summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po397
1 files changed, 210 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7855351..f0b4754 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" 7"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgid "About Enlightenment"
25msgstr "عن إنلايتنمينت" 25msgstr "عن إنلايتنمينت"
26 26
27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 27#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
28#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 28#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194
29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 29#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
30#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 30#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
31#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 31#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
33msgid "Close" 33msgid "Close"
34msgstr "إغلاق" 34msgstr "إغلاق"
35 35
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "اقتل"
80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
83#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 83#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817
84#: src/bin/e_screensaver.c:190 84#: src/bin/e_screensaver.c:190
85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
86msgid "No" 86msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟"
97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
100#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 100#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188
101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
102msgid "Yes" 102msgid "Yes"
103msgstr "نعم" 103msgstr "نعم"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
151msgid "Window : Actions" 151msgid "Window : Actions"
152msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" 152msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
153 153
154#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 154#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583
155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
156msgid "Move" 156msgid "Move"
157msgstr "حرّك" 157msgstr "حرّك"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "حدد"
797 797
798#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 798#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
799#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 799#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
800#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 800#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
801#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 801#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
802#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 802#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
803#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 803#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
866#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 866#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
867#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 867#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
868#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 868#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
869#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 869#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723
870#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 870#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
871#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 871#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
872#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 872#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@@ -874,8 +874,8 @@ msgstr ""
874#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 874#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
875#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 875#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
876#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 876#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
877#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 877#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
878#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 878#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495
879#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 879#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
880#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 880#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
881msgid "OK" 881msgid "OK"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Apply"
997msgstr "طبق" 997msgstr "طبق"
998 998
999#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 999#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
1000#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 1000#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
1001#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 1001#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
1002#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 1002#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
1003msgid "Extensions" 1003msgid "Extensions"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
1178msgid "Show in Menus" 1178msgid "Show in Menus"
1179msgstr "اظهر في قوائم" 1179msgstr "اظهر في قوائم"
1180 1180
1181#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 1181#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961
1182#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 1182#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
1183#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 1183#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
1184msgid "Options" 1184msgid "Options"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
1193msgid "Select an Executable" 1193msgid "Select an Executable"
1194msgstr "اختر ملف تنفيذي" 1194msgstr "اختر ملف تنفيذي"
1195 1195
1196#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 1196#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816
1197#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 1197#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
1198#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1198#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1199#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1199#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1212,15 +1212,15 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
1212msgid "Delete" 1212msgid "Delete"
1213msgstr "امح" 1213msgstr "امح"
1214 1214
1215#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 1215#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057
1216msgid "Cut" 1216msgid "Cut"
1217msgstr "قص" 1217msgstr "قص"
1218 1218
1219#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 1219#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578
1220msgid "Copy" 1220msgid "Copy"
1221msgstr "انسخ" 1221msgstr "انسخ"
1222 1222
1223#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 1223#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084
1224msgid "Paste" 1224msgid "Paste"
1225msgstr "الصق" 1225msgstr "الصق"
1226 1226
@@ -1371,16 +1371,16 @@ msgstr "بيانات المخرجات"
1371msgid "There was no output." 1371msgid "There was no output."
1372msgstr "لا يوجد مُخرج." 1372msgstr "لا يوجد مُخرج."
1373 1373
1374#: src/bin/e_fm.c:1063 1374#: src/bin/e_fm.c:1081
1375msgid "Nonexistent path" 1375msgid "Nonexistent path"
1376msgstr "مسار غير موجود" 1376msgstr "مسار غير موجود"
1377 1377
1378#: src/bin/e_fm.c:1066 1378#: src/bin/e_fm.c:1084
1379#, c-format 1379#, c-format
1380msgid "%s doesn't exist." 1380msgid "%s doesn't exist."
1381msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود." 1381msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود."
1382 1382
1383#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 1383#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811
1384#, c-format 1384#, c-format
1385msgid "%u file" 1385msgid "%u file"
1386msgid_plural "%u files" 1386msgid_plural "%u files"
@@ -1391,96 +1391,96 @@ msgstr[3] "%u ملفات"
1391msgstr[4] "%u ملفا" 1391msgstr[4] "%u ملفا"
1392msgstr[5] "%u ملف" 1392msgstr[5] "%u ملف"
1393 1393
1394#: src/bin/e_fm.c:3054 1394#: src/bin/e_fm.c:3072
1395msgid "Mount Error" 1395msgid "Mount Error"
1396msgstr "خطأ توصيل" 1396msgstr "خطأ توصيل"
1397 1397
1398#: src/bin/e_fm.c:3054 1398#: src/bin/e_fm.c:3072
1399msgid "Can't mount device" 1399msgid "Can't mount device"
1400msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" 1400msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز"
1401 1401
1402#: src/bin/e_fm.c:3070 1402#: src/bin/e_fm.c:3088
1403msgid "Unmount Error" 1403msgid "Unmount Error"
1404msgstr "خطأ في الفصل" 1404msgstr "خطأ في الفصل"
1405 1405
1406#: src/bin/e_fm.c:3070 1406#: src/bin/e_fm.c:3088
1407msgid "Can't unmount device" 1407msgid "Can't unmount device"
1408msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" 1408msgstr "لا يمكن فصل الجهاز"
1409 1409
1410#: src/bin/e_fm.c:3085 1410#: src/bin/e_fm.c:3103
1411msgid "Eject Error" 1411msgid "Eject Error"
1412msgstr "خطأ في اﻹخراج" 1412msgstr "خطأ في اﻹخراج"
1413 1413
1414#: src/bin/e_fm.c:3085 1414#: src/bin/e_fm.c:3103
1415msgid "Can't eject device" 1415msgid "Can't eject device"
1416msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" 1416msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
1417 1417
1418#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 1418#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528
1419#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 1419#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649
1420#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 1420#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296
1421#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 1421#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332
1422#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 1422#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400
1423#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 1423#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
1424msgid "Error" 1424msgid "Error"
1425msgstr "خلل" 1425msgstr "خلل"
1426 1426
1427#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 1427#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635
1428#, c-format 1428#, c-format
1429msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1429msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1430msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ." 1430msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ."
1431 1431
1432#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1432#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
1433msgid "Case Sensitive" 1433msgid "Case Sensitive"
1434msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" 1434msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
1435 1435
1436#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1436#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
1437msgid "Sort By Extension" 1437msgid "Sort By Extension"
1438msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" 1438msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
1439 1439
1440#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1440#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
1441msgid "Sort By Modification Time" 1441msgid "Sort By Modification Time"
1442msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" 1442msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل"
1443 1443
1444#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 1444#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
1445msgid "Sort By Size" 1445msgid "Sort By Size"
1446msgstr "رتب بواسطة الحجم" 1446msgstr "رتب بواسطة الحجم"
1447 1447
1448#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 1448#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
1449msgid "Directories First" 1449msgid "Directories First"
1450msgstr "المجلدات أولا" 1450msgstr "المجلدات أولا"
1451 1451
1452#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 1452#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
1453msgid "Directories Last" 1453msgid "Directories Last"
1454msgstr "المجلدات آخرا" 1454msgstr "المجلدات آخرا"
1455 1455
1456#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 1456#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945
1457#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 1457#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
1458msgid "View Mode" 1458msgid "View Mode"
1459msgstr "وضع العرض" 1459msgstr "وضع العرض"
1460 1460
1461#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 1461#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
1462#: src/modules/everything/evry_config.c:503 1462#: src/modules/everything/evry_config.c:503
1463#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 1463#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
1464msgid "Sorting" 1464msgid "Sorting"
1465msgstr "ترتيب" 1465msgstr "ترتيب"
1466 1466
1467#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 1467#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972
1468msgid "Refresh View" 1468msgid "Refresh View"
1469msgstr "حدِّث العرض" 1469msgstr "حدِّث العرض"
1470 1470
1471#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 1471#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984
1472msgid "New..." 1472msgid "New..."
1473msgstr "جديد..." 1473msgstr "جديد..."
1474 1474
1475#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 1475#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036
1476msgid "Actions..." 1476msgid "Actions..."
1477msgstr "اﻹجراءات....." 1477msgstr "اﻹجراءات....."
1478 1478
1479#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 1479#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591
1480msgid "Link" 1480msgid "Link"
1481msgstr "ارتباط" 1481msgstr "ارتباط"
1482 1482
1483#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 1483#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314
1484#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1484#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1485#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1485#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1486#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1486#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1488,216 +1488,216 @@ msgstr "ارتباط"
1488msgid "Rename" 1488msgid "Rename"
1489msgstr "أعد التسمية" 1489msgstr "أعد التسمية"
1490 1490
1491#: src/bin/e_fm.c:9151 1491#: src/bin/e_fm.c:9173
1492msgid "Unmount" 1492msgid "Unmount"
1493msgstr "افصل" 1493msgstr "افصل"
1494 1494
1495#: src/bin/e_fm.c:9156 1495#: src/bin/e_fm.c:9178
1496msgid "Mount" 1496msgid "Mount"
1497msgstr "أوصل" 1497msgstr "أوصل"
1498 1498
1499#: src/bin/e_fm.c:9161 1499#: src/bin/e_fm.c:9183
1500msgid "Eject" 1500msgid "Eject"
1501msgstr "اخرج" 1501msgstr "اخرج"
1502 1502
1503#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 1503#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796
1504#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 1504#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
1505msgid "Properties" 1505msgid "Properties"
1506msgstr "الخصائص" 1506msgstr "الخصائص"
1507 1507
1508#: src/bin/e_fm.c:9183 1508#: src/bin/e_fm.c:9205
1509msgid "Application Properties" 1509msgid "Application Properties"
1510msgstr "خصائص التطبيق" 1510msgstr "خصائص التطبيق"
1511 1511
1512#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 1512#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115
1513msgid "File Properties" 1513msgid "File Properties"
1514msgstr "خصائص الملف" 1514msgstr "خصائص الملف"
1515 1515
1516#: src/bin/e_fm.c:9407 1516#: src/bin/e_fm.c:9429
1517msgid "Use default" 1517msgid "Use default"
1518msgstr "استخدم اﻹفتراضي" 1518msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
1519 1519
1520#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 1520#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
1521msgid "Grid Icons" 1521msgid "Grid Icons"
1522msgstr "شيكة أيقونات" 1522msgstr "شيكة أيقونات"
1523 1523
1524#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 1524#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
1525msgid "Custom Icons" 1525msgid "Custom Icons"
1526msgstr "أيقونات مخصصة" 1526msgstr "أيقونات مخصصة"
1527 1527
1528#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 1528#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430
1529#: src/modules/everything/evry_config.c:460 1529#: src/modules/everything/evry_config.c:460
1530#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 1530#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
1531msgid "List" 1531msgid "List"
1532msgstr "قائمة" 1532msgstr "قائمة"
1533 1533
1534#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 1534#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458
1535msgid "Default View" 1535msgid "Default View"
1536msgstr "عرض افتراضي" 1536msgstr "عرض افتراضي"
1537 1537
1538#: src/bin/e_fm.c:9481 1538#: src/bin/e_fm.c:9503
1539#, c-format 1539#, c-format
1540msgid "Icon Size (%d)" 1540msgid "Icon Size (%d)"
1541msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" 1541msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
1542 1542
1543#: src/bin/e_fm.c:9506 1543#: src/bin/e_fm.c:9528
1544msgid "Could not create a directory!" 1544msgid "Could not create a directory!"
1545msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" 1545msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!"
1546 1546
1547#: src/bin/e_fm.c:9518 1547#: src/bin/e_fm.c:9540
1548msgid "Could not create a file!" 1548msgid "Could not create a file!"
1549msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" 1549msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
1550 1550
1551#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1551#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1552#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1552#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1553msgid "New Directory" 1553msgid "New Directory"
1554msgstr "مجلد جديد" 1554msgstr "مجلد جديد"
1555 1555
1556#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1556#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1557msgid "New File" 1557msgid "New File"
1558msgstr "ملف جديد" 1558msgstr "ملف جديد"
1559 1559
1560#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 1560#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665
1561msgid "Already creating a new file for this directory!" 1561msgid "Already creating a new file for this directory!"
1562msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" 1562msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!"
1563 1563
1564#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 1564#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670
1565#, c-format 1565#, c-format
1566msgid "%s can't be written to!" 1566msgid "%s can't be written to!"
1567msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" 1567msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!"
1568 1568
1569#: src/bin/e_fm.c:9667 1569#: src/bin/e_fm.c:9689
1570msgid "Directory" 1570msgid "Directory"
1571msgstr "مجلد" 1571msgstr "مجلد"
1572 1572
1573#: src/bin/e_fm.c:9672 1573#: src/bin/e_fm.c:9694
1574#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1574#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1575msgid "File" 1575msgid "File"
1576msgstr "ملف" 1576msgstr "ملف"
1577 1577
1578#: src/bin/e_fm.c:9703 1578#: src/bin/e_fm.c:9725
1579msgid "Inherit parent settings" 1579msgid "Inherit parent settings"
1580msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" 1580msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم"
1581 1581
1582#: src/bin/e_fm.c:9712 1582#: src/bin/e_fm.c:9734
1583msgid "Show Hidden Files" 1583msgid "Show Hidden Files"
1584msgstr "اعرض الملفات المخفية" 1584msgstr "اعرض الملفات المخفية"
1585 1585
1586#: src/bin/e_fm.c:9724 1586#: src/bin/e_fm.c:9746
1587msgid "Remember Ordering" 1587msgid "Remember Ordering"
1588msgstr "تذكر الترتيب" 1588msgstr "تذكر الترتيب"
1589 1589
1590#: src/bin/e_fm.c:9733 1590#: src/bin/e_fm.c:9755
1591msgid "Sort Now" 1591msgid "Sort Now"
1592msgstr "رتب اﻵن" 1592msgstr "رتب اﻵن"
1593 1593
1594#: src/bin/e_fm.c:9741 1594#: src/bin/e_fm.c:9763
1595msgid "Single Click Activation" 1595msgid "Single Click Activation"
1596msgstr "تفعيل النقرة واحدة" 1596msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
1597 1597
1598#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 1598#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
1599msgid "Secure Deletion" 1599msgid "Secure Deletion"
1600msgstr "احم المحو" 1600msgstr "احم المحو"
1601 1601
1602#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 1602#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
1603msgid "File Manager Settings" 1603msgid "File Manager Settings"
1604msgstr "إعدادات مدير الملفات" 1604msgstr "إعدادات مدير الملفات"
1605 1605
1606#: src/bin/e_fm.c:9770 1606#: src/bin/e_fm.c:9792
1607msgid "File Icon Settings" 1607msgid "File Icon Settings"
1608msgstr "إعدادات أيقونة الملف" 1608msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
1609 1609
1610#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 1610#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085
1611msgid "Set background..." 1611msgid "Set background..."
1612msgstr "عين خلفية..." 1612msgstr "عين خلفية..."
1613 1613
1614#: src/bin/e_fm.c:9855 1614#: src/bin/e_fm.c:9877
1615msgid "Clear background" 1615msgid "Clear background"
1616msgstr "خلفية صافية" 1616msgstr "خلفية صافية"
1617 1617
1618#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 1618#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113
1619msgid "Set overlay..." 1619msgid "Set overlay..."
1620msgstr "عين غطاء..." 1620msgstr "عين غطاء..."
1621 1621
1622#: src/bin/e_fm.c:9868 1622#: src/bin/e_fm.c:9890
1623msgid "Clear overlay" 1623msgid "Clear overlay"
1624msgstr "غطاء صافٍ" 1624msgstr "غطاء صافٍ"
1625 1625
1626#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 1626#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548
1627#, c-format 1627#, c-format
1628msgid "Rename %s to:" 1628msgid "Rename %s to:"
1629msgstr "أعد تسمية %s إلى:" 1629msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
1630 1630
1631#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 1631#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549
1632msgid "Rename File" 1632msgid "Rename File"
1633msgstr "أعد تسمية الملف" 1633msgstr "أعد تسمية الملف"
1634 1634
1635#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 1635#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332
1636#, c-format 1636#, c-format
1637msgid "%s already exists!" 1637msgid "%s already exists!"
1638msgstr "%s موجود مسبقا!" 1638msgstr "%s موجود مسبقا!"
1639 1639
1640#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 1640#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337
1641#, c-format 1641#, c-format
1642msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1642msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1643msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" 1643msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي"
1644 1644
1645#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 1645#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341
1646msgid "Internal filemanager error :(" 1646msgid "Internal filemanager error :("
1647msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" 1647msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :("
1648 1648
1649#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 1649#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616
1650msgid "Retry" 1650msgid "Retry"
1651msgstr "أعد المحاولة" 1651msgstr "أعد المحاولة"
1652 1652
1653#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 1653#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599
1654msgid "Abort" 1654msgid "Abort"
1655msgstr "إحباط" 1655msgstr "إحباط"
1656 1656
1657#: src/bin/e_fm.c:10430 1657#: src/bin/e_fm.c:10452
1658msgid "No to all" 1658msgid "No to all"
1659msgstr "لا للكل" 1659msgstr "لا للكل"
1660 1660
1661#: src/bin/e_fm.c:10433 1661#: src/bin/e_fm.c:10455
1662msgid "Yes to all" 1662msgid "Yes to all"
1663msgstr "نعم للكل" 1663msgstr "نعم للكل"
1664 1664
1665#: src/bin/e_fm.c:10436 1665#: src/bin/e_fm.c:10458
1666msgid "Warning" 1666msgid "Warning"
1667msgstr "تحذير" 1667msgstr "تحذير"
1668 1668
1669#: src/bin/e_fm.c:10439 1669#: src/bin/e_fm.c:10461
1670#, c-format 1670#, c-format
1671msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1671msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1672msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" 1672msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
1673 1673
1674#: src/bin/e_fm.c:10597 1674#: src/bin/e_fm.c:10619
1675msgid "Move Source" 1675msgid "Move Source"
1676msgstr "انقل مصدرا" 1676msgstr "انقل مصدرا"
1677 1677
1678#: src/bin/e_fm.c:10598 1678#: src/bin/e_fm.c:10620
1679msgid "Ignore this" 1679msgid "Ignore this"
1680msgstr "تجاهل هذا" 1680msgstr "تجاهل هذا"
1681 1681
1682#: src/bin/e_fm.c:10599 1682#: src/bin/e_fm.c:10621
1683msgid "Ignore all" 1683msgid "Ignore all"
1684msgstr "تجاهل الكل" 1684msgstr "تجاهل الكل"
1685 1685
1686#: src/bin/e_fm.c:10604 1686#: src/bin/e_fm.c:10626
1687#, c-format 1687#, c-format
1688msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1688msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1689msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" 1689msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
1690 1690
1691#: src/bin/e_fm.c:10797 1691#: src/bin/e_fm.c:10819
1692msgid "Confirm Delete" 1692msgid "Confirm Delete"
1693msgstr "أكِّد المحو" 1693msgstr "أكِّد المحو"
1694 1694
1695#: src/bin/e_fm.c:10807 1695#: src/bin/e_fm.c:10829
1696#, c-format 1696#, c-format
1697msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1697msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1698msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" 1698msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
1699 1699
1700#: src/bin/e_fm.c:10812 1700#: src/bin/e_fm.c:10834
1701#, c-format 1701#, c-format
1702msgid "" 1702msgid ""
1703"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1703"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
1706"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>" 1706"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
1707"%s</hilight>?" 1707"%s</hilight>?"
1708 1708
1709#: src/bin/e_fm.c:10822 1709#: src/bin/e_fm.c:10844
1710#, c-format 1710#, c-format
1711msgid "" 1711msgid ""
1712"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1712"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1870,11 +1870,11 @@ msgstr "انقل إلى"
1870msgid "Automatically scroll contents" 1870msgid "Automatically scroll contents"
1871msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" 1871msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
1872 1872
1873#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1011 1873#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025
1874msgid "Plain" 1874msgid "Plain"
1875msgstr "بارز" 1875msgstr "بارز"
1876 1876
1877#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019 1877#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
1878msgid "Inset" 1878msgid "Inset"
1879msgstr "داخلي" 1879msgstr "داخلي"
1880 1880
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "المظهر"
1890#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 1890#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
1891#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 1891#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
1892#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 1892#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
1893#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 1893#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
1894#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 1894#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
1895msgid "Remove" 1895msgid "Remove"
1896msgstr "أزل" 1896msgstr "أزل"
@@ -2255,10 +2255,10 @@ msgid "Window List"
2255msgstr "قائمة النافذة" 2255msgstr "قائمة النافذة"
2256 2256
2257#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 2257#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
2258#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 2258#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
2259#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 2259#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
2260#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 2260#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
2261#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 2261#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
2262msgid "Pager" 2262msgid "Pager"
2263msgstr "عارض أسطح المكاتب" 2263msgstr "عارض أسطح المكاتب"
2264 2264
@@ -2497,9 +2497,9 @@ msgstr "أطلب الموضع"
2497#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 2497#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
2498#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2498#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2499#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2499#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2500#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:733 2500#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
2501#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 2501#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
2502#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 2502#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
2503#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 2503#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
2504msgid "Settings" 2504msgid "Settings"
2505msgstr "اﻹعدادات" 2505msgstr "اﻹعدادات"
@@ -3608,14 +3608,14 @@ msgstr "يطفو"
3608#: src/bin/e_shelf.c:66 3608#: src/bin/e_shelf.c:66
3609#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 3609#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
3610#: src/modules/everything/evry_config.c:568 3610#: src/modules/everything/evry_config.c:568
3611#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1039 3611#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
3612msgid "Horizontal" 3612msgid "Horizontal"
3613msgstr "أفقي" 3613msgstr "أفقي"
3614 3614
3615#: src/bin/e_shelf.c:67 3615#: src/bin/e_shelf.c:67
3616#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 3616#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
3617#: src/modules/everything/evry_config.c:561 3617#: src/modules/everything/evry_config.c:561
3618#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1047 3618#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
3619msgid "Vertical" 3619msgid "Vertical"
3620msgstr "عمودي" 3620msgstr "عمودي"
3621 3621
@@ -3867,11 +3867,11 @@ msgstr "التعليق"
3867msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3867msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3868msgstr "جاري التعليق.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>" 3868msgstr "جاري التعليق.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"
3869 3869
3870#: src/bin/e_sys.c:908 3870#: src/bin/e_sys.c:907
3871msgid "Hibernating" 3871msgid "Hibernating"
3872msgstr "جاري التنويم" 3872msgstr "جاري التنويم"
3873 3873
3874#: src/bin/e_sys.c:911 3874#: src/bin/e_sys.c:910
3875msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3875msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3876msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>" 3876msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>"
3877 3877
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "محجوز :"
4233msgid "Mount status:" 4233msgid "Mount status:"
4234msgstr "حالة التوصيل :" 4234msgstr "حالة التوصيل :"
4235 4235
4236#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 4236#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
4237msgid "Type:" 4237msgid "Type:"
4238msgstr "نوع:" 4238msgstr "نوع:"
4239 4239
@@ -5680,7 +5680,6 @@ msgstr "إعدادات ترابط signal"
5680 5680
5681#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 5681#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
5682#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5682#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
5683#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
5684#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 5683#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
5685msgid "Input" 5684msgid "Input"
5686msgstr "إدخال" 5685msgstr "إدخال"
@@ -7195,7 +7194,7 @@ msgstr "شفرة ثمانية"
7195 7194
7196#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 7195#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
7197#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 7196#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
7198#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 7197#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
7199msgid "Automatic" 7198msgid "Automatic"
7200msgstr "تلقائي" 7199msgstr "تلقائي"
7201 7200
@@ -8019,7 +8018,7 @@ msgid "Role:"
8019msgstr "دور:" 8018msgstr "دور:"
8020 8019
8021#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 8020#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
8022#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 8021#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
8023msgid "Edit" 8022msgid "Edit"
8024msgstr "حرر" 8023msgstr "حرر"
8025 8024
@@ -8049,88 +8048,88 @@ msgstr "تذكر"
8049msgid "Cpufreq" 8048msgid "Cpufreq"
8050msgstr "نسبة المعالج" 8049msgstr "نسبة المعالج"
8051 8050
8052#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 8051#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
8053msgid "Fast (4 ticks)" 8052msgid "Fast (4 ticks)"
8054msgstr "سريع (٤ نبضات)" 8053msgstr "سريع (٤ نبضات)"
8055 8054
8056#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 8055#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
8057msgid "Medium (8 ticks)" 8056msgid "Medium (8 ticks)"
8058msgstr "متوسط (٨ نبضات)" 8057msgstr "متوسط (٨ نبضات)"
8059 8058
8060#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 8059#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
8061msgid "Normal (32 ticks)" 8060msgid "Normal (32 ticks)"
8062msgstr "عادي (٣٢ نبضة)" 8061msgstr "عادي (٣٢ نبضة)"
8063 8062
8064#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 8063#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
8065msgid "Slow (64 ticks)" 8064msgid "Slow (64 ticks)"
8066msgstr "بطيء (٦٤ نبضة)" 8065msgstr "بطيء (٦٤ نبضة)"
8067 8066
8068#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 8067#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212
8069msgid "Very Slow (256 ticks)" 8068msgid "Very Slow (256 ticks)"
8070msgstr "بطيء جدا (٢٥٦ نبضة)" 8069msgstr "بطيء جدا (٢٥٦ نبضة)"
8071 8070
8072#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 8071#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
8073msgid "Manual" 8072msgid "Manual"
8074msgstr "يدوي" 8073msgstr "يدوي"
8075 8074
8076#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 8075#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268
8077msgid "Lower Power Automatic" 8076msgid "Lower Power Automatic"
8078msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا" 8077msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا"
8079 8078
8080#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 8079#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270
8081msgid "Automatic Interactive" 8080msgid "Automatic Interactive"
8082msgstr "تفاعلي تلقائي" 8081msgstr "تفاعلي تلقائي"
8083 8082
8084#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 8083#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
8085msgid "Minimum Speed" 8084msgid "Minimum Speed"
8086msgstr "أدنى سرعة" 8085msgstr "أدنى سرعة"
8087 8086
8088#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 8087#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
8089msgid "Maximum Speed" 8088msgid "Maximum Speed"
8090msgstr "أقصى سرعة" 8089msgstr "أقصى سرعة"
8091 8090
8092#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 8091#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
8093msgid "Restore CPU Power Policy" 8092msgid "Restore CPU Power Policy"
8094msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج" 8093msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج"
8095 8094
8096#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 8095#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289
8097msgid "Automatic powersaving" 8096msgid "Automatic powersaving"
8098msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً" 8097msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً"
8099 8098
8100#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 8099#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312
8101#, c-format 8100#, c-format
8102msgid "%i MHz" 8101msgid "%i MHz"
8103msgstr "%i ميجا هيرتز" 8102msgstr "%i ميجا هيرتز"
8104 8103
8105#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 8104#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314
8106#, c-format 8105#, c-format
8107msgid "%'.1f GHz" 8106msgid "%'.1f GHz"
8108msgstr "%'.1f جيجا هيرتز" 8107msgstr "%'.1f جيجا هيرتز"
8109 8108
8110#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 8109#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
8111msgid "Time Between Updates" 8110msgid "Time Between Updates"
8112msgstr "الوقت بين التحديثات" 8111msgstr "الوقت بين التحديثات"
8113 8112
8114#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 8113#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
8115msgid "Set CPU Power Policy" 8114msgid "Set CPU Power Policy"
8116msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج" 8115msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج"
8117 8116
8118#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 8117#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348
8119msgid "Set CPU Speed" 8118msgid "Set CPU Speed"
8120msgstr "حدد سرعة المعالج" 8119msgstr "حدد سرعة المعالج"
8121 8120
8122#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 8121#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354
8123msgid "Powersaving behavior" 8122msgid "Powersaving behavior"
8124msgstr "سلوك توفير الطاقة" 8123msgstr "سلوك توفير الطاقة"
8125 8124
8126#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 8125#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
8127msgid "" 8126msgid ""
8128"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " 8127"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
8129"module's<br>setfreq utility." 8128"module's<br>setfreq utility."
8130msgstr "" 8129msgstr ""
8131"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج." 8130"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج."
8132 8131
8133#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 8132#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
8134msgid "" 8133msgid ""
8135"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " 8134"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
8136"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " 8135"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -8139,18 +8138,18 @@ msgstr ""
8139"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات " 8138"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات "
8140"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة." 8139"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة."
8141 8140
8142#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 8141#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
8143msgid "" 8142msgid ""
8144"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " 8143"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
8145"module's<br>setfreq utility." 8144"module's<br>setfreq utility."
8146msgstr "" 8145msgstr ""
8147"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ." 8146"هنالك محاولة خاطئة لضبط<br>إعدادات نسبة المعالج عبر وحدة<br> ضبط النسبة ."
8148 8147
8149#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 8148#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160
8150msgid "Cpufreq Error" 8149msgid "Cpufreq Error"
8151msgstr "خطأ في تردد المعالج" 8150msgstr "خطأ في تردد المعالج"
8152 8151
8153#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 8152#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161
8154msgid "" 8153msgid ""
8155"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 8154"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
8156"failed)" 8155"failed)"
@@ -8158,11 +8157,11 @@ msgstr ""
8158"نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq <br>لا يمكن العثور عليها (فشلت " 8157"نسبة التردد في مجلد وحدة تردد المعالج cpufreq <br>لا يمكن العثور عليها (فشلت "
8159"العملية)" 8158"العملية)"
8160 8159
8161#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 8160#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168
8162msgid "Cpufreq Permissions Error" 8161msgid "Cpufreq Permissions Error"
8163msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج" 8162msgstr "خطأ في صلاحيات تردد المعالج"
8164 8163
8165#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 8164#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169
8166#, c-format 8165#, c-format
8167msgid "" 8166msgid ""
8168"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " 8167"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
@@ -8636,85 +8635,85 @@ msgstr "كل التطبيقات"
8636msgid "Custom Command" 8635msgid "Custom Command"
8637msgstr "أمر مخصص" 8636msgstr "أمر مخصص"
8638 8637
8639#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 8638#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
8640#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 8639#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
8641#, c-format 8640#, c-format
8642msgid "Copying is aborted" 8641msgid "Copying is aborted"
8643msgstr "تم رفض النسخ" 8642msgstr "تم رفض النسخ"
8644 8643
8645#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 8644#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
8646#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 8645#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
8647#, c-format 8646#, c-format
8648msgid "Moving is aborted" 8647msgid "Moving is aborted"
8649msgstr "تم رفض النقل" 8648msgstr "تم رفض النقل"
8650 8649
8651#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 8650#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
8652#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 8651#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
8653#, c-format 8652#, c-format
8654msgid "Deleting is aborted" 8653msgid "Deleting is aborted"
8655msgstr "تم رفض الحذف" 8654msgstr "تم رفض الحذف"
8656 8655
8657#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 8656#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
8658#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 8657#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
8659#, c-format 8658#, c-format
8660msgid "Secure deletion is aborted" 8659msgid "Secure deletion is aborted"
8661msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" 8660msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن"
8662 8661
8663#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 8662#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
8664#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 8663#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
8665#, c-format 8664#, c-format
8666msgid "Unknown operation from slave is aborted" 8665msgid "Unknown operation from slave is aborted"
8667msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" 8666msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها"
8668 8667
8669#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 8668#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
8670#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 8669#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
8671#, c-format 8670#, c-format
8672msgid "Copy of %s done" 8671msgid "Copy of %s done"
8673msgstr "تم نسخ %s بنجاح" 8672msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
8674 8673
8675#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 8674#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
8676#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 8675#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
8677#, c-format 8676#, c-format
8678msgid "Copying %s (eta: %s)" 8677msgid "Copying %s (eta: %s)"
8679msgstr "نسخ %s (في: %s)" 8678msgstr "نسخ %s (في: %s)"
8680 8679
8681#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 8680#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
8682#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 8681#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
8683#, c-format 8682#, c-format
8684msgid "Move of %s done" 8683msgid "Move of %s done"
8685msgstr "تم نقل %s بنجاح" 8684msgstr "تم نقل %s بنجاح"
8686 8685
8687#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 8686#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
8688#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 8687#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
8689#, c-format 8688#, c-format
8690msgid "Moving %s (eta: %s)" 8689msgid "Moving %s (eta: %s)"
8691msgstr "نقل %s (في: %s)" 8690msgstr "نقل %s (في: %s)"
8692 8691
8693#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 8692#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
8694#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 8693#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
8695#, c-format 8694#, c-format
8696msgid "Delete done" 8695msgid "Delete done"
8697msgstr "تم الحذف" 8696msgstr "تم الحذف"
8698 8697
8699#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 8698#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
8700#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 8699#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
8701#, c-format 8700#, c-format
8702msgid "Deleting files..." 8701msgid "Deleting files..."
8703msgstr "جاري حذف الملفات..." 8702msgstr "جاري حذف الملفات..."
8704 8703
8705#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 8704#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
8706#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 8705#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
8707#, c-format 8706#, c-format
8708msgid "Secure delete done" 8707msgid "Secure delete done"
8709msgstr "تمت الحذف اﻵمن" 8708msgstr "تمت الحذف اﻵمن"
8710 8709
8711#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 8710#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
8712#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 8711#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
8713#, c-format 8712#, c-format
8714msgid "Securely deleting files..." 8713msgid "Securely deleting files..."
8715msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." 8714msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..."
8716 8715
8717#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 8716#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
8718#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 8717#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
8719#, c-format 8718#, c-format
8720msgid "Unknown operation from slave %d" 8719msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9140,19 +9139,19 @@ msgstr "الحركة"
9140msgid "Background Options" 9139msgid "Background Options"
9141msgstr "خيارات الخلفية" 9140msgstr "خيارات الخلفية"
9142 9141
9143#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 9142#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
9144msgid "Begin move/resize" 9143msgid "Begin move/resize"
9145msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" 9144msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم"
9146 9145
9147#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 9146#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
9148msgid "Free" 9147msgid "Free"
9149msgstr "حرّ" 9148msgstr "حرّ"
9150 9149
9151#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 9150#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
9152msgid "Appearance" 9151msgid "Appearance"
9153msgstr "المظهر" 9152msgstr "المظهر"
9154 9153
9155#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 9154#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091
9156msgid "Add other gadgets" 9155msgid "Add other gadgets"
9157msgstr "أضف أدوات أخرى" 9156msgstr "أضف أدوات أخرى"
9158 9157
@@ -9543,31 +9542,31 @@ msgstr ""
9543"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " 9542"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة "
9544"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." 9543"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط."
9545 9544
9546#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 9545#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
9547msgid "Show Pager Popup" 9546msgid "Show Pager Popup"
9548msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " 9547msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب "
9549 9548
9550#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 9549#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
9551msgid "Popup Desk Right" 9550msgid "Popup Desk Right"
9552msgstr "مكتب منبثق لليمين" 9551msgstr "مكتب منبثق لليمين"
9553 9552
9554#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 9553#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
9555msgid "Popup Desk Left" 9554msgid "Popup Desk Left"
9556msgstr "مكتب منبثق لليسار" 9555msgstr "مكتب منبثق لليسار"
9557 9556
9558#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 9557#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
9559msgid "Popup Desk Up" 9558msgid "Popup Desk Up"
9560msgstr "مكتب منبثق علوي" 9559msgstr "مكتب منبثق علوي"
9561 9560
9562#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 9561#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
9563msgid "Popup Desk Down" 9562msgid "Popup Desk Down"
9564msgstr "مكتب منبثق سفلي" 9563msgstr "مكتب منبثق سفلي"
9565 9564
9566#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 9565#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
9567msgid "Popup Desk Next" 9566msgid "Popup Desk Next"
9568msgstr "مكتب منبثق لاحق" 9567msgstr "مكتب منبثق لاحق"
9569 9568
9570#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 9569#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
9571msgid "Popup Desk Previous" 9570msgid "Popup Desk Previous"
9572msgstr "مكتب منبثق سابق" 9571msgstr "مكتب منبثق سابق"
9573 9572
@@ -9856,47 +9855,51 @@ msgstr "شريط مهام يستخدم<br>لعرض النوافذ المفتوح
9856msgid "Enable Taskbar" 9855msgid "Enable Taskbar"
9857msgstr "تمكين شريط المهام" 9856msgstr "تمكين شريط المهام"
9858 9857
9859#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 9858#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
9860msgid "Capture" 9859msgid "Boost"
9861msgstr "إمسك" 9860msgstr ""
9862 9861
9863#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 9862#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
9864msgid "Playback" 9863msgid "Playback"
9865msgstr "إعادة القراءة" 9864msgstr "إعادة القراءة"
9866 9865
9867#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 9866#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
9868msgid "Output" 9867msgid "Capture"
9869msgstr "مخرج" 9868msgstr "إمسك"
9869
9870#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
9871msgid "Switch"
9872msgstr ""
9870 9873
9871#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 9874#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
9872msgid "Cards" 9875msgid "Cards"
9873msgstr "بطاقات" 9876msgstr "بطاقات"
9874 9877
9875#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 9878#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
9876msgid "Channels" 9879msgid "Channels"
9877msgstr "قنوات" 9880msgstr "قنوات"
9878 9881
9879#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 9882#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
9880msgid "Card:" 9883msgid "Card:"
9881msgstr "بطاقة:" 9884msgstr "بطاقة:"
9882 9885
9883#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 9886#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
9884msgid "Channel:" 9887msgid "Channel:"
9885msgstr "قناة:" 9888msgstr "قناة:"
9886 9889
9887#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 9890#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
9888msgid "Left:" 9891msgid "Left:"
9889msgstr "يسار:" 9892msgstr "يسار:"
9890 9893
9891#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 9894#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
9892msgid "Right:" 9895msgid "Right:"
9893msgstr "يمين:" 9896msgstr "يمين:"
9894 9897
9895#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 9898#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
9896msgid "Mute" 9899msgid "Mute"
9897msgstr "أصمت" 9900msgstr "أصمت"
9898 9901
9899#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 9902#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
9900msgid "Lock Sliders" 9903msgid "Lock Sliders"
9901msgstr "إقفل أشرطة التمرير" 9904msgstr "إقفل أشرطة التمرير"
9902 9905
@@ -9932,38 +9935,55 @@ msgstr "افتح الخالط ....."
9932msgid "Mixer Module Settings" 9935msgid "Mixer Module Settings"
9933msgstr "إعدادات وحدة الخالط" 9936msgstr "إعدادات وحدة الخالط"
9934 9937
9935#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 9938#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
9936msgid "Mixer" 9939msgid "Mixer"
9937msgstr "الخالط" 9940msgstr "الخالط"
9938 9941
9939#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 9942#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
9940msgid "New volume" 9943msgid "New volume"
9941msgstr "حجم جديد" 9944msgstr "حجم جديد"
9942 9945
9943#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 9946#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
9944msgid "Volume changed" 9947msgid "Volume changed"
9945msgstr "تغيّر الحجم" 9948msgstr "تغيّر الحجم"
9946 9949
9947#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 9950#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
9948msgid "Mixer Settings Updated" 9951msgid "Mixer Settings Updated"
9949msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط" 9952msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط"
9950 9953
9951#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 9954#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
9952msgid "Mixer Module" 9955msgid "Mixer Module"
9953msgstr "وحدة الخالط" 9956msgstr "وحدة الخالط"
9954 9957
9955#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 9958#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
9956msgid "Increase Volume" 9959msgid "Increase Volume"
9957msgstr "زد الحجم" 9960msgstr "زد الحجم"
9958 9961
9959#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 9962#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
9960msgid "Decrease Volume" 9963msgid "Decrease Volume"
9961msgstr "قلل الحجم" 9964msgstr "قلل الحجم"
9962 9965
9963#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 9966#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
9964msgid "Mute Volume" 9967msgid "Mute Volume"
9965msgstr "أسكت الصوت" 9968msgstr "أسكت الصوت"
9966 9969
9970#: src/modules/music-control/ui.c:111
9971msgid "Music Player"
9972msgstr ""
9973
9974#: src/modules/music-control/ui.c:121
9975msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
9976msgstr ""
9977
9978#: src/modules/music-control/ui.c:124
9979msgid "Pause music when screen is locked"
9980msgstr ""
9981
9982#: src/modules/music-control/ui.c:195
9983#, fuzzy
9984msgid "Music control Settings"
9985msgstr "ضبط Syscon"
9986
9967#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 9987#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
9968msgid "Connection Manager" 9988msgid "Connection Manager"
9969msgstr "مدير الاتصال" 9989msgstr "مدير الاتصال"
@@ -10879,6 +10899,9 @@ msgstr "تجاهل هوية التبديل"
10879msgid "Use multiple monitor geometry" 10899msgid "Use multiple monitor geometry"
10880msgstr "استخدم قياسات الشاشة المتعددة" 10900msgstr "استخدم قياسات الشاشة المتعددة"
10881 10901
10902#~ msgid "Output"
10903#~ msgstr "مخرج"
10904
10882#~ msgid "Configure Shelves" 10905#~ msgid "Configure Shelves"
10883#~ msgstr "التحكم في الرفوف" 10906#~ msgstr "التحكم في الرفوف"
10884 10907