aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru.po477
1 files changed, 299 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 54a5878a8..f602d883f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 02:49+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 02:32+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-21 03:15+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 03:15+0400\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <e-mail@date.by>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Убить"
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10567 src/bin/e_fm.c:10933
+#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_fm.c:10567 src/bin/e_fm.c:10934
#: src/bin/e_screensaver.c:190
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "No"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Действительно хотите выйти из Enlightenment?"
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1245
#: src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_screensaver.c:188
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "Yes"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем
msgid "Window : Actions"
msgstr "Окно : Действия"
-#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_fm.c:11701
+#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_fm.c:11702
#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
@@ -165,6 +165,8 @@ msgstr "Изменить размер"
#: src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3338
#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:83
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:382
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
@@ -315,6 +317,8 @@ msgstr "Переключить режим прикрепления"
#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3436
#: src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_int_menus.c:186
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:293
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:75
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:374
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
@@ -728,6 +732,7 @@ msgstr "Переключить указанный модуль"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
+#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -803,6 +808,7 @@ msgstr "Выбрать"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
+#: src/modules/connman/agent.c:251
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
@@ -872,7 +878,7 @@ msgstr "Изменить прозрачность текущего окна"
msgid "Set current window opacity"
msgstr "Задать прозрачность текущего окна"
-#: src/bin/e_config.c:972
+#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_randr.c:176
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -889,7 +895,7 @@ msgstr ""
"<br>который и был инициализирован. Можете настроить всё заново.<br>Извините "
"за неудобства.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:989
+#: src/bin/e_config.c:989 src/bin/e_randr.c:191
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -930,7 +936,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1723 src/bin/e_config.c:2384
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:858
#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10107 src/bin/e_fm.c:10839
+#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10107 src/bin/e_fm.c:10840
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536
#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759
@@ -938,6 +944,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136
#: src/modules/bluez4/agent.c:148
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:539
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189
@@ -950,7 +957,7 @@ msgstr "ОК"
#: src/bin/e_config.c:2262
msgid "Settings Upgraded"
-msgstr "Параметры обновлены"
+msgstr "Настройки обновлены"
#: src/bin/e_config.c:2280
msgid "The EET file handle is bad."
@@ -1113,23 +1120,23 @@ msgstr ""
"Блокировка рабочего стола не удалась, т.к. мышка и/или<br>клавиатура "
"удерживаются каким-то приложением,<br>и это удерживание не удалось прервать."
-#: src/bin/e_desklock.c:512
+#: src/bin/e_desklock.c:514
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль"
-#: src/bin/e_desklock.c:859
+#: src/bin/e_desklock.c:861
msgid "Authenticating..."
msgstr "Идёт аутентификация..."
-#: src/bin/e_desklock.c:864
+#: src/bin/e_desklock.c:866
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr "Введён неправильный пароль. Попробуйте ещё раз."
-#: src/bin/e_desklock.c:901
+#: src/bin/e_desklock.c:903
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Ошибка системы аутентификации"
-#: src/bin/e_desklock.c:902
+#: src/bin/e_desklock.c:904
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1140,11 +1147,11 @@ msgstr ""
"<hilight>%i</hilight>.<br>Это плохо и такого не должно случатьса."
"<br>Пожалуйста, сообщите об этой ошибке."
-#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179
+#: src/bin/e_desklock.c:1236 src/bin/e_screensaver.c:179
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Активировать режим презентации?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1237
+#: src/bin/e_desklock.c:1239
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1154,11 +1161,11 @@ msgstr ""
"<b>презентации</b> и временно отключить хранитель экрана, блокировку и "
"энергосбережение?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192
+#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:192
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Нет, но увеличить задержку"
-#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194
+#: src/bin/e_desklock.c:1251 src/bin/e_screensaver.c:194
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Нет, и не спрашивать больше"
@@ -1184,6 +1191,7 @@ msgstr "Редактор записей .desktop"
#: src/bin/e_desktop_editor.c:675 src/bin/e_int_border_prop.c:445
#: src/bin/e_int_border_prop.c:499
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:336
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
@@ -1266,7 +1274,7 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Выбрать исполняемый файл"
-#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9225 src/bin/e_fm.c:10932
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9225 src/bin/e_fm.c:10933
#: src/bin/e_shelf.c:1667 src/bin/e_shelf.c:2325
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:11696
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:11697
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
@@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "Не удалось извлечь устройство"
#: src/bin/e_fm.c:9764 src/bin/e_fm.c:9780 src/bin/e_fm.c:9785
#: src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10416 src/bin/e_fm.c:10420
#: src/bin/e_fm.c:10448 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10457
-#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10740 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2193 src/modules/conf/e_mod_main.c:270
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -1551,7 +1559,7 @@ msgstr "Новый..."
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9171 src/bin/e_fm.c:11709
+#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9171 src/bin/e_fm.c:11710
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
@@ -1698,12 +1706,12 @@ msgstr "Установить перекрытие..."
msgid "Clear overlay"
msgstr "Очистить перекрытие"
-#: src/bin/e_fm.c:10322 src/bin/e_fm.c:10664
+#: src/bin/e_fm.c:10322 src/bin/e_fm.c:10665
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Переименовать %s в:"
-#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665
+#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10666
msgid "Rename File"
msgstr "Переименовать файл"
@@ -1721,11 +1729,11 @@ msgstr "%s не может быть переименован, так как он
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Внутренняя ошибка файлового менеджера :("
-#: src/bin/e_fm.c:10512 src/bin/e_fm.c:10732
+#: src/bin/e_fm.c:10512 src/bin/e_fm.c:10733
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 src/bin/e_fm.c:11717
+#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718
msgid "Abort"
msgstr "Отменить"
@@ -1746,33 +1754,33 @@ msgstr "Предупреждение"
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10735
+#: src/bin/e_fm.c:10736
msgid "Move Source"
msgstr "Переместить источник"
-#: src/bin/e_fm.c:10736
+#: src/bin/e_fm.c:10737
msgid "Ignore this"
msgstr "Пропустить это"
-#: src/bin/e_fm.c:10737
+#: src/bin/e_fm.c:10738
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"
-#: src/bin/e_fm.c:10742
+#: src/bin/e_fm.c:10743
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10935
+#: src/bin/e_fm.c:10936
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердите удаление"
-#: src/bin/e_fm.c:10945
+#: src/bin/e_fm.c:10946
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10950
+#: src/bin/e_fm.c:10951
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить<br><hilight>все</hilight> %d выбранных "
"файлов из:<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10960
+#: src/bin/e_fm.c:10961
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1829,6 +1837,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr "Не удалось изменить права доступа: %s"
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1006 src/bin/e_shelf.c:2213
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
msgid "Name:"
@@ -2227,10 +2236,12 @@ msgid "Shade"
msgstr "Свернуть"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:193
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:430
msgid "Borderless"
msgstr "Без рамки"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:396 src/bin/e_int_border_prop.c:511
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:505
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
@@ -2293,6 +2304,8 @@ msgstr "Экран %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1056 src/bin/e_int_border_prop.c:157
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:89
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:388
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
@@ -2470,11 +2483,13 @@ msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:325
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:346
msgid "Class"
msgstr "Класс"
@@ -2487,6 +2502,7 @@ msgid "Machine"
msgstr "Машина"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:355
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@@ -2551,6 +2567,7 @@ msgid "Take Focus"
msgstr "Забирает фокус"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:456
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Принимает фокус"
@@ -2582,7 +2599,7 @@ msgstr "Запрос позиции"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:441 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1259
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:652 src/modules/music-control/ui.c:270
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:133
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:134
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
@@ -2590,6 +2607,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:518
msgid "Modal"
msgstr "Модальное"
@@ -2807,6 +2825,7 @@ msgstr "Загруженные гаджеты"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:773
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:693
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
@@ -2943,6 +2962,7 @@ msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Ужимать под размер содержимого"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:533
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
@@ -3271,168 +3291,168 @@ msgstr "Настройка всплывающих окон"
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему всплывающих окон.\n"
-#: src/bin/e_main.c:747
+#: src/bin/e_main.c:745
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Настройка шины сообщений"
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:752
msgid "Setup Paths"
msgstr "Настройка путей"
-#: src/bin/e_main.c:760
+#: src/bin/e_main.c:758
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Настройка системы управления"
-#: src/bin/e_main.c:764
+#: src/bin/e_main.c:762
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему системных команд.\n"
-#: src/bin/e_main.c:771
+#: src/bin/e_main.c:769
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Настройка системы запуска"
-#: src/bin/e_main.c:775
+#: src/bin/e_main.c:773
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска.\n"
-#: src/bin/e_main.c:786
+#: src/bin/e_main.c:784
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Настройки файлового менеджера"
-#: src/bin/e_main.c:790
+#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment не может инициализировать файловый менеджер.\n"
-#: src/bin/e_main.c:797
+#: src/bin/e_main.c:795
msgid "Setup Message System"
msgstr "Настройка системы сообщений"
-#: src/bin/e_main.c:801
+#: src/bin/e_main.c:799
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений.\n"
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:806
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Настройка обработчика захвата ввода"
-#: src/bin/e_main.c:812
+#: src/bin/e_main.c:810
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
"Enlightenment не может настроить свою систему захвата и обработки ввода.\n"
-#: src/bin/e_main.c:819
+#: src/bin/e_main.c:817
msgid "Setup Modules"
msgstr "Настройка модулей"
-#: src/bin/e_main.c:823 src/bin/e_main.c:1008
+#: src/bin/e_main.c:821 src/bin/e_main.c:1003
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей.\n"
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Настройка запоминаний"
-#: src/bin/e_main.c:834
+#: src/bin/e_main.c:832
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек.\n"
-#: src/bin/e_main.c:841
+#: src/bin/e_main.c:839
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Настройка цветовых классов"
-#: src/bin/e_main.c:845
+#: src/bin/e_main.c:843
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов.\n"
-#: src/bin/e_main.c:852
+#: src/bin/e_main.c:850
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Настройка контейнера гаджетов"
-#: src/bin/e_main.c:856
+#: src/bin/e_main.c:854
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами.\n"
-#: src/bin/e_main.c:863
+#: src/bin/e_main.c:861
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "Настройка панелей инструментов"
-#: src/bin/e_main.c:867
+#: src/bin/e_main.c:865
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свои панели инструментов.\n"
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:872
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Настройка фона"
-#: src/bin/e_main.c:878
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола.\n"
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:883
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Настройка мыши"
-#: src/bin/e_main.c:889
+#: src/bin/e_main.c:887
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши.\n"
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:893
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Настройка привязок"
-#: src/bin/e_main.c:899
+#: src/bin/e_main.c:897
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок.\n"
-#: src/bin/e_main.c:906
+#: src/bin/e_main.c:904
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Настройка генератора миниатюр"
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:908
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n"
-#: src/bin/e_main.c:919
+#: src/bin/e_main.c:917
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему кэширования значков.\n"
-#: src/bin/e_main.c:928
+#: src/bin/e_main.c:926
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему XSettings.\n"
-#: src/bin/e_main.c:937
+#: src/bin/e_main.c:935
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить систему обновлений.\n"
-#: src/bin/e_main.c:944
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Настройки графической рабочей среды"
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:946
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment не может инициализировать окружение рабочего среды.\n"
-#: src/bin/e_main.c:955
+#: src/bin/e_main.c:953
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Настрока очередности файлов"
-#: src/bin/e_main.c:959
+#: src/bin/e_main.c:957
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей.\n"
-#: src/bin/e_main.c:974
+#: src/bin/e_main.c:972
msgid "Load Modules"
msgstr "Загрузка модулей"
-#: src/bin/e_main.c:1004
+#: src/bin/e_main.c:999
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Настройка полок"
-#: src/bin/e_main.c:1022
+#: src/bin/e_main.c:1017
msgid "Almost Done"
msgstr "Почти закончено"
-#: src/bin/e_main.c:1183
+#: src/bin/e_main.c:1178
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3485,7 +3505,7 @@ msgstr ""
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tЕсли вам нужна эта подсказка, то вам не нужна эта опция.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1236
+#: src/bin/e_main.c:1231
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3501,11 +3521,11 @@ msgstr ""
"запустить базовые службы прежде, чем стартует сам\n"
"enlightenment.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1499
+#: src/bin/e_main.c:1494
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Проверка поддержки форматов"
-#: src/bin/e_main.c:1503
+#: src/bin/e_main.c:1498
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3514,7 +3534,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте,\n"
"что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1515
+#: src/bin/e_main.c:1510
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
@@ -3522,7 +3542,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы SVG. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика SVG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1525
+#: src/bin/e_main.c:1520
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
@@ -3530,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1535
+#: src/bin/e_main.c:1530
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
@@ -3538,7 +3558,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1545
+#: src/bin/e_main.c:1540
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
@@ -3546,7 +3566,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n"
"что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1559
+#: src/bin/e_main.c:1554
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -3557,23 +3577,23 @@ msgstr ""
"имеет ли Evas поддержку fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт "
"'Sans'.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1615
+#: src/bin/e_main.c:1610
msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить композитный режим.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1630
+#: src/bin/e_main.c:1625
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить раскладки клавиатуры XKB.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1636
+#: src/bin/e_main.c:1631
msgid "Setup DND"
msgstr "Настройка DND"
-#: src/bin/e_main.c:1640
+#: src/bin/e_main.c:1635
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr "Enlightenment не может настроить свою DND-систему.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1805
+#: src/bin/e_main.c:1800
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3583,11 +3603,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка "
"загрузки модуля: %s.<br>Этот модуль был отключен и не будет загружен."
-#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826
+#: src/bin/e_main.c:1805 src/bin/e_main.c:1821
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен"
-#: src/bin/e_main.c:1811
+#: src/bin/e_main.c:1806
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3597,7 +3617,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка "
"загрузки модуля: %s.<br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен."
-#: src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1814
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3609,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"проблему с модулями в вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей "
"позволит вам выбрать нужные<br>модули заново.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1827
+#: src/bin/e_main.c:1822
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -3696,6 +3716,10 @@ msgstr "Загаживание нестабильными модулями"
msgid "I know"
msgstr "Я знаю"
+#: src/bin/e_randr.c:362
+msgid "Randr Settings Upgraded"
+msgstr "Настройки Randr обновлены"
+
#: src/bin/e_screensaver.c:182
msgid ""
"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
@@ -4132,6 +4156,7 @@ msgstr[2] "%li минут назад"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1226
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:973
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:147
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
@@ -4253,12 +4278,14 @@ msgstr[2] "%li минут"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:689
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:691
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
@@ -4320,7 +4347,9 @@ msgstr "Зарезервировано:"
msgid "Mount status:"
msgstr "Статус:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:118
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -4862,6 +4891,7 @@ msgid "Selected Application"
msgstr "Выбранные приложения"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:405
msgid "Types"
msgstr "Типы"
@@ -4903,6 +4933,7 @@ msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Запускать сервисы KDE при входе"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:714
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
@@ -5678,6 +5709,159 @@ msgstr "Для сброса композитного менеджера:"
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:71
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:101
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:369
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:420
+msgid "Unused"
+msgstr "Не используется"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:73
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:372
+msgid "Combo"
+msgstr "Комбо"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:77
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:376
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:443
+msgid "Dialog"
+msgstr "Диалог"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:79
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:378
+msgid "Dock"
+msgstr "Стыковка"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:81
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:380
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Перетащить"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:85
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:384
+msgid "Menu (Dropdown)"
+msgstr "Меню (выпадающее)"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:87
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:386
+msgid "Menu (Popup)"
+msgstr "Меню (подсказка)"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:91
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:390
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
+msgid "Notification"
+msgstr "Уведомления"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:93
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:392
+msgid "Splash"
+msgstr "Заставка"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:95
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:394
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:97
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:396
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Подсказки"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:99
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:398
+msgid "Utility"
+msgstr "Утилита"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:112
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:114
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:120
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:126
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:132
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:138
+msgid " / "
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:130
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+msgid "Class:"
+msgstr "Класс:"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:136
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
+msgid "Role:"
+msgstr "Роль:"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:142
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:308
+msgid "Edit E_Comp_Match"
+msgstr "Редактировать E_Comp_Match"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:360
+msgid "Names"
+msgstr "Имена"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:422
+msgid "On"
+msgstr "Вкл."
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:424
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+msgid "Off"
+msgstr "Выкл."
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:469
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "Виртуальная клавиатура"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:482
+msgid "Quick Panel"
+msgstr "Панель быстрого доступа"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:493
+msgid "ARGB"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:529
+msgid "Flags"
+msgstr "Флаги"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:695
+msgid "Del"
+msgstr "Удалить"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:697
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+msgid "Edit"
+msgstr "Изменить"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:718
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:722
+msgid "Over"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:726
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
+msgid "Menus"
+msgstr "Меню"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:860
+msgid "Composite Match Settings"
+msgstr "Настройки соответствий для композитного режима"
+
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242
@@ -6316,11 +6500,6 @@ msgstr "Гаджеты"
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "Показывать настройки гаджета в меню верхнего уровня"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
-msgid "Menus"
-msgstr "Меню"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288
msgid "Margin"
msgstr "Край"
@@ -7848,23 +8027,6 @@ msgstr "Не запоминать окна файлового менеджера
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
-msgid "Class:"
-msgstr "Класс:"
-
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
-msgid "Title:"
-msgstr "Заголовок:"
-
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
-msgid "Role:"
-msgstr "Роль:"
-
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
@@ -7872,7 +8034,19 @@ msgstr "Изменить"
msgid "No selection"
msgstr "Ничего не выбрано"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
+#: src/modules/connman/agent.c:225
+msgid "Show password"
+msgstr "Показывать пароль"
+
+#: src/modules/connman/agent.c:247
+msgid "Input requested"
+msgstr "Запрошен ввод"
+
+#: src/modules/connman/agent.c:250
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager"
msgstr "Управление подключениями"
@@ -8155,10 +8329,6 @@ msgstr "Скрывать список"
msgid "Quick Navigation"
msgstr "Быстрая навигация"
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл."
-
#: src/modules/everything/evry_config.c:497
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
msgstr "Стиль Emacs (ALT·+·n,p,f,b,m,i)"
@@ -8660,10 +8830,6 @@ msgstr "Полный путь в заголовке"
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Значки на рабочем столе"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Панель инструментов"
-
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
@@ -9253,10 +9419,6 @@ msgstr ""
"Режим <b>подключения к сети</b> активен. Модули, использующие сеть, "
"продолжат работу."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
-msgid "Notification"
-msgstr "Уведомления"
-
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175
msgid "Notification Module"
msgstr "Модуль уведомлений"
@@ -9848,23 +10010,27 @@ msgstr "Управление системой"
msgid "Syscon"
msgstr "Управление системой"
+#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
+msgid "Show Menu"
+msgstr "Показать меню"
+
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
msgid "Enable Xembed"
msgstr "Включить Xembed"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:116
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117
msgid "Systray Settings"
msgstr "Настройки системного лотка"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:237
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
msgid "Another systray exists"
msgstr "Системный лоток уже существует"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Возможно существование только одного системного лотка, он уже есть."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392
msgid "Systray"
msgstr "Системный лоток"
@@ -10457,48 +10623,6 @@ msgstr "НЕТ"
#~ msgid "Add Gadget"
#~ msgstr "Добавить гаджет"
-#~ msgid "Unused"
-#~ msgstr "Не используется"
-
-#~ msgid "Combo"
-#~ msgstr "Комбо"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Стыковка"
-
-#~ msgid "Drag and Drop"
-#~ msgstr "Перетащить"
-
-#~ msgid "Menu (Dropdown)"
-#~ msgstr "Меню (выпадающее)"
-
-#~ msgid "Menu (Popup)"
-#~ msgstr "Меню (подсказка)"
-
-#~ msgid "Tooltip"
-#~ msgstr "Подсказки"
-
-#~ msgid "Utility"
-#~ msgstr "Утилита"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Стиль:"
-
-#~ msgid "Edit Match"
-#~ msgstr "Редактировать совпадение"
-
-#~ msgid "Names"
-#~ msgstr "Имена"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Вкл."
-
-#~ msgid "Virtual Keyboard"
-#~ msgstr "Виртуальная клавиатура"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Флаги"
-
#~ msgid "Desktop Name"
#~ msgstr "Имя рабочего стола"
@@ -10517,9 +10641,6 @@ msgstr "НЕТ"
#~ msgid "%.0f px"
#~ msgstr "%.0f пикс."
-#~ msgid "Show Menu"
-#~ msgstr "Показать меню"
-
#~ msgid "Transparent windows and effects"
#~ msgstr "Прозрачные окна и эффекты"