summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po400
1 files changed, 210 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6c8458e..d3d9bb6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: DR17\n" 9"Project-Id-Version: DR17\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
13"Last-Translator: \n" 13"Last-Translator: \n"
14"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgid "About Enlightenment"
24msgstr "O Enlightenmentu" 24msgstr "O Enlightenmentu"
25 25
26#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 26#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
27#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 27#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194
28#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 28#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
29#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 29#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
30#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 30#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
31#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 31#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
32msgid "Close" 32msgid "Close"
33msgstr "Zavřít" 33msgstr "Zavřít"
34 34
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Zabít"
80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 80#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 81#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 82#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
83#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 83#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817
84#: src/bin/e_screensaver.c:190 84#: src/bin/e_screensaver.c:190
85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 85#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
86msgid "No" 86msgid "No"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?"
97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 97#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 98#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 99#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
100#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 100#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188
101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 101#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
102msgid "Yes" 102msgid "Yes"
103msgstr "Ano" 103msgstr "Ano"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?"
151msgid "Window : Actions" 151msgid "Window : Actions"
152msgstr "Okno : Činnosti" 152msgstr "Okno : Činnosti"
153 153
154#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 154#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583
155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
156msgid "Move" 156msgid "Move"
157msgstr "Přesunout" 157msgstr "Přesunout"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Vybrat"
796 796
797#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 797#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
798#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 798#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
799#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 799#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
800#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 800#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
801#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 801#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
802#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 802#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
867#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 867#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
868#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 868#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
869#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 869#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
870#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 870#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723
871#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 871#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
872#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 872#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
873#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 873#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@@ -875,8 +875,8 @@ msgstr ""
875#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 875#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
876#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 876#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
877#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 877#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
878#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 878#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
879#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 879#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495
880#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 880#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
881#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 881#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
882msgid "OK" 882msgid "OK"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Apply"
999msgstr "Použít" 999msgstr "Použít"
1000 1000
1001#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 1001#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
1002#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 1002#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
1003#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 1003#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
1004#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 1004#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
1005msgid "Extensions" 1005msgid "Extensions"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu"
1185msgid "Show in Menus" 1185msgid "Show in Menus"
1186msgstr "Zobrazit v nabídkách" 1186msgstr "Zobrazit v nabídkách"
1187 1187
1188#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 1188#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961
1189#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 1189#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
1190#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 1190#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
1191msgid "Options" 1191msgid "Options"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'"
1200msgid "Select an Executable" 1200msgid "Select an Executable"
1201msgstr "Vyberte spustitelný soubor" 1201msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
1202 1202
1203#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 1203#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816
1204#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 1204#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
1205#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1205#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1206#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1206#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1219,15 +1219,15 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
1219msgid "Delete" 1219msgid "Delete"
1220msgstr "Smazat" 1220msgstr "Smazat"
1221 1221
1222#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 1222#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057
1223msgid "Cut" 1223msgid "Cut"
1224msgstr "Vystřihnout" 1224msgstr "Vystřihnout"
1225 1225
1226#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 1226#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578
1227msgid "Copy" 1227msgid "Copy"
1228msgstr "Kopírovat" 1228msgstr "Kopírovat"
1229 1229
1230#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 1230#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084
1231msgid "Paste" 1231msgid "Paste"
1232msgstr "Vložit" 1232msgstr "Vložit"
1233 1233
@@ -1377,16 +1377,16 @@ msgstr "Výstupní data"
1377msgid "There was no output." 1377msgid "There was no output."
1378msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup." 1378msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup."
1379 1379
1380#: src/bin/e_fm.c:1063 1380#: src/bin/e_fm.c:1081
1381msgid "Nonexistent path" 1381msgid "Nonexistent path"
1382msgstr "Neexistující cesta" 1382msgstr "Neexistující cesta"
1383 1383
1384#: src/bin/e_fm.c:1066 1384#: src/bin/e_fm.c:1084
1385#, c-format 1385#, c-format
1386msgid "%s doesn't exist." 1386msgid "%s doesn't exist."
1387msgstr "%s neexistuje." 1387msgstr "%s neexistuje."
1388 1388
1389#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 1389#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811
1390#, c-format 1390#, c-format
1391msgid "%u file" 1391msgid "%u file"
1392msgid_plural "%u files" 1392msgid_plural "%u files"
@@ -1394,96 +1394,96 @@ msgstr[0] "%u soubor"
1394msgstr[1] "%u souborů" 1394msgstr[1] "%u souborů"
1395msgstr[2] "%u souborů" 1395msgstr[2] "%u souborů"
1396 1396
1397#: src/bin/e_fm.c:3054 1397#: src/bin/e_fm.c:3072
1398msgid "Mount Error" 1398msgid "Mount Error"
1399msgstr "Chyba při připojování" 1399msgstr "Chyba při připojování"
1400 1400
1401#: src/bin/e_fm.c:3054 1401#: src/bin/e_fm.c:3072
1402msgid "Can't mount device" 1402msgid "Can't mount device"
1403msgstr "Nelze připojit zařízení" 1403msgstr "Nelze připojit zařízení"
1404 1404
1405#: src/bin/e_fm.c:3070 1405#: src/bin/e_fm.c:3088
1406msgid "Unmount Error" 1406msgid "Unmount Error"
1407msgstr "Chyba při odpojování" 1407msgstr "Chyba při odpojování"
1408 1408
1409#: src/bin/e_fm.c:3070 1409#: src/bin/e_fm.c:3088
1410msgid "Can't unmount device" 1410msgid "Can't unmount device"
1411msgstr "Nelze odpojit zařízení" 1411msgstr "Nelze odpojit zařízení"
1412 1412
1413#: src/bin/e_fm.c:3085 1413#: src/bin/e_fm.c:3103
1414msgid "Eject Error" 1414msgid "Eject Error"
1415msgstr "Chyba při vysouvání" 1415msgstr "Chyba při vysouvání"
1416 1416
1417#: src/bin/e_fm.c:3085 1417#: src/bin/e_fm.c:3103
1418msgid "Can't eject device" 1418msgid "Can't eject device"
1419msgstr "Nelze vysunout zařízení" 1419msgstr "Nelze vysunout zařízení"
1420 1420
1421#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 1421#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528
1422#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 1422#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649
1423#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 1423#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296
1424#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 1424#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332
1425#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 1425#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400
1426#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 1426#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
1427msgid "Error" 1427msgid "Error"
1428msgstr "Chyba" 1428msgstr "Chyba"
1429 1429
1430#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 1430#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635
1431#, c-format 1431#, c-format
1432msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1432msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1433msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala." 1433msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala."
1434 1434
1435#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1435#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
1436msgid "Case Sensitive" 1436msgid "Case Sensitive"
1437msgstr "Rozlišovat velikost písmen" 1437msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
1438 1438
1439#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1439#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
1440msgid "Sort By Extension" 1440msgid "Sort By Extension"
1441msgstr "Třídit dle přípony" 1441msgstr "Třídit dle přípony"
1442 1442
1443#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1443#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
1444msgid "Sort By Modification Time" 1444msgid "Sort By Modification Time"
1445msgstr "Třídit dle času změny" 1445msgstr "Třídit dle času změny"
1446 1446
1447#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 1447#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
1448msgid "Sort By Size" 1448msgid "Sort By Size"
1449msgstr "Třídit dle velikosti" 1449msgstr "Třídit dle velikosti"
1450 1450
1451#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 1451#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
1452msgid "Directories First" 1452msgid "Directories First"
1453msgstr "Nejdříve adresáře" 1453msgstr "Nejdříve adresáře"
1454 1454
1455#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 1455#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
1456msgid "Directories Last" 1456msgid "Directories Last"
1457msgstr "Adresáře nakonec" 1457msgstr "Adresáře nakonec"
1458 1458
1459#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 1459#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945
1460#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 1460#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
1461msgid "View Mode" 1461msgid "View Mode"
1462msgstr "Režim zobrazení" 1462msgstr "Režim zobrazení"
1463 1463
1464#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 1464#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
1465#: src/modules/everything/evry_config.c:503 1465#: src/modules/everything/evry_config.c:503
1466#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 1466#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
1467msgid "Sorting" 1467msgid "Sorting"
1468msgstr "Řazení" 1468msgstr "Řazení"
1469 1469
1470#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 1470#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972
1471msgid "Refresh View" 1471msgid "Refresh View"
1472msgstr "Obnovit" 1472msgstr "Obnovit"
1473 1473
1474#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 1474#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984
1475msgid "New..." 1475msgid "New..."
1476msgstr "Nový..." 1476msgstr "Nový..."
1477 1477
1478#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 1478#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036
1479msgid "Actions..." 1479msgid "Actions..."
1480msgstr "Akce..." 1480msgstr "Akce..."
1481 1481
1482#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 1482#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591
1483msgid "Link" 1483msgid "Link"
1484msgstr "Vytvořit symlink" 1484msgstr "Vytvořit symlink"
1485 1485
1486#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 1486#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314
1487#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1487#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1488#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1488#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1489#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1489#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1491,216 +1491,216 @@ msgstr "Vytvořit symlink"
1491msgid "Rename" 1491msgid "Rename"
1492msgstr "Přejmenovat" 1492msgstr "Přejmenovat"
1493 1493
1494#: src/bin/e_fm.c:9151 1494#: src/bin/e_fm.c:9173
1495msgid "Unmount" 1495msgid "Unmount"
1496msgstr "Odpojit" 1496msgstr "Odpojit"
1497 1497
1498#: src/bin/e_fm.c:9156 1498#: src/bin/e_fm.c:9178
1499msgid "Mount" 1499msgid "Mount"
1500msgstr "Připojit" 1500msgstr "Připojit"
1501 1501
1502#: src/bin/e_fm.c:9161 1502#: src/bin/e_fm.c:9183
1503msgid "Eject" 1503msgid "Eject"
1504msgstr "Vysunout" 1504msgstr "Vysunout"
1505 1505
1506#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 1506#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796
1507#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 1507#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
1508msgid "Properties" 1508msgid "Properties"
1509msgstr "Vlastnosti" 1509msgstr "Vlastnosti"
1510 1510
1511#: src/bin/e_fm.c:9183 1511#: src/bin/e_fm.c:9205
1512msgid "Application Properties" 1512msgid "Application Properties"
1513msgstr "Vlastnosti aplikace" 1513msgstr "Vlastnosti aplikace"
1514 1514
1515#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 1515#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115
1516msgid "File Properties" 1516msgid "File Properties"
1517msgstr "Vlastnosti souboru" 1517msgstr "Vlastnosti souboru"
1518 1518
1519#: src/bin/e_fm.c:9407 1519#: src/bin/e_fm.c:9429
1520msgid "Use default" 1520msgid "Use default"
1521msgstr "Použít výchozí" 1521msgstr "Použít výchozí"
1522 1522
1523#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 1523#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
1524msgid "Grid Icons" 1524msgid "Grid Icons"
1525msgstr "Ikony v mřížce" 1525msgstr "Ikony v mřížce"
1526 1526
1527#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 1527#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
1528msgid "Custom Icons" 1528msgid "Custom Icons"
1529msgstr "Vlastní ikony" 1529msgstr "Vlastní ikony"
1530 1530
1531#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 1531#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430
1532#: src/modules/everything/evry_config.c:460 1532#: src/modules/everything/evry_config.c:460
1533#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 1533#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
1534msgid "List" 1534msgid "List"
1535msgstr "Seznam" 1535msgstr "Seznam"
1536 1536
1537#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 1537#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458
1538msgid "Default View" 1538msgid "Default View"
1539msgstr "Výchozí pohled" 1539msgstr "Výchozí pohled"
1540 1540
1541#: src/bin/e_fm.c:9481 1541#: src/bin/e_fm.c:9503
1542#, c-format 1542#, c-format
1543msgid "Icon Size (%d)" 1543msgid "Icon Size (%d)"
1544msgstr "Velikost ikon (%d)" 1544msgstr "Velikost ikon (%d)"
1545 1545
1546#: src/bin/e_fm.c:9506 1546#: src/bin/e_fm.c:9528
1547msgid "Could not create a directory!" 1547msgid "Could not create a directory!"
1548msgstr "Nemohu vytvořit adresář!" 1548msgstr "Nemohu vytvořit adresář!"
1549 1549
1550#: src/bin/e_fm.c:9518 1550#: src/bin/e_fm.c:9540
1551msgid "Could not create a file!" 1551msgid "Could not create a file!"
1552msgstr "Nemohu vytvořit soubor" 1552msgstr "Nemohu vytvořit soubor"
1553 1553
1554#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1554#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1555#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1555#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1556msgid "New Directory" 1556msgid "New Directory"
1557msgstr "Nový adresář" 1557msgstr "Nový adresář"
1558 1558
1559#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1559#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1560msgid "New File" 1560msgid "New File"
1561msgstr "Nový soubor" 1561msgstr "Nový soubor"
1562 1562
1563#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 1563#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665
1564msgid "Already creating a new file for this directory!" 1564msgid "Already creating a new file for this directory!"
1565msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!" 1565msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!"
1566 1566
1567#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 1567#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670
1568#, c-format 1568#, c-format
1569msgid "%s can't be written to!" 1569msgid "%s can't be written to!"
1570msgstr "Nelze zapisovat do %s!" 1570msgstr "Nelze zapisovat do %s!"
1571 1571
1572#: src/bin/e_fm.c:9667 1572#: src/bin/e_fm.c:9689
1573msgid "Directory" 1573msgid "Directory"
1574msgstr "Adresář" 1574msgstr "Adresář"
1575 1575
1576#: src/bin/e_fm.c:9672 1576#: src/bin/e_fm.c:9694
1577#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1577#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1578msgid "File" 1578msgid "File"
1579msgstr "Soubor" 1579msgstr "Soubor"
1580 1580
1581#: src/bin/e_fm.c:9703 1581#: src/bin/e_fm.c:9725
1582msgid "Inherit parent settings" 1582msgid "Inherit parent settings"
1583msgstr "Odvodit nastavení od rodiče" 1583msgstr "Odvodit nastavení od rodiče"
1584 1584
1585#: src/bin/e_fm.c:9712 1585#: src/bin/e_fm.c:9734
1586msgid "Show Hidden Files" 1586msgid "Show Hidden Files"
1587msgstr "Zobrazit skryté soubory" 1587msgstr "Zobrazit skryté soubory"
1588 1588
1589#: src/bin/e_fm.c:9724 1589#: src/bin/e_fm.c:9746
1590msgid "Remember Ordering" 1590msgid "Remember Ordering"
1591msgstr "Zapamatovat řazení" 1591msgstr "Zapamatovat řazení"
1592 1592
1593#: src/bin/e_fm.c:9733 1593#: src/bin/e_fm.c:9755
1594msgid "Sort Now" 1594msgid "Sort Now"
1595msgstr "Setřídit teď" 1595msgstr "Setřídit teď"
1596 1596
1597#: src/bin/e_fm.c:9741 1597#: src/bin/e_fm.c:9763
1598msgid "Single Click Activation" 1598msgid "Single Click Activation"
1599msgstr "Aktivace jedním kliknutím" 1599msgstr "Aktivace jedním kliknutím"
1600 1600
1601#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 1601#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
1602msgid "Secure Deletion" 1602msgid "Secure Deletion"
1603msgstr "Bezpečné smazání" 1603msgstr "Bezpečné smazání"
1604 1604
1605#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 1605#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
1606msgid "File Manager Settings" 1606msgid "File Manager Settings"
1607msgstr "Nastavení souborového manažeru" 1607msgstr "Nastavení souborového manažeru"
1608 1608
1609#: src/bin/e_fm.c:9770 1609#: src/bin/e_fm.c:9792
1610msgid "File Icon Settings" 1610msgid "File Icon Settings"
1611msgstr "Nastavení ikon souboru" 1611msgstr "Nastavení ikon souboru"
1612 1612
1613#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 1613#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085
1614msgid "Set background..." 1614msgid "Set background..."
1615msgstr "Nastavit pozadí..." 1615msgstr "Nastavit pozadí..."
1616 1616
1617#: src/bin/e_fm.c:9855 1617#: src/bin/e_fm.c:9877
1618msgid "Clear background" 1618msgid "Clear background"
1619msgstr "Zrušit pozadí..." 1619msgstr "Zrušit pozadí..."
1620 1620
1621#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 1621#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113
1622msgid "Set overlay..." 1622msgid "Set overlay..."
1623msgstr "Nastavit překrytí..." 1623msgstr "Nastavit překrytí..."
1624 1624
1625#: src/bin/e_fm.c:9868 1625#: src/bin/e_fm.c:9890
1626msgid "Clear overlay" 1626msgid "Clear overlay"
1627msgstr "Zrušit překrytí..." 1627msgstr "Zrušit překrytí..."
1628 1628
1629#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 1629#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548
1630#, c-format 1630#, c-format
1631msgid "Rename %s to:" 1631msgid "Rename %s to:"
1632msgstr "Přejmenovat %s na:" 1632msgstr "Přejmenovat %s na:"
1633 1633
1634#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 1634#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549
1635msgid "Rename File" 1635msgid "Rename File"
1636msgstr "Přejmenovat soubor" 1636msgstr "Přejmenovat soubor"
1637 1637
1638#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 1638#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332
1639#, c-format 1639#, c-format
1640msgid "%s already exists!" 1640msgid "%s already exists!"
1641msgstr "%s již existuje!" 1641msgstr "%s již existuje!"
1642 1642
1643#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 1643#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337
1644#, c-format 1644#, c-format
1645msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1645msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1646msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný" 1646msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný"
1647 1647
1648#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 1648#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341
1649msgid "Internal filemanager error :(" 1649msgid "Internal filemanager error :("
1650msgstr "Chyba interního souborového manažeru :(" 1650msgstr "Chyba interního souborového manažeru :("
1651 1651
1652#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 1652#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616
1653msgid "Retry" 1653msgid "Retry"
1654msgstr "Zkusit znovu" 1654msgstr "Zkusit znovu"
1655 1655
1656#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 1656#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599
1657msgid "Abort" 1657msgid "Abort"
1658msgstr "Zrušit" 1658msgstr "Zrušit"
1659 1659
1660#: src/bin/e_fm.c:10430 1660#: src/bin/e_fm.c:10452
1661msgid "No to all" 1661msgid "No to all"
1662msgstr "Ne na všechno" 1662msgstr "Ne na všechno"
1663 1663
1664#: src/bin/e_fm.c:10433 1664#: src/bin/e_fm.c:10455
1665msgid "Yes to all" 1665msgid "Yes to all"
1666msgstr "Ano na všechno" 1666msgstr "Ano na všechno"
1667 1667
1668#: src/bin/e_fm.c:10436 1668#: src/bin/e_fm.c:10458
1669msgid "Warning" 1669msgid "Warning"
1670msgstr "Varování" 1670msgstr "Varování"
1671 1671
1672#: src/bin/e_fm.c:10439 1672#: src/bin/e_fm.c:10461
1673#, c-format 1673#, c-format
1674msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1674msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1675msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>" 1675msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
1676 1676
1677#: src/bin/e_fm.c:10597 1677#: src/bin/e_fm.c:10619
1678msgid "Move Source" 1678msgid "Move Source"
1679msgstr "Přesunout zdroj" 1679msgstr "Přesunout zdroj"
1680 1680
1681#: src/bin/e_fm.c:10598 1681#: src/bin/e_fm.c:10620
1682msgid "Ignore this" 1682msgid "Ignore this"
1683msgstr "Ignorovat" 1683msgstr "Ignorovat"
1684 1684
1685#: src/bin/e_fm.c:10599 1685#: src/bin/e_fm.c:10621
1686msgid "Ignore all" 1686msgid "Ignore all"
1687msgstr "Ignorovat vše" 1687msgstr "Ignorovat vše"
1688 1688
1689#: src/bin/e_fm.c:10604 1689#: src/bin/e_fm.c:10626
1690#, c-format 1690#, c-format
1691msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1691msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1692msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s" 1692msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
1693 1693
1694#: src/bin/e_fm.c:10797 1694#: src/bin/e_fm.c:10819
1695msgid "Confirm Delete" 1695msgid "Confirm Delete"
1696msgstr "Potvrdit smazání" 1696msgstr "Potvrdit smazání"
1697 1697
1698#: src/bin/e_fm.c:10807 1698#: src/bin/e_fm.c:10829
1699#, c-format 1699#, c-format
1700msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1700msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1701msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?" 1701msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
1702 1702
1703#: src/bin/e_fm.c:10812 1703#: src/bin/e_fm.c:10834
1704#, c-format 1704#, c-format
1705msgid "" 1705msgid ""
1706"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1706"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
1709"Opravdu chcete smazat<br><hilight>všech</hilight> %d souborů v:<br><hilight>" 1709"Opravdu chcete smazat<br><hilight>všech</hilight> %d souborů v:<br><hilight>"
1710"%s</hilight> ?" 1710"%s</hilight> ?"
1711 1711
1712#: src/bin/e_fm.c:10822 1712#: src/bin/e_fm.c:10844
1713#, c-format 1713#, c-format
1714msgid "" 1714msgid ""
1715"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1715"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1866,11 +1866,11 @@ msgstr "Přesunout na"
1866msgid "Automatically scroll contents" 1866msgid "Automatically scroll contents"
1867msgstr "Automaticky skorolovat obsah" 1867msgstr "Automaticky skorolovat obsah"
1868 1868
1869#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1011 1869#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025
1870msgid "Plain" 1870msgid "Plain"
1871msgstr "Plochý" 1871msgstr "Plochý"
1872 1872
1873#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019 1873#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
1874msgid "Inset" 1874msgid "Inset"
1875msgstr "Vnořený" 1875msgstr "Vnořený"
1876 1876
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Vzhled"
1886#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 1886#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
1887#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 1887#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
1888#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 1888#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
1889#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 1889#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
1890#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 1890#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
1891msgid "Remove" 1891msgid "Remove"
1892msgstr "Odebrat" 1892msgstr "Odebrat"
@@ -2253,10 +2253,10 @@ msgid "Window List"
2253msgstr "Seznam oken" 2253msgstr "Seznam oken"
2254 2254
2255#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 2255#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
2256#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 2256#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
2257#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 2257#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
2258#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 2258#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
2259#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 2259#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
2260msgid "Pager" 2260msgid "Pager"
2261msgstr "Přepínač ploch" 2261msgstr "Přepínač ploch"
2262 2262
@@ -2495,9 +2495,9 @@ msgstr "Získat pozici"
2495#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 2495#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
2496#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2496#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2497#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2497#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2498#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:733 2498#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
2499#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 2499#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
2500#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 2500#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
2501#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 2501#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
2502msgid "Settings" 2502msgid "Settings"
2503msgstr "Nastavení" 2503msgstr "Nastavení"
@@ -3640,14 +3640,14 @@ msgstr "Plovoucí"
3640#: src/bin/e_shelf.c:66 3640#: src/bin/e_shelf.c:66
3641#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 3641#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
3642#: src/modules/everything/evry_config.c:568 3642#: src/modules/everything/evry_config.c:568
3643#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1039 3643#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
3644msgid "Horizontal" 3644msgid "Horizontal"
3645msgstr "Vodorovně" 3645msgstr "Vodorovně"
3646 3646
3647#: src/bin/e_shelf.c:67 3647#: src/bin/e_shelf.c:67
3648#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 3648#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
3649#: src/modules/everything/evry_config.c:561 3649#: src/modules/everything/evry_config.c:561
3650#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1047 3650#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
3651msgid "Vertical" 3651msgid "Vertical"
3652msgstr "Svisle" 3652msgstr "Svisle"
3653 3653
@@ -3905,11 +3905,11 @@ msgstr "Uspávám"
3905msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3905msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3906msgstr "Uspávám.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" 3906msgstr "Uspávám.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>"
3907 3907
3908#: src/bin/e_sys.c:908 3908#: src/bin/e_sys.c:907
3909msgid "Hibernating" 3909msgid "Hibernating"
3910msgstr "Hibernuji" 3910msgstr "Hibernuji"
3911 3911
3912#: src/bin/e_sys.c:911 3912#: src/bin/e_sys.c:910
3913msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3913msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3914msgstr "Hibernuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" 3914msgstr "Hibernuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>"
3915 3915
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Rezervováno:"
4233msgid "Mount status:" 4233msgid "Mount status:"
4234msgstr "Stav připojení:" 4234msgstr "Stav připojení:"
4235 4235
4236#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 4236#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
4237msgid "Type:" 4237msgid "Type:"
4238msgstr "Typ:" 4238msgstr "Typ:"
4239 4239
@@ -5678,7 +5678,6 @@ msgstr "Nastavení vazeb na signály"
5678 5678
5679#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 5679#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
5680#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5680#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
5681#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
5682#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 5681#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
5683msgid "Input" 5682msgid "Input"
5684msgstr "Vstup" 5683msgstr "Vstup"
@@ -7184,7 +7183,7 @@ msgstr "Bytecode"
7184 7183
7185#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 7184#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
7186#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 7185#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
7187#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 7186#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
7188msgid "Automatic" 7187msgid "Automatic"
7189msgstr "Automaticky" 7188msgstr "Automaticky"
7190 7189
@@ -8006,7 +8005,7 @@ msgid "Role:"
8006msgstr "Role:" 8005msgstr "Role:"
8007 8006
8008#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 8007#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
8009#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 8008#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
8010msgid "Edit" 8009msgid "Edit"
8011msgstr "Upravit" 8010msgstr "Upravit"
8012 8011
@@ -8036,81 +8035,81 @@ msgstr "Zapamatovat"
8036msgid "Cpufreq" 8035msgid "Cpufreq"
8037msgstr "Frekvence CPU" 8036msgstr "Frekvence CPU"
8038 8037
8039#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 8038#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
8040msgid "Fast (4 ticks)" 8039msgid "Fast (4 ticks)"
8041msgstr "Rychlý (4 takty)" 8040msgstr "Rychlý (4 takty)"
8042 8041
8043#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 8042#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
8044msgid "Medium (8 ticks)" 8043msgid "Medium (8 ticks)"
8045msgstr "Střední (8 taktů)" 8044msgstr "Střední (8 taktů)"
8046 8045
8047#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 8046#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
8048msgid "Normal (32 ticks)" 8047msgid "Normal (32 ticks)"
8049msgstr "Normální (32 taktů)" 8048msgstr "Normální (32 taktů)"
8050 8049
8051#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 8050#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
8052msgid "Slow (64 ticks)" 8051msgid "Slow (64 ticks)"
8053msgstr "Pomalý (64 taktů)" 8052msgstr "Pomalý (64 taktů)"
8054 8053
8055#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 8054#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212
8056msgid "Very Slow (256 ticks)" 8055msgid "Very Slow (256 ticks)"
8057msgstr "Velmi pomalý (256 taktů)" 8056msgstr "Velmi pomalý (256 taktů)"
8058 8057
8059#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 8058#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
8060msgid "Manual" 8059msgid "Manual"
8061msgstr "Ruční" 8060msgstr "Ruční"
8062 8061
8063#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 8062#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268
8064msgid "Lower Power Automatic" 8063msgid "Lower Power Automatic"
8065msgstr "Automatické snížení spotřeby" 8064msgstr "Automatické snížení spotřeby"
8066 8065
8067#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 8066#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270
8068msgid "Automatic Interactive" 8067msgid "Automatic Interactive"
8069msgstr "Automatické interaktivní" 8068msgstr "Automatické interaktivní"
8070 8069
8071#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 8070#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
8072msgid "Minimum Speed" 8071msgid "Minimum Speed"
8073msgstr "Minimální rychlost" 8072msgstr "Minimální rychlost"
8074 8073
8075#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 8074#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
8076msgid "Maximum Speed" 8075msgid "Maximum Speed"
8077msgstr "Maximální rychlost" 8076msgstr "Maximální rychlost"
8078 8077
8079#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 8078#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
8080msgid "Restore CPU Power Policy" 8079msgid "Restore CPU Power Policy"
8081msgstr "Obnovit pravidla spotřeby CPU" 8080msgstr "Obnovit pravidla spotřeby CPU"
8082 8081
8083#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 8082#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289
8084msgid "Automatic powersaving" 8083msgid "Automatic powersaving"
8085msgstr "Automatické šetření energií" 8084msgstr "Automatické šetření energií"
8086 8085
8087#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 8086#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312
8088#, c-format 8087#, c-format
8089msgid "%i MHz" 8088msgid "%i MHz"
8090msgstr "%i MHz" 8089msgstr "%i MHz"
8091 8090
8092#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 8091#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314
8093#, c-format 8092#, c-format
8094msgid "%'.1f GHz" 8093msgid "%'.1f GHz"
8095msgstr "%'.1f GHz" 8094msgstr "%'.1f GHz"
8096 8095
8097#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 8096#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
8098msgid "Time Between Updates" 8097msgid "Time Between Updates"
8099msgstr "Čas mezi aktualizacemi" 8098msgstr "Čas mezi aktualizacemi"
8100 8099
8101#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 8100#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
8102msgid "Set CPU Power Policy" 8101msgid "Set CPU Power Policy"
8103msgstr "Nastavit pravidla CPU spotřeby" 8102msgstr "Nastavit pravidla CPU spotřeby"
8104 8103
8105#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 8104#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348
8106msgid "Set CPU Speed" 8105msgid "Set CPU Speed"
8107msgstr "Nastavit rychlost CPU" 8106msgstr "Nastavit rychlost CPU"
8108 8107
8109#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 8108#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354
8110msgid "Powersaving behavior" 8109msgid "Powersaving behavior"
8111msgstr "Chování šetření energií" 8110msgstr "Chování šetření energií"
8112 8111
8113#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 8112#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
8114msgid "" 8113msgid ""
8115"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " 8114"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
8116"module's<br>setfreq utility." 8115"module's<br>setfreq utility."
@@ -8118,7 +8117,7 @@ msgstr ""
8118"Vyskytla se chyba při pokusu nastavit<br>správce frekvence CPU pomocí " 8117"Vyskytla se chyba při pokusu nastavit<br>správce frekvence CPU pomocí "
8119"nástroje<br>setfreq." 8118"nástroje<br>setfreq."
8120 8119
8121#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 8120#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
8122msgid "" 8121msgid ""
8123"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " 8122"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
8124"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " 8123"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -8127,7 +8126,7 @@ msgstr ""
8127"Váš kernel nepodporuje<br> nastavování frekvence CPU. Možná vám chybí<br> " 8126"Váš kernel nepodporuje<br> nastavování frekvence CPU. Možná vám chybí<br> "
8128"jaderný modul či funkce, nebo vaše CPU<br> prostě nepodporuje tuto funkci." 8127"jaderný modul či funkce, nebo vaše CPU<br> prostě nepodporuje tuto funkci."
8129 8128
8130#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 8129#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
8131msgid "" 8130msgid ""
8132"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " 8131"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
8133"module's<br>setfreq utility." 8132"module's<br>setfreq utility."
@@ -8135,22 +8134,22 @@ msgstr ""
8135"Vyskytla se chyba při pokusu nastavit<br>frekvence CPU pomocí " 8134"Vyskytla se chyba při pokusu nastavit<br>frekvence CPU pomocí "
8136"nástroje<br>setfreq." 8135"nástroje<br>setfreq."
8137 8136
8138#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 8137#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160
8139msgid "Cpufreq Error" 8138msgid "Cpufreq Error"
8140msgstr "Chyba nastavení frekvence CPU" 8139msgstr "Chyba nastavení frekvence CPU"
8141 8140
8142#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 8141#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161
8143msgid "" 8142msgid ""
8144"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 8143"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
8145"failed)" 8144"failed)"
8146msgstr "" 8145msgstr ""
8147"Nelze nalézt program freqset v adresáři<br>modulu cpufreq (selhal stat)" 8146"Nelze nalézt program freqset v adresáři<br>modulu cpufreq (selhal stat)"
8148 8147
8149#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 8148#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168
8150msgid "Cpufreq Permissions Error" 8149msgid "Cpufreq Permissions Error"
8151msgstr "Chyba oprávnění cpufreq" 8150msgstr "Chyba oprávnění cpufreq"
8152 8151
8153#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 8152#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169
8154#, c-format 8153#, c-format
8155msgid "" 8154msgid ""
8156"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " 8155"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
@@ -8618,86 +8617,86 @@ msgstr "Všechny aplikace"
8618msgid "Custom Command" 8617msgid "Custom Command"
8619msgstr "Vlastní příkaz" 8618msgstr "Vlastní příkaz"
8620 8619
8621#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 8620#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
8622#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 8621#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
8623#, c-format 8622#, c-format
8624msgid "Copying is aborted" 8623msgid "Copying is aborted"
8625msgstr "Kopírování přerušeno" 8624msgstr "Kopírování přerušeno"
8626 8625
8627#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 8626#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
8628#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 8627#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
8629#, c-format 8628#, c-format
8630msgid "Moving is aborted" 8629msgid "Moving is aborted"
8631msgstr "Přesouvání přerušeno" 8630msgstr "Přesouvání přerušeno"
8632 8631
8633#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 8632#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
8634#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 8633#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
8635#, c-format 8634#, c-format
8636msgid "Deleting is aborted" 8635msgid "Deleting is aborted"
8637msgstr "Mazání přerušeno" 8636msgstr "Mazání přerušeno"
8638 8637
8639#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 8638#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
8640#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 8639#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
8641#, c-format 8640#, c-format
8642msgid "Secure deletion is aborted" 8641msgid "Secure deletion is aborted"
8643msgstr "Bezpečné mazání přerušeno" 8642msgstr "Bezpečné mazání přerušeno"
8644 8643
8645# zbavit se podřízeného 8644# zbavit se podřízeného
8646#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 8645#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
8647#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 8646#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
8648#, c-format 8647#, c-format
8649msgid "Unknown operation from slave is aborted" 8648msgid "Unknown operation from slave is aborted"
8650msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena" 8649msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena"
8651 8650
8652#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 8651#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
8653#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 8652#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
8654#, c-format 8653#, c-format
8655msgid "Copy of %s done" 8654msgid "Copy of %s done"
8656msgstr "Kopírování %s dokončeno" 8655msgstr "Kopírování %s dokončeno"
8657 8656
8658#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 8657#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
8659#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 8658#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
8660#, c-format 8659#, c-format
8661msgid "Copying %s (eta: %s)" 8660msgid "Copying %s (eta: %s)"
8662msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)" 8661msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)"
8663 8662
8664#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 8663#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
8665#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 8664#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
8666#, c-format 8665#, c-format
8667msgid "Move of %s done" 8666msgid "Move of %s done"
8668msgstr "Přesun %s dokončen" 8667msgstr "Přesun %s dokončen"
8669 8668
8670#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 8669#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
8671#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 8670#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
8672#, c-format 8671#, c-format
8673msgid "Moving %s (eta: %s)" 8672msgid "Moving %s (eta: %s)"
8674msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)" 8673msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)"
8675 8674
8676#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 8675#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
8677#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 8676#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
8678#, c-format 8677#, c-format
8679msgid "Delete done" 8678msgid "Delete done"
8680msgstr "Mazání dokončeno" 8679msgstr "Mazání dokončeno"
8681 8680
8682#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 8681#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
8683#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 8682#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
8684#, c-format 8683#, c-format
8685msgid "Deleting files..." 8684msgid "Deleting files..."
8686msgstr "Mazání souborů..." 8685msgstr "Mazání souborů..."
8687 8686
8688#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 8687#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
8689#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 8688#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
8690#, c-format 8689#, c-format
8691msgid "Secure delete done" 8690msgid "Secure delete done"
8692msgstr "Bezpečné smazání dokončeno" 8691msgstr "Bezpečné smazání dokončeno"
8693 8692
8694#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 8693#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
8695#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 8694#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
8696#, c-format 8695#, c-format
8697msgid "Securely deleting files..." 8696msgid "Securely deleting files..."
8698msgstr "Bezpečné mazání souborů..." 8697msgstr "Bezpečné mazání souborů..."
8699 8698
8700#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 8699#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
8701#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 8700#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
8702#, c-format 8701#, c-format
8703msgid "Unknown operation from slave %d" 8702msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9120,19 +9119,19 @@ msgstr "Animace"
9120msgid "Background Options" 9119msgid "Background Options"
9121msgstr "Možnosti pozadí" 9120msgstr "Možnosti pozadí"
9122 9121
9123#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 9122#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
9124msgid "Begin move/resize" 9123msgid "Begin move/resize"
9125msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti" 9124msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti"
9126 9125
9127#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 9126#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
9128msgid "Free" 9127msgid "Free"
9129msgstr "Volný" 9128msgstr "Volný"
9130 9129
9131#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 9130#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
9132msgid "Appearance" 9131msgid "Appearance"
9133msgstr "Vzhled" 9132msgstr "Vzhled"
9134 9133
9135#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 9134#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091
9136msgid "Add other gadgets" 9135msgid "Add other gadgets"
9137msgstr "Přidat další gadgety" 9136msgstr "Přidat další gadgety"
9138 9137
@@ -9527,31 +9526,31 @@ msgstr ""
9527"interním<br>kódem kontextové nabídky. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze " 9526"interním<br>kódem kontextové nabídky. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze "
9528"ve vyskakovacím okně." 9527"ve vyskakovacím okně."
9529 9528
9530#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 9529#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
9531msgid "Show Pager Popup" 9530msgid "Show Pager Popup"
9532msgstr "Zobrazit pop-up přepínače ploch" 9531msgstr "Zobrazit pop-up přepínače ploch"
9533 9532
9534#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 9533#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
9535msgid "Popup Desk Right" 9534msgid "Popup Desk Right"
9536msgstr "Popup plochy vpravo" 9535msgstr "Popup plochy vpravo"
9537 9536
9538#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 9537#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
9539msgid "Popup Desk Left" 9538msgid "Popup Desk Left"
9540msgstr "Popup plochy vlevo" 9539msgstr "Popup plochy vlevo"
9541 9540
9542#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 9541#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
9543msgid "Popup Desk Up" 9542msgid "Popup Desk Up"
9544msgstr "Popup plochy nahoře" 9543msgstr "Popup plochy nahoře"
9545 9544
9546#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 9545#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
9547msgid "Popup Desk Down" 9546msgid "Popup Desk Down"
9548msgstr "Popup plochy dole" 9547msgstr "Popup plochy dole"
9549 9548
9550#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 9549#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
9551msgid "Popup Desk Next" 9550msgid "Popup Desk Next"
9552msgstr "Pop-up na další ploše" 9551msgstr "Pop-up na další ploše"
9553 9552
9554#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 9553#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
9555msgid "Popup Desk Previous" 9554msgid "Popup Desk Previous"
9556msgstr "Pop-up na předchozí ploše" 9555msgstr "Pop-up na předchozí ploše"
9557 9556
@@ -9840,47 +9839,51 @@ msgstr "Je možné přidat Seznam úloh, aby ukazoval otevřená okna a aplikace
9840msgid "Enable Taskbar" 9839msgid "Enable Taskbar"
9841msgstr "Povolit Seznam úloh" 9840msgstr "Povolit Seznam úloh"
9842 9841
9843#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 9842#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
9844msgid "Capture" 9843msgid "Boost"
9845msgstr "Zachytit" 9844msgstr ""
9846 9845
9847#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 9846#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
9848msgid "Playback" 9847msgid "Playback"
9849msgstr "Přehrávání" 9848msgstr "Přehrávání"
9850 9849
9851#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 9850#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
9852msgid "Output" 9851msgid "Capture"
9853msgstr "Výstup" 9852msgstr "Zachytit"
9853
9854#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
9855msgid "Switch"
9856msgstr ""
9854 9857
9855#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 9858#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
9856msgid "Cards" 9859msgid "Cards"
9857msgstr "Karty" 9860msgstr "Karty"
9858 9861
9859#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 9862#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
9860msgid "Channels" 9863msgid "Channels"
9861msgstr "Kanály" 9864msgstr "Kanály"
9862 9865
9863#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 9866#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
9864msgid "Card:" 9867msgid "Card:"
9865msgstr "Karta:" 9868msgstr "Karta:"
9866 9869
9867#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 9870#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
9868msgid "Channel:" 9871msgid "Channel:"
9869msgstr "Kanál:" 9872msgstr "Kanál:"
9870 9873
9871#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 9874#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
9872msgid "Left:" 9875msgid "Left:"
9873msgstr "Levý:" 9876msgstr "Levý:"
9874 9877
9875#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 9878#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
9876msgid "Right:" 9879msgid "Right:"
9877msgstr "Pravý:" 9880msgstr "Pravý:"
9878 9881
9879#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 9882#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
9880msgid "Mute" 9883msgid "Mute"
9881msgstr "Ztlumit" 9884msgstr "Ztlumit"
9882 9885
9883#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 9886#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
9884msgid "Lock Sliders" 9887msgid "Lock Sliders"
9885msgstr "Uzamknout posuvníky" 9888msgstr "Uzamknout posuvníky"
9886 9889
@@ -9916,38 +9919,55 @@ msgstr "Spustit mixer..."
9916msgid "Mixer Module Settings" 9919msgid "Mixer Module Settings"
9917msgstr "Nastavení modulu Mixer" 9920msgstr "Nastavení modulu Mixer"
9918 9921
9919#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 9922#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
9920msgid "Mixer" 9923msgid "Mixer"
9921msgstr "Mixer" 9924msgstr "Mixer"
9922 9925
9923#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 9926#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
9924msgid "New volume" 9927msgid "New volume"
9925msgstr "Nová hlasitost" 9928msgstr "Nová hlasitost"
9926 9929
9927#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 9930#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
9928msgid "Volume changed" 9931msgid "Volume changed"
9929msgstr "Změněna hlasitost" 9932msgstr "Změněna hlasitost"
9930 9933
9931#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 9934#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
9932msgid "Mixer Settings Updated" 9935msgid "Mixer Settings Updated"
9933msgstr "Nastavení modulu Mixer aktualizováno" 9936msgstr "Nastavení modulu Mixer aktualizováno"
9934 9937
9935#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 9938#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
9936msgid "Mixer Module" 9939msgid "Mixer Module"
9937msgstr "Modul Mixer" 9940msgstr "Modul Mixer"
9938 9941
9939#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 9942#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
9940msgid "Increase Volume" 9943msgid "Increase Volume"
9941msgstr "Zvýšit hlasitost" 9944msgstr "Zvýšit hlasitost"
9942 9945
9943#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 9946#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
9944msgid "Decrease Volume" 9947msgid "Decrease Volume"
9945msgstr "Snížit hlasitost" 9948msgstr "Snížit hlasitost"
9946 9949
9947#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 9950#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
9948msgid "Mute Volume" 9951msgid "Mute Volume"
9949msgstr "Vypnout zvuk" 9952msgstr "Vypnout zvuk"
9950 9953
9954#: src/modules/music-control/ui.c:111
9955msgid "Music Player"
9956msgstr ""
9957
9958#: src/modules/music-control/ui.c:121
9959msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
9960msgstr ""
9961
9962#: src/modules/music-control/ui.c:124
9963msgid "Pause music when screen is locked"
9964msgstr ""
9965
9966#: src/modules/music-control/ui.c:195
9967#, fuzzy
9968msgid "Music control Settings"
9969msgstr "Nastavení autoscrollu"
9970
9951#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 9971#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
9952msgid "Connection Manager" 9972msgid "Connection Manager"
9953msgstr "Správa připojení" 9973msgstr "Správa připojení"
@@ -10869,6 +10889,9 @@ msgstr "Ignorovat nahrazující ID"
10869msgid "Use multiple monitor geometry" 10889msgid "Use multiple monitor geometry"
10870msgstr "Použít geometrii více monitorů" 10890msgstr "Použít geometrii více monitorů"
10871 10891
10892#~ msgid "Output"
10893#~ msgstr "Výstup"
10894
10872#~ msgid "Configure Shelves" 10895#~ msgid "Configure Shelves"
10873#~ msgstr "Nastavuji panely" 10896#~ msgstr "Nastavuji panely"
10874 10897
@@ -12425,9 +12448,6 @@ msgstr "Použít geometrii více monitorů"
12425#~ msgid "Show Comment In Menu" 12448#~ msgid "Show Comment In Menu"
12426#~ msgstr "Zobrazit komentář v menu" 12449#~ msgstr "Zobrazit komentář v menu"
12427 12450
12428#~ msgid "Autoscroll Settings"
12429#~ msgstr "Nastavení autoscrollu"
12430
12431#~ msgid "%2.2f seconds" 12451#~ msgid "%2.2f seconds"
12432#~ msgstr "%2.2f sekund" 12452#~ msgstr "%2.2f sekund"
12433 12453