summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po397
-rw-r--r--po/bg.po402
-rw-r--r--po/ca.po379
-rw-r--r--po/cs.po400
-rw-r--r--po/da.po399
-rw-r--r--po/de.po403
-rw-r--r--po/el.po400
-rw-r--r--po/eo.po397
-rw-r--r--po/es.po397
-rw-r--r--po/et.po399
-rw-r--r--po/fi.po400
-rw-r--r--po/fo.po390
-rw-r--r--po/fr.po404
-rw-r--r--po/fr_CH.po402
-rw-r--r--po/gl.po397
-rw-r--r--po/he.po399
-rw-r--r--po/hr.po400
-rw-r--r--po/hu.po400
-rw-r--r--po/it.po240
-rw-r--r--po/ja.po400
-rw-r--r--po/km.po390
-rw-r--r--po/ko.po397
-rw-r--r--po/ku.po389
-rw-r--r--po/lt.po397
-rw-r--r--po/ms.po399
-rw-r--r--po/nb.po397
-rw-r--r--po/nl.po397
-rw-r--r--po/pl.po402
-rw-r--r--po/pt.po401
-rw-r--r--po/pt_BR.po401
-rw-r--r--po/ro.po399
-rw-r--r--po/ru.po397
-rw-r--r--po/sk.po400
-rw-r--r--po/sl.po397
-rw-r--r--po/sv.po402
-rw-r--r--po/tr.po400
-rw-r--r--po/uk.po400
-rw-r--r--po/zh_CN.po397
-rw-r--r--po/zh_TW.po390
39 files changed, 8082 insertions, 7275 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7855351..f0b4754 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgid "About Enlightenment"
25msgstr "عن إنلايتنمينت" 25msgstr "عن إنلايتنمينت"
26 26
27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
28#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 28#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194
29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
30#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 30#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
31#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 31#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
33msgid "Close" 33msgid "Close"
34msgstr "إغلاق" 34msgstr "إغلاق"
35 35
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "اقتل"
80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
83#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 83#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817
84#: src/bin/e_screensaver.c:190 84#: src/bin/e_screensaver.c:190
85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
86msgid "No" 86msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
100#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 100#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188
101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
102msgid "Yes" 102msgid "Yes"
103msgstr "نعم" 103msgstr "نعم"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
151msgid "Window : Actions" 151msgid "Window : Actions"
152msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 152msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
153 153
154#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 154#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583
155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
156msgid "Move" 156msgid "Move"
157msgstr "حرّك" 157msgstr "حرّك"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "حدد"
797 797
798#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 798#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
799#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 799#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
800#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 800#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
801#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 801#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
802#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 802#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
803#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 803#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
866#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 866#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
867#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 867#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
868#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 868#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
869#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 869#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723
870#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 870#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
871#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 871#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
872#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 872#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@@ -874,8 +874,8 @@ msgstr ""
874#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 874#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
875#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 875#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
876#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 876#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
877#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 877#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
878#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 878#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495
879#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 879#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
880#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 880#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
881msgid "OK" 881msgid "OK"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Apply"
997msgstr "طبق" 997msgstr "طبق"
998 998
999#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 999#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
1000#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 1000#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
1001#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 1001#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
1002#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 1002#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
1003msgid "Extensions" 1003msgid "Extensions"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
1178msgid "Show in Menus" 1178msgid "Show in Menus"
1179msgstr "اظهر في قوائم" 1179msgstr "اظهر في قوائم"
1180 1180
1181#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 1181#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961
1182#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 1182#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
1183#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 1183#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
1184msgid "Options" 1184msgid "Options"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
1193msgid "Select an Executable" 1193msgid "Select an Executable"
1194msgstr "اختر ملف تنفيذي" 1194msgstr "اختر ملف تنفيذي"
1195 1195
1196#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 1196#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816
1197#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 1197#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
1198#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1198#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1199#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1199#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1212,15 +1212,15 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
1212msgid "Delete" 1212msgid "Delete"
1213msgstr "امح" 1213msgstr "امح"
1214 1214
1215#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 1215#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057
1216msgid "Cut" 1216msgid "Cut"
1217msgstr "قص" 1217msgstr "قص"
1218 1218
1219#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 1219#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578
1220msgid "Copy" 1220msgid "Copy"
1221msgstr "انسخ" 1221msgstr "انسخ"
1222 1222
1223#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 1223#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084
1224msgid "Paste" 1224msgid "Paste"
1225msgstr "الصق" 1225msgstr "الصق"
1226 1226
@@ -1371,16 +1371,16 @@ msgstr "بيانات المخرجات"
1371msgid "There was no output." 1371msgid "There was no output."
1372msgstr "لا يوجد مُخرج." 1372msgstr "لا يوجد مُخرج."
1373 1373
1374#: src/bin/e_fm.c:1063 1374#: src/bin/e_fm.c:1081
1375msgid "Nonexistent path" 1375msgid "Nonexistent path"
1376msgstr "مسار غير موجود" 1376msgstr "مسار غير موجود"
1377 1377
1378#: src/bin/e_fm.c:1066 1378#: src/bin/e_fm.c:1084
1379#, c-format 1379#, c-format
1380msgid "%s doesn't exist." 1380msgid "%s doesn't exist."
1381msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود." 1381msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود."
1382 1382
1383#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 1383#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811
1384#, c-format 1384#, c-format
1385msgid "%u file" 1385msgid "%u file"
1386msgid_plural "%u files" 1386msgid_plural "%u files"
@@ -1391,96 +1391,96 @@ msgstr[3] "%u ملفات"
1391msgstr[4] "%u ملفا" 1391msgstr[4] "%u ملفا"
1392msgstr[5] "%u ملف" 1392msgstr[5] "%u ملف"
1393 1393
1394#: src/bin/e_fm.c:3054 1394#: src/bin/e_fm.c:3072
1395msgid "Mount Error" 1395msgid "Mount Error"
1396msgstr "خطأ توصيل" 1396msgstr "خطأ توصيل"
1397 1397
1398#: src/bin/e_fm.c:3054 1398#: src/bin/e_fm.c:3072
1399msgid "Can't mount device" 1399msgid "Can't mount device"
1400msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" 1400msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز"
1401 1401
1402#: src/bin/e_fm.c:3070 1402#: src/bin/e_fm.c:3088
1403msgid "Unmount Error" 1403msgid "Unmount Error"
1404msgstr "خطأ في الفصل" 1404msgstr "خطأ في الفصل"
1405 1405
1406#: src/bin/e_fm.c:3070 1406#: src/bin/e_fm.c:3088
1407msgid "Can't unmount device" 1407msgid "Can't unmount device"
1408msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" 1408msgstr "لا يمكن فصل الجهاز"
1409 1409
1410#: src/bin/e_fm.c:3085 1410#: src/bin/e_fm.c:3103
1411msgid "Eject Error" 1411msgid "Eject Error"
1412msgstr "خطأ في اﻹخراج" 1412msgstr "خطأ في اﻹخراج"
1413 1413
1414#: src/bin/e_fm.c:3085 1414#: src/bin/e_fm.c:3103
1415msgid "Can't eject device" 1415msgid "Can't eject device"
1416msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" 1416msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
1417 1417
1418#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 1418#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528
1419#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 1419#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649
1420#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 1420#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296
1421#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 1421#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332
1422#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 1422#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400
1423#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 1423#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
1424msgid "Error" 1424msgid "Error"
1425msgstr "خلل" 1425msgstr "خلل"
1426 1426
1427#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 1427#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635
1428#, c-format 1428#, c-format
1429msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1429msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1430msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ." 1430msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ."
1431 1431
1432#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1432#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
1433msgid "Case Sensitive" 1433msgid "Case Sensitive"
1434msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" 1434msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
1435 1435
1436#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1436#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
1437msgid "Sort By Extension" 1437msgid "Sort By Extension"
1438msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" 1438msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
1439 1439
1440#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1440#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
1441msgid "Sort By Modification Time" 1441msgid "Sort By Modification Time"
1442msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" 1442msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"
1443 1443
1444#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 1444#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
1445msgid "Sort By Size" 1445msgid "Sort By Size"
1446msgstr "رتب بواسطة الحجم" 1446msgstr "رتب بواسطة الحجم"
1447 1447
1448#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 1448#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
1449msgid "Directories First" 1449msgid "Directories First"
1450msgstr "المجلدات أولا" 1450msgstr "المجلدات أولا"
1451 1451
1452#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 1452#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
1453msgid "Directories Last" 1453msgid "Directories Last"
1454msgstr "المجلدات آخرا" 1454msgstr "المجلدات آخرا"
1455 1455
1456#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 1456#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945
1457#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 1457#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
1458msgid "View Mode" 1458msgid "View Mode"
1459msgstr "وضع العرض" 1459msgstr "وضع العرض"
1460 1460
1461#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 1461#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
1462#: src/modules/everything/evry_config.c:503 1462#: src/modules/everything/evry_config.c:503
1463#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 1463#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
1464msgid "Sorting" 1464msgid "Sorting"
1465msgstr "ترتيب" 1465msgstr "ترتيب"
1466 1466
1467#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 1467#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972
1468msgid "Refresh View" 1468msgid "Refresh View"
1469msgstr "حدِّث العرض" 1469msgstr "حدِّث العرض"
1470 1470
1471#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 1471#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984
1472msgid "New..." 1472msgid "New..."
1473msgstr "جديد..." 1473msgstr "جديد..."
1474 1474
1475#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 1475#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036
1476msgid "Actions..." 1476msgid "Actions..."
1477msgstr "اﻹجراءات....." 1477msgstr "اﻹجراءات....."
1478 1478
1479#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 1479#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591
1480msgid "Link" 1480msgid "Link"
1481msgstr "ارتباط" 1481msgstr "ارتباط"
1482 1482
1483#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 1483#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314
1484#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1484#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1485#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1485#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1486#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1486#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1488,216 +1488,216 @@ msgstr "ارتباط"
1488msgid "Rename" 1488msgid "Rename"
1489msgstr "أعد التسمية" 1489msgstr "أعد التسمية"
1490 1490
1491#: src/bin/e_fm.c:9151 1491#: src/bin/e_fm.c:9173
1492msgid "Unmount" 1492msgid "Unmount"
1493msgstr "افصل" 1493msgstr "افصل"
1494 1494
1495#: src/bin/e_fm.c:9156 1495#: src/bin/e_fm.c:9178
1496msgid "Mount" 1496msgid "Mount"
1497msgstr "أوصل" 1497msgstr "أوصل"
1498 1498
1499#: src/bin/e_fm.c:9161 1499#: src/bin/e_fm.c:9183
1500msgid "Eject" 1500msgid "Eject"
1501msgstr "اخرج" 1501msgstr "اخرج"
1502 1502
1503#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 1503#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796
1504#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 1504#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
1505msgid "Properties" 1505msgid "Properties"
1506msgstr "الخصائص" 1506msgstr "الخصائص"
1507 1507
1508#: src/bin/e_fm.c:9183 1508#: src/bin/e_fm.c:9205
1509msgid "Application Properties" 1509msgid "Application Properties"
1510msgstr "خصائص التطبيق" 1510msgstr "خصائص التطبيق"
1511 1511
1512#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 1512#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115
1513msgid "File Properties" 1513msgid "File Properties"
1514msgstr "خصائص الملف" 1514msgstr "خصائص الملف"
1515 1515
1516#: src/bin/e_fm.c:9407 1516#: src/bin/e_fm.c:9429
1517msgid "Use default" 1517msgid "Use default"
1518msgstr "استخدم اﻹفتراضي" 1518msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
1519 1519
1520#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 1520#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
1521msgid "Grid Icons" 1521msgid "Grid Icons"
1522msgstr "شيكة أيقونات" 1522msgstr "شيكة أيقونات"
1523 1523
1524#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 1524#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
1525msgid "Custom Icons" 1525msgid "Custom Icons"
1526msgstr "أيقونات مخصصة" 1526msgstr "أيقونات مخصصة"
1527 1527
1528#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 1528#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430
1529#: src/modules/everything/evry_config.c:460 1529#: src/modules/everything/evry_config.c:460
1530#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 1530#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
1531msgid "List" 1531msgid "List"
1532msgstr "قائمة" 1532msgstr "قائمة"
1533 1533
1534#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 1534#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458
1535msgid "Default View" 1535msgid "Default View"
1536msgstr "عرض افتراضي" 1536msgstr "عرض افتراضي"
1537 1537
1538#: src/bin/e_fm.c:9481 1538#: src/bin/e_fm.c:9503
1539#, c-format 1539#, c-format
1540msgid "Icon Size (%d)" 1540msgid "Icon Size (%d)"
1541msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" 1541msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
1542 1542
1543#: src/bin/e_fm.c:9506 1543#: src/bin/e_fm.c:9528
1544msgid "Could not create a directory!" 1544msgid "Could not create a directory!"
1545msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" 1545msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
1546 1546
1547#: src/bin/e_fm.c:9518 1547#: src/bin/e_fm.c:9540
1548msgid "Could not create a file!" 1548msgid "Could not create a file!"
1549msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" 1549msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
1550 1550
1551#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1551#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1552#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1552#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1553msgid "New Directory" 1553msgid "New Directory"
1554msgstr "مجلد جديد" 1554msgstr "مجلد جديد"
1555 1555
1556#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1556#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1557msgid "New File" 1557msgid "New File"
1558msgstr "ملف جديد" 1558msgstr "ملف جديد"
1559 1559
1560#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 1560#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665
1561msgid "Already creating a new file for this directory!" 1561msgid "Already creating a new file for this directory!"
1562msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" 1562msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"
1563 1563
1564#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 1564#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670
1565#, c-format 1565#, c-format
1566msgid "%s can't be written to!" 1566msgid "%s can't be written to!"
1567msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" 1567msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!"
1568 1568
1569#: src/bin/e_fm.c:9667 1569#: src/bin/e_fm.c:9689
1570msgid "Directory" 1570msgid "Directory"
1571msgstr "مجلد" 1571msgstr "مجلد"
1572 1572
1573#: src/bin/e_fm.c:9672 1573#: src/bin/e_fm.c:9694
1574#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1574#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1575msgid "File" 1575msgid "File"
1576msgstr "ملف" 1576msgstr "ملف"
1577 1577
1578#: src/bin/e_fm.c:9703 1578#: src/bin/e_fm.c:9725
1579msgid "Inherit parent settings" 1579msgid "Inherit parent settings"
1580msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" 1580msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم"
1581 1581
1582#: src/bin/e_fm.c:9712 1582#: src/bin/e_fm.c:9734
1583msgid "Show Hidden Files" 1583msgid "Show Hidden Files"
1584msgstr "اعرض الملفات المخفية" 1584msgstr "اعرض الملفات المخفية"
1585 1585
1586#: src/bin/e_fm.c:9724 1586#: src/bin/e_fm.c:9746
1587msgid "Remember Ordering" 1587msgid "Remember Ordering"
1588msgstr "تذكر الترتيب" 1588msgstr "تذكر الترتيب"
1589 1589
1590#: src/bin/e_fm.c:9733 1590#: src/bin/e_fm.c:9755
1591msgid "Sort Now" 1591msgid "Sort Now"
1592msgstr "رتب اﻵن" 1592msgstr "رتب اﻵن"
1593 1593
1594#: src/bin/e_fm.c:9741 1594#: src/bin/e_fm.c:9763
1595msgid "Single Click Activation" 1595msgid "Single Click Activation"
1596msgstr "تفعيل النقرة واحدة" 1596msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
1597 1597
1598#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 1598#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
1599msgid "Secure Deletion" 1599msgid "Secure Deletion"
1600msgstr "احم المحو" 1600msgstr "احم المحو"
1601 1601
1602#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 1602#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
1603msgid "File Manager Settings" 1603msgid "File Manager Settings"
1604msgstr "إعدادات مدير الملفات" 1604msgstr "إعدادات مدير الملفات"
1605 1605
1606#: src/bin/e_fm.c:9770 1606#: src/bin/e_fm.c:9792
1607msgid "File Icon Settings" 1607msgid "File Icon Settings"
1608msgstr "إعدادات أيقونة الملف" 1608msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
1609 1609
1610#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 1610#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085
1611msgid "Set background..." 1611msgid "Set background..."
1612msgstr "عين خلفية..." 1612msgstr "عين خلفية..."
1613 1613
1614#: src/bin/e_fm.c:9855 1614#: src/bin/e_fm.c:9877
1615msgid "Clear background" 1615msgid "Clear background"
1616msgstr "خلفية صافية" 1616msgstr "خلفية صافية"
1617 1617
1618#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 1618#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113
1619msgid "Set overlay..." 1619msgid "Set overlay..."
1620msgstr "عين غطاء..." 1620msgstr "عين غطاء..."
1621 1621
1622#: src/bin/e_fm.c:9868 1622#: src/bin/e_fm.c:9890
1623msgid "Clear overlay" 1623msgid "Clear overlay"
1624msgstr "غطاء صافٍ" 1624msgstr "غطاء صافٍ"
1625 1625
1626#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 1626#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548
1627#, c-format 1627#, c-format
1628msgid "Rename %s to:" 1628msgid "Rename %s to:"
1629msgstr "أعد تسمية %s إلى:" 1629msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
1630 1630
1631#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 1631#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549
1632msgid "Rename File" 1632msgid "Rename File"
1633msgstr "أعد تسمية الملف" 1633msgstr "أعد تسمية الملف"
1634 1634
1635#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 1635#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332
1636#, c-format 1636#, c-format
1637msgid "%s already exists!" 1637msgid "%s already exists!"
1638msgstr "%s موجود مسبقا!" 1638msgstr "%s موجود مسبقا!"
1639 1639
1640#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 1640#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337
1641#, c-format 1641#, c-format
1642msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1642msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1643msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" 1643msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي"
1644 1644
1645#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 1645#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341
1646msgid "Internal filemanager error :(" 1646msgid "Internal filemanager error :("
1647msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" 1647msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("
1648 1648
1649#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 1649#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616
1650msgid "Retry" 1650msgid "Retry"
1651msgstr "أعد المحاولة" 1651msgstr "أعد المحاولة"
1652 1652
1653#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 1653#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599
1654msgid "Abort" 1654msgid "Abort"
1655msgstr "إحباط" 1655msgstr "إحباط"
1656 1656
1657#: src/bin/e_fm.c:10430 1657#: src/bin/e_fm.c:10452
1658msgid "No to all" 1658msgid "No to all"
1659msgstr "لا للكل" 1659msgstr "لا للكل"
1660 1660
1661#: src/bin/e_fm.c:10433 1661#: src/bin/e_fm.c:10455
1662msgid "Yes to all" 1662msgid "Yes to all"
1663msgstr "نعم للكل" 1663msgstr "نعم للكل"
1664 1664
1665#: src/bin/e_fm.c:10436 1665#: src/bin/e_fm.c:10458
1666msgid "Warning" 1666msgid "Warning"
1667msgstr "تحذير" 1667msgstr "تحذير"
1668 1668
1669#: src/bin/e_fm.c:10439 1669#: src/bin/e_fm.c:10461
1670#, c-format 1670#, c-format
1671msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1671msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1672msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" 1672msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
1673 1673
1674#: src/bin/e_fm.c:10597 1674#: src/bin/e_fm.c:10619
1675msgid "Move Source" 1675msgid "Move Source"
1676msgstr "انقل مصدرا" 1676msgstr "انقل مصدرا"
1677 1677
1678#: src/bin/e_fm.c:10598 1678#: src/bin/e_fm.c:10620
1679msgid "Ignore this" 1679msgid "Ignore this"
1680msgstr "تجاهل هذا" 1680msgstr "تجاهل هذا"
1681 1681
1682#: src/bin/e_fm.c:10599 1682#: src/bin/e_fm.c:10621
1683msgid "Ignore all" 1683msgid "Ignore all"
1684msgstr "تجاهل الكل" 1684msgstr "تجاهل الكل"
1685 1685
1686#: src/bin/e_fm.c:10604 1686#: src/bin/e_fm.c:10626
1687#, c-format 1687#, c-format
1688msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1688msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1689msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" 1689msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
1690 1690
1691#: src/bin/e_fm.c:10797 1691#: src/bin/e_fm.c:10819
1692msgid "Confirm Delete" 1692msgid "Confirm Delete"
1693msgstr "أكِّد المحو" 1693msgstr "أكِّد المحو"
1694 1694
1695#: src/bin/e_fm.c:10807 1695#: src/bin/e_fm.c:10829
1696#, c-format 1696#, c-format
1697msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1697msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1698msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" 1698msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
1699 1699
1700#: src/bin/e_fm.c:10812 1700#: src/bin/e_fm.c:10834
1701#, c-format 1701#, c-format
1702msgid "" 1702msgid ""
1703"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1703"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
1706"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>" 1706"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
1707"%s</hilight>?" 1707"%s</hilight>?"
1708 1708
1709#: src/bin/e_fm.c:10822 1709#: src/bin/e_fm.c:10844
1710#, c-format 1710#, c-format
1711msgid "" 1711msgid ""
1712"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1712"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1870,11 +1870,11 @@ msgstr "انقل إلى"
1870msgid "Automatically scroll contents" 1870msgid "Automatically scroll contents"
1871msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" 1871msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
1872 1872
1873#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1011 1873#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025
1874msgid "Plain" 1874msgid "Plain"
1875msgstr "بارز" 1875msgstr "بارز"
1876 1876
1877#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019 1877#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
1878msgid "Inset" 1878msgid "Inset"
1879msgstr "داخلي" 1879msgstr "داخلي"
1880 1880
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "المظهر"
1890#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 1890#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
1891#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 1891#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
1892#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 1892#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
1893#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 1893#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
1894#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 1894#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
1895msgid "Remove" 1895msgid "Remove"
1896msgstr "أزل" 1896msgstr "أزل"
@@ -2255,10 +2255,10 @@ msgid "Window List"
2255msgstr "قائمة النافذة" 2255msgstr "قائمة النافذة"
2256 2256
2257#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 2257#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
2258#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 2258#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
2259#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 2259#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
2260#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 2260#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
2261#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 2261#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
2262msgid "Pager" 2262msgid "Pager"
2263msgstr "عارض أسطح المكاتب" 2263msgstr "عارض أسطح المكاتب"
2264 2264
@@ -2497,9 +2497,9 @@ msgstr "أطلب الموضع"
2497#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 2497#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
2498#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2498#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2499#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2499#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2500#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:733 2500#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
2501#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 2501#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
2502#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 2502#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
2503#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 2503#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
2504msgid "Settings" 2504msgid "Settings"
2505msgstr "اﻹعدادات" 2505msgstr "اﻹعدادات"
@@ -3608,14 +3608,14 @@ msgstr "يطفو"
3608#: src/bin/e_shelf.c:66 3608#: src/bin/e_shelf.c:66
3609#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 3609#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
3610#: src/modules/everything/evry_config.c:568 3610#: src/modules/everything/evry_config.c:568
3611#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1039 3611#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
3612msgid "Horizontal" 3612msgid "Horizontal"
3613msgstr "أفقي" 3613msgstr "أفقي"
3614 3614
3615#: src/bin/e_shelf.c:67 3615#: src/bin/e_shelf.c:67
3616#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 3616#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
3617#: src/modules/everything/evry_config.c:561 3617#: src/modules/everything/evry_config.c:561
3618#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1047 3618#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
3619msgid "Vertical" 3619msgid "Vertical"
3620msgstr "عمودي" 3620msgstr "عمودي"
3621 3621
@@ -3867,11 +3867,11 @@ msgstr "التعليق"
3867msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3867msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3868msgstr "جاري التعليق.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>" 3868msgstr "جاري التعليق.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"
3869 3869
3870#: src/bin/e_sys.c:908 3870#: src/bin/e_sys.c:907
3871msgid "Hibernating" 3871msgid "Hibernating"
3872msgstr "جاري التنويم" 3872msgstr "جاري التنويم"
3873 3873
3874#: src/bin/e_sys.c:911 3874#: src/bin/e_sys.c:910
3875msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3875msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3876msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>" 3876msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"
3877 3877
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "محجوز :"
4233msgid "Mount status:" 4233msgid "Mount status:"
4234msgstr "حالة التوصيل :" 4234msgstr "حالة التوصيل :"
4235 4235
4236#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 4236#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
4237msgid "Type:" 4237msgid "Type:"
4238msgstr "نوع:" 4238msgstr "نوع:"
4239 4239
@@ -5680,7 +5680,6 @@ msgstr "إعدادات ترابط signal"
5680 5680
5681#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 5681#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
5682#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5682#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
5683#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
5684#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 5683#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
5685msgid "Input" 5684msgid "Input"
5686msgstr "إدخال" 5685msgstr "إدخال"
@@ -7195,7 +7194,7 @@ msgstr "شفرة ثمانية"
7195 7194
7196#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 7195#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
7197#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 7196#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
7198#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 7197#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
7199msgid "Automatic" 7198msgid "Automatic"
7200msgstr "تلقائي" 7199msgstr "تلقائي"
7201 7200
@@ -8019,7 +8018,7 @@ msgid "Role:"
8019msgstr "دور:" 8018msgstr "دور:"
8020 8019
8021#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 8020#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
8022#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 8021#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
8023msgid "Edit" 8022msgid "Edit"
8024msgstr "حرر" 8023msgstr "حرر"
8025 8024
@@ -8049,88 +8048,88 @@ msgstr "تذكر"
8049msgid "Cpufreq" 8048msgid "Cpufreq"
8050msgstr "نسبة المعالج" 8049msgstr "نسبة المعالج"
8051 8050
8052#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 8051#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
8053msgid "Fast (4 ticks)" 8052msgid "Fast (4 ticks)"
8054msgstr "سريع (٤ نبضات)" 8053msgstr "سريع (٤ نبضات)"
8055 8054
8056#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 8055#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
8057msgid "Medium (8 ticks)" 8056msgid "Medium (8 ticks)"
8058msgstr "متوسط (٨ نبضات)" 8057msgstr "متوسط (٨ نبضات)"
8059 8058
8060#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 8059#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
8061msgid "Normal (32 ticks)" 8060msgid "Normal (32 ticks)"
8062msgstr "عادي (٣٢ نبضة)" 8061msgstr "عادي (٣٢ نبضة)"
8063 8062
8064#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 8063#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
8065msgid "Slow (64 ticks)" 8064msgid "Slow (64 ticks)"
8066msgstr "بطيء (٦٤ نبضة)" 8065msgstr "بطيء (٦٤ نبضة)"
8067 8066
8068#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 8067#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212
8069msgid "Very Slow (256 ticks)" 8068msgid "Very Slow (256 ticks)"
8070msgstr "بطيء جدا (٢٥٦ نبضة)" 8069msgstr "بطيء جدا (٢٥٦ نبضة)"
8071 8070
8072#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 8071#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
8073msgid "Manual" 8072msgid "Manual"
8074msgstr "يدوي" 8073msgstr "يدوي"
8075 8074
8076#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 8075#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268
8077msgid "Lower Power Automatic" 8076msgid "Lower Power Automatic"
8078msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا" 8077msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا"
8079 8078
8080#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 8079#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270
8081msgid "Automatic Interactive" 8080msgid "Automatic Interactive"
8082msgstr "تفاعلي تلقائي" 8081msgstr "تفاعلي تلقائي"
8083 8082
8084#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 8083#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
8085msgid "Minimum Speed" 8084msgid "Minimum Speed"
8086msgstr "أدنى سرعة" 8085msgstr "أدنى سرعة"
8087 8086
8088#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 8087#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
8089msgid "Maximum Speed" 8088msgid "Maximum Speed"
8090msgstr "أقصى سرعة" 8089msgstr "أقصى سرعة"
8091 8090
8092#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 8091#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
8093msgid "Restore CPU Power Policy" 8092msgid "Restore CPU Power Policy"
8094msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج" 8093msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج"
8095 8094
8096#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 8095#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289
8097msgid "Automatic powersaving" 8096msgid "Automatic powersaving"
8098msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً" 8097msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً"
8099 8098
8100#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 8099#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312
8101#, c-format 8100#, c-format
8102msgid "%i MHz" 8101msgid "%i MHz"
8103msgstr "%i ميجا هيرتز" 8102msgstr "%i ميجا هيرتز"
8104 8103
8105#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 8104#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314
8106#, c-format 8105#, c-format
8107msgid "%'.1f GHz" 8106msgid "%'.1f GHz"
8108msgstr "%'.1f جيجا هيرتز" 8107msgstr "%'.1f جيجا هيرتز"
8109 8108
8110#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 8109#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
8111msgid "Time Between Updates" 8110msgid "Time Between Updates"
8112msgstr "الوقت بين التحديثات" 8111msgstr "الوقت بين التحديثات"
8113 8112
8114#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 8113#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
8115msgid "Set CPU Power Policy" 8114msgid "Set CPU Power Policy"
8116msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج" 8115msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج"
8117 8116
8118#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 8117#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348
8119msgid "Set CPU Speed" 8118msgid "Set CPU Speed"
8120msgstr "حدد سرعة المعالج" 8119msgstr "حدد سرعة المعالج"
8121 8120
8122#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 8121#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354
8123msgid "Powersaving behavior" 8122msgid "Powersaving behavior"
8124msgstr "سلوك توفير الطاقة" 8123msgstr "سلوك توفير الطاقة"
8125 8124
8126#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 8125#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
8127msgid "" 8126msgid ""
8128"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " 8127"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
8129"module's<br>setfreq utility." 8128"module's<br>setfreq utility."
8130msgstr "" 8129msgstr ""
8131"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج." 8130"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج."
8132 8131
8133#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 8132#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
8134msgid "" 8133msgid ""
8135"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " 8134"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
8136"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " 8135"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -8139,18 +8138,18 @@ msgstr ""
8139"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات " 8138"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات "
8140"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة." 8139"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة."
8141 8140
8142#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 8141#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
8143msgid "" 8142msgid ""
8144"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " 8143"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
8145"module's<br>setfreq utility." 8144"module's<br>setfreq utility."
8146msgstr "" 8145msgstr ""
8147"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ." 8146"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ."
8148 8147
8149#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 8148#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160
8150msgid "Cpufreq Error" 8149msgid "Cpufreq Error"
8151msgstr "خطأ في تردد المعالج" 8150msgstr "خطأ في تردد المعالج"
8152 8151
8153#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 8152#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161
8154msgid "" 8153msgid ""
8155"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 8154"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
8156"failed)" 8155"failed)"
@@ -8158,11 +8157,11 @@ msgstr ""
8158"نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq <br>لا يمكن العثور عليها (فشلت " 8157"نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq <br>لا يمكن العثور عليها (فشلت "
8159"العملية)" 8158"العملية)"
8160 8159
8161#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 8160#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168
8162msgid "Cpufreq Permissions Error" 8161msgid "Cpufreq Permissions Error"
8163msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج" 8162msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج"
8164 8163
8165#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 8164#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169
8166#, c-format 8165#, c-format
8167msgid "" 8166msgid ""
8168"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " 8167"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
@@ -8636,85 +8635,85 @@ msgstr "كل التطبيقات"
8636msgid "Custom Command" 8635msgid "Custom Command"
8637msgstr "أمر مخصص" 8636msgstr "أمر مخصص"
8638 8637
8639#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 8638#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
8640#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 8639#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
8641#, c-format 8640#, c-format
8642msgid "Copying is aborted" 8641msgid "Copying is aborted"
8643msgstr "تم رفض النسخ" 8642msgstr "تم رفض النسخ"
8644 8643
8645#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 8644#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
8646#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 8645#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
8647#, c-format 8646#, c-format
8648msgid "Moving is aborted" 8647msgid "Moving is aborted"
8649msgstr "تم رفض النقل" 8648msgstr "تم رفض النقل"
8650 8649
8651#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 8650#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
8652#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 8651#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
8653#, c-format 8652#, c-format
8654msgid "Deleting is aborted" 8653msgid "Deleting is aborted"
8655msgstr "تم رفض الحذف" 8654msgstr "تم رفض الحذف"
8656 8655
8657#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 8656#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
8658#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 8657#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
8659#, c-format 8658#, c-format
8660msgid "Secure deletion is aborted" 8659msgid "Secure deletion is aborted"
8661msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" 8660msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
8662 8661
8663#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 8662#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
8664#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 8663#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
8665#, c-format 8664#, c-format
8666msgid "Unknown operation from slave is aborted" 8665msgid "Unknown operation from slave is aborted"
8667msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" 8666msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
8668 8667
8669#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 8668#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
8670#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 8669#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
8671#, c-format 8670#, c-format
8672msgid "Copy of %s done" 8671msgid "Copy of %s done"
8673msgstr "تم نسخ %s بنجاح" 8672msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
8674 8673
8675#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 8674#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
8676#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 8675#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
8677#, c-format 8676#, c-format
8678msgid "Copying %s (eta: %s)" 8677msgid "Copying %s (eta: %s)"
8679msgstr "نسخ %s (في: %s)" 8678msgstr "نسخ %s (في: %s)"
8680 8679
8681#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 8680#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
8682#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 8681#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
8683#, c-format 8682#, c-format
8684msgid "Move of %s done" 8683msgid "Move of %s done"
8685msgstr "تم نقل %s بنجاح" 8684msgstr "تم نقل %s بنجاح"
8686 8685
8687#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 8686#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
8688#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 8687#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
8689#, c-format 8688#, c-format
8690msgid "Moving %s (eta: %s)" 8689msgid "Moving %s (eta: %s)"
8691msgstr "نقل %s (في: %s)" 8690msgstr "نقل %s (في: %s)"
8692 8691
8693#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 8692#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
8694#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 8693#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
8695#, c-format 8694#, c-format
8696msgid "Delete done" 8695msgid "Delete done"
8697msgstr "تم الحذف" 8696msgstr "تم الحذف"
8698 8697
8699#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 8698#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
8700#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 8699#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
8701#, c-format 8700#, c-format
8702msgid "Deleting files..." 8701msgid "Deleting files..."
8703msgstr "جاري حذف الملفات..." 8702msgstr "جاري حذف الملفات..."
8704 8703
8705#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 8704#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
8706#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 8705#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
8707#, c-format 8706#, c-format
8708msgid "Secure delete done" 8707msgid "Secure delete done"
8709msgstr "تمت الحذف اﻵمن" 8708msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
8710 8709
8711#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 8710#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
8712#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 8711#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
8713#, c-format 8712#, c-format
8714msgid "Securely deleting files..." 8713msgid "Securely deleting files..."
8715msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." 8714msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
8716 8715
8717#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 8716#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
8718#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 8717#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
8719#, c-format 8718#, c-format
8720msgid "Unknown operation from slave %d" 8719msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9140,19 +9139,19 @@ msgstr "الحركة"
9140msgid "Background Options" 9139msgid "Background Options"
9141msgstr "خيارات الخلفية" 9140msgstr "خيارات الخلفية"
9142 9141
9143#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 9142#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
9144msgid "Begin move/resize" 9143msgid "Begin move/resize"
9145msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" 9144msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم"
9146 9145
9147#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 9146#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
9148msgid "Free" 9147msgid "Free"
9149msgstr "حرّ" 9148msgstr "حرّ"
9150 9149
9151#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 9150#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
9152msgid "Appearance" 9151msgid "Appearance"
9153msgstr "المظهر" 9152msgstr "المظهر"
9154 9153
9155#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 9154#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091
9156msgid "Add other gadgets" 9155msgid "Add other gadgets"
9157msgstr "أضف أدوات أخرى" 9156msgstr "أضف أدوات أخرى"
9158 9157
@@ -9543,31 +9542,31 @@ msgstr ""
9543"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " 9542"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة "
9544"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." 9543"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط."
9545 9544
9546#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 9545#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
9547msgid "Show Pager Popup" 9546msgid "Show Pager Popup"
9548msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " 9547msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب "
9549 9548
9550#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 9549#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
9551msgid "Popup Desk Right" 9550msgid "Popup Desk Right"
9552msgstr "مكتب منبثق لليمين" 9551msgstr "مكتب منبثق لليمين"
9553 9552
9554#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 9553#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
9555msgid "Popup Desk Left" 9554msgid "Popup Desk Left"
9556msgstr "مكتب منبثق لليسار" 9555msgstr "مكتب منبثق لليسار"
9557 9556
9558#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 9557#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
9559msgid "Popup Desk Up" 9558msgid "Popup Desk Up"
9560msgstr "مكتب منبثق علوي" 9559msgstr "مكتب منبثق علوي"
9561 9560
9562#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 9561#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
9563msgid "Popup Desk Down" 9562msgid "Popup Desk Down"
9564msgstr "مكتب منبثق سفلي" 9563msgstr "مكتب منبثق سفلي"
9565 9564
9566#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 9565#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
9567msgid "Popup Desk Next" 9566msgid "Popup Desk Next"
9568msgstr "مكتب منبثق لاحق" 9567msgstr "مكتب منبثق لاحق"
9569 9568
9570#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 9569#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
9571msgid "Popup Desk Previous" 9570msgid "Popup Desk Previous"
9572msgstr "مكتب منبثق سابق" 9571msgstr "مكتب منبثق سابق"
9573 9572
@@ -9856,47 +9855,51 @@ msgstr "شريط مهام يستخدم<br>لعرض النوافذ المفتوح
9856msgid "Enable Taskbar" 9855msgid "Enable Taskbar"
9857msgstr "تمكين شريط المهام" 9856msgstr "تمكين شريط المهام"
9858 9857
9859#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 9858#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
9860msgid "Capture" 9859msgid "Boost"
9861msgstr "إمسك" 9860msgstr ""
9862 9861
9863#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 9862#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
9864msgid "Playback" 9863msgid "Playback"
9865msgstr "إعادة القراءة" 9864msgstr "إعادة القراءة"
9866 9865
9867#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 9866#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
9868msgid "Output" 9867msgid "Capture"
9869msgstr "مخرج" 9868msgstr "إمسك"
9869
9870#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
9871msgid "Switch"
9872msgstr ""
9870 9873
9871#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 9874#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
9872msgid "Cards" 9875msgid "Cards"
9873msgstr "بطاقات" 9876msgstr "بطاقات"
9874 9877
9875#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 9878#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
9876msgid "Channels" 9879msgid "Channels"
9877msgstr "قنوات" 9880msgstr "قنوات"
9878 9881
9879#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 9882#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
9880msgid "Card:" 9883msgid "Card:"
9881msgstr "بطاقة:" 9884msgstr "بطاقة:"
9882 9885
9883#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 9886#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
9884msgid "Channel:" 9887msgid "Channel:"
9885msgstr "قناة:" 9888msgstr "قناة:"
9886 9889
9887#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 9890#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
9888msgid "Left:" 9891msgid "Left:"
9889msgstr "يسار:" 9892msgstr "يسار:"
9890 9893
9891#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 9894#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
9892msgid "Right:" 9895msgid "Right:"
9893msgstr "يمين:" 9896msgstr "يمين:"
9894 9897
9895#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 9898#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
9896msgid "Mute" 9899msgid "Mute"
9897msgstr "أصمت" 9900msgstr "أصمت"
9898 9901
9899#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 9902#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
9900msgid "Lock Sliders" 9903msgid "Lock Sliders"
9901msgstr "إقفل أشرطة التمرير" 9904msgstr "إقفل أشرطة التمرير"
9902 9905
@@ -9932,38 +9935,55 @@ msgstr "افتح الخالط ....."
9932msgid "Mixer Module Settings" 9935msgid "Mixer Module Settings"
9933msgstr "إعدادات وحدة الخالط" 9936msgstr "إعدادات وحدة الخالط"
9934 9937
9935#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 9938#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
9936msgid "Mixer" 9939msgid "Mixer"
9937msgstr "الخالط" 9940msgstr "الخالط"
9938 9941
9939#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 9942#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
9940msgid "New volume" 9943msgid "New volume"
9941msgstr "حجم جديد" 9944msgstr "حجم جديد"
9942 9945
9943#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 9946#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
9944msgid "Volume changed" 9947msgid "Volume changed"
9945msgstr "تغيّر الحجم" 9948msgstr "تغيّر الحجم"
9946 9949
9947#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 9950#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
9948msgid "Mixer Settings Updated" 9951msgid "Mixer Settings Updated"
9949msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط" 9952msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط"
9950 9953
9951#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 9954#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
9952msgid "Mixer Module" 9955msgid "Mixer Module"
9953msgstr "وحدة الخالط" 9956msgstr "وحدة الخالط"
9954 9957
9955#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 9958#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
9956msgid "Increase Volume" 9959msgid "Increase Volume"
9957msgstr "زد الحجم" 9960msgstr "زد الحجم"
9958 9961
9959#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 9962#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
9960msgid "Decrease Volume" 9963msgid "Decrease Volume"
9961msgstr "قلل الحجم" 9964msgstr "قلل الحجم"
9962 9965
9963#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 9966#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
9964msgid "Mute Volume" 9967msgid "Mute Volume"
9965msgstr "أسكت الصوت" 9968msgstr "أسكت الصوت"
9966 9969
9970#: src/modules/music-control/ui.c:111
9971msgid "Music Player"
9972msgstr ""
9973
9974#: src/modules/music-control/ui.c:121
9975msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
9976msgstr ""
9977
9978#: src/modules/music-control/ui.c:124
9979msgid "Pause music when screen is locked"
9980msgstr ""
9981
9982#: src/modules/music-control/ui.c:195
9983#, fuzzy
9984msgid "Music control Settings"
9985msgstr "ضبط Syscon"
9986
9967#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 9987#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
9968msgid "Connection Manager" 9988msgid "Connection Manager"
9969msgstr "مدير الاتصال" 9989msgstr "مدير الاتصال"
@@ -10879,6 +10899,9 @@ msgstr "تجاهل هوية التبديل"
10879msgid "Use multiple monitor geometry" 10899msgid "Use multiple monitor geometry"
10880msgstr "استخدم قياسات الشاشة المتعددة" 10900msgstr "استخدم قياسات الشاشة المتعددة"
10881 10901
10902#~ msgid "Output"
10903#~ msgstr "مخرج"
10904
10882#~ msgid "Configure Shelves" 10905#~ msgid "Configure Shelves"
10883#~ msgstr "التحكم في الرفوف" 10906#~ msgstr "التحكم في الرفوف"
10884 10907
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c68d585..29e7250 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
13"Language-Team: English <en@li.org>\n" 13"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgid "About Enlightenment"
23msgstr "За Enlightenment" 23msgstr "За Enlightenment"
24 24
25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
26#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 26#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194
27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
28#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 28#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
29#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 29#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
30#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 30#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
31msgid "Close" 31msgid "Close"
32msgstr "Затваряне" 32msgstr "Затваряне"
33 33
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Убиване"
74#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 74#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
75#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 75#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
76#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 76#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
77#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 77#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817
78#: src/bin/e_screensaver.c:190 78#: src/bin/e_screensaver.c:190
79#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 79#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
80msgid "No" 80msgid "No"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
92#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 92#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
93#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 93#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
94#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 94#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
95#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 95#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188
96#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 96#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
97msgid "Yes" 97msgid "Yes"
98msgstr "Да" 98msgstr "Да"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
152msgid "Window : Actions" 152msgid "Window : Actions"
153msgstr "Прозорец: Действия" 153msgstr "Прозорец: Действия"
154 154
155#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 155#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583
156#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 156#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
157msgid "Move" 157msgid "Move"
158msgstr "Преместване" 158msgstr "Преместване"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Настройки"
862 862
863#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 863#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
864#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 864#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
865#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 865#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
866#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 866#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
867#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 867#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
868#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 868#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
919#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 919#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
920#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 920#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
921#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 921#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
922#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 922#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723
923#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 923#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
924#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 924#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
925#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 925#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@@ -927,8 +927,8 @@ msgstr ""
927#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 927#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
928#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 928#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
929#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 929#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
930#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 930#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
931#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 931#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495
932#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 932#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
933#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 933#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
934msgid "OK" 934msgid "OK"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Apply"
1068msgstr "Прилагане" 1068msgstr "Прилагане"
1069 1069
1070#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 1070#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
1071#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 1071#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
1072#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 1072#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
1073#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 1073#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
1074msgid "Extensions" 1074msgid "Extensions"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал"
1257msgid "Show in Menus" 1257msgid "Show in Menus"
1258msgstr "Показване в менюта" 1258msgstr "Показване в менюта"
1259 1259
1260#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 1260#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961
1261#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 1261#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
1262#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 1262#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
1263#, fuzzy 1263#, fuzzy
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Избиране на икона"
1273msgid "Select an Executable" 1273msgid "Select an Executable"
1274msgstr "Избиране на изпълним файл" 1274msgstr "Избиране на изпълним файл"
1275 1275
1276#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 1276#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816
1277#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 1277#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
1278#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1278#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1279#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1279#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1292,15 +1292,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
1292msgid "Delete" 1292msgid "Delete"
1293msgstr "Изтриване" 1293msgstr "Изтриване"
1294 1294
1295#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 1295#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057
1296msgid "Cut" 1296msgid "Cut"
1297msgstr "Изрязване" 1297msgstr "Изрязване"
1298 1298
1299#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 1299#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578
1300msgid "Copy" 1300msgid "Copy"
1301msgstr "Копиране" 1301msgstr "Копиране"
1302 1302
1303#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 1303#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084
1304msgid "Paste" 1304msgid "Paste"
1305msgstr "Вмъкване" 1305msgstr "Вмъкване"
1306 1306
@@ -1455,128 +1455,128 @@ msgstr "Резултат"
1455msgid "There was no output." 1455msgid "There was no output."
1456msgstr "Няма резултат" 1456msgstr "Няма резултат"
1457 1457
1458#: src/bin/e_fm.c:1063 1458#: src/bin/e_fm.c:1081
1459#, fuzzy 1459#, fuzzy
1460msgid "Nonexistent path" 1460msgid "Nonexistent path"
1461msgstr "несъществуващи път" 1461msgstr "несъществуващи път"
1462 1462
1463#: src/bin/e_fm.c:1066 1463#: src/bin/e_fm.c:1084
1464#, c-format 1464#, c-format
1465msgid "%s doesn't exist." 1465msgid "%s doesn't exist."
1466msgstr "" 1466msgstr ""
1467 1467
1468#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 1468#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811
1469#, fuzzy, c-format 1469#, fuzzy, c-format
1470msgid "%u file" 1470msgid "%u file"
1471msgid_plural "%u files" 1471msgid_plural "%u files"
1472msgstr[0] "%1.0f·файлове" 1472msgstr[0] "%1.0f·файлове"
1473msgstr[1] "%1.0f·файлове" 1473msgstr[1] "%1.0f·файлове"
1474 1474
1475#: src/bin/e_fm.c:3054 1475#: src/bin/e_fm.c:3072
1476#, fuzzy 1476#, fuzzy
1477msgid "Mount Error" 1477msgid "Mount Error"
1478msgstr "Mount грешка" 1478msgstr "Mount грешка"
1479 1479
1480#: src/bin/e_fm.c:3054 1480#: src/bin/e_fm.c:3072
1481#, fuzzy 1481#, fuzzy
1482msgid "Can't mount device" 1482msgid "Can't mount device"
1483msgstr "Не може да се монтира устройство" 1483msgstr "Не може да се монтира устройство"
1484 1484
1485#: src/bin/e_fm.c:3070 1485#: src/bin/e_fm.c:3088
1486#, fuzzy 1486#, fuzzy
1487msgid "Unmount Error" 1487msgid "Unmount Error"
1488msgstr "Демонтиране грешка" 1488msgstr "Демонтиране грешка"
1489 1489
1490#: src/bin/e_fm.c:3070 1490#: src/bin/e_fm.c:3088
1491#, fuzzy 1491#, fuzzy
1492msgid "Can't unmount device" 1492msgid "Can't unmount device"
1493msgstr "Не мога да демонтирате устройството" 1493msgstr "Не мога да демонтирате устройството"
1494 1494
1495#: src/bin/e_fm.c:3085 1495#: src/bin/e_fm.c:3103
1496#, fuzzy 1496#, fuzzy
1497msgid "Eject Error" 1497msgid "Eject Error"
1498msgstr "Eject Error" 1498msgstr "Eject Error"
1499 1499
1500#: src/bin/e_fm.c:3085 1500#: src/bin/e_fm.c:3103
1501#, fuzzy 1501#, fuzzy
1502msgid "Can't eject device" 1502msgid "Can't eject device"
1503msgstr "Не може да извадите устройството" 1503msgstr "Не може да извадите устройството"
1504 1504
1505#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 1505#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528
1506#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 1506#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649
1507#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 1507#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296
1508#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 1508#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332
1509#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 1509#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400
1510#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 1510#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
1511#, fuzzy 1511#, fuzzy
1512msgid "Error" 1512msgid "Error"
1513msgstr "грешка" 1513msgstr "грешка"
1514 1514
1515#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 1515#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635
1516#, c-format 1516#, c-format
1517msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1517msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1518msgstr "" 1518msgstr ""
1519 1519
1520#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1520#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
1521#, fuzzy 1521#, fuzzy
1522msgid "Case Sensitive" 1522msgid "Case Sensitive"
1523msgstr "Регистър на буквите" 1523msgstr "Регистър на буквите"
1524 1524
1525#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1525#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
1526#, fuzzy 1526#, fuzzy
1527msgid "Sort By Extension" 1527msgid "Sort By Extension"
1528msgstr "Показване на разширения на иконите" 1528msgstr "Показване на разширения на иконите"
1529 1529
1530#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1530#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
1531msgid "Sort By Modification Time" 1531msgid "Sort By Modification Time"
1532msgstr "" 1532msgstr ""
1533 1533
1534#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 1534#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
1535#, fuzzy 1535#, fuzzy
1536msgid "Sort By Size" 1536msgid "Sort By Size"
1537msgstr "Сортиране сега" 1537msgstr "Сортиране сега"
1538 1538
1539#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 1539#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
1540#, fuzzy 1540#, fuzzy
1541msgid "Directories First" 1541msgid "Directories First"
1542msgstr "Директории за търсене" 1542msgstr "Директории за търсене"
1543 1543
1544#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 1544#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
1545#, fuzzy 1545#, fuzzy
1546msgid "Directories Last" 1546msgid "Directories Last"
1547msgstr "Директории за търсене" 1547msgstr "Директории за търсене"
1548 1548
1549#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 1549#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945
1550#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 1550#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
1551msgid "View Mode" 1551msgid "View Mode"
1552msgstr "Режим за разглеждане" 1552msgstr "Режим за разглеждане"
1553 1553
1554#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 1554#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
1555#: src/modules/everything/evry_config.c:503 1555#: src/modules/everything/evry_config.c:503
1556#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 1556#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
1557#, fuzzy 1557#, fuzzy
1558msgid "Sorting" 1558msgid "Sorting"
1559msgstr "Стартиране" 1559msgstr "Стартиране"
1560 1560
1561#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 1561#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972
1562msgid "Refresh View" 1562msgid "Refresh View"
1563msgstr "Опресняване на изгледа" 1563msgstr "Опресняване на изгледа"
1564 1564
1565#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 1565#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984
1566msgid "New..." 1566msgid "New..."
1567msgstr "" 1567msgstr ""
1568 1568
1569#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 1569#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036
1570#, fuzzy 1570#, fuzzy
1571msgid "Actions..." 1571msgid "Actions..."
1572msgstr "Действия" 1572msgstr "Действия"
1573 1573
1574#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 1574#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591
1575#, fuzzy 1575#, fuzzy
1576msgid "Link" 1576msgid "Link"
1577msgstr "връзка" 1577msgstr "връзка"
1578 1578
1579#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 1579#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314
1580#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1580#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1581#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1581#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1582#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1582#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1584,247 +1584,247 @@ msgstr "връзка"
1584msgid "Rename" 1584msgid "Rename"
1585msgstr "Преименуване" 1585msgstr "Преименуване"
1586 1586
1587#: src/bin/e_fm.c:9151 1587#: src/bin/e_fm.c:9173
1588#, fuzzy 1588#, fuzzy
1589msgid "Unmount" 1589msgid "Unmount"
1590msgstr "демонтираме" 1590msgstr "демонтираме"
1591 1591
1592#: src/bin/e_fm.c:9156 1592#: src/bin/e_fm.c:9178
1593#, fuzzy 1593#, fuzzy
1594msgid "Mount" 1594msgid "Mount"
1595msgstr "Монтирайте" 1595msgstr "Монтирайте"
1596 1596
1597#: src/bin/e_fm.c:9161 1597#: src/bin/e_fm.c:9183
1598#, fuzzy 1598#, fuzzy
1599msgid "Eject" 1599msgid "Eject"
1600msgstr "изхвърлям" 1600msgstr "изхвърлям"
1601 1601
1602#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 1602#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796
1603#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 1603#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
1604msgid "Properties" 1604msgid "Properties"
1605msgstr "Характеристики" 1605msgstr "Характеристики"
1606 1606
1607#: src/bin/e_fm.c:9183 1607#: src/bin/e_fm.c:9205
1608#, fuzzy 1608#, fuzzy
1609msgid "Application Properties" 1609msgid "Application Properties"
1610msgstr "Категории за програми" 1610msgstr "Категории за програми"
1611 1611
1612#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 1612#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115
1613msgid "File Properties" 1613msgid "File Properties"
1614msgstr "Файлови характеристики" 1614msgstr "Файлови характеристики"
1615 1615
1616#: src/bin/e_fm.c:9407 1616#: src/bin/e_fm.c:9429
1617#, fuzzy 1617#, fuzzy
1618msgid "Use default" 1618msgid "Use default"
1619msgstr "Използвайте по подразбиране" 1619msgstr "Използвайте по подразбиране"
1620 1620
1621#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 1621#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
1622#, fuzzy 1622#, fuzzy
1623msgid "Grid Icons" 1623msgid "Grid Icons"
1624msgstr "грид Икони" 1624msgstr "грид Икони"
1625 1625
1626#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 1626#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
1627#, fuzzy 1627#, fuzzy
1628msgid "Custom Icons" 1628msgid "Custom Icons"
1629msgstr "потребителски икони" 1629msgstr "потребителски икони"
1630 1630
1631#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 1631#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430
1632#: src/modules/everything/evry_config.c:460 1632#: src/modules/everything/evry_config.c:460
1633#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 1633#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
1634msgid "List" 1634msgid "List"
1635msgstr "Списък" 1635msgstr "Списък"
1636 1636
1637#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 1637#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458
1638#, fuzzy 1638#, fuzzy
1639msgid "Default View" 1639msgid "Default View"
1640msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" 1640msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
1641 1641
1642#: src/bin/e_fm.c:9481 1642#: src/bin/e_fm.c:9503
1643#, c-format 1643#, c-format
1644msgid "Icon Size (%d)" 1644msgid "Icon Size (%d)"
1645msgstr "" 1645msgstr ""
1646 1646
1647#: src/bin/e_fm.c:9506 1647#: src/bin/e_fm.c:9528
1648#, fuzzy 1648#, fuzzy
1649msgid "Could not create a directory!" 1649msgid "Could not create a directory!"
1650msgstr "Грешка при зареждане на модул" 1650msgstr "Грешка при зареждане на модул"
1651 1651
1652#: src/bin/e_fm.c:9518 1652#: src/bin/e_fm.c:9540
1653#, fuzzy 1653#, fuzzy
1654msgid "Could not create a file!" 1654msgid "Could not create a file!"
1655msgstr "Грешка при зареждане на модул" 1655msgstr "Грешка при зареждане на модул"
1656 1656
1657#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1657#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1658#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1658#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1659msgid "New Directory" 1659msgid "New Directory"
1660msgstr "Нова директория" 1660msgstr "Нова директория"
1661 1661
1662#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1662#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1663#, fuzzy 1663#, fuzzy
1664msgid "New File" 1664msgid "New File"
1665msgstr "Файл:" 1665msgstr "Файл:"
1666 1666
1667#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 1667#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665
1668msgid "Already creating a new file for this directory!" 1668msgid "Already creating a new file for this directory!"
1669msgstr "" 1669msgstr ""
1670 1670
1671#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 1671#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670
1672#, c-format 1672#, c-format
1673msgid "%s can't be written to!" 1673msgid "%s can't be written to!"
1674msgstr "" 1674msgstr ""
1675 1675
1676#: src/bin/e_fm.c:9667 1676#: src/bin/e_fm.c:9689
1677#, fuzzy 1677#, fuzzy
1678msgid "Directory" 1678msgid "Directory"
1679msgstr "Нова директория" 1679msgstr "Нова директория"
1680 1680
1681#: src/bin/e_fm.c:9672 1681#: src/bin/e_fm.c:9694
1682#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1682#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1683#, fuzzy 1683#, fuzzy
1684msgid "File" 1684msgid "File"
1685msgstr "Файл:" 1685msgstr "Файл:"
1686 1686
1687#: src/bin/e_fm.c:9703 1687#: src/bin/e_fm.c:9725
1688#, fuzzy 1688#, fuzzy
1689msgid "Inherit parent settings" 1689msgid "Inherit parent settings"
1690msgstr "Наследи майка настройки" 1690msgstr "Наследи майка настройки"
1691 1691
1692#: src/bin/e_fm.c:9712 1692#: src/bin/e_fm.c:9734
1693msgid "Show Hidden Files" 1693msgid "Show Hidden Files"
1694msgstr "Показване на скрити файлове" 1694msgstr "Показване на скрити файлове"
1695 1695
1696#: src/bin/e_fm.c:9724 1696#: src/bin/e_fm.c:9746
1697msgid "Remember Ordering" 1697msgid "Remember Ordering"
1698msgstr "Запомняне на подреждането" 1698msgstr "Запомняне на подреждането"
1699 1699
1700#: src/bin/e_fm.c:9733 1700#: src/bin/e_fm.c:9755
1701msgid "Sort Now" 1701msgid "Sort Now"
1702msgstr "Сортиране сега" 1702msgstr "Сортиране сега"
1703 1703
1704#: src/bin/e_fm.c:9741 1704#: src/bin/e_fm.c:9763
1705#, fuzzy 1705#, fuzzy
1706msgid "Single Click Activation" 1706msgid "Single Click Activation"
1707msgstr "Използване на единично натискане на бутона" 1707msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
1708 1708
1709#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 1709#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
1710#, fuzzy 1710#, fuzzy
1711msgid "Secure Deletion" 1711msgid "Secure Deletion"
1712msgstr "Разделителна способност" 1712msgstr "Разделителна способност"
1713 1713
1714#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 1714#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
1715#, fuzzy 1715#, fuzzy
1716msgid "File Manager Settings" 1716msgid "File Manager Settings"
1717msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" 1717msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
1718 1718
1719#: src/bin/e_fm.c:9770 1719#: src/bin/e_fm.c:9792
1720#, fuzzy 1720#, fuzzy
1721msgid "File Icon Settings" 1721msgid "File Icon Settings"
1722msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" 1722msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
1723 1723
1724#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 1724#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085
1725#, fuzzy 1725#, fuzzy
1726msgid "Set background..." 1726msgid "Set background..."
1727msgstr "Задайте фон ..." 1727msgstr "Задайте фон ..."
1728 1728
1729#: src/bin/e_fm.c:9855 1729#: src/bin/e_fm.c:9877
1730#, fuzzy 1730#, fuzzy
1731msgid "Clear background" 1731msgid "Clear background"
1732msgstr "Задайте фон ..." 1732msgstr "Задайте фон ..."
1733 1733
1734#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 1734#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113
1735#, fuzzy 1735#, fuzzy
1736msgid "Set overlay..." 1736msgid "Set overlay..."
1737msgstr "Задайте наслагване ..." 1737msgstr "Задайте наслагване ..."
1738 1738
1739#: src/bin/e_fm.c:9868 1739#: src/bin/e_fm.c:9890
1740#, fuzzy 1740#, fuzzy
1741msgid "Clear overlay" 1741msgid "Clear overlay"
1742msgstr "Задайте наслагване ..." 1742msgstr "Задайте наслагване ..."
1743 1743
1744#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 1744#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548
1745#, c-format 1745#, c-format
1746msgid "Rename %s to:" 1746msgid "Rename %s to:"
1747msgstr "Преименуване на %s до:" 1747msgstr "Преименуване на %s до:"
1748 1748
1749#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 1749#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549
1750msgid "Rename File" 1750msgid "Rename File"
1751msgstr "Преименуване на файл" 1751msgstr "Преименуване на файл"
1752 1752
1753#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 1753#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332
1754#, c-format 1754#, c-format
1755msgid "%s already exists!" 1755msgid "%s already exists!"
1756msgstr "" 1756msgstr ""
1757 1757
1758#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 1758#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337
1759#, c-format 1759#, c-format
1760msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1760msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1761msgstr "" 1761msgstr ""
1762 1762
1763#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 1763#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341
1764#, fuzzy 1764#, fuzzy
1765msgid "Internal filemanager error :(" 1765msgid "Internal filemanager error :("
1766msgstr "Отворен FileManager на хълма" 1766msgstr "Отворен FileManager на хълма"
1767 1767
1768#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 1768#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616
1769#, fuzzy 1769#, fuzzy
1770msgid "Retry" 1770msgid "Retry"
1771msgstr "Повторен опит" 1771msgstr "Повторен опит"
1772 1772
1773#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 1773#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599
1774#, fuzzy 1774#, fuzzy
1775msgid "Abort" 1775msgid "Abort"
1776msgstr "Прекъсване" 1776msgstr "Прекъсване"
1777 1777
1778#: src/bin/e_fm.c:10430 1778#: src/bin/e_fm.c:10452
1779#, fuzzy 1779#, fuzzy
1780msgid "No to all" 1780msgid "No to all"
1781msgstr "Не на всички" 1781msgstr "Не на всички"
1782 1782
1783#: src/bin/e_fm.c:10433 1783#: src/bin/e_fm.c:10455
1784#, fuzzy 1784#, fuzzy
1785msgid "Yes to all" 1785msgid "Yes to all"
1786msgstr "Да, за всички" 1786msgstr "Да, за всички"
1787 1787
1788#: src/bin/e_fm.c:10436 1788#: src/bin/e_fm.c:10458
1789#, fuzzy 1789#, fuzzy
1790msgid "Warning" 1790msgid "Warning"
1791msgstr "Внимание" 1791msgstr "Внимание"
1792 1792
1793#: src/bin/e_fm.c:10439 1793#: src/bin/e_fm.c:10461
1794#, c-format 1794#, c-format
1795msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1795msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1796msgstr "" 1796msgstr ""
1797 1797
1798#: src/bin/e_fm.c:10597 1798#: src/bin/e_fm.c:10619
1799#, fuzzy 1799#, fuzzy
1800msgid "Move Source" 1800msgid "Move Source"
1801msgstr "Преместване на текст" 1801msgstr "Преместване на текст"
1802 1802
1803#: src/bin/e_fm.c:10598 1803#: src/bin/e_fm.c:10620
1804#, fuzzy 1804#, fuzzy
1805msgid "Ignore this" 1805msgid "Ignore this"
1806msgstr "Игнорирайте това" 1806msgstr "Игнорирайте това"
1807 1807
1808#: src/bin/e_fm.c:10599 1808#: src/bin/e_fm.c:10621
1809#, fuzzy 1809#, fuzzy
1810msgid "Ignore all" 1810msgid "Ignore all"
1811msgstr "Игнорирай всички" 1811msgstr "Игнорирай всички"
1812 1812
1813#: src/bin/e_fm.c:10604 1813#: src/bin/e_fm.c:10626
1814#, c-format 1814#, c-format
1815msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1815msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1816msgstr "" 1816msgstr ""
1817 1817
1818#: src/bin/e_fm.c:10797 1818#: src/bin/e_fm.c:10819
1819msgid "Confirm Delete" 1819msgid "Confirm Delete"
1820msgstr "Потвърждаване за изтриването" 1820msgstr "Потвърждаване за изтриването"
1821 1821
1822#: src/bin/e_fm.c:10807 1822#: src/bin/e_fm.c:10829
1823#, fuzzy, c-format 1823#, fuzzy, c-format
1824msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1824msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1825msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?" 1825msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
1826 1826
1827#: src/bin/e_fm.c:10812 1827#: src/bin/e_fm.c:10834
1828#, fuzzy, c-format 1828#, fuzzy, c-format
1829msgid "" 1829msgid ""
1830"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1830"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
1833"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>" 1833"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
1834"%s</hilight>?" 1834"%s</hilight>?"
1835 1835
1836#: src/bin/e_fm.c:10822 1836#: src/bin/e_fm.c:10844
1837#, fuzzy, c-format 1837#, fuzzy, c-format
1838msgid "" 1838msgid ""
1839"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1839"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1998,11 +1998,11 @@ msgstr "Преместване на текст"
1998msgid "Automatically scroll contents" 1998msgid "Automatically scroll contents"
1999msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание" 1999msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
2000 2000
2001#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1011 2001#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025
2002msgid "Plain" 2002msgid "Plain"
2003msgstr "Прост" 2003msgstr "Прост"
2004 2004
2005#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019 2005#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
2006msgid "Inset" 2006msgid "Inset"
2007msgstr "Вдълбано" 2007msgstr "Вдълбано"
2008 2008
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "гледам"
2019#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 2019#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
2020#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 2020#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
2021#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 2021#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
2022#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 2022#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
2023#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 2023#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
2024msgid "Remove" 2024msgid "Remove"
2025msgstr "Премахване" 2025msgstr "Премахване"
@@ -2412,10 +2412,10 @@ msgid "Window List"
2412msgstr "Списък с прозорци" 2412msgstr "Списък с прозорци"
2413 2413
2414#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 2414#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
2415#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 2415#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
2416#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 2416#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
2417#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 2417#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
2418#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 2418#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
2419msgid "Pager" 2419msgid "Pager"
2420msgstr "Превключвател на полета" 2420msgstr "Превключвател на полета"
2421 2421
@@ -2658,9 +2658,9 @@ msgstr "Заявка за позиция"
2658#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 2658#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
2659#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2659#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2660#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2660#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2661#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:733 2661#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
2662#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 2662#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
2663#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 2663#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
2664#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 2664#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
2665#, fuzzy 2665#, fuzzy
2666msgid "Settings" 2666msgid "Settings"
@@ -3852,14 +3852,14 @@ msgstr ""
3852#: src/bin/e_shelf.c:66 3852#: src/bin/e_shelf.c:66
3853#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 3853#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
3854#: src/modules/everything/evry_config.c:568 3854#: src/modules/everything/evry_config.c:568
3855#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1039 3855#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
3856msgid "Horizontal" 3856msgid "Horizontal"
3857msgstr "Хоризонтално" 3857msgstr "Хоризонтално"
3858 3858
3859#: src/bin/e_shelf.c:67 3859#: src/bin/e_shelf.c:67
3860#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 3860#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
3861#: src/modules/everything/evry_config.c:561 3861#: src/modules/everything/evry_config.c:561
3862#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1047 3862#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
3863msgid "Vertical" 3863msgid "Vertical"
3864msgstr "Вертикално" 3864msgstr "Вертикално"
3865 3865
@@ -4138,11 +4138,11 @@ msgstr "Временно рестартиране"
4138msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 4138msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
4139msgstr "" 4139msgstr ""
4140 4140
4141#: src/bin/e_sys.c:908 4141#: src/bin/e_sys.c:907
4142msgid "Hibernating" 4142msgid "Hibernating"
4143msgstr "Преминаване в режим \"hibernate\"" 4143msgstr "Преминаване в режим \"hibernate\""
4144 4144
4145#: src/bin/e_sys.c:911 4145#: src/bin/e_sys.c:910
4146msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 4146msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
4147msgstr "" 4147msgstr ""
4148 4148
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr ""
4462msgid "Mount status:" 4462msgid "Mount status:"
4463msgstr "" 4463msgstr ""
4464 4464
4465#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 4465#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
4466#, fuzzy 4466#, fuzzy
4467msgid "Type:" 4467msgid "Type:"
4468msgstr "тип;" 4468msgstr "тип;"
@@ -6021,7 +6021,6 @@ msgstr "Край автомати Настройки"
6021 6021
6022#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 6022#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
6023#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 6023#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
6024#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
6025#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 6024#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
6026#, fuzzy 6025#, fuzzy
6027msgid "Input" 6026msgid "Input"
@@ -7627,7 +7626,7 @@ msgstr "Байткод"
7627 7626
7628#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 7627#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
7629#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 7628#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
7630#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 7629#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
7631msgid "Automatic" 7630msgid "Automatic"
7632msgstr "Автоматично" 7631msgstr "Автоматично"
7633 7632
@@ -8547,7 +8546,7 @@ msgid "Role:"
8547msgstr "роля;" 8546msgstr "роля;"
8548 8547
8549#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 8548#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
8550#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 8549#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
8551#, fuzzy 8550#, fuzzy
8552msgid "Edit" 8551msgid "Edit"
8553msgstr "редактирам" 8552msgstr "редактирам"
@@ -8579,96 +8578,96 @@ msgstr "Запомняне"
8579msgid "Cpufreq" 8578msgid "Cpufreq"
8580msgstr "Процесорна честота" 8579msgstr "Процесорна честота"
8581 8580
8582#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 8581#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
8583#, fuzzy 8582#, fuzzy
8584msgid "Fast (4 ticks)" 8583msgid "Fast (4 ticks)"
8585msgstr "Бързо (4 кърлежи." 8584msgstr "Бързо (4 кърлежи."
8586 8585
8587#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 8586#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
8588#, fuzzy 8587#, fuzzy
8589msgid "Medium (8 ticks)" 8588msgid "Medium (8 ticks)"
8590msgstr "Среден (8 кърлежи." 8589msgstr "Среден (8 кърлежи."
8591 8590
8592#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 8591#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
8593#, fuzzy 8592#, fuzzy
8594msgid "Normal (32 ticks)" 8593msgid "Normal (32 ticks)"
8595msgstr "Normal (32 кърлежи." 8594msgstr "Normal (32 кърлежи."
8596 8595
8597#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 8596#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
8598#, fuzzy 8597#, fuzzy
8599msgid "Slow (64 ticks)" 8598msgid "Slow (64 ticks)"
8600msgstr "Бавен (64 кърлежи." 8599msgstr "Бавен (64 кърлежи."
8601 8600
8602#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 8601#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212
8603#, fuzzy 8602#, fuzzy
8604msgid "Very Slow (256 ticks)" 8603msgid "Very Slow (256 ticks)"
8605msgstr "Много бавно (256 кърлежи." 8604msgstr "Много бавно (256 кърлежи."
8606 8605
8607#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 8606#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
8608msgid "Manual" 8607msgid "Manual"
8609msgstr "Ръчно" 8608msgstr "Ръчно"
8610 8609
8611#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 8610#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268
8612msgid "Lower Power Automatic" 8611msgid "Lower Power Automatic"
8613msgstr "Автоматично намаляване на мощността" 8612msgstr "Автоматично намаляване на мощността"
8614 8613
8615#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 8614#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270
8616#, fuzzy 8615#, fuzzy
8617msgid "Automatic Interactive" 8616msgid "Automatic Interactive"
8618msgstr "Автоматично powersaving" 8617msgstr "Автоматично powersaving"
8619 8618
8620#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 8619#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
8621msgid "Minimum Speed" 8620msgid "Minimum Speed"
8622msgstr "Минимална бързина" 8621msgstr "Минимална бързина"
8623 8622
8624#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 8623#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
8625msgid "Maximum Speed" 8624msgid "Maximum Speed"
8626msgstr "Максимална скорост" 8625msgstr "Максимална скорост"
8627 8626
8628#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 8627#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
8629msgid "Restore CPU Power Policy" 8628msgid "Restore CPU Power Policy"
8630msgstr "Възвръщане на енергийното поведение на процесора" 8629msgstr "Възвръщане на енергийното поведение на процесора"
8631 8630
8632#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 8631#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289
8633#, fuzzy 8632#, fuzzy
8634msgid "Automatic powersaving" 8633msgid "Automatic powersaving"
8635msgstr "Автоматично powersaving" 8634msgstr "Автоматично powersaving"
8636 8635
8637#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 8636#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312
8638#, c-format 8637#, c-format
8639msgid "%i MHz" 8638msgid "%i MHz"
8640msgstr "%i Mhz" 8639msgstr "%i Mhz"
8641 8640
8642#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 8641#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314
8643#, fuzzy, c-format 8642#, fuzzy, c-format
8644msgid "%'.1f GHz" 8643msgid "%'.1f GHz"
8645msgstr "%'.1f ГБ" 8644msgstr "%'.1f ГБ"
8646 8645
8647#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 8646#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
8648msgid "Time Between Updates" 8647msgid "Time Between Updates"
8649msgstr "Време между подновяване" 8648msgstr "Време между подновяване"
8650 8649
8651#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 8650#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
8652msgid "Set CPU Power Policy" 8651msgid "Set CPU Power Policy"
8653msgstr "Настройване на енергийното поведение на процесора" 8652msgstr "Настройване на енергийното поведение на процесора"
8654 8653
8655#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 8654#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348
8656msgid "Set CPU Speed" 8655msgid "Set CPU Speed"
8657msgstr "Бързина на процесора" 8656msgstr "Бързина на процесора"
8658 8657
8659#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 8658#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354
8660#, fuzzy 8659#, fuzzy
8661msgid "Powersaving behavior" 8660msgid "Powersaving behavior"
8662msgstr "powersaving поведение" 8661msgstr "powersaving поведение"
8663 8662
8664#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 8663#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
8665msgid "" 8664msgid ""
8666"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " 8665"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
8667"module's<br>setfreq utility." 8666"module's<br>setfreq utility."
8668msgstr "" 8667msgstr ""
8669"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора<br>на честота през модула" 8668"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора<br>на честота през модула"
8670 8669
8671#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 8670#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
8672msgid "" 8671msgid ""
8673"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " 8672"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
8674"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " 8673"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -8678,7 +8677,7 @@ msgstr ""
8678"Може би липсват <br> модули или възможности на ядрото, или просто процесора " 8677"Може би липсват <br> модули или възможности на ядрото, или просто процесора "
8679"Ви не поддържа тази възможност." 8678"Ви не поддържа тази възможност."
8680 8679
8681#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 8680#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
8682msgid "" 8681msgid ""
8683"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " 8682"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
8684"module's<br>setfreq utility." 8683"module's<br>setfreq utility."
@@ -8686,23 +8685,23 @@ msgstr ""
8686"Имало е грешка при опита за настройка на настройките\n" 8685"Имало е грешка при опита за настройка на настройките\n"
8687"на честота през модула" 8686"на честота през модула"
8688 8687
8689#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 8688#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160
8690#, fuzzy 8689#, fuzzy
8691msgid "Cpufreq Error" 8690msgid "Cpufreq Error"
8692msgstr "Процесорна честота" 8691msgstr "Процесорна честота"
8693 8692
8694#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 8693#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161
8695msgid "" 8694msgid ""
8696"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 8695"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
8697"failed)" 8696"failed)"
8698msgstr "" 8697msgstr ""
8699 8698
8700#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 8699#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168
8701#, fuzzy 8700#, fuzzy
8702msgid "Cpufreq Permissions Error" 8701msgid "Cpufreq Permissions Error"
8703msgstr "Разрешения:" 8702msgstr "Разрешения:"
8704 8703
8705#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 8704#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169
8706#, c-format 8705#, c-format
8707msgid "" 8706msgid ""
8708"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " 8707"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
@@ -9227,85 +9226,85 @@ msgstr "Всички Пограми"
9227msgid "Custom Command" 9226msgid "Custom Command"
9228msgstr "Потребителски командване" 9227msgstr "Потребителски командване"
9229 9228
9230#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 9229#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
9231#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 9230#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
9232#, fuzzy, c-format 9231#, fuzzy, c-format
9233msgid "Copying is aborted" 9232msgid "Copying is aborted"
9234msgstr "Копиране е прекратена" 9233msgstr "Копиране е прекратена"
9235 9234
9236#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 9235#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
9237#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 9236#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
9238#, fuzzy, c-format 9237#, fuzzy, c-format
9239msgid "Moving is aborted" 9238msgid "Moving is aborted"
9240msgstr "Движението е прекратена" 9239msgstr "Движението е прекратена"
9241 9240
9242#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 9241#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
9243#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 9242#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
9244#, fuzzy, c-format 9243#, fuzzy, c-format
9245msgid "Deleting is aborted" 9244msgid "Deleting is aborted"
9246msgstr "Изтриването е прекратена" 9245msgstr "Изтриването е прекратена"
9247 9246
9248#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 9247#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
9249#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 9248#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
9250#, fuzzy, c-format 9249#, fuzzy, c-format
9251msgid "Secure deletion is aborted" 9250msgid "Secure deletion is aborted"
9252msgstr "Изтриването е прекратена" 9251msgstr "Изтриването е прекратена"
9253 9252
9254#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 9253#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
9255#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 9254#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
9256#, fuzzy, c-format 9255#, fuzzy, c-format
9257msgid "Unknown operation from slave is aborted" 9256msgid "Unknown operation from slave is aborted"
9258msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" 9257msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
9259 9258
9260#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 9259#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
9261#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 9260#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
9262#, c-format 9261#, c-format
9263msgid "Copy of %s done" 9262msgid "Copy of %s done"
9264msgstr "" 9263msgstr ""
9265 9264
9266#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 9265#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
9267#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 9266#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
9268#, c-format 9267#, c-format
9269msgid "Copying %s (eta: %s)" 9268msgid "Copying %s (eta: %s)"
9270msgstr "" 9269msgstr ""
9271 9270
9272#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 9271#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
9273#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 9272#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
9274#, c-format 9273#, c-format
9275msgid "Move of %s done" 9274msgid "Move of %s done"
9276msgstr "" 9275msgstr ""
9277 9276
9278#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 9277#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
9279#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 9278#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
9280#, c-format 9279#, c-format
9281msgid "Moving %s (eta: %s)" 9280msgid "Moving %s (eta: %s)"
9282msgstr "" 9281msgstr ""
9283 9282
9284#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 9283#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
9285#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 9284#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
9286#, fuzzy, c-format 9285#, fuzzy, c-format
9287msgid "Delete done" 9286msgid "Delete done"
9288msgstr "Изтриване направи" 9287msgstr "Изтриване направи"
9289 9288
9290#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 9289#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
9291#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 9290#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
9292#, fuzzy, c-format 9291#, fuzzy, c-format
9293msgid "Deleting files..." 9292msgid "Deleting files..."
9294msgstr "Изтриване на файлове ..." 9293msgstr "Изтриване на файлове ..."
9295 9294
9296#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 9295#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
9297#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 9296#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
9298#, fuzzy, c-format 9297#, fuzzy, c-format
9299msgid "Secure delete done" 9298msgid "Secure delete done"
9300msgstr "Разделителна способност" 9299msgstr "Разделителна способност"
9301 9300
9302#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 9301#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
9303#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 9302#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
9304#, fuzzy, c-format 9303#, fuzzy, c-format
9305msgid "Securely deleting files..." 9304msgid "Securely deleting files..."
9306msgstr "Изтриване на файлове ..." 9305msgstr "Изтриване на файлове ..."
9307 9306
9308#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 9307#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
9309#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 9308#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
9310#, fuzzy, c-format 9309#, fuzzy, c-format
9311msgid "Unknown operation from slave %d" 9310msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9756,21 +9755,21 @@ msgstr "Анимации"
9756msgid "Background Options" 9755msgid "Background Options"
9757msgstr "Фонове" 9756msgstr "Фонове"
9758 9757
9759#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 9758#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
9760#, fuzzy 9759#, fuzzy
9761msgid "Begin move/resize" 9760msgid "Begin move/resize"
9762msgstr "Започване редактирането на този инструмент" 9761msgstr "Започване редактирането на този инструмент"
9763 9762
9764#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 9763#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
9765#, fuzzy 9764#, fuzzy
9766msgid "Free" 9765msgid "Free"
9767msgstr "безплатно" 9766msgstr "безплатно"
9768 9767
9769#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 9768#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
9770msgid "Appearance" 9769msgid "Appearance"
9771msgstr "Изглед" 9770msgstr "Изглед"
9772 9771
9773#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 9772#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091
9774#, fuzzy 9773#, fuzzy
9775msgid "Add other gadgets" 9774msgid "Add other gadgets"
9776msgstr "Добавяне на други притурки" 9775msgstr "Добавяне на други притурки"
@@ -10219,37 +10218,37 @@ msgstr ""
10219"тя е вече заето от вътрешния<br>код за контекстни менюта.<br>Този бутон " 10218"тя е вече заето от вътрешния<br>код за контекстни менюта.<br>Този бутон "
10220"работи само в отворилия се." 10219"работи само в отворилия се."
10221 10220
10222#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 10221#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
10223#, fuzzy 10222#, fuzzy
10224msgid "Show Pager Popup" 10223msgid "Show Pager Popup"
10225msgstr "Покажи Пейджър Popup" 10224msgstr "Покажи Пейджър Popup"
10226 10225
10227#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 10226#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
10228#, fuzzy 10227#, fuzzy
10229msgid "Popup Desk Right" 10228msgid "Popup Desk Right"
10230msgstr "Popup Бюро за десния" 10229msgstr "Popup Бюро за десния"
10231 10230
10232#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 10231#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
10233#, fuzzy 10232#, fuzzy
10234msgid "Popup Desk Left" 10233msgid "Popup Desk Left"
10235msgstr "Popup Бюро левица" 10234msgstr "Popup Бюро левица"
10236 10235
10237#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 10236#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
10238#, fuzzy 10237#, fuzzy
10239msgid "Popup Desk Up" 10238msgid "Popup Desk Up"
10240msgstr "Popup Бюро Up" 10239msgstr "Popup Бюро Up"
10241 10240
10242#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 10241#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
10243#, fuzzy 10242#, fuzzy
10244msgid "Popup Desk Down" 10243msgid "Popup Desk Down"
10245msgstr "Popup Бюро меню" 10244msgstr "Popup Бюро меню"
10246 10245
10247#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 10246#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
10248#, fuzzy 10247#, fuzzy
10249msgid "Popup Desk Next" 10248msgid "Popup Desk Next"
10250msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс" 10249msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс"
10251 10250
10252#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 10251#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
10253#, fuzzy 10252#, fuzzy
10254msgid "Popup Desk Previous" 10253msgid "Popup Desk Previous"
10255msgstr "Popup Бюро Предишна" 10254msgstr "Popup Бюро Предишна"
@@ -10558,57 +10557,60 @@ msgstr ""
10558msgid "Enable Taskbar" 10557msgid "Enable Taskbar"
10559msgstr "Taskbar" 10558msgstr "Taskbar"
10560 10559
10561#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 10560#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
10562#, fuzzy 10561msgid "Boost"
10563msgid "Capture" 10562msgstr ""
10564msgstr "Снимай"
10565 10563
10566#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 10564#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
10567#, fuzzy 10565#, fuzzy
10568msgid "Playback" 10566msgid "Playback"
10569msgstr "Възпроизвеждане" 10567msgstr "Възпроизвеждане"
10570 10568
10571#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 10569#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
10572#, fuzzy 10570#, fuzzy
10573msgid "Output" 10571msgid "Capture"
10574msgstr "продукция" 10572msgstr "Снимай"
10573
10574#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
10575msgid "Switch"
10576msgstr ""
10575 10577
10576#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 10578#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
10577#, fuzzy 10579#, fuzzy
10578msgid "Cards" 10580msgid "Cards"
10579msgstr "карти" 10581msgstr "карти"
10580 10582
10581#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 10583#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
10582#, fuzzy 10584#, fuzzy
10583msgid "Channels" 10585msgid "Channels"
10584msgstr "канали" 10586msgstr "канали"
10585 10587
10586#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 10588#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
10587#, fuzzy 10589#, fuzzy
10588msgid "Card:" 10590msgid "Card:"
10589msgstr "карта;" 10591msgstr "карта;"
10590 10592
10591#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 10593#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
10592#, fuzzy 10594#, fuzzy
10593msgid "Channel:" 10595msgid "Channel:"
10594msgstr "канал;" 10596msgstr "канал;"
10595 10597
10596#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 10598#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
10597#, fuzzy 10599#, fuzzy
10598msgid "Left:" 10600msgid "Left:"
10599msgstr "От ляво:" 10601msgstr "От ляво:"
10600 10602
10601#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 10603#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
10602#, fuzzy 10604#, fuzzy
10603msgid "Right:" 10605msgid "Right:"
10604msgstr "Право:" 10606msgstr "Право:"
10605 10607
10606#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 10608#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
10607#, fuzzy 10609#, fuzzy
10608msgid "Mute" 10610msgid "Mute"
10609msgstr "Изключване" 10611msgstr "Изключване"
10610 10612
10611#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 10613#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
10612#, fuzzy 10614#, fuzzy
10613msgid "Lock Sliders" 10615msgid "Lock Sliders"
10614msgstr "Заключи Sliders" 10616msgstr "Заключи Sliders"
@@ -10653,44 +10655,61 @@ msgstr "Стартирайте миксер ..."
10653msgid "Mixer Module Settings" 10655msgid "Mixer Module Settings"
10654msgstr "Настройки на Миксер Модул" 10656msgstr "Настройки на Миксер Модул"
10655 10657
10656#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 10658#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
10657#, fuzzy 10659#, fuzzy
10658msgid "Mixer" 10660msgid "Mixer"
10659msgstr "миксер" 10661msgstr "миксер"
10660 10662
10661#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 10663#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
10662#, fuzzy 10664#, fuzzy
10663msgid "New volume" 10665msgid "New volume"
10664msgstr "нов обем" 10666msgstr "нов обем"
10665 10667
10666#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 10668#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
10667#, fuzzy 10669#, fuzzy
10668msgid "Volume changed" 10670msgid "Volume changed"
10669msgstr "Смяна на разделителна способност" 10671msgstr "Смяна на разделителна способност"
10670 10672
10671#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 10673#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
10672#, fuzzy 10674#, fuzzy
10673msgid "Mixer Settings Updated" 10675msgid "Mixer Settings Updated"
10674msgstr "Миксер Обновяването на настройките" 10676msgstr "Миксер Обновяването на настройките"
10675 10677
10676#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 10678#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
10677#, fuzzy 10679#, fuzzy
10678msgid "Mixer Module" 10680msgid "Mixer Module"
10679msgstr "Режим за разглеждане" 10681msgstr "Режим за разглеждане"
10680 10682
10681#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 10683#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
10682msgid "Increase Volume" 10684msgid "Increase Volume"
10683msgstr "" 10685msgstr ""
10684 10686
10685#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 10687#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
10686msgid "Decrease Volume" 10688msgid "Decrease Volume"
10687msgstr "" 10689msgstr ""
10688 10690
10689#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 10691#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
10690#, fuzzy 10692#, fuzzy
10691msgid "Mute Volume" 10693msgid "Mute Volume"
10692msgstr "нов обем" 10694msgstr "нов обем"
10693 10695
10696#: src/modules/music-control/ui.c:111
10697msgid "Music Player"
10698msgstr ""
10699
10700#: src/modules/music-control/ui.c:121
10701msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
10702msgstr ""
10703
10704#: src/modules/music-control/ui.c:124
10705msgid "Pause music when screen is locked"
10706msgstr ""
10707
10708#: src/modules/music-control/ui.c:195
10709#, fuzzy
10710msgid "Music control Settings"
10711msgstr "Автоплъзгане"
10712
10694#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 10713#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
10695#, fuzzy 10714#, fuzzy
10696msgid "Connection Manager" 10715msgid "Connection Manager"
@@ -11649,6 +11668,10 @@ msgstr ""
11649msgid "Use multiple monitor geometry" 11668msgid "Use multiple monitor geometry"
11650msgstr "" 11669msgstr ""
11651 11670
11671#, fuzzy
11672#~ msgid "Output"
11673#~ msgstr "продукция"
11674
11652#~ msgid "Configure Shelves" 11675#~ msgid "Configure Shelves"
11653#~ msgstr "Настройване на рафтове" 11676#~ msgstr "Настройване на рафтове"
11654 11677
@@ -12902,9 +12925,6 @@ msgstr ""
12902#~ msgid "Show Comment In Menu" 12925#~ msgid "Show Comment In Menu"
12903#~ msgstr "Показване на коментари в менютата" 12926#~ msgstr "Показване на коментари в менютата"
12904 12927
12905#~ msgid "Autoscroll Settings"
12906#~ msgstr "Автоплъзгане"
12907
12908#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" 12928#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
12909#~ msgstr "Връщане на настройките по подразбиране" 12929#~ msgstr "Връщане на настройките по подразбиране"
12910 12930
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c8081cc..b49f16f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n" 3"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2013-02-25 21:08+0100\n" 5"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
6"PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:42+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:42+0100\n"
7"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
8"Language-Team: \n" 8"Language-Team: \n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgid "About Enlightenment"
19msgstr "Sobre Enlightenment" 19msgstr "Sobre Enlightenment"
20 20
21#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 21#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
22#: src/bin/e_fm.c:1076 src/bin/e_int_border_menu.c:194 22#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194
23#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 23#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
24#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 24#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
25#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 25#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
26#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 26#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
27msgid "Close" 27msgid "Close"
28msgstr "Tanca" 28msgstr "Tanca"
29 29
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Mata"
74#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 74#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
75#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 75#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
76#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 76#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
77#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10444 src/bin/e_fm.c:10810 77#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817
78#: src/bin/e_screensaver.c:190 78#: src/bin/e_screensaver.c:190
79#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 79#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
80msgid "No" 80msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Està segur que vol sortir de l'Enlightenment?"
91#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 91#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
92#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 92#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
93#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 93#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
94#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_screensaver.c:188 94#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188
95#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 95#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
96msgid "Yes" 96msgid "Yes"
97msgstr "Si" 97msgstr "Si"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Està segur que vol hivernar l'ordinador?"
145msgid "Window : Actions" 145msgid "Window : Actions"
146msgstr "Finestra : Accions" 146msgstr "Finestra : Accions"
147 147
148#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11576 148#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583
149#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 149#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
150msgid "Move" 150msgid "Move"
151msgstr "Mou " 151msgstr "Mou "
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Selecciona"
790 790
791#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 791#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
792#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 792#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
793#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 793#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
794#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 794#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
795#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 795#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
796#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 796#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
866#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 866#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
867#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 867#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
868#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 868#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
869#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10716 869#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723
870#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 870#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
871#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 871#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
872#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 872#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@@ -874,8 +874,8 @@ msgstr ""
874#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 874#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
875#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 875#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
876#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 876#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
877#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 877#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
878#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 878#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495
879#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 879#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
880#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 880#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
881msgid "OK" 881msgid "OK"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Apply"
1002msgstr "Aplica" 1002msgstr "Aplica"
1003 1003
1004#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 1004#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
1005#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 1005#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
1006#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 1006#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
1007#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 1007#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
1008msgid "Extensions" 1008msgid "Extensions"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Executa en un terminal"
1188msgid "Show in Menus" 1188msgid "Show in Menus"
1189msgstr "Mostra en els Menús" 1189msgstr "Mostra en els Menús"
1190 1190
1191#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 1191#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961
1192#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 1192#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
1193#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 1193#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
1194msgid "Options" 1194msgid "Options"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per '%s'"
1203msgid "Select an Executable" 1203msgid "Select an Executable"
1204msgstr "Seleccioneu un executable " 1204msgstr "Seleccioneu un executable "
1205 1205
1206#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9139 src/bin/e_fm.c:10809 1206#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816
1207#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 1207#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
1208#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1208#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1209#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1209#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1222,15 +1222,15 @@ msgstr "Seleccioneu un executable "
1222msgid "Delete" 1222msgid "Delete"
1223msgstr "Elimina" 1223msgstr "Elimina"
1224 1224
1225#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9050 1225#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057
1226msgid "Cut" 1226msgid "Cut"
1227msgstr "Talla" 1227msgstr "Talla"
1228 1228
1229#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9064 src/bin/e_fm.c:11571 1229#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578
1230msgid "Copy" 1230msgid "Copy"
1231msgstr "Còpia " 1231msgstr "Còpia "
1232 1232
1233#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8855 src/bin/e_fm.c:9077 1233#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084
1234msgid "Paste" 1234msgid "Paste"
1235msgstr "Enganxa" 1235msgstr "Enganxa"
1236 1236
@@ -1380,112 +1380,112 @@ msgstr "Dades de sortida"
1380msgid "There was no output." 1380msgid "There was no output."
1381msgstr "No hi ha sortida" 1381msgstr "No hi ha sortida"
1382 1382
1383#: src/bin/e_fm.c:1078 1383#: src/bin/e_fm.c:1081
1384msgid "Nonexistent path" 1384msgid "Nonexistent path"
1385msgstr "ruta inexistent" 1385msgstr "ruta inexistent"
1386 1386
1387#: src/bin/e_fm.c:1081 1387#: src/bin/e_fm.c:1084
1388#, c-format 1388#, c-format
1389msgid "%s doesn't exist." 1389msgid "%s doesn't exist."
1390msgstr "%s no existeix." 1390msgstr "%s no existeix."
1391 1391
1392#: src/bin/e_fm.c:2850 src/bin/e_fm.c:3808 1392#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811
1393#, c-format 1393#, c-format
1394msgid "%u file" 1394msgid "%u file"
1395msgid_plural "%u files" 1395msgid_plural "%u files"
1396msgstr[0] "%u fixer" 1396msgstr[0] "%u fixer"
1397msgstr[1] "%u fixers" 1397msgstr[1] "%u fixers"
1398 1398
1399#: src/bin/e_fm.c:3069 1399#: src/bin/e_fm.c:3072
1400msgid "Mount Error" 1400msgid "Mount Error"
1401msgstr "Error de muntatge." 1401msgstr "Error de muntatge."
1402 1402
1403#: src/bin/e_fm.c:3069 1403#: src/bin/e_fm.c:3072
1404msgid "Can't mount device" 1404msgid "Can't mount device"
1405msgstr "No es pot muntar el dispositiu" 1405msgstr "No es pot muntar el dispositiu"
1406 1406
1407#: src/bin/e_fm.c:3085 1407#: src/bin/e_fm.c:3088
1408msgid "Unmount Error" 1408msgid "Unmount Error"
1409msgstr "Error de desmuntatge" 1409msgstr "Error de desmuntatge"
1410 1410
1411#: src/bin/e_fm.c:3085 1411#: src/bin/e_fm.c:3088
1412msgid "Can't unmount device" 1412msgid "Can't unmount device"
1413msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu" 1413msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu"
1414 1414
1415#: src/bin/e_fm.c:3100 1415#: src/bin/e_fm.c:3103
1416msgid "Eject Error" 1416msgid "Eject Error"
1417msgstr "Error en extreure" 1417msgstr "Error en extreure"
1418 1418
1419#: src/bin/e_fm.c:3100 1419#: src/bin/e_fm.c:3103
1420msgid "Can't eject device" 1420msgid "Can't eject device"
1421msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" 1421msgstr "No es pot expulsar el dispositiu"
1422 1422
1423#: src/bin/e_fm.c:6596 src/bin/e_fm.c:6629 src/bin/e_fm.c:9521 1423#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528
1424#: src/bin/e_fm.c:9533 src/bin/e_fm.c:9637 src/bin/e_fm.c:9642 1424#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649
1425#: src/bin/e_fm.c:9658 src/bin/e_fm.c:9663 src/bin/e_fm.c:10289 1425#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296
1426#: src/bin/e_fm.c:10293 src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10325 1426#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332
1427#: src/bin/e_fm.c:10330 src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10393 1427#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400
1428#: src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 1428#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
1429msgid "Error" 1429msgid "Error"
1430msgstr "Error " 1430msgstr "Error "
1431 1431
1432#: src/bin/e_fm.c:6596 src/bin/e_fm.c:6629 1432#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635
1433#, c-format 1433#, c-format
1434msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1434msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1435msgstr "La operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat." 1435msgstr "La operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat."
1436 1436
1437#: src/bin/e_fm.c:8712 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1437#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
1438msgid "Case Sensitive" 1438msgid "Case Sensitive"
1439msgstr "Sensible majúscules/minúscules" 1439msgstr "Sensible majúscules/minúscules"
1440 1440
1441#: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1441#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
1442msgid "Sort By Extension" 1442msgid "Sort By Extension"
1443msgstr "Ordena per extensió" 1443msgstr "Ordena per extensió"
1444 1444
1445#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1445#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
1446msgid "Sort By Modification Time" 1446msgid "Sort By Modification Time"
1447msgstr "Ordena per temps de modificació" 1447msgstr "Ordena per temps de modificació"
1448 1448
1449#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 1449#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
1450msgid "Sort By Size" 1450msgid "Sort By Size"
1451msgstr "Ordena per mida" 1451msgstr "Ordena per mida"
1452 1452
1453#: src/bin/e_fm.c:8739 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 1453#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
1454msgid "Directories First" 1454msgid "Directories First"
1455msgstr "Directoris primers" 1455msgstr "Directoris primers"
1456 1456
1457#: src/bin/e_fm.c:8745 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 1457#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
1458msgid "Directories Last" 1458msgid "Directories Last"
1459msgstr "Directoris últims" 1459msgstr "Directoris últims"
1460 1460
1461#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:8938 1461#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945
1462#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 1462#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
1463msgid "View Mode" 1463msgid "View Mode"
1464msgstr "Mode vista" 1464msgstr "Mode vista"
1465 1465
1466#: src/bin/e_fm.c:8787 src/bin/e_fm.c:8947 1466#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
1467#: src/modules/everything/evry_config.c:503 1467#: src/modules/everything/evry_config.c:503
1468#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 1468#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
1469msgid "Sorting" 1469msgid "Sorting"
1470msgstr "Ordre" 1470msgstr "Ordre"
1471 1471
1472#: src/bin/e_fm.c:8805 src/bin/e_fm.c:8965 1472#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972
1473msgid "Refresh View" 1473msgid "Refresh View"
1474msgstr "Refresca vista" 1474msgstr "Refresca vista"
1475 1475
1476#: src/bin/e_fm.c:8816 src/bin/e_fm.c:8977 1476#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984
1477msgid "New..." 1477msgid "New..."
1478msgstr "Nou..." 1478msgstr "Nou..."
1479 1479
1480#: src/bin/e_fm.c:8836 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9029 1480#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036
1481msgid "Actions..." 1481msgid "Actions..."
1482msgstr "Accions..." 1482msgstr "Accions..."
1483 1483
1484#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9085 src/bin/e_fm.c:11584 1484#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591
1485msgid "Link" 1485msgid "Link"
1486msgstr "Enllaça" 1486msgstr "Enllaça"
1487 1487
1488#: src/bin/e_fm.c:9147 src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_shelf.c:2314 1488#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314
1489#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1489#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1490#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1490#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1491#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1491#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1493,216 +1493,216 @@ msgstr "Enllaça"
1493msgid "Rename" 1493msgid "Rename"
1494msgstr "Canvia nom" 1494msgstr "Canvia nom"
1495 1495
1496#: src/bin/e_fm.c:9166 1496#: src/bin/e_fm.c:9173
1497msgid "Unmount" 1497msgid "Unmount"
1498msgstr "Desmunta" 1498msgstr "Desmunta"
1499 1499
1500#: src/bin/e_fm.c:9171 1500#: src/bin/e_fm.c:9178
1501msgid "Mount" 1501msgid "Mount"
1502msgstr "Munta" 1502msgstr "Munta"
1503 1503
1504#: src/bin/e_fm.c:9176 1504#: src/bin/e_fm.c:9183
1505msgid "Eject" 1505msgid "Eject"
1506msgstr "Expulsa" 1506msgstr "Expulsa"
1507 1507
1508#: src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_int_border_remember.c:796 1508#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796
1509#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 1509#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
1510msgid "Properties" 1510msgid "Properties"
1511msgstr "Propietats" 1511msgstr "Propietats"
1512 1512
1513#: src/bin/e_fm.c:9198 1513#: src/bin/e_fm.c:9205
1514msgid "Application Properties" 1514msgid "Application Properties"
1515msgstr "Propietats aplicacions" 1515msgstr "Propietats aplicacions"
1516 1516
1517#: src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm_prop.c:115 1517#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115
1518msgid "File Properties" 1518msgid "File Properties"
1519msgstr "Propietats fitxer" 1519msgstr "Propietats fitxer"
1520 1520
1521#: src/bin/e_fm.c:9422 1521#: src/bin/e_fm.c:9429
1522msgid "Use default" 1522msgid "Use default"
1523msgstr "Paràmetres per defecte" 1523msgstr "Paràmetres per defecte"
1524 1524
1525#: src/bin/e_fm.c:9451 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 1525#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
1526msgid "Grid Icons" 1526msgid "Grid Icons"
1527msgstr "Icones de quadrícula" 1527msgstr "Icones de quadrícula"
1528 1528
1529#: src/bin/e_fm.c:9459 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 1529#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
1530msgid "Custom Icons" 1530msgid "Custom Icons"
1531msgstr "Personalització icones" 1531msgstr "Personalització icones"
1532 1532
1533#: src/bin/e_fm.c:9467 src/modules/everything/evry_config.c:430 1533#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430
1534#: src/modules/everything/evry_config.c:460 1534#: src/modules/everything/evry_config.c:460
1535#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 1535#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
1536msgid "List" 1536msgid "List"
1537msgstr "Llista" 1537msgstr "Llista"
1538 1538
1539#: src/bin/e_fm.c:9475 src/modules/everything/evry_config.c:458 1539#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458
1540msgid "Default View" 1540msgid "Default View"
1541msgstr "Vista per defecte" 1541msgstr "Vista per defecte"
1542 1542
1543#: src/bin/e_fm.c:9496 1543#: src/bin/e_fm.c:9503
1544#, c-format 1544#, c-format
1545msgid "Icon Size (%d)" 1545msgid "Icon Size (%d)"
1546msgstr "Mida d'icona (%d)" 1546msgstr "Mida d'icona (%d)"
1547 1547
1548#: src/bin/e_fm.c:9521 1548#: src/bin/e_fm.c:9528
1549msgid "Could not create a directory!" 1549msgid "Could not create a directory!"
1550msgstr "No es pot crear el directori!" 1550msgstr "No es pot crear el directori!"
1551 1551
1552#: src/bin/e_fm.c:9533 1552#: src/bin/e_fm.c:9540
1553msgid "Could not create a file!" 1553msgid "Could not create a file!"
1554msgstr "No es pot crear el fitxer!" 1554msgstr "No es pot crear el fitxer!"
1555 1555
1556#: src/bin/e_fm.c:9547 src/bin/e_fm.c:9572 1556#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1557#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1557#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1558msgid "New Directory" 1558msgid "New Directory"
1559msgstr "Nou directori" 1559msgstr "Nou directori"
1560 1560
1561#: src/bin/e_fm.c:9547 src/bin/e_fm.c:9572 1561#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1562msgid "New File" 1562msgid "New File"
1563msgstr "Nou fitxer" 1563msgstr "Nou fitxer"
1564 1564
1565#: src/bin/e_fm.c:9637 src/bin/e_fm.c:9658 1565#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665
1566msgid "Already creating a new file for this directory!" 1566msgid "Already creating a new file for this directory!"
1567msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!" 1567msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!"
1568 1568
1569#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9663 1569#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670
1570#, c-format 1570#, c-format
1571msgid "%s can't be written to!" 1571msgid "%s can't be written to!"
1572msgstr "%s no s'hi pot escriure!" 1572msgstr "%s no s'hi pot escriure!"
1573 1573
1574#: src/bin/e_fm.c:9682 1574#: src/bin/e_fm.c:9689
1575msgid "Directory" 1575msgid "Directory"
1576msgstr "Directori" 1576msgstr "Directori"
1577 1577
1578#: src/bin/e_fm.c:9687 1578#: src/bin/e_fm.c:9694
1579#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1579#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1580msgid "File" 1580msgid "File"
1581msgstr "Fitxer" 1581msgstr "Fitxer"
1582 1582
1583#: src/bin/e_fm.c:9718 1583#: src/bin/e_fm.c:9725
1584msgid "Inherit parent settings" 1584msgid "Inherit parent settings"
1585msgstr "Preferències heretades" 1585msgstr "Preferències heretades"
1586 1586
1587#: src/bin/e_fm.c:9727 1587#: src/bin/e_fm.c:9734
1588msgid "Show Hidden Files" 1588msgid "Show Hidden Files"
1589msgstr "Mostra fitxers ocults" 1589msgstr "Mostra fitxers ocults"
1590 1590
1591#: src/bin/e_fm.c:9739 1591#: src/bin/e_fm.c:9746
1592msgid "Remember Ordering" 1592msgid "Remember Ordering"
1593msgstr "Recorda ordre" 1593msgstr "Recorda ordre"
1594 1594
1595#: src/bin/e_fm.c:9748 1595#: src/bin/e_fm.c:9755
1596msgid "Sort Now" 1596msgid "Sort Now"
1597msgstr "Ordena ara" 1597msgstr "Ordena ara"
1598 1598
1599#: src/bin/e_fm.c:9756 1599#: src/bin/e_fm.c:9763
1600msgid "Single Click Activation" 1600msgid "Single Click Activation"
1601msgstr "Activació un sol clic" 1601msgstr "Activació un sol clic"
1602 1602
1603#: src/bin/e_fm.c:9767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 1603#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
1604msgid "Secure Deletion" 1604msgid "Secure Deletion"
1605msgstr "Eliminació segura" 1605msgstr "Eliminació segura"
1606 1606
1607#: src/bin/e_fm.c:9780 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 1607#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
1608msgid "File Manager Settings" 1608msgid "File Manager Settings"
1609msgstr "Paràmetres del gestor de fitxers" 1609msgstr "Paràmetres del gestor de fitxers"
1610 1610
1611#: src/bin/e_fm.c:9785 1611#: src/bin/e_fm.c:9792
1612msgid "File Icon Settings" 1612msgid "File Icon Settings"
1613msgstr "Preferències d'icones de Fitxer" 1613msgstr "Preferències d'icones de Fitxer"
1614 1614
1615#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10078 1615#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085
1616msgid "Set background..." 1616msgid "Set background..."
1617msgstr "Assigna fons de pantalla ..." 1617msgstr "Assigna fons de pantalla ..."
1618 1618
1619#: src/bin/e_fm.c:9870 1619#: src/bin/e_fm.c:9877
1620msgid "Clear background" 1620msgid "Clear background"
1621msgstr "Neteja fons de pantalla" 1621msgstr "Neteja fons de pantalla"
1622 1622
1623#: src/bin/e_fm.c:9877 src/bin/e_fm.c:10106 1623#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113
1624msgid "Set overlay..." 1624msgid "Set overlay..."
1625msgstr "joc de superposició" 1625msgstr "joc de superposició"
1626 1626
1627#: src/bin/e_fm.c:9883 1627#: src/bin/e_fm.c:9890
1628msgid "Clear overlay" 1628msgid "Clear overlay"
1629msgstr "Superposició Transparent" 1629msgstr "Superposició Transparent"
1630 1630
1631#: src/bin/e_fm.c:10200 src/bin/e_fm.c:10541 1631#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548
1632#, c-format 1632#, c-format
1633msgid "Rename %s to:" 1633msgid "Rename %s to:"
1634msgstr "Canvia el nom %s a : " 1634msgstr "Canvia el nom %s a : "
1635 1635
1636#: src/bin/e_fm.c:10202 src/bin/e_fm.c:10542 1636#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549
1637msgid "Rename File" 1637msgid "Rename File"
1638msgstr "Canvia nom fitxer" 1638msgstr "Canvia nom fitxer"
1639 1639
1640#: src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm.c:10325 1640#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332
1641#, c-format 1641#, c-format
1642msgid "%s already exists!" 1642msgid "%s already exists!"
1643msgstr "%s ja existeix!" 1643msgstr "%s ja existeix!"
1644 1644
1645#: src/bin/e_fm.c:10293 src/bin/e_fm.c:10330 1645#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337
1646#, c-format 1646#, c-format
1647msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1647msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1648msgstr "%s no pot ser reanomenat per què és protegit" 1648msgstr "%s no pot ser reanomenat per què és protegit"
1649 1649
1650#: src/bin/e_fm.c:10297 src/bin/e_fm.c:10334 1650#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341
1651msgid "Internal filemanager error :(" 1651msgid "Internal filemanager error :("
1652msgstr "Error intern en el manegador de fitxers" 1652msgstr "Error intern en el manegador de fitxers"
1653 1653
1654#: src/bin/e_fm.c:10389 src/bin/e_fm.c:10609 1654#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616
1655msgid "Retry" 1655msgid "Retry"
1656msgstr "Reintenta" 1656msgstr "Reintenta"
1657 1657
1658#: src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_fm.c:10610 src/bin/e_fm.c:11592 1658#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599
1659msgid "Abort" 1659msgid "Abort"
1660msgstr "Finalitza" 1660msgstr "Finalitza"
1661 1661
1662#: src/bin/e_fm.c:10445 1662#: src/bin/e_fm.c:10452
1663msgid "No to all" 1663msgid "No to all"
1664msgstr "No a tot " 1664msgstr "No a tot "
1665 1665
1666#: src/bin/e_fm.c:10448 1666#: src/bin/e_fm.c:10455
1667msgid "Yes to all" 1667msgid "Yes to all"
1668msgstr "Sí a tot" 1668msgstr "Sí a tot"
1669 1669
1670#: src/bin/e_fm.c:10451 1670#: src/bin/e_fm.c:10458
1671msgid "Warning" 1671msgid "Warning"
1672msgstr "Avís" 1672msgstr "Avís"
1673 1673
1674#: src/bin/e_fm.c:10454 1674#: src/bin/e_fm.c:10461
1675#, c-format 1675#, c-format
1676msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1676msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1677msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l?<br><hilight>%s</hilight>?" 1677msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l?<br><hilight>%s</hilight>?"
1678 1678
1679#: src/bin/e_fm.c:10612 1679#: src/bin/e_fm.c:10619
1680msgid "Move Source" 1680msgid "Move Source"
1681msgstr "Mou font" 1681msgstr "Mou font"
1682 1682
1683#: src/bin/e_fm.c:10613 1683#: src/bin/e_fm.c:10620
1684msgid "Ignore this" 1684msgid "Ignore this"
1685msgstr "Ignora això" 1685msgstr "Ignora això"
1686 1686
1687#: src/bin/e_fm.c:10614 1687#: src/bin/e_fm.c:10621
1688msgid "Ignore all" 1688msgid "Ignore all"
1689msgstr "Ignora tot" 1689msgstr "Ignora tot"
1690 1690
1691#: src/bin/e_fm.c:10619 1691#: src/bin/e_fm.c:10626
1692#, c-format 1692#, c-format
1693msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1693msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1694msgstr "Ha succeït un error mentre es feia l'operació.<br>%s" 1694msgstr "Ha succeït un error mentre es feia l'operació.<br>%s"
1695 1695
1696#: src/bin/e_fm.c:10812 1696#: src/bin/e_fm.c:10819
1697msgid "Confirm Delete" 1697msgid "Confirm Delete"
1698msgstr "Confirma eliminació" 1698msgstr "Confirma eliminació"
1699 1699
1700#: src/bin/e_fm.c:10822 1700#: src/bin/e_fm.c:10829
1701#, c-format 1701#, c-format
1702msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1702msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1703msgstr "Està segur que vol eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" 1703msgstr "Està segur que vol eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
1704 1704
1705#: src/bin/e_fm.c:10827 1705#: src/bin/e_fm.c:10834
1706#, c-format 1706#, c-format
1707msgid "" 1707msgid ""
1708"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1708"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
1711"Està  segur que vol eliminar <hilight>tots</hilight> <br> els %d fitxers " 1711"Està  segur que vol eliminar <hilight>tots</hilight> <br> els %d fitxers "
1712"de<br><hilight>%s</hilight>?" 1712"de<br><hilight>%s</hilight>?"
1713 1713
1714#: src/bin/e_fm.c:10837 1714#: src/bin/e_fm.c:10844
1715#, c-format 1715#, c-format
1716msgid "" 1716msgid ""
1717"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1717"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -2258,10 +2258,10 @@ msgid "Window List"
2258msgstr "Llista de finestres" 2258msgstr "Llista de finestres"
2259 2259
2260#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 2260#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
2261#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 2261#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
2262#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 2262#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
2263#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 2263#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
2264#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 2264#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
2265msgid "Pager" 2265msgid "Pager"
2266msgstr "Paginador" 2266msgstr "Paginador"
2267 2267
@@ -2500,9 +2500,9 @@ msgstr "Demana posició"
2500#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 2500#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
2501#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2501#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2502#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2502#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2503#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:733 2503#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
2504#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 2504#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
2505#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 2505#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
2506#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 2506#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
2507msgid "Settings" 2507msgid "Settings"
2508msgstr "Preferències" 2508msgstr "Preferències"
@@ -3903,11 +3903,11 @@ msgstr "Suspenent "
3903msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3903msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3904msgstr "Suspenent.<br><hilight>Esperi, si us plau.</hilight>" 3904msgstr "Suspenent.<br><hilight>Esperi, si us plau.</hilight>"
3905 3905
3906#: src/bin/e_sys.c:908 3906#: src/bin/e_sys.c:907
3907msgid "Hibernating" 3907msgid "Hibernating"
3908msgstr "Hivernant" 3908msgstr "Hivernant"
3909 3909
3910#: src/bin/e_sys.c:911 3910#: src/bin/e_sys.c:910
3911msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3911msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3912msgstr "Hivernant.<br><hilight>Esperi, si us plau.</hilight>" 3912msgstr "Hivernant.<br><hilight>Esperi, si us plau.</hilight>"
3913 3913
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Reservat:"
4220msgid "Mount status:" 4220msgid "Mount status:"
4221msgstr "Estat Muntatge" 4221msgstr "Estat Muntatge"
4222 4222
4223#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 4223#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
4224msgid "Type:" 4224msgid "Type:"
4225msgstr "Tipus:" 4225msgstr "Tipus:"
4226 4226
@@ -5626,7 +5626,6 @@ msgstr "Preferències senyals de drecera"
5626 5626
5627#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 5627#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
5628#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5628#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
5629#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
5630#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 5629#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
5631msgid "Input" 5630msgid "Input"
5632msgstr "Entrada" 5631msgstr "Entrada"
@@ -7099,7 +7098,7 @@ msgstr "Bytecode"
7099 7098
7100#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 7099#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
7101#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 7100#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
7102#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 7101#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
7103msgid "Automatic" 7102msgid "Automatic"
7104msgstr "Automàtic" 7103msgstr "Automàtic"
7105 7104
@@ -7899,7 +7898,7 @@ msgid "Role:"
7899msgstr "Rol: " 7898msgstr "Rol: "
7900 7899
7901#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 7900#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
7902#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 7901#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
7903msgid "Edit" 7902msgid "Edit"
7904msgstr "Edita" 7903msgstr "Edita"
7905 7904
@@ -7926,81 +7925,81 @@ msgstr "recorda"
7926msgid "Cpufreq" 7925msgid "Cpufreq"
7927msgstr "Freqüència de Cpu" 7926msgstr "Freqüència de Cpu"
7928 7927
7929#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 7928#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
7930msgid "Fast (4 ticks)" 7929msgid "Fast (4 ticks)"
7931msgstr "Ràpida (4 ticks)" 7930msgstr "Ràpida (4 ticks)"
7932 7931
7933#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 7932#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
7934msgid "Medium (8 ticks)" 7933msgid "Medium (8 ticks)"
7935msgstr "Mitjà (8 ticks)" 7934msgstr "Mitjà (8 ticks)"
7936 7935
7937#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 7936#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
7938msgid "Normal (32 ticks)" 7937msgid "Normal (32 ticks)"
7939msgstr "Normal (32 ticks)" 7938msgstr "Normal (32 ticks)"
7940 7939
7941#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 7940#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
7942msgid "Slow (64 ticks)" 7941msgid "Slow (64 ticks)"
7943msgstr "Lenta (64 ticks)" 7942msgstr "Lenta (64 ticks)"
7944 7943
7945#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 7944#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212
7946msgid "Very Slow (256 ticks)" 7945msgid "Very Slow (256 ticks)"
7947msgstr "Molt lenta (256 ticks)" 7946msgstr "Molt lenta (256 ticks)"
7948 7947
7949#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 7948#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
7950msgid "Manual" 7949msgid "Manual"
7951msgstr "Manual" 7950msgstr "Manual"
7952 7951
7953#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 7952#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268
7954msgid "Lower Power Automatic" 7953msgid "Lower Power Automatic"
7955msgstr "Baixa consum automàticament" 7954msgstr "Baixa consum automàticament"
7956 7955
7957#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 7956#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270
7958msgid "Automatic Interactive" 7957msgid "Automatic Interactive"
7959msgstr "Interacció automàtica" 7958msgstr "Interacció automàtica"
7960 7959
7961#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 7960#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
7962msgid "Minimum Speed" 7961msgid "Minimum Speed"
7963msgstr "Velocitat mínima " 7962msgstr "Velocitat mínima "
7964 7963
7965#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 7964#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
7966msgid "Maximum Speed" 7965msgid "Maximum Speed"
7967msgstr "Velocitat màxima" 7966msgstr "Velocitat màxima"
7968 7967
7969#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 7968#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
7970msgid "Restore CPU Power Policy" 7969msgid "Restore CPU Power Policy"
7971msgstr "Restaurar política d'energia de CPU" 7970msgstr "Restaurar política d'energia de CPU"
7972 7971
7973#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 7972#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289
7974msgid "Automatic powersaving" 7973msgid "Automatic powersaving"
7975msgstr "Estalvi d'energia automàtica" 7974msgstr "Estalvi d'energia automàtica"
7976 7975
7977#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 7976#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312
7978#, c-format 7977#, c-format
7979msgid "%i MHz" 7978msgid "%i MHz"
7980msgstr "%i MHz" 7979msgstr "%i MHz"
7981 7980
7982#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 7981#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314
7983#, c-format 7982#, c-format
7984msgid "%'.1f GHz" 7983msgid "%'.1f GHz"
7985msgstr "%'.1f GHz" 7984msgstr "%'.1f GHz"
7986 7985
7987#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 7986#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
7988msgid "Time Between Updates" 7987msgid "Time Between Updates"
7989msgstr "Temps entre actualitzacions" 7988msgstr "Temps entre actualitzacions"
7990 7989
7991#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 7990#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
7992msgid "Set CPU Power Policy" 7991msgid "Set CPU Power Policy"
7993msgstr "Estableix política d'energia de CPU" 7992msgstr "Estableix política d'energia de CPU"
7994 7993
7995#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 7994#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348
7996msgid "Set CPU Speed" 7995msgid "Set CPU Speed"
7997msgstr "Assigna velocitat de CPU" 7996msgstr "Assigna velocitat de CPU"
7998 7997
7999#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 7998#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354
8000msgid "Powersaving behavior" 7999msgid "Powersaving behavior"
8001msgstr "Comportament estalvi d'energia" 8000msgstr "Comportament estalvi d'energia"
8002 8001
8003#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 8002#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
8004msgid "" 8003msgid ""
8005"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " 8004"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
8006"module's<br>setfreq utility." 8005"module's<br>setfreq utility."
@@ -8008,7 +8007,7 @@ msgstr ""
8008"Hi ha hagut un error quan s'intentava<br> posar el gestor de freqüència de " 8007"Hi ha hagut un error quan s'intentava<br> posar el gestor de freqüència de "
8009"cpu mitjançant la utilitat<br>del mòdul setfreq." 8008"cpu mitjançant la utilitat<br>del mòdul setfreq."
8010 8009
8011#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 8010#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
8012msgid "" 8011msgid ""
8013"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " 8012"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
8014"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " 8013"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -8018,7 +8017,7 @@ msgstr ""
8018"els<br>mòduls de kernel o característiques, o la seva CPU<br> simplement no " 8017"els<br>mòduls de kernel o característiques, o la seva CPU<br> simplement no "
8019"permet aquesta característica." 8018"permet aquesta característica."
8020 8019
8021#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 8020#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
8022msgid "" 8021msgid ""
8023"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " 8022"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
8024"module's<br>setfreq utility." 8023"module's<br>setfreq utility."
@@ -8026,11 +8025,11 @@ msgstr ""
8026"Hi ha hagut un error quan s'intentava posar<br> la freqüència de la cpu " 8025"Hi ha hagut un error quan s'intentava posar<br> la freqüència de la cpu "
8027"mitjançant la utilitat del<br> mòdul setfreq." 8026"mitjançant la utilitat del<br> mòdul setfreq."
8028 8027
8029#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 8028#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160
8030msgid "Cpufreq Error" 8029msgid "Cpufreq Error"
8031msgstr "Error CpuFreq" 8030msgstr "Error CpuFreq"
8032 8031
8033#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 8032#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161
8034msgid "" 8033msgid ""
8035"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 8034"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
8036"failed)" 8035"failed)"
@@ -8038,11 +8037,11 @@ msgstr ""
8038"El binari freqset del mòdul cpufreq<br> del directori no s'ha trobat (estat " 8037"El binari freqset del mòdul cpufreq<br> del directori no s'ha trobat (estat "
8039"fallat)" 8038"fallat)"
8040 8039
8041#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 8040#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168
8042msgid "Cpufreq Permissions Error" 8041msgid "Cpufreq Permissions Error"
8043msgstr "Error Permisos Cpufreq" 8042msgstr "Error Permisos Cpufreq"
8044 8043
8045#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 8044#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169
8046#, c-format 8045#, c-format
8047msgid "" 8046msgid ""
8048"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " 8047"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
@@ -8505,85 +8504,85 @@ msgstr "Totes les aplicacions"
8505msgid "Custom Command" 8504msgid "Custom Command"
8506msgstr "Comanda personalitzada" 8505msgstr "Comanda personalitzada"
8507 8506
8508#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 8507#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
8509#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 8508#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
8510#, c-format 8509#, c-format
8511msgid "Copying is aborted" 8510msgid "Copying is aborted"
8512msgstr "Còpia interrompuda" 8511msgstr "Còpia interrompuda"
8513 8512
8514#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 8513#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
8515#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 8514#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
8516#, c-format 8515#, c-format
8517msgid "Moving is aborted" 8516msgid "Moving is aborted"
8518msgstr "Moure interromput" 8517msgstr "Moure interromput"
8519 8518
8520#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 8519#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
8521#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 8520#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
8522#, c-format 8521#, c-format
8523msgid "Deleting is aborted" 8522msgid "Deleting is aborted"
8524msgstr "Eliminació interrompuda" 8523msgstr "Eliminació interrompuda"
8525 8524
8526#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 8525#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
8527#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 8526#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
8528#, c-format 8527#, c-format
8529msgid "Secure deletion is aborted" 8528msgid "Secure deletion is aborted"
8530msgstr "Eliminació segura interrompuda" 8529msgstr "Eliminació segura interrompuda"
8531 8530
8532#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 8531#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
8533#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 8532#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
8534#, c-format 8533#, c-format
8535msgid "Unknown operation from slave is aborted" 8534msgid "Unknown operation from slave is aborted"
8536msgstr "Operació desconeguda interrompuda" 8535msgstr "Operació desconeguda interrompuda"
8537 8536
8538#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 8537#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
8539#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 8538#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
8540#, c-format 8539#, c-format
8541msgid "Copy of %s done" 8540msgid "Copy of %s done"
8542msgstr "Còpia de %s realitzada" 8541msgstr "Còpia de %s realitzada"
8543 8542
8544#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 8543#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
8545#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 8544#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
8546#, c-format 8545#, c-format
8547msgid "Copying %s (eta: %s)" 8546msgid "Copying %s (eta: %s)"
8548msgstr "Copiant %s (falta: %s)" 8547msgstr "Copiant %s (falta: %s)"
8549 8548
8550#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 8549#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
8551#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 8550#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
8552#, c-format 8551#, c-format
8553msgid "Move of %s done" 8552msgid "Move of %s done"
8554msgstr "Moure %s realitzat" 8553msgstr "Moure %s realitzat"
8555 8554
8556#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978