#: src/bin/e_int_client_locks.c:319 src/bin/e_int_client_locks.c:338 2190#: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339
2184#: src/bin/e_int_client_remember.c:765 2191#: src/bin/e_int_client_remember.c:766
2185msgid "Shaded state" 2192msgid "Shaded state"
2186msgstr "Varjostuksen tila" 2193msgstr "Varjostuksen tila"
2187 2194
2188#: src/bin/e_int_client_locks.c:321 src/bin/e_int_client_locks.c:340 2195#: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341
2189msgid "Maximized state" 2196msgid "Maximized state"
2190msgstr "Maksimoinnin tila" 2197msgstr "Maksimoinnin tila"
2191 2198
2192#: src/bin/e_int_client_locks.c:323 src/bin/e_int_client_locks.c:342 2199#: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343
2193#: src/bin/e_int_client_remember.c:768 2200#: src/bin/e_int_client_remember.c:769
2194msgid "Fullscreen state" 2201msgid "Fullscreen state"
2195msgstr "Koko näytön -tila" 2202msgstr "Koko näytön -tila"
2196 2203
2197#: src/bin/e_int_client_locks.c:325 2204#: src/bin/e_int_client_locks.c:326
2198msgid "Program Locks" 2205msgid "Program Locks"
2199msgstr "Ohjelmalliset lukot" 2206msgstr "Ohjelmalliset lukot"
2200 2207
2201#: src/bin/e_int_client_locks.c:344 src/bin/e_int_client_remember.c:753 2208#: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:754
2202msgid "Border style" 2209msgid "Border style"
2203msgstr "Kehyksen tyyli" 2210msgstr "Kehyksen tyyli"
2204 2211
2205#: src/bin/e_int_client_locks.c:346 2212#: src/bin/e_int_client_locks.c:347
2206msgid "User Locks" 2213msgid "User Locks"
2207msgstr "Käyttäjälukot" 2214msgstr "Käyttäjälukot"
2208 2215
2209#: src/bin/e_int_client_locks.c:348 2216#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
2210msgid "Prevent:" 2217msgid "Prevent:"
2211msgstr "Estä:" 2218msgstr "Estä:"
2212 2219
2213#: src/bin/e_int_client_locks.c:349 2220#: src/bin/e_int_client_locks.c:350
2214msgid "Closing the window" 2221msgid "Closing the window"
2215msgstr "Sulkemasta ikkunaa" 2222msgstr "Sulkemasta ikkunaa"
2216 2223
2217#: src/bin/e_int_client_locks.c:351 2224#: src/bin/e_int_client_locks.c:352
2218msgid "Logging out while this window is open" 2225msgid "Logging out while this window is open"
2219msgstr "Uloskirjautuminen tämän ikkunan ollessa auki" 2226msgstr "Uloskirjautuminen tämän ikkunan ollessa auki"
2220 2227
2221#: src/bin/e_int_client_locks.c:353 2228#: src/bin/e_int_client_locks.c:354
2222msgid "Behavior Locks" 2229msgid "Behavior Locks"
2223msgstr "Käytöslukot" 2230msgstr "Käytöslukot"
2224 2231
2225#: src/bin/e_int_client_locks.c:357 2232#: src/bin/e_int_client_locks.c:358
2226msgid "Remember these Locks" 2233msgid "Remember these Locks"
2227msgstr "Muista nämä lukot" 2234msgstr "Muista nämä lukot"
2228 2235
@@ -2232,15 +2239,14 @@ msgid "Window"
2232msgstr "Ikkuna" 2239msgstr "Ikkuna"
2233 2240
2234#: src/bin/e_int_client_menu.c:155 2241#: src/bin/e_int_client_menu.c:155
2235#, fuzzy
2236msgid "Align" 2242msgid "Align"
2237msgstr "Kohdistus" 2243msgstr "Kohdistus"
2238 2244
2239#: src/bin/e_int_client_menu.c:160 src/bin/e_int_client_menu.c:1300 2245#: src/bin/e_int_client_menu.c:160 src/bin/e_int_client_menu.c:1347
2240msgid "Always on Top" 2246msgid "Always on Top"
2241msgstr "Aina päällimmäisenä" 2247msgstr "Aina päällimmäisenä"
2242 2248
2243#: src/bin/e_int_client_menu.c:175 src/bin/e_int_client_prop.c:510 2249#: src/bin/e_int_client_menu.c:175 src/bin/e_int_client_prop.c:511
2244msgid "Sticky" 2250msgid "Sticky"
2245msgstr "Tarttuva" 2251msgstr "Tarttuva"
2246 2252
@@ -2252,7 +2258,7 @@ msgstr "Varjosta"
2252msgid "Borderless" 2258msgid "Borderless"
2253msgstr "Reunaton" 2259msgstr "Reunaton"
2254 2260
2255#: src/bin/e_int_client_menu.c:216 src/bin/e_int_menus.c:1140 2261#: src/bin/e_int_client_menu.c:216 src/bin/e_int_menus.c:1138
2256msgid "Composite" 2262msgid "Composite"
2257msgstr "Kooste" 2263msgstr "Kooste"
2258 2264
@@ -2260,7 +2266,7 @@ msgstr "Kooste"
2260msgid "Unredirected" 2266msgid "Unredirected"
2261msgstr "" 2267msgstr ""
2262 2268
2263#: src/bin/e_int_client_menu.c:420 src/bin/e_int_client_prop.c:515 2269#: src/bin/e_int_client_menu.c:420 src/bin/e_int_client_prop.c:516
2264#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 2270#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502
2265#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208 2271#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
2266msgid "Fullscreen" 2272msgid "Fullscreen"
@@ -2270,96 +2276,98 @@ msgstr "Koko näyttö"
2270msgid "Unmaximize" 2276msgid "Unmaximize"
2271msgstr "Poista maksimointi" 2277msgstr "Poista maksimointi"
2272 2278
2273#: src/bin/e_int_client_menu.c:630 2279#: src/bin/e_int_client_menu.c:671
2274msgid "Edit Icon" 2280msgid "Edit Icon"
2275msgstr "Muokkaa kuvaketta" 2281msgstr "Muokkaa kuvaketta"
2276 2282
2277#: src/bin/e_int_client_menu.c:638 2283#: src/bin/e_int_client_menu.c:679
2278msgid "Create Icon" 2284msgid "Create Icon"
2279msgstr "Luo kuvake" 2285msgstr "Luo kuvake"
2280 2286
2281#: src/bin/e_int_client_menu.c:646 2287#: src/bin/e_int_client_menu.c:687
2282msgid "Add to Favorites Menu" 2288msgid "Add to Favorites Menu"
2283msgstr "Lisää suosikit-valikkoon" 2289msgstr "Lisää suosikit-valikkoon"
2284 2290
2285#: src/bin/e_int_client_menu.c:651 2291#: src/bin/e_int_client_menu.c:692
2286msgid "Add to IBar" 2292msgid "Add to IBar"
2287msgstr "Lisää IBariin" 2293msgstr "Lisää IBariin"
2288 2294
2289#: src/bin/e_int_client_menu.c:659 2295#: src/bin/e_int_client_menu.c:700
2290msgid "Create Keyboard Shortcut" 2296msgid "Create Keyboard Shortcut"
2291msgstr "Luo pikanäppäinyhdistelmä" 2297msgstr "Luo pikanäppäinyhdistelmä"
2292 2298
2293#: src/bin/e_int_client_menu.c:705 2299#: src/bin/e_int_client_menu.c:707
2300msgid "Edit Color Scheme"
2301msgstr ""
2302
2303#: src/bin/e_int_client_menu.c:752
2294#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441 2304#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:441
2295msgid "Iconify" 2305msgid "Iconify"
2296msgstr "Ikonisoi" 2306msgstr "Ikonisoi"
2297 2307
2298#: src/bin/e_int_client_menu.c:755 2308#: src/bin/e_int_client_menu.c:802
2299msgid "Skip" 2309msgid "Skip"
2300msgstr "Ohita" 2310msgstr "Ohita"
2301 2311
2302#: src/bin/e_int_client_menu.c:765 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 2312#: src/bin/e_int_client_menu.c:812 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
2303msgid "Border" 2313msgid "Border"
2304msgstr "Kehys" 2314msgstr "Kehys"
2305 2315
2306#: src/bin/e_int_client_menu.c:777 src/bin/e_int_client_remember.c:652 2316#: src/bin/e_int_client_menu.c:824 src/bin/e_int_client_remember.c:653
2307#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 2317#: src/bin/e_int_client_remember.c:751
2308msgid "Locks" 2318msgid "Locks"
2309msgstr "Lukot" 2319msgstr "Lukot"
2310 2320
2311#: src/bin/e_int_client_menu.c:785 2321#: src/bin/e_int_client_menu.c:832
2312#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 2322#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
2313msgid "Remember" 2323msgid "Remember"
2314msgstr "Muista" 2324msgstr "Muista"
2315 2325
2316#: src/bin/e_int_client_menu.c:807 2326#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
2317msgid "ICCCM/NetWM" 2327msgid "ICCCM/NetWM"
2318msgstr "ICCCM/NetWM" 2328msgstr "ICCCM/NetWM"
2319 2329
2320#: src/bin/e_int_client_menu.c:966 src/bin/e_int_client_menu.c:1125 2330#: src/bin/e_int_client_menu.c:1013 src/bin/e_int_client_menu.c:1172
2321#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:288 2331#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:288
2322msgid "Alignment" 2332msgid "Alignment"
2323msgstr "Kohdistus" 2333msgstr "Kohdistus"
2324 2334
2325#: src/bin/e_int_client_menu.c:967 2335#: src/bin/e_int_client_menu.c:1014
2326msgid "Click an object to align with." 2336msgid "Click an object to align with."
2327msgstr "" 2337msgstr ""
2328 2338
2329#: src/bin/e_int_client_menu.c:1138 2339#: src/bin/e_int_client_menu.c:1185
2330#, fuzzy
2331msgid "On window..." 2340msgid "On window..."
2332msgstr "Hyppää ikkunaan..." 2341msgstr "Ikkunaan..."
2333 2342
2334#: src/bin/e_int_client_menu.c:1142 src/bin/e_shelf.c:70 2343#: src/bin/e_int_client_menu.c:1189 src/bin/e_shelf.c:70
2335msgid "Top" 2344msgid "Top"
2336msgstr "Ylinnä" 2345msgstr "Ylhäällä"
2337 2346
2338#: src/bin/e_int_client_menu.c:1149 src/bin/e_int_client_menu.c:1160 2347#: src/bin/e_int_client_menu.c:1196 src/bin/e_int_client_menu.c:1207
2339#: src/bin/e_int_client_menu.c:1171 src/bin/e_int_client_menu.c:1182 2348#: src/bin/e_int_client_menu.c:1218 src/bin/e_int_client_menu.c:1229
2340#, fuzzy
2341msgid "Of window..." 2349msgid "Of window..."
2342msgstr "Hyppää ikkunaan..." 2350msgstr "Ikkunasta..."
2343 2351
2344#: src/bin/e_int_client_menu.c:1153 src/bin/e_shelf.c:68 2352#: src/bin/e_int_client_menu.c:1200 src/bin/e_shelf.c:68
2345msgid "Left" 2353msgid "Left"
2346msgstr "Vasen" 2354msgstr "Vasemalla"
2347 2355
2348#: src/bin/e_int_client_menu.c:1164 src/bin/e_shelf.c:69 2356#: src/bin/e_int_client_menu.c:1211 src/bin/e_shelf.c:69
2349msgid "Right" 2357msgid "Right"
2350msgstr "Oikea" 2358msgstr "Oikealla"
2351 2359
2352#: src/bin/e_int_client_menu.c:1175 src/bin/e_shelf.c:71 2360#: src/bin/e_int_client_menu.c:1222 src/bin/e_shelf.c:71
2353msgid "Bottom" 2361msgid "Bottom"
2354msgstr "Alinna" 2362msgstr "Alhaalla"
2355 2363
2356#: src/bin/e_int_client_menu.c:1209 2364#: src/bin/e_int_client_menu.c:1256
2357#, c-format 2365#, c-format
2358msgid "Screen %d" 2366msgid "Screen %d"
2359msgstr "Näyttö %d" 2367msgstr "Näyttö %d"
2360 2368
2361#: src/bin/e_int_client_menu.c:1311 src/bin/e_int_client_prop.c:158 2369#: src/bin/e_int_client_menu.c:1358 src/bin/e_int_client_prop.c:159
2362#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 2370#: src/bin/e_int_client_prop.c:181 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92
2363#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 2371#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413
2364#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 2372#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
2365#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 2373#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
@@ -2368,146 +2376,146 @@ msgstr "Näyttö %d"
2368msgid "Normal" 2376msgid "Normal"
2369msgstr "Normaali" 2377msgstr "Normaali"
2370 2378
2371#: src/bin/e_int_client_menu.c:1322 2379#: src/bin/e_int_client_menu.c:1369
2372msgid "Always Below" 2380msgid "Always Below"
2373msgstr "Aina alla" 2381msgstr "Aina alla"
2374 2382
2375#: src/bin/e_int_client_menu.c:1366 2383#: src/bin/e_int_client_menu.c:1413
2376msgid "Pin to Desktop" 2384msgid "Pin to Desktop"
2377msgstr "Kiinnitä työpöydälle" 2385msgstr "Kiinnitä työpöydälle"
2378 2386
2379#: src/bin/e_int_client_menu.c:1377 2387#: src/bin/e_int_client_menu.c:1424
2380msgid "Unpin from Desktop" 2388msgid "Unpin from Desktop"
2381msgstr "Irrota työpöydältä" 2389msgstr "Irrota työpöydältä"
2382 2390
2383#: src/bin/e_int_client_menu.c:1465 2391#: src/bin/e_int_client_menu.c:1512
2384msgid "Select Border Style" 2392msgid "Select Border Style"
2385msgstr "Valitse kehyksen tyyli" 2393msgstr "Valitse kehyksen tyyli"
2386 2394
2387#: src/bin/e_int_client_menu.c:1477 2395#: src/bin/e_int_client_menu.c:1524
2388msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference" 2396msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
2389msgstr "Käytä Enlightenmentin vakiokuvaketta" 2397msgstr "Käytä Enlightenmentin vakiokuvaketta"
2390 2398
2391#: src/bin/e_int_client_menu.c:1485 2399#: src/bin/e_int_client_menu.c:1532
2392msgid "Use Application Provided Icon" 2400msgid "Use Application Provided Icon"
2393msgstr "Käytä sovelluksen mukana toimitettua kuvaketta" 2401msgstr "Käytä sovelluksen mukana toimitettua kuvaketta"
2394 2402
2395#: src/bin/e_int_client_menu.c:1493 2403#: src/bin/e_int_client_menu.c:1540
2396msgid "Use User Defined Icon" 2404msgid "Use User Defined Icon"
2397msgstr "Käytä käyttäjän määrittämää kuvaketta" 2405msgstr "Käytä käyttäjän määrittämää kuvaketta"
2398 2406
2399#: src/bin/e_int_client_menu.c:1502 src/bin/e_int_client_remember.c:783 2407#: src/bin/e_int_client_menu.c:1549 src/bin/e_int_client_remember.c:784
2400msgid "Offer Resistance" 2408msgid "Offer Resistance"
2401msgstr "Tee vastarintaa" 2409msgstr "Tee vastarintaa"
2402 2410
2403#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563 2411#: src/bin/e_int_client_menu.c:1610
2404msgid "Window List" 2412msgid "Window List"
2405msgstr "Ikkunalista" 2413msgstr "Ikkunalista"
2406 2414
2407#: src/bin/e_int_client_menu.c:1573 src/modules/pager/e_mod_main.c:285 2415#: src/bin/e_int_client_menu.c:1620 src/modules/pager/e_mod_main.c:285
2408#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2053 src/modules/pager/e_mod_main.c:2060 2416#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2048 src/modules/pager/e_mod_main.c:2055
2409#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2067 src/modules/pager/e_mod_main.c:2069 2417#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2062 src/modules/pager/e_mod_main.c:2064
2410#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2071 src/modules/pager/e_mod_main.c:2073 2418#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2066 src/modules/pager/e_mod_main.c:2068
2411#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2075 src/modules/pager/e_mod_main.c:2077 2419#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2070 src/modules/pager/e_mod_main.c:2072
2412#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:275 2420#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:275
2421#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2895
2413#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2902 2422#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2902
2414#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2909 2423#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2909
2415#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2916 2424#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2911
2416#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2918 2425#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2913
2417#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2920 2426#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2915
2418#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2922 2427#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2917
2419#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2924 2428#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2919
2420#: src/modules/pager_plain/e_mod_main.c:2926
2421msgid "Pager" 2429msgid "Pager"
2422msgstr "Sivuttaja" 2430msgstr "Sivuttaja"
2423 2431
2424#: src/bin/e_int_client_menu.c:1583 src/modules/wizard/page_180.c:24 2432#: src/bin/e_int_client_menu.c:1630 src/modules/wizard/page_180.c:24
2425msgid "Taskbar" 2433msgid "Taskbar"
2426msgstr "Tehtäväpalkki" 2434msgstr "Tehtäväpalkki"
2427 2435
2428#: src/bin/e_int_client_prop.c:110 src/bin/e_int_client_prop.c:117 2436#: src/bin/e_int_client_prop.c:111 src/bin/e_int_client_prop.c:118
2429#: src/bin/e_int_client_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:108 2437#: src/bin/e_int_client_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:108
2430#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85 2438#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:85
2431#, c-format 2439#, c-format
2432msgid "%i×%i" 2440msgid "%i×%i"
2433msgstr "%i×%i" 2441msgstr "%i×%i"
2434 2442
2435#: src/bin/e_int_client_prop.c:131 2443#: src/bin/e_int_client_prop.c:132
2436#, c-format 2444#, c-format
2437msgid "%i,%i" 2445msgid "%i,%i"
2438msgstr "%i,%i" 2446msgstr "%i,%i"
2439 2447
2440#: src/bin/e_int_client_prop.c:140 2448#: src/bin/e_int_client_prop.c:141
2441#, c-format 2449#, c-format
2442msgid "%1.3f" 2450msgid "%1.3f"
2443msgstr "%1.3f" 2451msgstr "%1.3f"
2444 2452
2445#: src/bin/e_int_client_prop.c:143 2453#: src/bin/e_int_client_prop.c:144
2446#, c-format 2454#, c-format
2447msgid "%1.3f–%1.3f" 2455msgid "%1.3f–%1.3f"
2448msgstr "%1.3f–%1.3f" 2456msgstr "%1.3f–%1.3f"
2449 2457
2450#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 2458#: src/bin/e_int_client_prop.c:155 src/bin/e_int_client_prop.c:177
2451#, c-format 2459#, c-format
2452msgid "Withdrawn" 2460msgid "Withdrawn"
2453msgstr "Vetäytetty" 2461msgstr "Vetäytetty"
2454 2462
2455#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 2463#: src/bin/e_int_client_prop.c:163 src/bin/e_int_client_prop.c:185
2456#, c-format 2464#, c-format
2457msgid "Iconic" 2465msgid "Iconic"
2458msgstr "Ikonisoitu" 2466msgstr "Ikonisoitu"
2459 2467
2460#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 2468#: src/bin/e_int_client_prop.c:220
2461#, c-format 2469#, c-format
2462msgid "Forget/Unmap" 2470msgid "Forget/Unmap"
2463msgstr "" 2471msgstr ""
2464 2472
2465#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 2473#: src/bin/e_int_client_prop.c:224
2466#, c-format 2474#, c-format
2467msgid "Northwest" 2475msgid "Northwest"
2468msgstr "Luode" 2476msgstr "Luode"
2469 2477
2470#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 2478#: src/bin/e_int_client_prop.c:228
2471#, c-format 2479#, c-format
2472msgid "North" 2480msgid "North"
2473msgstr "Pohjoinen" 2481msgstr "Pohjoinen"
2474 2482
2475#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 2483#: src/bin/e_int_client_prop.c:232
2476#, c-format 2484#, c-format
2477msgid "Northeast" 2485msgid "Northeast"
2478msgstr "Koillinen" 2486msgstr "Koillinen"
2479 2487
2480#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 2488#: src/bin/e_int_client_prop.c:236
2481#, c-format 2489#, c-format
2482msgid "West" 2490msgid "West"
2483msgstr "Länsi" 2491msgstr "Länsi"
2484 2492
2485#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 2493#: src/bin/e_int_client_prop.c:244
2486#, c-format 2494#, c-format
2487msgid "East" 2495msgid "East"
2488msgstr "Itä" 2496msgstr "Itä"
2489 2497
2490#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 2498#: src/bin/e_int_client_prop.c:248
2491#, c-format 2499#, c-format
2492msgid "Southwest" 2500msgid "Southwest"
2493msgstr "Lounas" 2501msgstr "Lounas"
2494 2502
2495#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 2503#: src/bin/e_int_client_prop.c:252
2496#, c-format 2504#, c-format
2497msgid "South" 2505msgid "South"
2498msgstr "Etelä" 2506msgstr "Etelä"
2499 2507
2500#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 2508#: src/bin/e_int_client_prop.c:256
2501#, c-format 2509#, c-format
2502msgid "Southeast" 2510msgid "Southeast"
2503msgstr "Kaakko" 2511msgstr "Kaakko"
2504 2512
2505#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 2513#: src/bin/e_int_client_prop.c:260
2506#, c-format 2514#, c-format
2507msgid "Static" 2515msgid "Static"
2508msgstr "Kiinteä" 2516msgstr "Kiinteä"
2509 2517
2510#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 2518#: src/bin/e_int_client_prop.c:303 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
2511#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 2519#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
2512#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 2520#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
2513#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 2521#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
@@ -2521,128 +2529,128 @@ msgstr "Kiinteä"
2521msgid "None" 2529msgid "None"
2522msgstr "Ei mikään" 2530msgstr "Ei mikään"
2523 2531
2524#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 2532#: src/bin/e_int_client_prop.c:307
2525msgid "Above" 2533msgid "Above"
2526msgstr "Yläpuolella" 2534msgstr "Yläpuolella"
2527 2535
2528#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 2536#: src/bin/e_int_client_prop.c:311
2529msgid "Below" 2537msgid "Below"
2530msgstr "Alapuolella" 2538msgstr "Alapuolella"
2531 2539
2532#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 2540#: src/bin/e_int_client_prop.c:390
2533msgid "ICCCM Properties" 2541msgid "ICCCM Properties"
2534msgstr "ICCCM:n ominaisuudet" 2542msgstr "ICCCM:n ominaisuudet"
2535 2543
2536#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 2544#: src/bin/e_int_client_prop.c:392
2537msgid "NetWM" 2545msgid "NetWM"
2538msgstr "NetWM" 2546msgstr "NetWM"
2539 2547
2540#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 2548#: src/bin/e_int_client_prop.c:398
2541msgid "NetWM Properties" 2549msgid "NetWM Properties"
2542msgstr "NetWM:n ominaisuudet" 2550msgstr "NetWM:n ominaisuudet"
2543 2551
2544#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 2552#: src/bin/e_int_client_prop.c:400
2545msgid "ICCCM" 2553msgid "ICCCM"
2546msgstr "ICCCM" 2554msgstr "ICCCM"
2547 2555
2548#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 2556#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371
2549msgid "Class" 2557msgid "Class"
2550msgstr "Luokka" 2558msgstr "Luokka"
2551 2559
2552#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 2560#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_client_prop.c:505
2553msgid "Icon Name" 2561msgid "Icon Name"
2554msgstr "Kuvakkeen nimi" 2562msgstr "Kuvakkeen nimi"
2555 2563
2556#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 2564#: src/bin/e_int_client_prop.c:453
2557msgid "Machine" 2565msgid "Machine"
2558msgstr "Kone" 2566msgstr "Kone"
2559 2567
2560#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 2568#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380
2561msgid "Role" 2569msgid "Role"
2562msgstr "Rooli" 2570msgstr "Rooli"
2563 2571
2564#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 2572#: src/bin/e_int_client_prop.c:458
2565msgid "Minimum Size" 2573msgid "Minimum Size"
2566msgstr "Minimikoko" 2574msgstr "Minimikoko"
2567 2575
2568#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 2576#: src/bin/e_int_client_prop.c:459
2569msgid "Maximum Size" 2577msgid "Maximum Size"
2570msgstr "Maksimikoko" 2578msgstr "Maksimikoko"
2571 2579
2572#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 2580#: src/bin/e_int_client_prop.c:460
2573msgid "Base Size" 2581msgid "Base Size"
2574msgstr "Peruskoko" 2582msgstr "Peruskoko"
2575 2583
2576#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 2584#: src/bin/e_int_client_prop.c:461
2577msgid "Resize Steps" 2585msgid "Resize Steps"
2578msgstr "Muuta askelten kokoa" 2586msgstr "Muuta askelten kokoa"
2579 2587
2580#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 2588#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 src/modules/wizard/page_050.c:128
2581msgid "Sizing" 2589msgid "Sizing"
2582msgstr "Mitoitus" 2590msgstr "Mitoitus"
2583 2591
2584#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 2592#: src/bin/e_int_client_prop.c:465
2585msgid "Aspect Ratio" 2593msgid "Aspect Ratio"
2586msgstr "Kuvasuhde" 2594msgstr "Kuvasuhde"
2587 2595
2588#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 2596#: src/bin/e_int_client_prop.c:466
2589msgid "Initial State" 2597msgid "Initial State"
2590msgstr "Alkutila" 2598msgstr "Alkutila"
2591 2599
2592#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 2600#: src/bin/e_int_client_prop.c:467
2593msgid "State" 2601msgid "State"
2594msgstr "Tila" 2602msgstr "Tila"
2595 2603
2596#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 2604#: src/bin/e_int_client_prop.c:468
2597msgid "Window ID" 2605msgid "Window ID"
2598msgstr "Ikkunan ID" 2606msgstr "Ikkunan ID"
2599 2607
2600#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 2608#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
2601msgid "Window Group" 2609msgid "Window Group"
2602msgstr "Ikkunaryhmä" 2610msgstr "Ikkunaryhmä"
2603 2611
2604#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 2612#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
2605msgid "Transient For" 2613msgid "Transient For"
2606msgstr "Vaihtuma" 2614msgstr "Vaihtuma"
2607 2615
2608#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 2616#: src/bin/e_int_client_prop.c:471
2609msgid "Client Leader" 2617msgid "Client Leader"
2610msgstr "Asiakasjohtaja" 2618msgstr "Asiakasjohtaja"
2611 2619
2612#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 2620#: src/bin/e_int_client_prop.c:472
2613msgid "Gravity" 2621msgid "Gravity"
2614msgstr "Graviteetti" 2622msgstr "Graviteetti"
2615 2623
2616#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 2624#: src/bin/e_int_client_prop.c:474
2617msgid "States" 2625msgid "States"
2618msgstr "Tilat" 2626msgstr "Tilat"
2619 2627
2620#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 2628#: src/bin/e_int_client_prop.c:477
2621msgid "Take Focus" 2629msgid "Take Focus"
2622msgstr "Aktivoidu" 2630msgstr "Aktivoidu"
2623 2631
2624#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 2632#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479
2625msgid "Accepts Focus" 2633msgid "Accepts Focus"
2626msgstr "Hyväksyy aktivoinnin" 2634msgstr "Hyväksyy aktivoinnin"
2627 2635
2628#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 2636#: src/bin/e_int_client_prop.c:479
2629msgid "Urgent" 2637msgid "Urgent"
2630msgstr "Kiireellinen" 2638msgstr "Kiireellinen"
2631 2639
2632#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 2640#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
2633msgid "Request Delete" 2641msgid "Request Delete"
2634msgstr "Vaadi poistamista" 2642msgstr "Vaadi poistamista"
2635 2643
2636#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 2644#: src/bin/e_int_client_prop.c:481
2637msgid "Request Position" 2645msgid "Request Position"
2638msgstr "Vaadi sijaintia" 2646msgstr "Vaadi sijaintia"
2639 2647
2640#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 2648#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517
2641#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 2649#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:270
2642#: src/bin/e_shelf.c:2240 src/modules/backlight/e_mod_main.c:260 2650#: src/bin/e_shelf.c:2238 src/modules/backlight/e_mod_main.c:260
2643#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:356 2651#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:356
2644#: src/modules/clock/e_mod_main.c:585 src/modules/conf/e_conf.c:126 2652#: src/modules/clock/e_mod_main.c:585 src/modules/conf/e_conf.c:113
2645#: src/modules/conf/e_conf.c:137 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 2653#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
2646#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 2654#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
2647#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:146 2655#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:146
2648#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 2656#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
@@ -2650,7 +2658,7 @@ msgstr "Vaadi sijaintia"
2650#: src/modules/everything/evry_gadget.c:497 2658#: src/modules/everything/evry_gadget.c:497
2651#: src/modules/everything/evry_gadget.c:679 2659#: src/modules/everything/evry_gadget.c:679
2652#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 2660#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
2653#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:479 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1561 2661#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:488 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1565
2654#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:728 2662#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 src/modules/ibox/e_mod_main.c:728
2655#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:672 src/modules/music-control/ui.c:277 2663#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:672 src/modules/music-control/ui.c:277
2656#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:854 2664#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:854
@@ -2662,20 +2670,20 @@ msgstr "Vaadi sijaintia"
2662msgid "Settings" 2670msgid "Settings"
2663msgstr "Asetukset" 2671msgstr "Asetukset"
2664 2672
2665#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 2673#: src/bin/e_int_client_prop.c:510 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515
2666msgid "Modal" 2674msgid "Modal"
2667msgstr "Malli" 2675msgstr "Malli"
2668 2676
2669#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 2677#: src/bin/e_int_client_prop.c:512
2670msgid "Shaded" 2678msgid "Shaded"
2671msgstr "Varjostettu" 2679msgstr "Varjostettu"
2672 2680
2673#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:780 2681#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:781
2674#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338 2682#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:338
2675msgid "Skip Taskbar" 2683msgid "Skip Taskbar"
2676msgstr "Ohita tehtäväpalkki" 2684msgstr "Ohita tehtäväpalkki"
2677 2685
2678#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:777 2686#: src/bin/e_int_client_prop.c:514 src/bin/e_int_client_remember.c:778
2679#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341 2687#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:341
2680msgid "Skip Pager" 2688msgid "Skip Pager"
2681msgstr "Ohita Sivuttaja" 2689msgstr "Ohita Sivuttaja"
@@ -2684,11 +2692,11 @@ msgstr "Ohita Sivuttaja"
2684msgid "Window Remember" 2692msgid "Window Remember"
2685msgstr "Ikkunamuisti" 2693msgstr "Ikkunamuisti"
2686 2694
2687#: src/bin/e_int_client_remember.c:336 2695#: src/bin/e_int_client_remember.c:337
2688msgid "Window properties are not a unique match" 2696msgid "Window properties are not a unique match"
2689msgstr "Ikkunan ominaisuudet eivät ole ainutlaatuiset" 2697msgstr "Ikkunan ominaisuudet eivät ole ainutlaatuiset"
2690 2698
2691#: src/bin/e_int_client_remember.c:339 2699#: src/bin/e_int_client_remember.c:340
2692msgid "" 2700msgid ""
2693"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " 2701"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
2694"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " 2702"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
@@ -2713,11 +2721,11 @@ msgstr ""
2713"asetuksesi hyväksytään. Paina <hilight>Peruuta</hilight>, jos et<br>ole " 2721"asetuksesi hyväksytään. Paina <hilight>Peruuta</hilight>, jos et<br>ole "
2714"varma, eikä mitään muuteta." 2722"varma, eikä mitään muuteta."
2715 2723
2716#: src/bin/e_int_client_remember.c:539 2724#: src/bin/e_int_client_remember.c:540
2717msgid "No match properties set" 2725msgid "No match properties set"
2718msgstr "Tunnistettavia ominaisuuksia ei ole asetettuna" 2726msgstr "Tunnistettavia ominaisuuksia ei ole asetettuna"
2719 2727
2720#: src/bin/e_int_client_remember.c:542 2728#: src/bin/e_int_client_remember.c:543
2721msgid "" 2729msgid ""
2722"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " 2730"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
2723"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " 2731"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
@@ -2729,91 +2737,91 @@ msgstr ""
2729"se tulisi muistaa</hilight>.<br><br>Sinun täytyy määrittää ainakin yksi " 2737"se tulisi muistaa</hilight>.<br><br>Sinun täytyy määrittää ainakin yksi "
2730"tapa, jolla ikkuna muistetaan." 2738"tapa, jolla ikkuna muistetaan."
2731 2739
2732#: src/bin/e_int_client_remember.c:648 2740#: src/bin/e_int_client_remember.c:649
2733msgid "Nothing" 2741msgid "Nothing"
2734msgstr "Ei mitään" 2742msgstr "Ei mitään"
2735 2743
2736#: src/bin/e_int_client_remember.c:650 2744#: src/bin/e_int_client_remember.c:651
2737msgid "Size and Position" 2745msgid "Size and Position"
2738msgstr "Koko ja sijainti" 2746msgstr "Koko ja sijainti"
2739 2747
2740#: src/bin/e_int_client_remember.c:654 2748#: src/bin/e_int_client_remember.c:655
2741msgid "Size, Position and Locks" 2749msgid "Size, Position and Locks"
2742msgstr "Koko, sijainti ja lukot" 2750msgstr "Koko, sijainti ja lukot"
2743 2751
2744#: src/bin/e_int_client_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 2752#: src/bin/e_int_client_remember.c:657 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
2745#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160 2753#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
2746#: src/modules/everything/evry_gadget.c:628 2754#: src/modules/everything/evry_gadget.c:628
2747#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 2755#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
2748#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:760 2756#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:756
2749msgid "All" 2757msgid "All"
2750msgstr "Kaikki" 2758msgstr "Kaikki"
2751 2759
2752#: src/bin/e_int_client_remember.c:674 2760#: src/bin/e_int_client_remember.c:675
2753msgid "Window name" 2761msgid "Window name"
2754msgstr "Ikkunan nimi" 2762msgstr "Ikkunan nimi"
2755 2763
2756#: src/bin/e_int_client_remember.c:686 2764#: src/bin/e_int_client_remember.c:687
2757msgid "Window class" 2765msgid "Window class"
2758msgstr "Ikkunan luokka" 2766msgstr "Ikkunan luokka"
2759 2767
2760#: src/bin/e_int_client_remember.c:710 2768#: src/bin/e_int_client_remember.c:711
2761msgid "Window Role" 2769msgid "Window Role"
2762msgstr "Ikkunan rooli" 2770msgstr "Ikkunan rooli"
2763 2771
2764#: src/bin/e_int_client_remember.c:724 2772#: src/bin/e_int_client_remember.c:725
2765msgid "Window type" 2773msgid "Window type"
2766msgstr "Ikkunan tyyppi" 2774msgstr "Ikkunan tyyppi"
2767 2775
2768#: src/bin/e_int_client_remember.c:732 2776#: src/bin/e_int_client_remember.c:733
2769msgid "wildcard matches are allowed" 2777msgid "wildcard matches are allowed"
2770msgstr "jokerimerkkiosumat ovat sallittuja" 2778msgstr "jokerimerkkiosumat ovat sallittuja"
2771 2779
2772#: src/bin/e_int_client_remember.c:734 2780#: src/bin/e_int_client_remember.c:735
2773msgid "Transience" 2781msgid "Transience"
2774msgstr "Vaihtuma" 2782msgstr "Vaihtuma"
2775 2783
2776#: src/bin/e_int_client_remember.c:738 2784#: src/bin/e_int_client_remember.c:739
2777msgid "Identifiers" 2785msgid "Identifiers"
2778msgstr "Tunnisteet" 2786msgstr "Tunnisteet"
2779 2787
2780#: src/bin/e_int_client_remember.c:756 2788#: src/bin/e_int_client_remember.c:757
2781msgid "Icon Preference" 2789msgid "Icon Preference"
2782msgstr "Kuvakkeen ominaisuudet" 2790msgstr "Kuvakkeen ominaisuudet"
2783 2791
2784#: src/bin/e_int_client_remember.c:762 2792#: src/bin/e_int_client_remember.c:763
2785msgid "Virtual Desktop" 2793msgid "Virtual Desktop"
2786msgstr "Virtuaalityöpöytä" 2794msgstr "Virtuaalityöpöytä"
2787 2795
2788#: src/bin/e_int_client_remember.c:771 2796#: src/bin/e_int_client_remember.c:772
2789msgid "Current Screen" 2797msgid "Current Screen"
2790msgstr "Nykyinen näyttö" 2798msgstr "Nykyinen näyttö"
2791 2799
2792#: src/bin/e_int_client_remember.c:774 2800#: src/bin/e_int_client_remember.c:775
2793msgid "Skip Window List" 2801msgid "Skip Window List"
2794msgstr "Ohita ikkunalista" 2802msgstr "Ohita ikkunalista"
2795 2803
2796#: src/bin/e_int_client_remember.c:786 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122 2804#: src/bin/e_int_client_remember.c:787 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:122
2797msgid "Opacity" 2805msgid "Opacity"
2798msgstr "Läpikuultamattomuus" 2806msgstr "Läpikuultamattomuus"
2799 2807
2800#: src/bin/e_int_client_remember.c:789 2808#: src/bin/e_int_client_remember.c:790
2801msgid "Application file or name (.desktop)" 2809msgid "Application file or name (.desktop)"
2802msgstr "Sovellustiedosto tai nimi (.desktop)" 2810msgstr "Sovellustiedosto tai nimi (.desktop)"
2803 2811
2804#: src/bin/e_int_client_remember.c:798 2812#: src/bin/e_int_client_remember.c:799
2805msgid "Match only one window" 2813msgid "Match only one window"
2806msgstr "Ainostaan yksi ikkuna vastaavuusosumalle" 2814msgstr "Ainostaan yksi ikkuna vastaavuusosumalle"
2807 2815
2808#: src/bin/e_int_client_remember.c:802 2816#: src/bin/e_int_client_remember.c:803
2809msgid "Always focus on start" 2817msgid "Always focus on start"
2810msgstr "Aktivoi aina aloitettaessa" 2818msgstr "Aktivoi aina aloitettaessa"
2811 2819
2812#: src/bin/e_int_client_remember.c:806 2820#: src/bin/e_int_client_remember.c:807
2813msgid "Keep current properties" 2821msgid "Keep current properties"
2814msgstr "Pidä nykyiset ominaisuudet" 2822msgstr "Pidä nykyiset ominaisuudet"
2815 2823
2816#: src/bin/e_int_client_remember.c:812 2824#: src/bin/e_int_client_remember.c:813
2817msgid "Start this program on login" 2825msgid "Start this program on login"
2818msgstr "Aloita tämä ohjelma sisäänkirjauduttaessa" 2826msgstr "Aloita tämä ohjelma sisäänkirjauduttaessa"
2819 2827
@@ -3151,12 +3159,12 @@ msgstr "Rooli:"
3151msgid "Style:" 3159msgid "Style:"
3152msgstr "Tyyli:" 3160msgstr "Tyyli:"
3153 3161
3154#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:689 3162#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:627
3155#: src/bin/e_widget_filepreview.c:631 src/bin/e_widget_filepreview.c:632 3163#: src/bin/e_widget_filepreview.c:631 src/bin/e_widget_filepreview.c:632
3156#: src/bin/e_widget_filepreview.c:633 src/bin/e_widget_filepreview.c:663 3164#: src/bin/e_widget_filepreview.c:633 src/bin/e_widget_filepreview.c:663
3157#: src/bin/e_widget_filepreview.c:674 3165#: src/bin/e_widget_filepreview.c:674
3158#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 3166#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
3159#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1231 3167#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1233
3160#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980 3168#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:980
3161#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 3169#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
3162#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 3170#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
@@ -3201,13 +3209,13 @@ msgstr "Tyyli"
3201 3209
3202#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 src/bin/e_widget_config_list.c:80 3210#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 src/bin/e_widget_config_list.c:80
3203#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 3211#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
3204#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 3212#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:303
3205msgid "Up" 3213msgid "Up"
3206msgstr "Ylös" 3214msgstr "Ylös"
3207 3215
3208#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 src/bin/e_widget_config_list.c:86 3216#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 src/bin/e_widget_config_list.c:86
3209#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 3217#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
3210#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 3218#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:307
3211msgid "Down" 3219msgid "Down"
3212msgstr "Alas" 3220msgstr "Alas"
3213 3221
@@ -3225,7 +3233,7 @@ msgstr "Alas"
3225#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 3233#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
3226#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 3234#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
3227#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 3235#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
3228#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 3236#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:311
3229msgid "Add" 3237msgid "Add"
3230msgstr "Lisää" 3238msgstr "Lisää"
3231 3239
@@ -3273,9 +3281,9 @@ msgid "Utilities"
3273msgstr "Apuohjelmat" 3281msgstr "Apuohjelmat"
3274 3282
3275#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 3283#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
3276#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 3284#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1332
3277#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 3285#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345
3278#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 3286#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
3279#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39 3287#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39
3280msgid "Files" 3288msgid "Files"
3281msgstr "Tiedostot" 3289msgstr "Tiedostot"
@@ -3353,7 +3361,7 @@ msgstr "Suosikkisovellukset"
3353msgid "Applications" 3361msgid "Applications"
3354msgstr "Sovellukset" 3362msgstr "Sovellukset"
3355 3363
3356#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1433 3364#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1431
3357#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 3365#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
3358#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 3366#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
3359#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 3367#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428
@@ -3361,59 +3369,59 @@ msgstr "Sovellukset"
3361msgid "Windows" 3369msgid "Windows"
3362msgstr "Ikkunat" 3370msgstr "Ikkunat"
3363 3371
3364#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1488 3372#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1486
3365msgid "Lost Windows" 3373msgid "Lost Windows"
3366msgstr "Kadonneet ikkunat" 3374msgstr "Kadonneet ikkunat"
3367 3375
3368#: src/bin/e_int_menus.c:229 3376#: src/bin/e_int_menus.c:227
3369msgid "About" 3377msgid "About"
3370msgstr "Tietoa" 3378msgstr "Tietoa"
3371 3379
3372#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:19 3380#: src/bin/e_int_menus.c:232 src/bin/e_theme_about.c:19
3373msgid "About Theme" 3381msgid "About Theme"
3374msgstr "Tietoja teemasta" 3382msgstr "Tietoja teemasta"
3375 3383
3376#: src/bin/e_int_menus.c:325 3384#: src/bin/e_int_menus.c:323
3377msgid "Virtual" 3385msgid "Virtual"
3378msgstr "Virtuaali:" 3386msgstr "Virtuaali:"
3379 3387
3380#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 3388#: src/bin/e_int_menus.c:330 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
3381#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 3389#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
3382#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76 3390#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
3383msgid "Shelves" 3391msgid "Shelves"
3384msgstr "Hyllyt" 3392msgstr "Hyllyt"
3385 3393
3386#: src/bin/e_int_menus.c:341 3394#: src/bin/e_int_menus.c:339
3387msgid "Show/Hide All Windows" 3395msgid "Show/Hide All Windows"
3388msgstr "Näytä/Piilota kaikki ikkunat" 3396msgstr "Näytä/Piilota kaikki ikkunat"
3389 3397
3390#: src/bin/e_int_menus.c:820 3398#: src/bin/e_int_menus.c:818
3391msgid "No applications" 3399msgid "No applications"
3392msgstr "Ei sovelluksia" 3400msgstr "Ei sovelluksia"
3393 3401
3394#: src/bin/e_int_menus.c:1053 3402#: src/bin/e_int_menus.c:1051
3395msgid "Set Virtual Desktops" 3403msgid "Set Virtual Desktops"
3396msgstr "Määritä virtuaalityöpöydät" 3404msgstr "Määritä virtuaalityöpöydät"
3397 3405
3398#: src/bin/e_int_menus.c:1439 src/bin/e_int_menus.c:1630 3406#: src/bin/e_int_menus.c:1437 src/bin/e_int_menus.c:1628
3399msgid "No windows" 3407msgid "No windows"
3400msgstr "Ei ikkunoita" 3408msgstr "Ei ikkunoita"
3401 3409
3402#: src/bin/e_int_menus.c:1545 src/bin/e_int_menus.c:1643 3410#: src/bin/e_int_menus.c:1543 src/bin/e_int_menus.c:1641
3403msgid "Untitled window" 3411msgid "Untitled window"
3404msgstr "Nimeämätön ikkuna" 3412msgstr "Nimeämätön ikkuna"
3405 3413
3406#: src/bin/e_int_menus.c:1743 src/bin/e_shelf.c:1458 3414#: src/bin/e_int_menus.c:1738 src/bin/e_shelf.c:1456
3407#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 3415#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
3408#, c-format 3416#, c-format
3409msgid "Shelf %s" 3417msgid "Shelf %s"
3410msgstr "Hylly %s" 3418msgstr "Hylly %s"
3411 3419
3412#: src/bin/e_int_menus.c:1811 3420#: src/bin/e_int_menus.c:1806
3413msgid "Add a Shelf" 3421msgid "Add a Shelf"
3414msgstr "Lisää hylly" 3422msgstr "Lisää hylly"
3415 3423
3416#: src/bin/e_int_menus.c:1818 3424#: src/bin/e_int_menus.c:1813
3417msgid "Delete a Shelf" 3425msgid "Delete a Shelf"
3418msgstr "Poista hylly" 3426msgstr "Poista hylly"
3419 3427
@@ -3475,7 +3483,7 @@ msgid "Hide duration"
3475msgstr "Piiloutumisen kesto" 3483msgstr "Piiloutumisen kesto"
3476 3484
3477#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 3485#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
3478#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:884 3486#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:883
3479#, c-format 3487#, c-format
3480msgid "%.2f seconds" 3488msgid "%.2f seconds"
3481msgstr "%.2f sekuntia" 3489msgstr "%.2f sekuntia"
@@ -3518,27 +3526,27 @@ msgstr ""
3518"että syöte-<br>tapasi asetukset ovat oikeat ja<br>että sinun asetuksillasi " 3526"että syöte-<br>tapasi asetukset ovat oikeat ja<br>että sinun asetuksillasi "
3519"ajettavan ohjelman polku on määritetty PATH-muuttujassasi<br>" 3527"ajettavan ohjelman polku on määritetty PATH-muuttujassasi<br>"
3520 3528
3521#: src/bin/e_main.c:286 3529#: src/bin/e_main.c:288
3522msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" 3530msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
3523msgstr "Enlightenment ei voi alustaa Einaa!\n" 3531msgstr "Enlightenment ei voi alustaa Einaa!\n"
3524 3532
3525#: src/bin/e_main.c:292 3533#: src/bin/e_main.c:294
3526msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" 3534msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
3527msgstr "Enlightenment ei voinut luoda lokialuetta!\n" 3535msgstr "Enlightenment ei voinut luoda lokialuetta!\n"
3528 3536
3529#: src/bin/e_main.c:339 3537#: src/bin/e_main.c:341
3530msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" 3538msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
3531msgstr "Enlightenment ei voi alustaa Eet:iä!\n" 3539msgstr "Enlightenment ei voi alustaa Eet:iä!\n"
3532